This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 53
[{"height": 5025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-one-going-to-the-underworld/53/0.webp", "translations": [{"bbox": ["171", "735", "385", "1000"], "fr": "Le son retentissant des tambours et des cors \u00e9veille mon ambition de conqu\u00e9rir les cieux.", "id": "Suara genderang emas dan tanduk yang menggelegar tiba-tiba terdengar, membangkitkan ambisiku yang menjulang tinggi untuk menerobos gerbang surga.", "pt": "O SOM ESTRONDOSO DOS TAMBORES DE OURO E DOS CHIFRES DE GUERRA DESPERTOU MINHA AMBI\u00c7\u00c3O DE ROMPER OS PORT\u00d5ES CELESTIAIS E ALCAN\u00c7AR AS NUVENS.", "text": "THE SOUND OF DRUMS AND HORNS ROUSED MY AMBITION TO BREAK THROUGH THE HEAVENLY GATE.", "tr": "AN\u0130DEN \u00c7ALAN ALTIN DAVULLAR VE BOYNUZ SESLER\u0130, G\u00d6K KAPISINI YARMA ARZUMU VE BULUTLARA UZANAN TUTKUMU UYANDIRDI."}, {"bbox": ["907", "3882", "1147", "4080"], "fr": "Pas la peine. S\u0027il vient pleurnicher \u00e0 la maison, dis-lui que je suis d\u00e9j\u00e0 en train de m\u0027en occuper.", "id": "Tidak perlu, kalau dia datang ke rumah menangis dan merengek, katakan saja aku sudah sibuk.", "pt": "N\u00c3O PRECISA. SE ELE VIER CHORANDO PARA CASA, DIGA QUE J\u00c1 ESTOU OCUPADO COM ISSO.", "text": "NO NEED. IF HE COMES HOME CRYING, JUST TELL HIM I\u0027M ALREADY BUSY.", "tr": "GEREK YOK, E\u011eER A\u011eLAYIP SIZLANMAK \u0130\u00c7\u0130N EVE GEL\u0130RSE, ONA ZATEN \u0130\u015eE KOYULDU\u011eUMU S\u00d6YLE."}, {"bbox": ["341", "2483", "569", "2672"], "fr": "Jingzhe, je sors un moment, je ne rentrerai peut-\u00eatre que demain. Garde bien la maison.", "id": "Jingzhe, aku pergi sebentar, mungkin baru besok kembali, jaga rumah baik-baik.", "pt": "JINGZHE, VOU SAIR. TALVEZ S\u00d3 VOLTE AMANH\u00c3. CUIDE BEM DA CASA.", "text": "JINGZHE, I\u0027M GOING OUT. I MIGHT BE BACK TOMORROW. YOU TAKE CARE OF THE HOUSE.", "tr": "JINGZHE, BEN B\u0130R YERE G\u0130D\u0130YORUM, MUHTEMELEN YARIN D\u00d6NER\u0130M. EVE \u0130Y\u0130 BAK."}, {"bbox": ["448", "3378", "660", "3553"], "fr": "C\u0027est pour aider le vieux Jia Quan, n\u0027est-ce pas ? Tu veux que j\u0027y aille avec toi ?", "id": "Membantu Kakek Jia Quan, kan? Perlu aku ikut?", "pt": "\u00c9 PARA AJUDAR O VELHO JIA QUAN, CERTO? QUER QUE EU V\u00c1 JUNTO?", "text": "IS IT TO HELP OLD MAN JIA? DO YOU WANT ME TO GO WITH YOU?", "tr": "YA\u015eLI JIA QUAN\u0027A YARDIM ETMEK \u0130\u00c7\u0130N M\u0130? BEN DE SEN\u0130NLE GELEY\u0130M M\u0130?"}, {"bbox": ["813", "75", "1096", "208"], "fr": "Le lendemain du jour o\u00f9 le vieux Jia Quan fut poss\u00e9d\u00e9.", "id": "Hari kedua setelah Kakek Jia Quan kerasukan.", "pt": "NO DIA SEGUINTE DEPOIS QUE O VELHO JIA QUAN FOI POSSU\u00cdDO.", "text": "THE DAY AFTER OLD MAN JIA WAS POSSESSED.", "tr": "YA\u015eLI JIA QUAN\u0027IN K\u00d6T\u00dc B\u0130R RUHLA KAR\u015eILA\u015eMASININ ERTES\u0130 G\u00dcN\u00dc."}, {"bbox": ["461", "2294", "646", "2439"], "fr": "TERMIN\u00c9 !", "id": "Selesai!", "pt": "FEITO!", "text": "COMPLETE!", "tr": "TAMAMLANDI!"}, {"bbox": ["614", "4464", "780", "4612"], "fr": "Interdiction de sortir faire le fou !", "id": "Jangan keluar main!", "pt": "N\u00c3O SAIA PARA VADIAR!", "text": "DON\u0027T GO WANDERING OFF!", "tr": "DI\u015eARIDA BA\u015eIBO\u015e DOLA\u015eMAK YOK!"}, {"bbox": ["523", "1105", "665", "1229"], "fr": "[SFX] COUIC COUIC COUIC", "id": "[SFX] Kres kres kres", "pt": "[SFX] CORTA, CORTA, CORTA", "text": "[SFX] Snip snip snip", "tr": "[SFX] KIRT KIRT KIRT"}, {"bbox": ["423", "2873", "543", "2965"], "fr": "Hein ?", "id": "Eh?", "pt": "H\u00c3?", "text": "HUH?", "tr": "HA?"}, {"bbox": ["488", "4709", "585", "4795"], "fr": "Oh...", "id": "Oh...", "pt": "OH...", "text": "OH...", "tr": "OH..."}, {"bbox": ["733", "4183", "893", "4306"], "fr": "Oh...", "id": "Oh...", "pt": "OH...", "text": "OH...", "tr": "OH..."}, {"bbox": ["933", "821", "1049", "966"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 5025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-one-going-to-the-underworld/53/1.webp", "translations": [{"bbox": ["88", "1814", "313", "2029"], "fr": "Il faut une comptine pour l\u0027activer.", "id": "Membutuhkan kalimat anak-anak untuk memberinya kekuatan.", "pt": "PRECISA DE UMA CANTIGA INFANTIL PARA ENERGIZAR.", "text": "NEEDS A CHILD\u0027S RHYME TO EMPOWER IT.", "tr": "G\u00dc\u00c7 VERMEK \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R \u00c7OCUK TEKERLEMES\u0130 GEREK\u0130YOR."}, {"bbox": ["820", "1326", "1061", "1573"], "fr": "C\u0027est \u00e7a, ce qu\u0027il a dans la main ne fonctionne pas encore correctement.", "id": "Benar, benda yang ada di tangannya itu sekarang masih belum berfungsi dengan baik.", "pt": "ISSO MESMO, AQUELA COISA NA M\u00c3O DELE AINDA N\u00c3O FUNCIONA DIREITO.", "text": "RIGHT, THAT THING IN HIS HAND ISN\u0027T USABLE YET.", "tr": "DO\u011eRU, EL\u0130NDEK\u0130 O \u015eEY \u015e\u0130MD\u0130L\u0130K PEK \u0130\u015eE YARAMIYOR."}, {"bbox": ["959", "569", "1139", "750"], "fr": "Ton grand-p\u00e8re va probablement devoir d\u0027abord sortir \u0027p\u00eacher\u0027 des enfants.", "id": "Kakekmu sepertinya harus keluar \u0027memancing\u0027 anak-anak dulu.", "pt": "SEU AV\u00d4 PROVAVELMENTE TER\u00c1 QUE SAIR PARA \u0027PESCAR CRIAN\u00c7AS\u0027 PRIMEIRO.", "text": "YOUR GRANDPA PROBABLY HAS TO GO OUT AND \u0027FISH\u0027 FOR A KID FIRST.", "tr": "DEDEN\u0130N B\u00dcY\u00dcK \u0130HT\u0130MALLE \u00d6NCE DI\u015eARI \u00c7IKIP \u00c7OCUKLARI \"AVLAMASI\" GEREKECEK."}, {"bbox": ["476", "3712", "666", "3853"], "fr": "Oh, que tu deviennes dragon, que tu deviennes tigre, sois sage, sois sage.", "id": "Oh, jadi naga jadi harimau ya, anak baik, anak baik.", "pt": "OH, QUE SEJA UM DRAG\u00c3O, QUE SEJA UM TIGRE! BOM MENINO, BOM MENINO.", "text": "OH, BECOME A DRAGON, BECOME A TIGER, GOOD BOY, GOOD BOY.", "tr": "OH, EJDERHA OLASIN, KAPLAN OLASIN, USLU DUR BAKALIM..."}, {"bbox": ["930", "1923", "1137", "2099"], "fr": "Ah...", "id": "Ah...", "pt": "AH...", "text": "AH...", "tr": "AH..."}, {"bbox": ["76", "997", "293", "1182"], "fr": "\u0027P\u00eacher\u0027 des enfants ?", "id": "\u0027Memancing\u0027 anak-anak?", "pt": "\u0027PESCAR CRIAN\u00c7AS\u0027?", "text": "FISH\u0027 FOR A KID?", "tr": "\u00c7OCUKLARI \"AVLAMAK\" MI?"}, {"bbox": ["930", "3467", "1052", "3560"], "fr": "Grand-p\u00e8re San.", "id": "Kakek San.", "pt": "VOV\u00d4 TR\u00caS.", "text": "THIRD GRANDPA", "tr": "\u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc DEDE"}, {"bbox": ["740", "3426", "866", "3516"], "fr": "Grand-p\u00e8re San.", "id": "Kakek San.", "pt": "VOV\u00d4 TR\u00caS.", "text": "THIRD GRANDPA", "tr": "\u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc DEDE"}, {"bbox": ["749", "4290", "845", "4369"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["378", "4142", "494", "4235"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 5887, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-one-going-to-the-underworld/53/2.webp", "translations": [{"bbox": ["59", "4257", "379", "4609"], "fr": "Ouah ! Vous avez m\u00eame devin\u00e9 son nom, c\u0027est exact ! Il s\u0027appelle Mingming !", "id": "Wah! Bahkan namanya pun kalian tebak, benar! Namanya Mingming!", "pt": "UAU! VOC\u00caS AT\u00c9 ADIVINHARAM O NOME! ISSO MESMO! ELE SE CHAMA MINGMING!", "text": "WOW! YOU EVEN GUESSED THE NAME! THAT\u0027S RIGHT! IT\u0027S CALLED MINGMING!", "tr": "VAY! ADINI B\u0130LE TAHM\u0130N ETT\u0130N\u0130Z, DO\u011eRU! ONUN ADI MINGMING!"}, {"bbox": ["582", "2841", "772", "3042"], "fr": "Vous avez mis le doigt dessus, n\u0027en dites pas plus !", "id": "Kalian sudah tepat sasaran, jangan bicara lagi!", "pt": "VOC\u00caS J\u00c1 ACERTARAM EM CHEIO, N\u00c3O DIGAM MAIS NADA!", "text": "YOU\u0027RE GETTING CLOSE! DON\u0027T SAY ANYMORE!", "tr": "TAM \u0130SABET ETT\u0130N\u0130Z, DAHA FAZLA KONU\u015eMAYIN!"}, {"bbox": ["792", "1294", "1054", "1504"], "fr": "Qu\u0027est-ce que vous pensez que c\u0027est ?", "id": "Menurut kalian ini apa?", "pt": "O QUE VOC\u00caS ACHAM QUE \u00c9 ISSO?", "text": "WHAT DO YOU THINK THIS IS?", "tr": "S\u0130ZCE BU NE?"}, {"bbox": ["99", "2289", "314", "2461"], "fr": "Malin, malin, c\u0027est une vache !", "id": "Pintar, pintar, ini seekor sapi!", "pt": "INTELIGENTE, INTELIGENTE! ISTO \u00c9 UM BOI!", "text": "SMART, SMART! THIS IS AN OX!", "tr": "AKILLICA, AKILLICA, BU B\u0130R \u0130NEK!"}, {"bbox": ["357", "48", "577", "239"], "fr": "Grand-p\u00e8re San, qu\u0027est-ce que tu as l\u00e0 ?", "id": "Kakek San, apa yang kau bawa itu?", "pt": "VOV\u00d4 TR\u00caS, O QUE VOC\u00ca PEGOU?", "text": "THIRD GRANDPA, WHAT ARE YOU HOLDING?", "tr": "\u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc DEDE, NE ALDIN EL\u0130NE?"}, {"bbox": ["40", "5354", "259", "5553"], "fr": "Vous \u00eates d\u00e9j\u00e0 assez malins, n\u0027allez pas chercher midi \u00e0 quatorze heures !", "id": "Kalian sudah cukup pintar, jangan berpikir yang macam-macam lagi!", "pt": "VOC\u00caS J\u00c1 S\u00c3O ESPERTOS O SUFICIENTE, N\u00c3O PENSEM EM MAIS NADA!", "text": "YOU\u0027RE ALREADY SMART ENOUGH. DON\u0027T THINK ANYTHING ELSE!", "tr": "YETER\u0130NCE ZEK\u0130S\u0130N\u0130Z ZATEN, BA\u015eKA ANLAMLAR \u00c7IKARMAYIN!"}, {"bbox": ["66", "797", "331", "1005"], "fr": "Laissez-moi d\u0027abord vous mettre \u00e0 l\u0027\u00e9preuve, vous deux.", "id": "Aku tes dulu kalian berdua.", "pt": "VOU TESTAR VOC\u00caS DOIS PRIMEIRO.", "text": "I\u0027LL TEST YOU TWO FIRST.", "tr": "\u00d6NCE S\u0130Z \u0130K\u0130 AFACANI B\u0130R SINAVA TAB\u0130 TUTAYIM."}, {"bbox": ["530", "2072", "667", "2231"], "fr": "C\u0027est une vache.", "id": "Itu sapi.", "pt": "\u00c9 UM BOI.", "text": "IT\u0027S AN OX.", "tr": "BU B\u0130R \u0130NEK."}, {"bbox": ["254", "2830", "397", "2963"], "fr": "Je voulais dire...", "id": "Maksudku adalah...", "pt": "EU QUERIA DIZER...", "text": "I WANTED TO SAY...", "tr": "BEN DEMEK \u0130STEM\u0130\u015eT\u0130M K\u0130..."}, {"bbox": ["659", "5112", "839", "5248"], "fr": "Ce que nous voulons dire, c\u0027est...", "id": "Maksud kami adalah...", "pt": "O QUE QUEREMOS DIZER \u00c9...", "text": "WE MEANT...", "tr": "B\u0130Z\u0130M KASTETT\u0130\u011e\u0130M\u0130Z..."}, {"bbox": ["480", "3898", "677", "4087"], "fr": "C\u0027est Mingming.", "id": "Dia itu Mingming...", "pt": "O MINGMING...", "text": "IT\u0027S CLEARLY...", "tr": "O MINGMING"}, {"bbox": ["493", "5584", "678", "5771"], "fr": "Zut !", "id": "[SFX] Ck!", "pt": "DROGA!", "text": "!", "tr": "*!"}, {"bbox": ["730", "621", "892", "765"], "fr": "Sourire \u00e9nigmatique.", "id": "Senyum misterius.", "pt": "UM SORRISO ENIGM\u00c1TICO.", "text": "A MYSTERIOUS SMILE", "tr": "G\u0130ZEML\u0130 B\u0130R G\u00dcL\u00dcMSEME"}, {"bbox": ["702", "5805", "935", "5886"], "fr": "Ma\u00eetre Dian le Fou.", "id": "Kakek Dian San.", "pt": "LOUCO MESTRE TR\u00caS.", "text": "CRAZY THIRD GRANDPA", "tr": "DEL\u0130 \u00dc\u00c7 DEDE"}], "width": 1200}, {"height": 5888, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-one-going-to-the-underworld/53/3.webp", "translations": [{"bbox": ["608", "3268", "1048", "3529"], "fr": "Les villageois viennent rarement par ici en temps normal. \u00c0 cet instant, Ma\u00eetre San se dirige, l\u0027air de rien, vers une maison.", "id": "Tempat ini jarang didatangi penduduk desa. Saat ini, Kakek San, seolah tanpa tujuan, berjalan menuju sebuah rumah.", "pt": "OS ALDE\u00d5ES RARAMENTE V\u00caM A ESTE LUGAR. NESTE MOMENTO, O MESTRE TR\u00caS, INTENCIONALMENTE OU N\u00c3O, CAMINHA EM DIRE\u00c7\u00c3O A UMA CASA.", "text": "THE VILLAGERS RARELY COME TO THIS PLACE. THIRD GRANDPA WAS CASUALLY WALKING TOWARDS A BUILDING.", "tr": "K\u00d6YL\u00dcLER\u0130N NAD\u0130REN U\u011eRADI\u011eI BU YERE, \u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc DEDE \u015eU ANDA B\u0130L\u0130N\u00c7L\u0130 YA DA B\u0130L\u0130N\u00c7S\u0130Z B\u0130R \u015eEK\u0130LDE B\u0130R EVE DO\u011eRU Y\u00dcR\u00dcYORDU."}, {"bbox": ["947", "4253", "1140", "4418"], "fr": "L\u0027herbe sur ce versant sud de la montagne est vraiment bien fra\u00eeche.", "id": "Rumput di lereng selatan ini tumbuh subur dan hijau.", "pt": "A GRAMA NESTA ENCOSTA DA MONTANHA SUL CRESCE T\u00c3O VI\u00c7OSA.", "text": "THE GRASS ON THE SOUTH SLOPE IS SO LUSH.", "tr": "BU G\u00dcNEY YAMACIN OTLARI NE KADAR DA CANLI VE PARLAK B\u00dcY\u00dcM\u00dc\u015e."}, {"bbox": ["41", "2558", "320", "2750"], "fr": "Ma\u00eetre San arriva sur une pente au sud du village.", "id": "Kakek San tiba di sebuah lereng di sisi selatan desa.", "pt": "O MESTRE TR\u00caS CHEGOU A UMA ENCOSTA AO SUL DA ALDEIA.", "text": "THIRD GRANDPA ARRIVED AT A SLOPE ON THE SOUTH SIDE OF THE VILLAGE.", "tr": "\u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc DEDE K\u00d6Y\u00dcN G\u00dcNEY\u0130NDEK\u0130 B\u0130R YAMACA GELD\u0130."}, {"bbox": ["384", "2241", "667", "2440"], "fr": "Puis Ma\u00eetre San se promena nonchalamment, en direction de l\u0027ext\u00e9rieur du village.", "id": "Kemudian Kakek San berjalan santai keluar desa.", "pt": "ENT\u00c3O, O MESTRE TR\u00caS PASSEOU VAGAROSAMENTE PARA FORA DA ALDEIA.", "text": "THEN THIRD GRANDPA STROLLED OUT OF THE VILLAGE.", "tr": "SONRA \u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc DEDE YAVA\u015e YAVA\u015e K\u00d6Y\u00dcN DI\u015eINA DO\u011eRU Y\u00dcR\u00dcD\u00dc."}, {"bbox": ["661", "0", "876", "202"], "fr": "Il est devenu fou ! Il va vous piquer vos glaces !", "id": "Mengamuk! Merampas es loli kalian!", "pt": "ENLOUQUECEU! VOU ROUBAR SEUS PICOL\u00c9S!", "text": "I\u0027M GOING CRAZY! I\u0027M GOING TO STEAL YOUR POPSICLES!", "tr": "DEL\u0130RD\u0130M! DONDURMALARINIZI KAPIP Y\u0130YECE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["62", "4728", "285", "4908"], "fr": "Mingming, ne te g\u00eane pas, mange \u00e0 ta faim, tout est \u00e0 toi !", "id": "Mingming, jangan sungkan, makan sepuasnya, ini semua milikmu!", "pt": "MINGMING, N\u00c3O SE ACANHE, COMA \u00c0 VONTADE, \u00c9 TUDO SEU!", "text": "MINGMING, DON\u0027T BE POLITE! EAT YOUR FILL! IT\u0027S ALL YOURS!", "tr": "MINGMING, \u00c7EK\u0130NME, \u0130STED\u0130\u011e\u0130N KADAR YE, HEPS\u0130 SEN\u0130N!"}, {"bbox": ["720", "957", "884", "1068"], "fr": "Ah~ Fuyons vite !", "id": "Ah~ Cepat lari.", "pt": "AH~ FUJAM R\u00c1PIDO!", "text": "AH~ RUN AWAY!", "tr": "AH~ \u00c7ABUK KA\u00c7IN!"}, {"bbox": ["34", "1054", "179", "1173"], "fr": "On l\u0027a rattrap\u00e9, on l\u0027a rattrap\u00e9 !", "id": "Tertangkap, tertangkap!", "pt": "ALCANCEI, ALCANCEI!", "text": "I\u0027M CATCHING UP! I\u0027M CATCHING UP!", "tr": "YAKALADIM, YAKALADIM!"}, {"bbox": ["152", "1608", "356", "1775"], "fr": "[SFX] HA HA HA HA HA", "id": "[SFX] HAHAHAHA", "pt": "[SFX] HAHAHAHA", "text": "HAHAHAHAHA", "tr": "[SFX] HAHAHAHAHA"}, {"bbox": ["1009", "5623", "1160", "5759"], "fr": "ALERTE !", "id": "Waspada", "pt": "ALERTA!", "text": "...", "tr": "ALARM!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-one-going-to-the-underworld/53/4.webp", "translations": [{"bbox": ["700", "204", "1057", "473"], "fr": "Cette maison isol\u00e9e a \u00e9t\u00e9 construite dans les ann\u00e9es 1990, en r\u00e9ponse aux directives politiques visant \u00e0 changer les m\u0153urs et coutumes.", "id": "Rumah yang berdiri sendiri ini dibangun pada tahun 1990-an, sebagai hasil dari kebijakan untuk mengubah adat istiadat.", "pt": "ESTA CASA ISOLADA FOI CONSTRU\u00cdDA NOS ANOS NOVENTA DO S\u00c9CULO PASSADO, UM PRODUTO DA RESPOSTA \u00c0S EXIG\u00caNCIAS POL\u00cdTICAS PARA MUDAR COSTUMES E TRADI\u00c7\u00d5ES.", "text": "THIS LONELY BUILDING WAS BUILT IN THE 1990S IN RESPONSE TO GOVERNMENT POLICIES PROMOTING REFORM AND NEW CUSTOMS.", "tr": "BU TEK BA\u015eINA DURAN EV, GE\u00c7EN Y\u00dcZYILIN DOKSANLI YILLARINDA, POL\u0130T\u0130KA GERE\u011e\u0130 GELENEKLER\u0130 DE\u011e\u0130\u015eT\u0130RME \u00c7ABALARININ B\u0130R \u00dcR\u00dcN\u00dc OLARAK \u0130N\u015eA ED\u0130LM\u0130\u015eT\u0130."}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-one-going-to-the-underworld/53/5.webp", "translations": [{"bbox": ["16", "242", "436", "569"], "fr": "\u00c0 l\u0027\u00e9poque, les autorit\u00e9s, consid\u00e9rant que l\u0027inhumation traditionnelle occupait des terres arables, firent construire \u00e0 l\u0027ext\u00e9rieur du village ce genre de b\u00e2timent, appel\u00e9 \u00ab M\u00e9morial des Travailleurs \u00bb, pour y entreposer collectivement les urnes fun\u00e9raires des d\u00e9funts.", "id": "Saat itu, pemerintah mempertimbangkan bahwa pemakaman tradisional memakan lahan pertanian, maka dibangunlah rumah seperti ini di luar desa yang disebut Balai Peringatan Rakyat Pekerja, untuk menyimpan guci abu jenazah secara terpusat.", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, AS AUTORIDADES, CONSIDERANDO QUE O ENTERRO TRADICIONAL OCUPAVA TERRAS AR\u00c1VEIS, CONSTRU\u00cdRAM ESTE TIPO DE CASA FORA DA ALDEIA, CHAMADA DE \u0027SAL\u00c3O MEMORIAL DO POVO TRABALHADOR\u0027, PARA ARMAZENAR CENTRALIZADAMENTE AS URNAS FUNER\u00c1RIAS DOS FALECIDOS.", "text": "AT THE TIME, THE GOVERNMENT, CONSIDERING THAT TRADITIONAL BURIALS TOOK UP FARMLAND, BUILT THIS BUILDING OUTSIDE THE VILLAGE, CALLED THE \"WORKING PEOPLE\u0027S MEMORIAL HALL,\" TO CENTRALLY STORE THE ASHES OF THE DECEASED.", "tr": "O ZAMANLAR YETK\u0130L\u0130LER, GELENEKSEL TOPRA\u011eA G\u00d6MME Y\u00d6NTEM\u0130N\u0130N TARIM ARAZ\u0130LER\u0130N\u0130 \u0130\u015eGAL ETT\u0130\u011e\u0130N\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcNEREK, K\u00d6Y\u00dcN DI\u015eINA \"\u00c7ALI\u015eAN HALK ANIT MEZARI\" OLARAK ADLANDIRILAN BU T\u00dcR YAPILAR \u0130N\u015eA ETT\u0130LER VE \u00d6LENLER\u0130N K\u00dcL KUTULARINI BURADA TOPLADILAR."}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-one-going-to-the-underworld/53/6.webp", "translations": [{"bbox": ["478", "19", "761", "189"], "fr": "Les habitants appellent commun\u00e9ment cet endroit le columbarium.", "id": "Masyarakat biasa menyebut tempat ini Balai Abu.", "pt": "O POVO COMUMENTE CHAMA ESTE LUGAR DE OSSU\u00c1RIO.", "text": "THE COMMON PEOPLE CALL IT THE ASH HALL.", "tr": "HALK BURAYI GENELL\u0130KLE \u0027K\u00dcL EV\u0130\u0027 D\u0130YE ANARDI."}, {"bbox": ["739", "509", "825", "571"], "fr": "M\u00e9morial des Travailleurs.", "id": "Balai Peringatan Rakyat Pekerja.", "pt": "SAL\u00c3O MEMORIAL DO POVO TRABALHADOR.", "text": "WORKING PEOPLE\u0027S MEMORIAL HALL", "tr": "\u00c7ALI\u015eAN HALK ANIT MEZARI"}], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-one-going-to-the-underworld/53/7.webp", "translations": [{"bbox": ["70", "1674", "349", "1866"], "fr": "Ma\u00eetre San arriva nonchalamment juste devant la maison.", "id": "Kakek San berjalan santai ke depan rumah itu.", "pt": "O MESTRE TR\u00caS PASSEOU VAGAROSAMENTE AT\u00c9 A FRENTE DA CASA.", "text": "THIRD GRANDPA STROLLED TO THE FRONT OF THE BUILDING.", "tr": "\u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc DEDE YAVA\u015e ADIMLARLA EV\u0130N TAM \u00d6N\u00dcNE GELD\u0130."}, {"bbox": ["841", "1409", "1168", "1607"], "fr": "Au-dessus du ch\u00e2ssis de la fen\u00eatre, le trigramme Gen \u00e9tait ma\u00e7onn\u00e9, servant de s\u00e9paration entre le Yin et le Yang.", "id": "Di atas bingkai jendela terdapat heksagram Gen, sebagai pemisah Yin dan Yang.", "pt": "ACIMA DA MOLDURA DA JANELA, FOI COLOCADO O TRIGRAMA GEN, COMO UMA SEPARA\u00c7\u00c3O ENTRE YIN E YANG.", "text": "THE GEN TRIAGRAM IS EMBEDDED ABOVE THE WINDOW FRAME, SERVING AS A BARRIER BETWEEN YIN AND YANG.", "tr": "PENCERE \u00c7ER\u00c7EVES\u0130N\u0130N \u00dcZER\u0130NE, YIN VE YANG\u0027I AYIRMASI \u0130\u00c7\u0130N GEN HEKSAGRAMI (DA\u011e SEMBOL\u00dc) \u0130\u015eLENM\u0130\u015eT\u0130."}, {"bbox": ["904", "773", "1187", "934"], "fr": "Les fen\u00eatres \u00e9taient \u00e9galement barricad\u00e9es avec des planches de bois.", "id": "Jendelanya juga ditutup papan kayu.", "pt": "A JANELA TAMB\u00c9M EST\u00c1 SELADA COM T\u00c1BUAS DE MADEIRA.", "text": "THE WINDOWS ARE ALSO BOARDED UP.", "tr": "PENCERELER DE TAHTALARLA KAPATILMI\u015eTI."}, {"bbox": ["101", "286", "385", "447"], "fr": "La porte de cet endroit est verrouill\u00e9e toute l\u0027ann\u00e9e,", "id": "Pintu di sini selalu terkunci sepanjang tahun,", "pt": "A PORTA DESTE LUGAR EST\u00c1 SEMPRE TRANCADA,", "text": "THE DOOR HERE IS ALWAYS LOCKED,", "tr": "BURANIN KAPISI YIL BOYUNCA K\u0130L\u0130TL\u0130 DURURDU,"}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-one-going-to-the-underworld/53/8.webp", "translations": [{"bbox": ["960", "105", "1104", "249"], "fr": "[ACTION] Bourre sa pipe de tabac.", "id": "[SFX] Mengisi tembakau.", "pt": "COLOCANDO TABACO.", "text": "FILLING THE PIPE WITH TOBACCO", "tr": "T\u00dcT\u00dcN DOLDURUR"}, {"bbox": ["60", "636", "206", "779"], "fr": "HALTE !", "id": "Berhenti.", "pt": "PARE!", "text": "STOP", "tr": "DUR"}, {"bbox": ["495", "51", "639", "195"], "fr": "[ACTION] Tasse.", "id": "[SFX] Menyumbat.", "pt": "SOCANDO O TABACO.", "text": "PACKING IT DOWN", "tr": "TIKAR"}], "width": 1200}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-one-going-to-the-underworld/53/9.webp", "translations": [{"bbox": ["142", "1222", "314", "1391"], "fr": "[SFX] FFFFF...", "id": "[SFX] Menghisap dalam-dalam.", "pt": "TRAGADA PROFUNDA.", "text": "TAKING A DEEP BREATH", "tr": "DER\u0130N B\u0130R NEFES \u00c7EKER"}, {"bbox": ["676", "1691", "808", "1818"], "fr": "[SFX] PFFFF...", "id": "[SFX] Mengembuskan asap.", "pt": "[SFX] FSSSH.", "text": "EXHALING SMOKE", "tr": "DUMAN \u00dcFLER"}, {"bbox": ["313", "84", "434", "195"], "fr": "[ACTION] Allume sa pipe.", "id": "[SFX] Menyalakan rokok.", "pt": "[SFX] CLICK.", "text": "LIGHTING THE PIPE", "tr": "ATE\u015eLER"}, {"bbox": ["274", "2296", "411", "2434"], "fr": "Flotte vers le bas.", "id": "[SFX] Melayang ke bawah.", "pt": "FLUTUANDO PARA BAIXO.", "text": "DRIFTING DOWNWARDS", "tr": "A\u015eA\u011eI S\u00dcZ\u00dcL\u00dcR"}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-one-going-to-the-underworld/53/10.webp", "translations": [{"bbox": ["704", "443", "832", "565"], "fr": "Flotte vers le bas.", "id": "[SFX] Melayang ke bawah.", "pt": "FLUTUANDO PARA BAIXO.", "text": "DRIFTING DOWNWARDS", "tr": "A\u015eA\u011eI S\u00dcZ\u00dcL\u00dcR"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-one-going-to-the-underworld/53/11.webp", "translations": [{"bbox": ["876", "830", "1176", "1170"], "fr": "Observant la fum\u00e9e qui descendait, Ma\u00eetre San, se tenant \u00e0 la position Kan, plein sud par rapport \u00e0 la maison, fut encore plus certain de sa supposition.", "id": "Melihat asap yang turun ke bawah, Kakek San yang berdiri di posisi Kan di selatan rumah, semakin yakin dengan dugaannya.", "pt": "OBSERVANDO A FUMA\u00c7A DESCER, O MESTRE TR\u00caS, PARADO NA POSI\u00c7\u00c3O KAN AO SUL DA CASA, CONFIRMOU AINDA MAIS SUAS SUSPEITAS.", "text": "WATCHING THE SMOKE SINK, STANDING AT THE KAN POSITION SOUTH OF THE BUILDING, THIRD GRANDPA WAS MORE CERTAIN OF HIS GUESS.", "tr": "A\u015eA\u011eI DO\u011eRU \u00c7\u00d6KEN DUMANA BAKARAK, EV\u0130N TAM G\u00dcNEY\u0130NDEK\u0130 KAN (SU) KONUMUNDA DURAN \u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc DEDE, TAHM\u0130N\u0130NDEN DAHA DA EM\u0130N OLDU."}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-one-going-to-the-underworld/53/12.webp", "translations": [{"bbox": ["801", "194", "1084", "450"], "fr": "Ce \u0027trigramme Kan\u0027 est l\u0027hexagramme Kan redoubl\u00e9, un hexagramme pur, interpr\u00e9t\u00e9 comme : \u0027Deux Kan superpos\u00e9s, le yang prisonnier au sein du yin.\u0027", "id": "Heksagram \u0027Kan\u0027 ini adalah heksagram Kan ganda murni, yang diartikan: \u0027Dua Kan bertumpuk, Yang terperangkap dalam Yin\u0027.", "pt": "ESTE \u0027TRIGRAMA KAN\u0027 \u00c9 UM HEXAGRAMA KAN PURO, INTERPRETADO COMO: \u0027DOIS KAN SOBREPOSTOS, O YANG AFUNDA NO MEIO DO YIN.\u0027", "text": "THIS \u0027KAN TRIAGRAM\u0027 IS A DOUBLE KAN TRIAGRAM, INTERPRETED AS: \u0027TWO KANS OVERLAPPING, YANG TRAPPED WITHIN YIN.", "tr": "BU \"KAN HEKSAGRAMI\" (SU SEMBOL\u00dc) \u00c7\u0130FT KAN\u0027DAN OLU\u015eAN SAF B\u0130R HEKSAGRAMDIR VE \u015eU \u015eEK\u0130LDE YORUMLANIR: \"\u0130K\u0130 KAN \u00dcST \u00dcSTE GEL\u0130NCE, YANG Y\u0130N\u0027\u0130N \u0130\u00c7\u0130NE HAPSOLUR.\""}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-one-going-to-the-underworld/53/13.webp", "translations": [{"bbox": ["942", "122", "1157", "303"], "fr": "Mingming, commence \u00e0 brouter l\u0027herbe. Je te d\u00e9tache, ne t\u0027\u00e9loigne pas trop.", "id": "Mingming, mulailah makan rumput, aku lepaskan kamu, jangan lari sembarangan ya.", "pt": "MINGMING, COMECE A ROER A GRAMA. VOU TE SOLTAR, N\u00c3O FUJA, HEIN?", "text": "MINGMING, START GRAZING! I\u0027M LETTING YOU LOOSE, DON\u0027T RUN OFF!", "tr": "MINGMING, OTlamaya BA\u015eLA BAKALIM. SEN\u0130 BIRAKIYORUM AMA ETRAFTA KO\u015eU\u015eTURMA, TAMAM MI?"}, {"bbox": ["575", "1163", "789", "1350"], "fr": "Moi aussi, je vais trouver un coin \u00e0 l\u0027ombre pour siroter quelques rasades.", "id": "Aku juga cari tempat teduh, mau minum sedikit.", "pt": "TAMB\u00c9M VOU PROCURAR UM LUGAR COM SOMBRA PARA TOMAR UNS GOLES.", "text": "I\u0027LL FIND A SHADY SPOT AND TAKE A FEW PUFFS TOO.", "tr": "BEN DE G\u00d6LGE B\u0130R YER BULUP B\u0130R \u0130K\u0130 YUDUM ATAYIM."}, {"bbox": ["77", "649", "235", "806"], "fr": "[ACTION] D\u00e9tache.", "id": "[SFX] Melepas ikatan.", "pt": "DESAMARRANDO.", "text": "UNTIE", "tr": "\u00c7\u00d6ZER"}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-one-going-to-the-underworld/53/14.webp", "translations": [{"bbox": ["151", "1424", "422", "1655"], "fr": "Les immortels d\u00e9daignent les cinq c\u00e9r\u00e9ales, mais ce vieil homme tient \u00e0 go\u00fbter l\u0027amer et le doux. Deux liangs de Dukang dans le gosier, et m\u00eame l\u0027Empereur ne saurait m\u0027\u00e9galer !", "id": "Dewa enggan makan biji-bijian, orang tua ini justru ingin merasakan pahit manisnya.\nDua liang Dukang masuk perut, Kaisar pun tak sebanding denganku.", "pt": "OS IMORTAIS RECUSAM OS CINCO GR\u00c3OS, MAS ESTE VELHO INSISTE EM PROVAR O DOCE E O AMARGO. COM DUAS DOSES DE DUKANG NO EST\u00d4MAGO, NEM O IMPERADOR SE COMPARA A MIM.", "text": "IMMORTALS REFUSE GRAINS, BUT THIS OLD MAN WILL TASTE THE BITTER AND SWEET. TWO OUNCES OF WINE DOWN THE HATCH, AND I\u0027M BETTER THAN THE EMPEROR HIMSELF.", "tr": "TANRILAR BE\u015e TAHILI YEMEY\u0130 REDDEDERKEN, BU YA\u015eLI ADAM HAYATIN TATLI VE ACISINI TATMAYI YE\u011eLER. \u0130K\u0130 DAMLA DU KANG \u015eARABI M\u0130DEME \u0130ND\u0130 M\u0130, \u0130MPARATOR B\u0130LE BEN\u0130MLE BOY \u00d6L\u00c7\u00dc\u015eEMEZ."}, {"bbox": ["585", "1232", "769", "1392"], "fr": "Cacahu\u00e8tes, \u0153ufs de cane sal\u00e9s, vieux baijiu.", "id": "Kacang, telur asin, arak putih tua.", "pt": "AMENDOINS, OVOS DE PATA SALGADOS, LAOBAIGAN.", "text": "PEANUTS, SALTED DUCK EGGS, AND BAIJIU.", "tr": "YER FISTI\u011eI, TUZLU \u00d6RDEK YUMURTASI, LAOBAIGAN (SERT \u0130\u00c7K\u0130)."}, {"bbox": ["911", "1502", "1066", "1657"], "fr": "[SFX] GLOU GLOU GLOU", "id": "[SFX] Sluuurp...", "pt": "[SFX] GLUP, GLUP, GLUP.", "text": "[SFX] Sizzle sizzle sizzle", "tr": "[SFX] YUDUM YUDUM"}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-one-going-to-the-underworld/53/15.webp", "translations": [{"bbox": ["74", "884", "358", "1038"], "fr": "Il boit vraiment depuis un bon moment.", "id": "Minumnya benar-benar lama.", "pt": "ELE REALMENTE BEBEU POR UM BOM TEMPO.", "text": "HE DRANK FOR QUITE A WHILE.", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE UZUN S\u00dcRE \u0130\u00c7T\u0130."}, {"bbox": ["783", "310", "1067", "468"], "fr": "\u00c0 propos de cette petite rasade de Ma\u00eetre San,", "id": "Kalau bicara soal Kakek San minum-minum kali ini ya,", "pt": "FALANDO DESSA BEBEDEIRA DO MESTRE TR\u00caS,", "text": "AS FOR THIRD GRANDPA\u0027S DRINKING SESSION,", "tr": "\u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc DEDE\u0027N\u0130N BU KEY\u0130FL\u0130 \u0130\u00c7K\u0130 FASLINA GEL\u0130NCE,"}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-one-going-to-the-underworld/53/16.webp", "translations": [{"bbox": ["159", "381", "443", "535"], "fr": "Il but jusqu\u0027\u00e0 ce que le ciel s\u0027embrase des couleurs du couchant,", "id": "Minum sampai langit penuh senja,", "pt": "BEBEU AT\u00c9 O C\u00c9U SE ENCHER COM AS CORES DO CREP\u00daSCULO,", "text": "HE DRANK UNTIL THE SKY WAS FILLED WITH EVENING GLOW,", "tr": "AK\u015eAM G\u00d6KY\u00dcZ\u00dc KIZILLIKLA DOLANA KADAR \u0130\u00c7T\u0130,"}, {"bbox": ["876", "846", "1160", "1000"], "fr": "Lentement, le sommeil le gagna.", "id": "Perlahan-lahan rasa kantuknya datang.", "pt": "LENTAMENTE, O SONO VEIO.", "text": "AND SLOWLY STARTED TO FEEL DROWSY AGAIN.", "tr": "YAVA\u015e YAVA\u015e KEYF\u0130 YER\u0130NE GELD\u0130."}], "width": 1200}, {"height": 1674, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-one-going-to-the-underworld/53/17.webp", "translations": [{"bbox": ["464", "1310", "748", "1509"], "fr": "Et il dormit ainsi jusqu\u0027\u00e0 ce que la lune soit haute parmi les branches.", "id": "Lalu tertidur lagi sampai bulan di atas dahan.", "pt": "E ENT\u00c3O DORMIU AT\u00c9 A LUA PAIRAR SOBRE OS GALHOS.", "text": "AND SLEPT UNTIL THE MOON WAS HIGH IN THE SKY.", "tr": "VE AY DALLARIN \u00dcZER\u0130NE Y\u00dcKSELENE KADAR UYUYAKALDI."}], "width": 1200}]
Manhua