This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 52
[{"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-one-going-to-the-underworld/52/0.webp", "translations": [{"bbox": ["419", "3584", "617", "3739"], "fr": "QU\u0027ALLONS-NOUS FAIRE ? IL FAUT D\u0027ABORD SAVOIR \u00c0 QUI NOUS AVONS AFFAIRE !", "id": "BAGAIMANA LAGI, TENTU SAJA CARI TAHU DULU SIAPA MEREKA!", "pt": "O QUE FAZER? PRIMEIRO, TEMOS QUE DESCOBRIR QUEM S\u00c3O!", "text": "What else can we do? We definitely need to figure out what we\u0027re dealing with first!", "tr": "NE YAPACA\u011eIZ \u015e\u0130MD\u0130, \u00d6NCE KAR\u015eIDAK\u0130N\u0130N K\u0130M OLDU\u011eUNU ANLAMAMIZ LAZIM!"}, {"bbox": ["27", "3114", "209", "3275"], "fr": "TROISI\u00c8ME FR\u00c8RE... CE QUE JE VIENS DE VIVRE N\u0027\u00c9TAIT PAS UN R\u00caVE... QU\u0027EST-CE QUE JE DOIS FAIRE ?", "id": "KAKAK KETIGA, YANG BARUSAN AKU ALAMI ITU BUKAN MIMPI... BAGAIMANA INI?", "pt": "TERCEIRO IRM\u00c3O, O QUE EU ACABEI DE VIVENCIAR N\u00c3O FOI UM SONHO... O QUE EU FA\u00c7O AGORA?", "text": "Third Grandpa... what I just experienced wasn\u0027t a dream... What are we going to do?", "tr": "\u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc KARDE\u015e, AZ \u00d6NCE YA\u015eADI\u011eIM \u015eEY R\u00dcYA DE\u011e\u0130LD\u0130... NE YAPACA\u011eIZ \u015e\u0130MD\u0130?"}, {"bbox": ["382", "3851", "548", "3964"], "fr": "QU\u0027AS-TU DIT QU\u0027IL Y AVAIT D\u0027\u00c9CRIT SUR CETTE PLAQUE DE PORTE TOUT \u00c0 L\u0027HEURE ?", "id": "TADI KAMU BILANG DI PLANG PINTU ITU TERTULIS APA?", "pt": "O QUE VOC\u00ca DISSE QUE ESTAVA ESCRITO NAQUELA PLACA DA PORTA AGORA H\u00c1 POUCO?", "text": "What did you say was written on that plaque again?", "tr": "AZ \u00d6NCE O KAPI TABELASINDA NE YAZDI\u011eINI S\u00d6YLEM\u0130\u015eT\u0130N?"}, {"bbox": ["648", "2288", "810", "2435"], "fr": "CE GENRE D\u0027AFFAIRE \u00c9TRANGE... ET \u00c7A TOMBE SUR MOI...", "id": "HAL ANEH SEPERTI INI... MALAH MENIMPAKU...", "pt": "ESSE TIPO DE COISA SINISTRA... ACONTECEU COMIGO...", "text": "This kind of spooky stuff... and I\u0027m caught in the middle of it...", "tr": "B\u00d6YLE U\u011eURSUZ B\u0130R OLAYA... DENK GELD\u0130M..."}, {"bbox": ["68", "2209", "228", "2353"], "fr": "\u00c7A... CE SONT DES CENDRES DE PAPIER MONNAIE BR\u00dbL\u00c9...", "id": "INI... INI KAN ABU DARI KERTAS SEMBAHYANG YANG DIBAKAR...", "pt": "ISSO... ISSO S\u00c3O CINZAS DE PAPEL-MOEDA QUEIMADO...", "text": "This... this is just ash from burnt joss paper...", "tr": "BU... BU YAKILAN KA\u011eIT PARALARIN K\u00dcL\u00dc..."}, {"bbox": ["225", "2824", "352", "2968"], "fr": "PUTAIN, LA POISSE, QUELLE SACR\u00c9E POISSE !", "id": "SIALAN, SIAL SEKALI, BENAR-BENAR SIAL!", "pt": "DROGA, QUE AZAR, QUE AZAR DOS DIABOS!", "text": "Damn it, unlucky, so damn unlucky!", "tr": "KAHRETS\u0130N, U\u011eURSUZLUK, GER\u00c7EKTEN LANET OLASI B\u0130R U\u011eURSUZLUK!"}, {"bbox": ["221", "0", "899", "66"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-one-going-to-the-underworld/52/1.webp", "translations": [{"bbox": ["553", "2973", "858", "3269"], "fr": "SUR LE MOMENT, J\u0027AI BIEN SENTI QU\u0027ELLE AVAIT QUELQUE CHOSE DE BIZARRE, MAIS JE N\u0027ARRIVAIS PAS \u00c0 METTRE LE DOIGT DESSUS. MAINTENANT QUE J\u0027Y REPENSE, ELLE N\u0027AVAIT EFFECTIVEMENT PAS DE FEN\u00caTRES !", "id": "SAAT ITU AKU SUDAH MERASA BENTUKNYA ANEH, TAPI TIDAK TAHU PERSIS APA YANG SALAH. SEKARANG SETELAH DIPERHATIKAN LAGI, RUMAH ITU MEMANG TIDAK ADA JENDELANYA!", "pt": "NA HORA, EU ACHEI QUE ELA PARECIA ESTRANHA, MAS N\u00c3O CONSEGUI IDENTIFICAR O QUE ESTAVA ERRADO. AGORA, PENSANDO MELHOR, ELA REALMENTE N\u00c3O TINHA JANELAS!", "text": "I felt like something was off about it, but I couldn\u0027t quite put my finger on it. Now that I think about it, it really didn\u0027t have any windows!", "tr": "O ZAMANLAR TUHAF G\u00d6R\u00dcND\u00dc\u011e\u00dcN\u00dc D\u00dc\u015e\u00dcNM\u00dc\u015eT\u00dcM AMA TAM OLARAK NERES\u0130N\u0130N YANLI\u015e OLDU\u011eUNU ANLAYAMAMI\u015eTIM. \u015e\u0130MD\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcNCE, GER\u00c7EKTEN DE PENCERES\u0130 YOKMU\u015e!"}, {"bbox": ["41", "72", "195", "242"], "fr": "LE TEMPLE DES GENS DU COMMUN, HEIN ? LE NOM M\u0027A PARU CURIEUX, ALORS J\u0027Y AI REGARD\u00c9 \u00c0 DEUX FOIS, JE NE ME TROMPE PAS !", "id": "KUIL RAKYAT BIASA, AKU MELIHAT NAMANYA ANEH JADI MEMPERHATIKANNYA LEBIH LAMA, AKU TIDAK SALAH INGAT!", "pt": "TEMPLO DOS PLEBEUS, HEIN? ACHEI O NOME CURIOSO E AT\u00c9 OLHEI DUAS VEZES, N\u00c3O ME ENGANEI!", "text": "The Commoner\u0027s Shrine. I thought the name was strange, so I took a second look. I\u0027m sure of it!", "tr": "HALK MABED\u0130 M\u0130? ADI TUHAF GELD\u0130\u011e\u0130 \u0130\u00c7\u0130N B\u0130RKA\u00c7 KEZ DAHA BAKMI\u015eTIM, YANLI\u015e HATIRLAMIYORUM!"}, {"bbox": ["78", "518", "286", "696"], "fr": "AUX ALENTOURS, SUR DES DIZAINES DE KILOM\u00c8TRES, PERSONNE N\u0027A JAMAIS ENTENDU PARLER D\u0027UN TEL ENDROIT...", "id": "DALAM RADIUS PULUHAN MIL DARI SINI, TIDAK PERNAH DENGAR ADA TEMPAT SEPERTI ITU...", "pt": "PLEBEUS... NUM RAIO DE DEZENAS DE QUIL\u00d4METROS, NUNCA OUVI FALAR DE UM LUGAR ASSIM...", "text": "Within dozens of miles around here, I\u0027ve never heard of a place like that...", "tr": "BU C\u0130VARDA, ONCA K\u0130LOMETREKAREL\u0130K ALANDA B\u00d6YLE B\u0130R YER OLDU\u011eUNU H\u0130\u00c7 DUYMADIM..."}, {"bbox": ["49", "1239", "267", "1421"], "fr": "EN PARLANT DE CHOSES \u00c9TRANGES... CETTE MAISON, BIEN QU\u0027IMPOSANTE, AVAIT QUELQUE CHOSE D\u0027INDICIBLEMENT BIZARRE...", "id": "KALAU DIPERHATIKAN LEBIH JAUH. RUMAH ITU MESKIPUN BESAR, TAPI ADA YANG ANEH DAN TIDAK BISA DIJELASKAN...", "pt": "FALANDO EM COISAS ESTRANHAS... AQUELA CASA, EMBORA GRANDE, ERA INDESCRITIVELMENTE ESQUISITA...", "text": "Speaking of strange things... that house, although large, felt oddly... off.", "tr": "GAR\u0130P B\u0130R \u015eEYDEN BAHSEDECEK OLURSAK... O EV HEYBETL\u0130YD\u0130 AMA TAR\u0130F ED\u0130LEMEZ B\u0130R TUHAFLI\u011eI VARDI..."}, {"bbox": ["721", "954", "854", "1063"], "fr": "R\u00c9FL\u00c9CHIS ENCORE, Y AVAIT-IL AUTRE CHOSE D\u0027\u00c9TRANGE ?", "id": "COBA PIKIRKAN LAGI APA ADA HAL ANEH LAINNYA.", "pt": "PENSE DE NOVO, QUE OUTRAS COISAS ESTRANHAS HAVIA?", "text": "Think about anything else unusual.", "tr": "BA\u015eKA NE G\u0130B\u0130 TUHAFLIKLAR OLDU\u011eUNU B\u0130R D\u00dc\u015e\u00dcNEL\u0130M."}, {"bbox": ["58", "2704", "218", "2847"], "fr": "C\u0027EST \u00c7A, C\u0027EST EXACTEMENT \u00c7A !", "id": "BENAR, BENAR SEKALI!", "pt": "\u00c9 ISSO MESMO, \u00c9 ISSO MESMO!", "text": "That\u0027s it, that\u0027s it!", "tr": "YANLI\u015e DE\u011e\u0130L, YANLI\u015e DE\u011e\u0130L!"}, {"bbox": ["223", "1446", "369", "1585"], "fr": "CETTE MAISON... ON DIRAIT QU\u0027ELLE N\u0027AVAIT PAS DE FEN\u00caTRES...", "id": "RUMAH ITU SEPERTINYA TIDAK ADA JENDELANYA...", "pt": "AQUELA CASA PARECIA N\u00c3O TER JANELAS...", "text": "That house seemed to have no windows...", "tr": "O EV\u0130N PENCERES\u0130 YOK G\u0130B\u0130YD\u0130..."}], "width": 900}, {"height": 6600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-one-going-to-the-underworld/52/2.webp", "translations": [{"bbox": ["502", "2231", "710", "2407"], "fr": "VOUS NE VOUS CONNAISSIEZ PAS BIEN, N\u0027EST-CE PAS ? ET PUIS, IL Y AVAIT DU BROUILLARD \u00c0 CE MOMENT-L\u00c0, LES LANTERNES CLIGNOTAIENT, ON N\u0027Y VOYAIT PAS TR\u00c8S CLAIR...", "id": "TIDAK ADA YANG KUKENAL... LAGIPULA SAAT ITU KABUTNYA TEBAL, LENTERANYA JUGA REDUP TERANG, TIDAK TERLIHAT JELAS...", "pt": "N\u00c3O OS CONHECIA BEM, N\u00c9? AL\u00c9M DISSO, ESTAVA NEVOEIRO NA HORA, AS LANTERNAS PISCAVAM, N\u00c3O DAVA PARA VER DIREITO...", "text": "We don\u0027t know them well... Besides, it was foggy then, and the lanterns were flickering. It was hard to see clearly...", "tr": "H\u0130\u00c7B\u0130R\u0130 TANIDIK DE\u011e\u0130LD\u0130... AYRICA O SIRADA HAVA S\u0130SL\u0130YD\u0130, FENERLER DE B\u0130R YANIP B\u0130R S\u00d6N\u00dcYORDU, PEK NET G\u00d6REM\u0130YORDUM..."}, {"bbox": ["392", "5278", "548", "5413"], "fr": "DE QUOI AVEZ-VOUS PARL\u00c9 EXACTEMENT AVANT ? SOYEZ PR\u00c9CIS.", "id": "APA SAJA YANG KALIAN BICARAKAN SEBELUMNYA, CERITAKAN SECARA RINCI.", "pt": "SOBRE O QUE EXATAMENTE VOC\u00caS CONVERSARAM ANTES? CONTE EM DETALHES.", "text": "Tell me exactly what you talked about. Be detailed.", "tr": "DAHA \u00d6NCE TAM OLARAK NE KONU\u015eTUNUZ, AYRINTILI ANLAT."}, {"bbox": ["54", "143", "199", "248"], "fr": "TROISI\u00c8ME FR\u00c8RE... ON PEUT R\u00c9SOUDRE L\u0027AFFAIRE MAINTENANT ?", "id": "KAKAK KETIGA, APA SEKARANG MASALAHNYA BISA TERPECAHKAN?", "pt": "TERCEIRO IRM\u00c3O, AGORA PODEMOS RESOLVER O CASO?", "text": "Third Grandpa... can we solve this now?", "tr": "\u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc KARDE\u015e, \u015e\u0130MD\u0130 OLAYI \u00c7\u00d6ZEB\u0130LECEK M\u0130Y\u0130Z?"}, {"bbox": ["65", "2598", "251", "2783"], "fr": "ESSAIE DE PENSER AUX PERSONNES D\u00c9C\u00c9D\u00c9ES CES TROIS \u00c0 CINQ DERNI\u00c8RES ANN\u00c9ES.", "id": "COBA PIKIRKAN ORANG-ORANG YANG MENINGGAL DALAM TIGA SAMPAI LIMA TAHUN TERAKHIR INI?", "pt": "PENSE NAS PESSOAS QUE FALECERAM NOS \u00daLTIMOS TR\u00caS A CINCO ANOS.", "text": "Think about anyone who\u0027s passed away in the last three to five years.", "tr": "SON \u00dc\u00c7 BE\u015e YILDA \u00d6LEN \u0130NSANLARI B\u0130R D\u00dc\u015e\u00dcNSENE?"}, {"bbox": ["353", "4566", "543", "4701"], "fr": "BOUHOUHOU... CES SALAUDS, POURQUOI ONT-ILS JET\u00c9 LEUR D\u00c9VOLU SUR MOI...", "id": "[SFX] HU HU HU... BAJINGAN-BAJINGAN INI, KENAPA HARUS MENGINCARKU...", "pt": "BUAAA... ESSES DESGRA\u00c7ADOS, POR QUE FORAM ME ESCOLHER LOGO EU...", "text": "Wuwuwu... those bastards, why did they have to target me...", "tr": "H\u00dc\u00dc H\u00dc\u00dc H\u00dc\u00dc... BU A\u015eA\u011eILIK HER\u0130FLER NEDEN \u0130LLE DE BANA TAKTILAR..."}, {"bbox": ["617", "5511", "821", "5681"], "fr": "AU D\u00c9BUT, ON JOUAIT JUSTE AUX CARTES. QUAND LA PARTIE S\u0027EST TERMIN\u00c9E, CELUI QUI \u00c9TAIT ASSIS \u00c0 LA PLACE DE LA \u00ab PORTE DU CIEL \u00bb A DIT QUELQUE CHOSE...", "id": "AWALNYA HANYA MAIN KARTU, KETIKA MAU BUBAR, ORANG YANG DUDUK DI POSISI \"GERBANG LANGIT\" MENGATAKAN SESUATU...", "pt": "NO COME\u00c7O, EST\u00c1VAMOS APENAS JOGANDO CARTAS. QUANDO A PARTIDA ESTAVA ACABANDO, A PESSOA SENTADA NA POSI\u00c7\u00c3O DO \u0027PORT\u00c3O CELESTIAL\u0027 DISSE ALGO...", "text": "We were playing cards, and when it was time to leave, the person sitting at the \u0027Heavenly Gate\u0027 position said...", "tr": "BA\u015eLANGI\u00c7TA SADECE KUMAR OYNUYORDUK, DA\u011eILIRKEN \"CENNET KAPISI\" POZ\u0130SYONUNDA OTURAN K\u0130\u015e\u0130 B\u0130R \u015eEY S\u00d6YLED\u0130..."}, {"bbox": ["322", "1714", "535", "1887"], "fr": "LES TROIS PERSONNES QUI JOUAIENT AU PAI GOW AVEC TOI, Y EN AVAIT-IL UNE QUI TE SEMBLAIT FAMILI\u00c8RE, OU QUI PORTAIT QUELQUE CHOSE DE VISIBLE SUR ELLE ?", "id": "TIGA ORANG YANG MAIN PAH KAU DENGANMU ITU, APA ADA YANG WAJAHNYA FAMILIAR, ATAU ADA SESUATU YANG MENCOLOK PADA DIRI MEREKA?", "pt": "AQUELAS TR\u00caS PESSOAS QUE JOGARAM PAI GOW COM VOC\u00ca, ALGUMA DELAS PARECIA FAMILIAR, OU TINHA ALGO CHAMATIVO NELAS?", "text": "Did any of the three people you played Pai Gow with look familiar, or did they have anything distinctive about them?", "tr": "SEN\u0130NLE PA\u0130 GOW OYNAYAN O \u00dc\u00c7 K\u0130\u015e\u0130DEN H\u0130\u00c7 TANIDIK GELEN VAR MIYDI YA DA \u00dcZERLER\u0130NDE D\u0130KKAT \u00c7EK\u0130C\u0130 B\u0130R \u015eEY VAR MIYDI?"}, {"bbox": ["269", "6317", "518", "6461"], "fr": "JE PEUX VENIR ! JE SUIS QUELQU\u0027UN D\u0027OISIF, CE N\u0027EST PAS FACILE DE TROUVER UNE PARTIE DE CARTES. SI VOUS, MES A\u00ceN\u00c9S, POUVEZ ME COMPTER PARMI VOUS, CE SERAIT FORMIDABLE.", "id": "TENTU SAJA! AKU INI PENGANGGURAN, MENCARI TEMPAT MAIN KARTU SAJA SULIT. KALAU KAKAK-KAKAK SEKALIAN MAU MENGAJAKKU, ITU BAGUS SEKALI.", "pt": "POSSO VIR! SOU UM DESOCUPADO, N\u00c3O \u00c9 F\u00c1CIL ACHAR UM JOGO. SE OS VELHOS CAMARADAS PUDEREM ME INCLUIR, SERIA \u00d3TIMO!", "text": "Of course! I\u0027m a free man. Finding a card game isn\u0027t easy. It\u0027s great that you guys can include me.", "tr": "GELEB\u0130L\u0130R\u0130M! BEN BO\u015e GEZEN B\u0130R\u0130Y\u0130M, KUMAR MASASI BULMAK ZOR OLUYOR. AB\u0130LER\u0130M BEN\u0130 DE ARANIZA ALIRSANIZ \u00c7OK \u0130Y\u0130 OLUR."}, {"bbox": ["470", "364", "690", "553"], "fr": "MON DIEU... UNE PORTE SANS FEN\u00caTRES... PAS \u00c9TONNANT QUE TROIS D\u0027ENTRE EUX SOIENT SORTIS EN M\u00caME TEMPS POUR T\u0027APPELER \u00c0 JOUER AU PAI GOW...", "id": "YA TUHAN... ADA PINTU TANPA JENDELA... PANTAS SAJA TIBA-TIBA MUNCUL TIGA ORANG MENGAJAKMU MAIN PAH KAU...", "pt": "MEU DEUS... UMA PORTA, MAS SEM JANELAS... N\u00c3O \u00c9 \u00c0 TOA QUE TR\u00caS DELES SA\u00cdRAM DE UMA VEZ PARA TE CHAMAR PARA JOGAR PAI GOW...", "text": "Oh my god... doors but no windows... No wonder three people suddenly appeared and asked you to play Pai Gow...", "tr": "AMAN TANRIM... KAPISI VAR AMA PENCERES\u0130 YOK... \u00dc\u00c7 K\u0130\u015e\u0130N\u0130N B\u0130RDEN \u00c7IKIP SEN\u0130 PA\u0130 GOW OYNAMAYA \u00c7A\u011eIRMASINA \u015eA\u015eMAMALI..."}, {"bbox": ["61", "5873", "228", "6051"], "fr": "MON VIEUX, POURREZ-VOUS REVENIR JOUER BIENT\u00d4T ?", "id": "KAKAK, APA BELAKANGAN INI BISA DATANG BERMAIN LAGI?", "pt": "VELHO COMPANHEIRO, VOC\u00ca PODER\u00c1 VIR JOGAR DE NOVO EM BREVE?", "text": "My friend, can you come back and play again soon?", "tr": "\u0130HT\u0130YAR KARDE\u015e, SON ZAMANLARDA TEKRAR OYNAMAYA GELEB\u0130LECEK M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["389", "1218", "603", "1340"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUI SE PASSE ? TROISI\u00c8ME FR\u00c8RE, NE FAIS PAS CETTE T\u00caTE, TU ME FAIS PEUR...", "id": "ADA APA... KAKAK KETIGA, JANGAN PASANG EKSPRESI SEPERTI ITU, AKU JADI TAKUT...", "pt": "O QUE FOI? TERCEIRO IRM\u00c3O, N\u00c3O FA\u00c7A ESSA CARA, EST\u00c1 ME ASSUSTANDO.", "text": "What\u0027s wrong? Third Grandpa, don\u0027t make that face, you\u0027re scaring me...", "tr": "NE OLDU YA? \u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc KARDE\u015e, \u00d6YLE SURAT ASIP BEN\u0130 KORKUTMA."}, {"bbox": ["49", "3772", "337", "4017"], "fr": "TROISI\u00c8ME FR\u00c8RE, QU\u0027EST-CE QUE TU VEUX DIRE ? EST-CE QUE QUELQU\u0027UN DE \u00ab L\u00c0-BAS \u00bb VEUT M\u0027EMMENER ? DIS-MOI QUI C\u0027EST, TANT QU\u0027IL ME RESTE UN SOUFFLE, J\u0027IRAI D\u00c9TERRER SA TOMBE DEMAIN ! CES FILS DE PUTE !", "id": "KAKAK KETIGA, APA MAKSUD PERKATAANMU? APA ADA ORANG DARI \"SANA\" YANG MAU MENARIKKU KE SANA? KATAKAN SIAPA, SELAGI AKU MASIH HIDUP, BESOK AKAN KUGALI KUBURANNYA! BAJINGAN-BAJINGAN INI!", "pt": "TERCEIRO IRM\u00c3O, O QUE VOC\u00ca QUER DIZER COM ISSO? ALGU\u00c9M \u0027DO OUTRO LADO\u0027 QUER ME LEVAR? DIGA QUEM \u00c9, ENQUANTO AINDA TENHO F\u00d4LEGO, AMANH\u00c3 MESMO VOU CAVAR A COVA DELE! ESSES FILHOS DA PUTA!", "text": "What do you mean by that, Third Grandpa? Is someone from \u0027over there\u0027 trying to pull me over? Tell me who it is, while I still have breath, I\u0027ll go dig up their grave tomorrow! Those bastards!", "tr": "\u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc KARDE\u015e, BU NE DEMEK \u015e\u0130MD\u0130? \"\u00d6TEK\u0130 TARAFTAN\" B\u0130R\u0130 BEN\u0130 \u00c7EKMEYE M\u0130 \u00c7ALI\u015eIYOR? K\u0130M OLDU\u011eUNU S\u00d6YLE, HEN\u00dcZ NEFES ALIYORKEN YARIN G\u0130D\u0130P MEZARINI KAZAYIM! BU KAHROLASICALAR!"}, {"bbox": ["635", "4206", "806", "4355"], "fr": "CALME-TOI D\u0027ABORD, NE TE LAMENTE PAS COMME \u00c7A EN PLEINE NUIT, TIENS-TOI TRANQUILLE !", "id": "TENANGLAH DULU, JANGAN BERTERIAK-TERIAK DI TENGAH MALAM, TENANGLAH!", "pt": "PRIMEIRO, ACALME-SE. N\u00c3O FIQUE CHORANDO ALTO NO MEIO DA NOITE, CONTROLE-SE!", "text": "Calm down, don\u0027t yell at night, be steady!", "tr": "\u00d6NCE B\u0130R SAK\u0130N OL, GECEN\u0130N BU VAKT\u0130NDE YAYGARA KOPARMA, KEND\u0130NE GEL!"}, {"bbox": ["85", "3400", "219", "3563"], "fr": "AH !", "id": "[SFX] AH!", "pt": "[SFX] AH!", "text": "Ah!", "tr": "AH!"}, {"bbox": ["194", "5466", "286", "5533"], "fr": "H\u00c9LAS...", "id": "[SFX] AIH...", "pt": "[SFX] AI...", "text": "Uh...", "tr": "AY..."}], "width": 900}, {"height": 6600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-one-going-to-the-underworld/52/3.webp", "translations": [{"bbox": ["247", "918", "386", "1037"], "fr": "ET PUIS ON A CONVENU DE REJOUER SEPT JOURS PLUS TARD...", "id": "LALU KAMI SEPAKAT UNTUK BERMAIN LAGI TUJUH HARI KEMUDIAN...", "pt": "ENT\u00c3O COMBINAMOS DE JOGAR DE NOVO EM SETE DIAS...", "text": "Then we set a date to play again in seven days...", "tr": "SONRA DA YED\u0130 G\u00dcN SONRA TEKRAR OYNAMAK \u0130\u00c7\u0130N S\u00d6ZLE\u015eT\u0130K..."}, {"bbox": ["491", "151", "657", "289"], "fr": "ON A CONVENU DE SE REVOIR DANS SEPT JOURS, ON JOUERA PLUS LONGTEMPS CETTE FOIS-L\u00c0.", "id": "KITA SEPAKAT BERTEMU LAGI TUJUH HARI KEMUDIAN, SAAT ITU KITA AKAN BERMAIN LEBIH LAMA.", "pt": "COMBINADO, NOS VEMOS EM SETE DIAS. DESSA VEZ, JOGAREMOS POR MAIS TEMPO.", "text": "Let\u0027s meet again in seven days. We\u0027ll play longer then.", "tr": "YED\u0130 G\u00dcN SONRA TEKRAR G\u00d6R\u00dc\u015eMEK \u00dcZERE ANLA\u015eTIK, O ZAMAN DAHA UZUN OYNARIZ."}, {"bbox": ["67", "4761", "270", "4928"], "fr": "TU SUIS NOTRE TRICYCLE AVEC TA CHARRETTE \u00c0 \u00c2NE, ON T\u0027\u00c9CLAIRERA LA ROUTE POUR TE RACCOMPAGNER CHEZ TOI.", "id": "KAMU NAIK GEROBOK KELEDAI MENGIKUTI DI BELAKANG SEPEDA RODA TIGA KAMI, AKAN KAMI TERANGI JALANMU SAMPAI KE RUMAH.", "pt": "VOC\u00ca VAI COM SUA CARRO\u00c7A DE BURRO ATR\u00c1S DO NOSSO TRICICLO, N\u00d3S ILUMINAMOS O CAMINHO E TE LEVAMOS PARA CASA.", "text": "You drive your donkey cart behind our tricycle, and I\u0027ll light the way and escort you home.", "tr": "SEN E\u015eEK ARABANLA B\u0130Z\u0130M \u00dc\u00c7 TEKERLEKL\u0130 B\u0130S\u0130KLET\u0130M\u0130Z\u0130N ARKASINDAN GEL, SANA I\u015eIK TUTAR, EV\u0130NE KADAR BIRAKIRIZ."}, {"bbox": ["546", "6235", "752", "6408"], "fr": "HUE ! MAUDIT BOURRICOT, C\u0027EST DE TA FAUTE SI TU M\u0027AS TRA\u00ceN\u00c9 DANS UN ENDROIT IMPUR, JE VAIS TE DONNER LE FOUET !", "id": "[SFX] HIYA! KELEDAI SIALAN INI, SEMUA GARA-GARA KAU MEMBAWAKU KE TEMPAT TIDAK BERES, AWAS KAU KUCAMBUK!", "pt": "[SFX] EIA! SEU BURRO MALDITO, A CULPA \u00c9 SUA POR ME LEVAR A UM LUGAR IMPURO, VOU TE CHICOTEAR!", "text": "Giddy up! You damn hairy donkey, it\u0027s all your fault for taking me to that unclean place. I\u0027ll whip you!", "tr": "DEH! SEN\u0130 K\u00d6PEK E\u015eEK, HEPS\u0130 SEN\u0130N SU\u00c7UN, BEN\u0130 P\u0130S YERLERE G\u00d6T\u00dcRD\u00dcN, \u015e\u0130MD\u0130 SEN\u0130 KIRBA\u00c7LAYACA\u011eIM!"}, {"bbox": ["155", "3572", "277", "3672"], "fr": "TROISI\u00c8ME FR\u00c8RE, TU DOIS ME PROT\u00c9GER...", "id": "KAKAK KETIGA, KAU HARUS MELINDUNGIKU...", "pt": "TERCEIRO IRM\u00c3O, VOC\u00ca TEM QUE ME PROTEGER.", "text": "Third Grandpa, you have to protect me!", "tr": "\u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc KARDE\u015e, BEN\u0130 KORUMALISIN."}, {"bbox": ["641", "2702", "791", "2869"], "fr": "D\u0027ACCORD, D\u0027ACCORD, ARR\u00caTE DE PLEURNICHER, JE VAIS TE TROUVER UNE SOLUTION !", "id": "BAIKLAH, BAIKLAH, JANGAN MENANGIS LAGI, AKU AKAN MENCARIKAN CARA UNTUKMU!", "pt": "TUDO BEM, TUDO BEM, PARE DE CHORAMINGAR, VOU PENSAR EM ALGO PARA VOC\u00ca!", "text": "Alright, alright, stop yelling, I\u0027ll figure something out for you!", "tr": "TAMAM, TAMAM, YAYGARAYI KES, SANA B\u0130R \u00c7ARE BULACA\u011eIM!"}, {"bbox": ["634", "4046", "799", "4193"], "fr": "D\u0027ICI SEPT JOURS, JE T\u0027AURAI TROUV\u00c9 UNE SOLUTION, ARR\u00caTE DE TE LAMENTER !", "id": "DALAM TUJUH HARI INI PASTI AKAN KUCARIKAN CARA UNTUKMU, JANGAN MENANGIS LAGI!", "pt": "NESTES SETE DIAS, COM CERTEZA PENSAREI EM ALGO PARA VOC\u00ca, PARE DE CHORAMINGAR!", "text": "I\u0027ll definitely find a way for you within these seven days, so stop yelling!", "tr": "BU YED\u0130 G\u00dcN \u0130\u00c7\u0130NDE KES\u0130NL\u0130KLE SANA B\u0130R \u00c7ARE BULACA\u011eIM, YAYGARAYI KES ARTIK!"}, {"bbox": ["345", "1901", "518", "2056"], "fr": "TU AS CONCLU UN PACTE AVEC L\u0027AU-DEL\u00c0 !", "id": "KAMU INI SUDAH MEMBUAT PERJANJIAN DENGAN ALAM BAKA!", "pt": "VOC\u00ca FEZ UM PACTO COM O SUBMUNDO!", "text": "You\u0027ve made a pact with the underworld!", "tr": "SEN B\u0130R \u00d6L\u00dcM ANLA\u015eMASI YAPMI\u015eSIN!"}, {"bbox": ["124", "534", "274", "657"], "fr": "PARFAIT, ALORS CONVENONS DE NOUS REVOIR DANS SEPT JOURS.", "id": "BAIKLAH, KALAU BEGITU KITA SEPAKAT TUJUH HARI LAGI.", "pt": "CERTO, ENT\u00c3O, MARCADO PARA DAQUI A SETE DIAS.", "text": "Okay, let\u0027s set it for seven days from now.", "tr": "PEKALA, O ZAMAN YED\u0130 G\u00dcN SONRASI \u0130\u00c7\u0130N ANLA\u015eALIM."}, {"bbox": ["61", "3917", "250", "4080"], "fr": "CEUX QUI TE CIBLENT SONT DES FANT\u00d4MES ERRANTS, PAS DES MESSAGERS DE L\u0027AU-DEL\u00c0. ILS N\u0027ONT PAS LE POUVOIR DE T\u0027EMPORTER SUR-LE-CHAMP, ILS NE PEUVENT QUE T\u0027\u00c9PUISER LENTEMENT.", "id": "YANG MENGINCARMU ITU HANTU LIAR, BUKAN UTUSAN ALAM BAKA. MEREKA TIDAK BISA LANGSUNG MENGAMBIL NYAWAMU, HANYA BISA MENGGEROGOTIMU PERLAHAN.", "pt": "QUEM EST\u00c1 ATR\u00c1S DE VOC\u00ca S\u00c3O FANTASMAS ERRANTES, N\u00c3O OFICIAIS DO SUBMUNDO. ELES N\u00c3O T\u00caM O PODER DE TE LEVAR NA HORA, S\u00d3 PODEM TE DESGASTAR AOS POUCOS.", "text": "It\u0027s a wild ghost, not a reaper, that\u0027s after you. It can\u0027t take you directly, so it can only slowly wear you down.", "tr": "SANA MUSALLAT OLANLAR VAH\u015e\u0130 HAYALETLER, \u00d6L\u00dcM EL\u00c7\u0130LER\u0130 DE\u011e\u0130L. SEN\u0130 HEMEN ORACIKTA ALACAK G\u00dc\u00c7LER\u0130 YOK, SADECE YAVA\u015e YAVA\u015e T\u00dcKETEB\u0130L\u0130RLER."}, {"bbox": ["64", "1416", "257", "1566"], "fr": "HUMAINS ET FANT\u00d4MES NE CONVIENNENT PAS D\u0027UN D\u00c9LAI DE SEPT JOURS ; SI SEPT JOURS SONT FIX\u00c9S, L\u0027HUMAIN PART VERS L\u0027OUEST (MEURT) !", "id": "MANUSIA DAN HANTU TIDAK BOLEH MEMBUAT JANJI TUJUH HARI, JANJI TUJUH HARI BERARTI MANUSIA AKAN PERGI KE BARAT (MATI)!", "pt": "HOMENS E FANTASMAS N\u00c3O MARCAM SETE; SE SETE FOR MARCADO, O HOMEM RUMA PARA O OESTE (MORRE)!", "text": "Seven days for ghosts, seven days for men to head west!", "tr": "\u0130NSANLA HAYALET YED\u0130 G\u00dcN BEL\u0130RLEMEZ, YED\u0130 G\u00dcN BEL\u0130RLEN\u0130RSE \u0130NSAN BATIYA (\u00d6L\u00dcME) G\u0130DER!"}, {"bbox": ["640", "4369", "798", "4500"], "fr": "MERCI TROISI\u00c8ME FR\u00c8RE, BOUHOUHOU...", "id": "TERIMA KASIH KAKAK KETIGA, [SFX] HU HU HU...", "pt": "OBRIGADO, MEU TERCEIRO IRM\u00c3O, BUAAA...", "text": "Thank you, Third Grandpa, wuwuwu...", "tr": "TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130M \u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc KARDE\u015e, H\u00dc\u00dc H\u00dc\u00dc H\u00dc\u00dc..."}, {"bbox": ["25", "2561", "285", "2764"], "fr": "TROISI\u00c8ME FR\u00c8RE, TU DOIS ME SAUVER ! JE SUIS UN \u00ab M\u00c9NAGE AUX CINQ GARANTIES \u00bb, SI JE MEURS, IL N\u0027Y AURA M\u00caME PERSONNE POUR ME PLEURER. DANS TOUT LE VILLAGE, C\u0027EST TOI QUE J\u0027ESTIME LE PLUS, TU NE PEUX PAS ME LAISSER MOURIR SANS RIEN FAIRE !", "id": "KAKAK KETIGA, KAU HARUS MENOLONGKU! AKU INI SEORANG PENERIMA BANTUAN PEMERINTAH, KALAU MATI TIDAK ADA YANG AKAN MENANGISIKU. DI SELURUH DESA, AKU PALING MENGAGUMIMU, KAU TIDAK BOLEH DIAM SAJA MELIHATKU MATI!", "pt": "TERCEIRO IRM\u00c3O, VOC\u00ca TEM QUE ME SALVAR! SOU UM \u0027WUBAOHU\u0027 (PESSOA SUSTENTADA PELO ESTADO, SEM FAM\u00cdLIA PARA CUIDAR), SE EU MORRER, N\u00c3O TEREI NINGU\u00c9M PARA CHORAR POR MIM. EM TODA A ALDEIA, \u00c9 VOC\u00ca QUEM EU MAIS RESPEITO, N\u00c3O PODE ME VER MORRER SEM FAZER NADA!", "text": "Third Grandpa, you have to save me! I\u0027m all alone, no one will even mourn me when I\u0027m gone. I respect you the most in the whole village. You can\u0027t just leave me to die!", "tr": "\u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc KARDE\u015e, BEN\u0130 KURTARMALISIN! BEN K\u0130MSES\u0130Z B\u0130R\u0130Y\u0130M, \u00d6LSEM ARKAMDAN A\u011eLAYACAK K\u0130MSEM YOK. B\u00dcT\u00dcN K\u00d6YDE EN \u00c7OK SANA G\u00dcVEN\u0130R\u0130M, \u00d6L\u00dcME TERK EDEMEZS\u0130N BEN\u0130!"}, {"bbox": ["753", "1917", "870", "2021"], "fr": "AH...", "id": "[SFX] AH...", "pt": "[SFX] AH...", "text": "Ah...", "tr": "AH..."}, {"bbox": ["370", "2824", "499", "2953"], "fr": "[SFX] BOUHOUHOU...", "id": "[SFX] HU HU HU...", "pt": "[SFX] BUAAA...", "text": "Wuwuwu...", "tr": "H\u00dc\u00dc H\u00dc\u00dc H\u00dc\u00dc..."}, {"bbox": ["81", "5215", "171", "5328"], "fr": "[SFX] HUE !", "id": "[SFX] HIYA!", "pt": "[SFX] EIA!", "text": "Giddy up!", "tr": "DEH!"}, {"bbox": ["547", "5090", "623", "5151"], "fr": "OH...", "id": "[SFX] OH...", "pt": "OH...", "text": "Oh...", "tr": "OH..."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-one-going-to-the-underworld/52/4.webp", "translations": [{"bbox": ["426", "1690", "603", "1822"], "fr": "SON GLOBE OCULAIRE EST COMPL\u00c8TEMENT TENDU, CELA SIGNIFIE QU\u0027IL A \u00c9T\u00c9 TIR\u00c9 PAR QUELQUE CHOSE D\u0027IMPUR.", "id": "SELURUH BOLA MATANYA MENONJOL, INI PASTI DITARIK OLEH MAKHLUK KOTOR.", "pt": "OS GLOBOS OCULARES DELE EST\u00c3O COMPLETAMENTE TENSOS. ISSO SIGNIFICA QUE FOI AFETADO POR ALGO IMPURO.", "text": "His eyes are completely fixed. He\u0027s been touched by something unclean.", "tr": "B\u00dcT\u00dcN G\u00d6ZBEBEKLER\u0130 KASKATI KES\u0130LM\u0130\u015e, BU P\u0130S B\u0130R \u015eEY\u0130N MUSALLAT OLDU\u011eUNUN \u0130\u015eARET\u0130."}, {"bbox": ["439", "33", "588", "140"], "fr": "ARR\u00caTE DE CRIER, QUELQUE CHOSE NE VA PAS.", "id": "JANGAN BERTERIAK LAGI, ADA YANG TIDAK BERES.", "pt": "PARE DE GRITAR, ALGO N\u00c3O EST\u00c1 CERTO.", "text": "Stop shouting, something\u0027s not right.", "tr": "BA\u011eIRMAYI KES, B\u0130R TERSL\u0130K VAR."}, {"bbox": ["287", "1193", "421", "1297"], "fr": "PAS \u00c9TONNANT...", "id": "PANTAS SAJA...", "pt": "N\u00c3O \u00c9 \u00c0 TOA...", "text": "No wonder...", "tr": "H\u0130\u00c7 \u015eA\u015eMAMALI..."}, {"bbox": ["706", "409", "807", "501"], "fr": "H\u00c9LAS...", "id": "[SFX] AIH...", "pt": "[SFX] AI...", "text": "Sigh...", "tr": "AY..."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-one-going-to-the-underworld/52/5.webp", "translations": [{"bbox": ["679", "668", "863", "847"], "fr": "IL \u00c9VITE LES FANT\u00d4MES MAIS PAS LES HOMMES, VOIT LE YANG MAIS PAS LE YIN, SES QUATRE SABOTS FOULENT LES DEUX MONDES, AINSI SE R\u00c9V\u00c8LE SA VRAIE NATURE.", "id": "MENGHINDARI HANTU BUKAN MANUSIA, MELIHAT YANG BUKAN YIN, EMPAT KUKU MENAPAKI DUA ALAM, BARULAH IA SEJATI.", "pt": "EVITA FANTASMAS, MAS N\u00c3O PESSOAS; V\u00ca O YANG, MAS N\u00c3O O YIN; QUATRO PATAS PISAM NOS DOIS MUNDOS, S\u00d3 ASSIM \u00c9 AUT\u00caNTICO POR AQUI.", "text": "AVOID GHOSTS, NOT PEOPLE. SEE YANG, NOT YIN. FOUR HOOVES TREAD TWO REALMS, ONLY HERE IS TRUTH.", "tr": "HAYALETTEN KA\u00c7AR, \u0130NSANDAN KA\u00c7MAZ; YANG\u0027I G\u00d6R\u00dcR, Y\u0130N\u0027\u0130 G\u00d6RMEZ; D\u00d6RT TOYNAK \u0130K\u0130 ALEME BASAR, BURASI GER\u00c7EKT\u0130R."}, {"bbox": ["30", "55", "142", "154"], "fr": "IL EST R\u00c9VEILL\u00c9 ! IL EST R\u00c9VEILL\u00c9 !", "id": "SADAR! DIA SUDAH SADAR!", "pt": "ACORDOU! ACORDOU!", "text": "HE\u0027S AWAKE! HE\u0027S AWAKE!", "tr": "UYANDI! UYANDI!"}, {"bbox": ["99", "1363", "184", "1457"], "fr": "[SFX] CLIC~", "id": "[SFX] KRAK~", "pt": "[SFX] CREC~", "text": "[SFX] Snap", "tr": "[SFX]KRAK~"}, {"bbox": ["408", "1701", "514", "1808"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-one-going-to-the-underworld/52/6.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "91", "184", "208"], "fr": "[SFX] BEURK !", "id": "[SFX] PTAH!", "pt": "[SFX] V\u00d4MITO!", "text": "[SFX] Spit", "tr": "[SFX]\u00d6\u011eK!"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-one-going-to-the-underworld/52/7.webp", "translations": [{"bbox": ["216", "515", "367", "648"], "fr": "IL A REPRIS SES ESPRITS.", "id": "SUDAH SADAR.", "pt": "ELE SE RECUPEROU.", "text": "I\u0027VE RECOVERED.", "tr": "KEND\u0130NE GELD\u0130."}, {"bbox": ["259", "273", "377", "392"], "fr": "[SFX] BEURK", "id": "[SFX] PTAH", "pt": "[SFX] V\u00d4MITO", "text": "[SFX] Spit", "tr": "[SFX]\u00d6\u011eK"}, {"bbox": ["631", "757", "835", "1006"], "fr": "[SFX] BLEEEERGH", "id": "[SFX] PTAH PTAH PTAH PTAH", "pt": "[SFX] V\u00d4MITO", "text": "[SFX] Spit", "tr": "[SFX]\u00d6\u011eK"}], "width": 900}, {"height": 1317, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-one-going-to-the-underworld/52/8.webp", "translations": [{"bbox": ["206", "43", "412", "233"], "fr": "BOUHOUHOU... TROISI\u00c8ME FR\u00c8RE, J\u0027AI TOUJOURS LA TROUILLE, JE PEUX ALLER DORMIR CHEZ TOI, DIS ?", "id": "[SFX] HU HU HU... KAKAK KETIGA, HATIKU MASIH TIDAK TENANG, BOLEHKAH AKU TIDUR DI RUMAHMU?", "pt": "BUAAA... TERCEIRO IRM\u00c3O, AINDA ESTOU EM P\u00c2NICO. POSSO IR DORMIR NA SUA CASA?", "text": "WU WU WU... THIRD BROTHER, I\u0027M STILL SCARED. CAN I SLEEP AT YOUR HOUSE?", "tr": "H\u00dc\u00dc H\u00dc\u00dc H\u00dc\u00dc... \u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc KARDE\u015e, \u0130\u00c7\u0130M HALA \u00c7OK HUZURSUZ, SEN\u0130N EV\u0130NDE UYUYAB\u0130L\u0130R M\u0130Y\u0130M?"}, {"bbox": ["635", "304", "839", "465"], "fr": "ON EST ENTR\u00c9S DANS LE VILLAGE, ARR\u00caTE DE PLEURNICHER, M\u00caME SI TU DOIS MOURIR, CE NE SERA PAS SI RAPIDE !", "id": "SUDAH MASUK DESA, JANGAN MENANGIS LAGI, KALAU PUN MATI TIDAK AKAN SECEPAT ITU!", "pt": "ENTRAMOS NA ALDEIA, PARE DE CHORAMINGAR. MESMO QUE VOC\u00ca MORRA, N\u00c3O SER\u00c1 T\u00c3O R\u00c1PIDO!", "text": "WE\u0027RE IN THE VILLAGE, STOP WAILING. EVEN IF YOU DIE, IT WON\u0027T BE THAT FAST!", "tr": "K\u00d6YE G\u0130RD\u0130K, YAYGARAYI KES ARTIK, \u00d6LSEN B\u0130LE O KADAR \u00c7ABUK OLMAZ!"}, {"bbox": ["566", "913", "787", "1100"], "fr": "AH ! CE QUE TU DIS ME FAIT ENCORE PLUS PEUR !", "id": "[SFX] AH! KAU BICARA BEGITU AKU JADI MAKIN TAKUT!", "pt": "AH! VOC\u00ca DIZENDO ISSO ME DEIXA COM MAIS MEDO AINDA!", "text": "AH! SAYING THAT MAKES ME EVEN MORE SCARED!", "tr": "AH! B\u00d6YLE S\u00d6YLEY\u0130NCE DAHA \u00c7OK KORKTUM."}, {"bbox": ["0", "1255", "745", "1313"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua