This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-reborn/65/0.webp", "translations": [], "width": 999}, {"height": 6975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-reborn/65/1.webp", "translations": [{"bbox": ["475", "4756", "948", "5094"], "fr": "ET D\u0027AILLEURS, TOUT CELA N\u0027\u00c9TAIT QUE POUR BROUILLER LES PISTES ! L\u0027ADORABLE ROI DOIT MAINTENANT GRINCER DES DENTS DE RAGE \u00c0 CAUSE D\u0027AUTRES CHOSES !", "id": "LAGI PULA, SEMUA INI HANYA UNTUK MENGALIHKAN PERHATIAN SAJA. RAJA KITA YANG TERSAYANG PASTI SEDANG SANGAT MARAH KARENA HAL LAIN.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, FAZER ISSO \u00c9 S\u00d3 PARA CONFUNDIR. O ADOR\u00c1VEL REI DEVE ESTAR FURIOSO COM OUTRAS COISAS AGORA.", "text": "AND, DOING ALL THIS IS JUST A DISTRACTION. THE ADORABLE KING MUST BE FURIOUS ABOUT SOMETHING ELSE RIGHT NOW.", "tr": "Ayr\u0131ca, bunlar\u0131 yapmak sadece dikkat da\u011f\u0131tmak i\u00e7indi, sevimli kral \u015fimdi kesinlikle ba\u015fka bir \u015feye di\u015f biliyordur."}, {"bbox": ["14", "4221", "438", "4408"], "fr": "ET ALORS, SI TU LE SAIS ?! POUR MOI, TUER EST AUSSI N\u00c9CESSAIRE QUE MANGER... N\u0027EN TUER QU\u0027UN PAR JOUR, C\u0027EST D\u00c9J\u00c0 FAIRE PREUVE D\u0027UNE SACR\u00c9E RETENUE !", "id": "MEMANGNYA KENAPA KALAU TAHU? MEMBUNUH ITU SUDAH SEPERTI MAKAN BAGIKU, KEBUTUHAN... HANYA MEMBUNUH SATU ORANG SEHARI ITU SUDAH SANGAT TERKENDALI.", "pt": "E DA\u00cd SE VOC\u00ca SABE? MATAR PARA MIM \u00c9 COMO COMER, UMA NECESSIDADE... MATAR APENAS UM POR DIA J\u00c1 \u00c9 MUITO CONTROLE.", "text": "SO WHAT IF YOU KNOW? KILLING IS AS NECESSARY TO ME AS EATING... ONLY KILLING ONE A DAY IS ALREADY RESTRAINING MYSELF.", "tr": "Bilsen ne olacak ki, benim i\u00e7in adam \u00f6ld\u00fcrmek yemek yemek gibi bir ihtiya\u00e7... G\u00fcnde sadece birini \u00f6ld\u00fcrmek bile kendimi \u00e7ok tuttu\u011fum anlam\u0131na gelir."}, {"bbox": ["649", "6776", "924", "6912"], "fr": "TOUT LE MONDE S\u0027EST IMM\u00c9DIATEMENT MIS \u00c0 SE HA\u00cfR LES UNS LES AUTRES !", "id": "SEMUA ORANG LANGSUNG MULAI SALING MEMBENCI.", "pt": "TODOS IMEDIATAMENTE COME\u00c7ARAM A SE ODIAR.", "text": "EVERYONE IMMEDIATELY STARTED TO HATE EACH OTHER.", "tr": "Herkes hemen birbirine d\u00fc\u015fman kesilmeye ba\u015flad\u0131."}, {"bbox": ["101", "2844", "347", "2988"], "fr": "NON, JE NE FAISAIS QU\u0027INSPECTER LES LIEUX.", "id": "BUKAN, AKU HANYA SEDANG MEMERIKSA TEMPAT KEJADIAN.", "pt": "N\u00c3O, ESTOU APENAS INVESTIGANDO A CENA.", "text": "NO, I\u0027M JUST EXAMINING THE SCENE.", "tr": "Hay\u0131r, sadece olay yerini inceliyordum."}, {"bbox": ["591", "1465", "802", "1606"], "fr": "ALORS... C\u0027\u00c9TAIT TOI QUI AVAIS FAIT TOUT \u00c7A !", "id": "TERNYATA... SEMUANYA PERBUATANMU.", "pt": "ENT\u00c3O... FOI TUDO OBRA SUA.", "text": "SO... IT WAS ALL YOUR DOING...", "tr": "Demek ki... hepsini sen yapm\u0131\u015fs\u0131n."}, {"bbox": ["151", "6056", "590", "6238"], "fr": "BIEN S\u00dbR, C\u0027\u00c9TAIT POUR SEMER LE CHAOS ! J\u0027AI SIMPLEMENT FAIT UN PEU FERMENTER LES CONFLITS QUI EXISTAIENT D\u00c9J\u00c0 SUR CETTE TERRE !", "id": "TENTU SAJA UNTUK MEMICU KEKACAUAN, HANYA SEDIKIT MEMPERKERUH KONFLIK YANG SUDAH ADA DI TANAH INI.", "pt": "CLARO QUE FOI PARA PROVOCAR O CAOS. APENAS FERMENTEI UM POUCO AS CONTRADI\u00c7\u00d5ES QUE J\u00c1 EXISTIAM NESTA TERRA.", "text": "OF COURSE, IT\u0027S TO STIR UP CHAOS. I JUST SLIGHTLY FERMENTED THE CONTRADICTIONS THAT ALREADY EXISTED ON THIS LAND.", "tr": "Elbette kaos \u00e7\u0131karmak i\u00e7in, sadece bu topraklarda zaten var olan \u00e7eli\u015fkileri biraz daha k\u00f6r\u00fckledim."}, {"bbox": ["295", "3741", "669", "3950"], "fr": "MENTEUR ! SI LAN SAVAIT QUE C\u0027EST TOI QUI ES DERRI\u00c8RE TOUT \u00c7A, IL/ELLE...", "id": "BOHONG! KALAU LAN TAHU KAMU YANG ADA DI BALIK SEMUA INI, PASTI...", "pt": "MENTIRA! SE LAN SOUBESSE QUE ERA VOC\u00ca CAUSANDO PROBLEMAS, COM CERTEZA...", "text": "LIAR! IF LAN KNEW IT WAS YOU BEHIND ALL THIS, HE\u0027D DEFINITELY...", "tr": "Yalanc\u0131! E\u011fer Lan senin bu i\u015flerin arkas\u0131nda oldu\u011funu bilseydi, kesinlikle..."}, {"bbox": ["74", "5596", "379", "5753"], "fr": "POURQUOI \u00c7A... AU FOND, QUEL \u00c9TAIT LE BUT DE TOUT \u00c7A... ?", "id": "KENAPA BEGINI... SEBENARNYA UNTUK APA SEMUA INI...", "pt": "COMO PODE SER ASSIM... AFINAL, PARA QU\u00ca...", "text": "WHY... WHAT\u0027S THE REASON FOR ALL THIS...", "tr": "Nas\u0131l b\u00f6yle olur... b\u00fct\u00fcn bunlar ne i\u00e7in..."}], "width": 999}, {"height": 2804, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-reborn/65/2.webp", "translations": [{"bbox": ["18", "323", "304", "472"], "fr": "MON CRUEL ENFANT... IL EST TEMPS POUR TOI AUSSI D\u0027ALLER TROUVER CETTE PERSONNE.", "id": "ANAKKU YANG KEJAM, KAU JUGA SEHARUSNYA PERGI MENCARI ORANG ITU.", "pt": "MINHA CRIAN\u00c7A CRUEL, VOC\u00ca TAMB\u00c9M DEVERIA IR ATR\u00c1S DAQUELA PESSOA.", "text": "MY CRUEL CHILD, IT\u0027S TIME FOR YOU TO GO FIND THAT PERSON.", "tr": "Benim zalim \u00e7ocu\u011fum, sen de art\u0131k o ki\u015fiyi bulmal\u0131s\u0131n."}], "width": 999}]
Manhua