This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/131/0.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/131/1.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/131/2.webp", "translations": [{"bbox": ["130", "1145", "261", "1296"], "fr": "Prince Zhan, comment allez-vous depuis le temps ?", "id": "Tuan Muda Zhan, apa kabar?", "pt": "PR\u00cdNCIPE ZHAN, COMO TEM PASSADO?", "text": "YOUNG MASTER ZHAN, I TRUST YOU\u0027VE BEEN WELL?", "tr": "Zhan Bey, iyi misiniz?"}, {"bbox": ["22", "57", "385", "150"], "fr": "Apr\u00e8s plusieurs jours de voyage \u00e9prouvant, Tian Bujue, Su Zizhan et les autres arriv\u00e8rent enfin \u00e0 Lin\u0027an.", "id": "Setelah beberapa hari perjalanan yang bergelombang, Tian Bujue, Su Zizhan, dan yang lainnya akhirnya tiba di Lin\u0027an.", "pt": "AP\u00d3S V\u00c1RIOS DIAS DE UMA VIAGEM TURBULENTA, TIAN BUJUE, SU ZIZHAN E OS OUTROS FINALMENTE CHEGARAM A LIN\u0027AN.", "text": "AFTER SEVERAL DAYS OF TRAVEL, TIAN BUJUE, SU ZIZHAN, AND THE OTHERS FINALLY ARRIVED IN LIN\u0027AN.", "tr": "Birka\u00e7 g\u00fcnl\u00fck sars\u0131nt\u0131l\u0131 yolculuktan sonra Tian Bujue, Su Zizhan ve di\u011ferleri sonunda Lin\u0027an\u0027a vard\u0131lar."}], "width": 750}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/131/3.webp", "translations": [{"bbox": ["447", "128", "641", "342"], "fr": "Je pensais qu\u0027en arrivant \u00e0 Lin\u0027an, je te trouverais alit\u00e9. \u00c0 te voir maintenant, tu as l\u0027air d\u0027aller bien.", "id": "Kukira setibanya di Lin\u0027an, aku akan melihatmu terbaring sakit di tempat tidur. Sekarang kulihat, kau baik-baik saja.", "pt": "PENSEI QUE, AO CHEGAR A LIN\u0027AN, ENCONTRARIA VOC\u00ca ACAMADO, MAS VENDO AGORA, VOC\u00ca EST\u00c1 BEM.", "text": "I THOUGHT I\u0027D FIND YOU BEDRIDDEN WHEN I ARRIVED IN LIN\u0027AN. SEEING YOU LIKE THIS IS GOOD.", "tr": "Lin\u0027an\u0027a geldi\u011fimde yatalak halde olaca\u011f\u0131n\u0131 sanm\u0131\u015ft\u0131m, \u015fimdi bak\u0131yorum da fena de\u011filsin."}], "width": 750}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/131/4.webp", "translations": [{"bbox": ["79", "67", "299", "245"], "fr": "Si vous veniez \u00e0 Lin\u0027an, m\u00eame alit\u00e9, je me l\u00e8verais pour vous accueillir comme il se doit.", "id": "Kau datang ke Lin\u0027an, bahkan jika aku terbaring sakit, aku akan bangkit untuk menyambutmu dengan hangat.", "pt": "SE VOC\u00ca VIESSE A LIN\u0027AN, MESMO QUE EU ESTIVESSE ACAMADO, ME LEVANTARIA PARA RECEB\u00ca-LO COM TODAS AS HONRAS.", "text": "IF YOU CAME TO LIN\u0027AN, EVEN IF I WERE BEDRIDDEN, I WOULD CRAWL OUT OF BED TO WELCOME YOU.", "tr": "Sen Lin\u0027an\u0027a geldin ya, yatalak olsam bile s\u00fcr\u00fcnerek kalkar, seni en iyi \u015fekilde a\u011f\u0131rlard\u0131m."}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/131/5.webp", "translations": [{"bbox": ["93", "849", "286", "1059"], "fr": "Relevez-vous tous. Votre jeune ma\u00eetre et moi sommes de proches amis, point de c\u00e9r\u00e9monie.", "id": "Bangunlah semua. Aku dan Tuan Muda kalian adalah sahabat karib, tidak perlu sungkan.", "pt": "LEVANTEM-SE TODOS. SEU JOVEM MESTRE E EU SOMOS AMIGOS \u00cdNTIMOS, N\u00c3O PRECISAM DE FORMALIDADES.", "text": "PLEASE RISE. YOUNG MASTER ZHAN AND I ARE CLOSE FRIENDS, THERE\u0027S NO NEED FOR FORMALITIES.", "tr": "Hepiniz kalk\u0131n. Ben ve sizin gen\u00e7 efendiniz canci\u011fer dostuz, bu kadar resmiyete gerek yok."}, {"bbox": ["521", "1307", "617", "1444"], "fr": "Merci, Princesse H\u00e9riti\u00e8re.", "id": "Terima kasih, Putri Mahkota.", "pt": "OBRIGADO, PRINCESA HERDEIRA.", "text": "THANK YOU, CROWN PRINCESS.", "tr": "Te\u015fekk\u00fcrler Veliaht Prenses."}, {"bbox": ["183", "42", "456", "145"], "fr": "Salutations, Princesse H\u00e9riti\u00e8re.", "id": "Salam, Putri Mahkota.", "pt": "SAUDA\u00c7\u00d5ES, PRINCESA HERDEIRA.", "text": "GREETINGS, CROWN PRINCESS.", "tr": "Selamlar, Veliaht Prenses."}], "width": 750}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/131/6.webp", "translations": [{"bbox": ["235", "924", "451", "1139"], "fr": "Avec le Roi Gu que tu as obtenu au p\u00e9ril de ta vie, je me dois de bien me soigner. C\u0027est toi aussi qui m\u0027as sauv\u00e9 la vie.", "id": "Dengan Raja Cacing Gu yang kau dapatkan dengan mempertaruhkan nyawamu, aku pasti akan berusaha menyembuhkanmu. Nyawaku ini juga kau yang selamatkan.", "pt": "COM O REI GU QUE VOC\u00ca OBTEVE ARRISCANDO A VIDA, CERTAMENTE SEREI BEM TRATADO. MINHA VIDA TAMB\u00c9M FOI SALVA POR VOC\u00ca.", "text": "WITH THE GU KING INSECT YOU OBTAINED AT THE COST OF YOUR LIFE, WE MUST DO OUR BEST TO TREAT YOU. YOU SAVED MY LIFE.", "tr": "Can\u0131n pahas\u0131na getirdi\u011fin Gu Kral\u0131 B\u00f6ce\u011fi ile elbette iyi tedavi edilmeliyim, bu can\u0131m\u0131 da sen kurtard\u0131n."}, {"bbox": ["317", "98", "576", "357"], "fr": "Quand j\u0027ai lu la lettre de ce vieux schnock disant que ta maladie du froid \u00e9tait gu\u00e9rie aux trois quarts, je n\u0027y croyais pas. Mais \u00e0 te voir, tu as effectivement bien r\u00e9cup\u00e9r\u00e9.", "id": "Sebelumnya, aku membaca surat dari Pak Tua Menyebalkan itu yang mengatakan penyakit dinginmu sudah sembuh sekitar 70-80%. Aku tidak percaya, tapi sekarang kulihat, kau memang sudah pulih dengan baik.", "pt": "ANTES, LI NA CARTA DO VELHO FEDORENTO QUE SUA DOEN\u00c7A FRIA ESTAVA QUASE CURADA, E EU N\u00c3O ACREDITEI. AGORA, VEJO QUE VOC\u00ca REALMENTE SE RECUPEROU BEM.", "text": "THAT OLD FOOL WROTE THAT YOUR COLD ILLNESS WAS ALMOST CURED, I DIDN\u0027T BELIEVE IT, BUT SEEING YOU NOW, YOU SEEM TO HAVE RECOVERED WELL.", "tr": "Daha \u00f6nce o koku\u015fmu\u015f ihtiyardan gelen mektupta so\u011fuk hastal\u0131\u011f\u0131n\u0131n b\u00fcy\u00fck \u00f6l\u00e7\u00fcde iyile\u015fti\u011fini okudu\u011fumda inanmam\u0131\u015ft\u0131m, \u015fimdi bak\u0131yorum da ger\u00e7ekten iyi toparlam\u0131\u015fs\u0131n."}], "width": 750}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/131/7.webp", "translations": [{"bbox": ["70", "86", "301", "387"], "fr": "Ne dis pas cela. N\u0027est-ce pas toi aussi qui m\u0027as sauv\u00e9 la vie sur le champ de bataille ? D\u00e9sormais, nous sommes quittes. Nous devons tous les deux vivre pleinement.", "id": "Jangan berkata begitu. Bukankah nyawaku ini juga kau selamatkan dari medan perang? Sekarang kita berdua sudah tidak saling berutang, kita harus hidup dengan baik.", "pt": "N\u00c3O DIGA ISSO. MINHA VIDA TAMB\u00c9M N\u00c3O FOI SALVA POR VOC\u00ca NO CAMPO DE BATALHA? AGORA, N\u00d3S DOIS ESTAMOS QUITES. AMBOS TEMOS QUE VIVER BEM.", "text": "DON\u0027T SAY THAT. DIDN\u0027T YOU SAVE MY LIFE ON THE BATTLEFIELD? NOW WE\u0027RE EVEN. WE BOTH NEED TO LIVE WELL.", "tr": "\u00d6yle deme, benim can\u0131m\u0131 da sava\u015f meydan\u0131ndan sen kurtarmad\u0131n m\u0131? Art\u0131k ikimizin de birbirine borcu kalmad\u0131, ikimiz de g\u00fczelce ya\u015famal\u0131y\u0131z."}], "width": 750}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/131/8.webp", "translations": [{"bbox": ["426", "118", "619", "322"], "fr": "Puisque nous sommes quittes, ne parlons plus du pass\u00e9 \u00e0 l\u0027avenir.", "id": "Karena sudah tidak saling berutang, maka mulai sekarang kita tidak akan membahas masa lalu lagi.", "pt": "J\u00c1 QUE ESTAMOS QUITES, N\u00c3O FALAREMOS MAIS DO PASSADO DE AGORA EM DIANTE.", "text": "SINCE WE\u0027RE EVEN, LET\u0027S NOT DWELL ON THE PAST.", "tr": "Madem birbirimize borcumuz kalmad\u0131, o zaman bundan sonra ge\u00e7mi\u015ften bahsetmeyelim."}, {"bbox": ["151", "1754", "314", "1933"], "fr": "Tant que les ingr\u00e9dients sont suffisants, nous aurons le temps de le brasser demain.", "id": "Asalkan bahannya cukup, besok diseduh juga masih sempat.", "pt": "DESDE QUE HAJA INGREDIENTES SUFICIENTES, PODEMOS FAZER O VINHO AMANH\u00c3 E AINDA DAR\u00c1 TEMPO.", "text": "AS LONG AS THERE ARE ENOUGH INGREDIENTS, BREWING IT TOMORROW WILL BE IN TIME.", "tr": "Malzemeler yeterliyse, yar\u0131n mayalamak i\u00e7in hala vakit var."}, {"bbox": ["452", "1229", "659", "1465"], "fr": "Aucun probl\u00e8me. Mais aussi bon que soit le vin de Lin\u0027an, il n\u0027\u00e9gale pas la saveur de ta \u00ab Beaut\u00e9 Ivre \u00bb. Prince Zhan, pourriez-vous vous en charger ?", "id": "Itu tidak masalah. Hanya saja, seenak apa pun arak Lin\u0027an, tidak sebanding dengan Zui Hongyan (Wajah Merah Memabukkan) buatanmu. Tuan Muda Zhan, bisakah kau mengaturnya?", "pt": "SEM PROBLEMAS. S\u00d3 QUE, POR MELHOR QUE SEJA O VINHO DE LIN\u0027AN, N\u00c3O SE COMPARA AO SABOR DO \"BELEZA EMBRIAGADA\" QUE VOC\u00ca FAZ. PR\u00cdNCIPE ZHAN, PODE PROVIDENCIAR?", "text": "THAT\u0027S NO PROBLEM. HOWEVER, NO MATTER HOW GOOD LIN\u0027AN\u0027S WINE IS, IT CAN\u0027T COMPARE TO THE DRUNKEN BEAUTY YOU BREW. YOUNG MASTER ZHAN, PLEASE MAKE THE ARRANGEMENTS.", "tr": "Bu sorun de\u011fil, ancak Lin\u0027an\u0027\u0131n \u015farab\u0131 ne kadar iyi olursa olsun, senin yapt\u0131\u011f\u0131n Sarho\u015f Eden G\u00fczellik kadar lezzetli de\u011fil. Zhan Bey, bir ayarlama yapar m\u0131s\u0131n\u0131z?"}, {"bbox": ["325", "1006", "480", "1169"], "fr": "Cependant, cette jarre de vin promise au Nanjiang, tu ne pourras pas t\u0027y soustraire.", "id": "Tapi, arak yang kita janjikan saat di Nanjiang, tidak bisa diingkari.", "pt": "NO ENTANTO, AQUELE JARRO DE VINHO QUE COMBINAMOS EM NANJIANG, VOC\u00ca N\u00c3O PODE FUGIR DISSO.", "text": "BUT, WE CAN\u0027T FORGET THE POT OF WINE WE AGREED ON IN SOUTHERN JIANG.", "tr": "Ama Nanjiang\u0027dayken s\u00f6z verdi\u011fin o bir testi \u015farab\u0131 unutmu\u015f de\u011filim."}, {"bbox": ["473", "616", "593", "770"], "fr": "Oui, ne pensons qu\u0027au pr\u00e9sent !", "id": "Hm, kita hanya bicarakan hari ini!", "pt": "SIM, FOQUEMOS APENAS NO PRESENTE!", "text": "MM, LET\u0027S ONLY SPEAK OF TODAY!", "tr": "Evet, sadece bug\u00fcn\u00fc konu\u015fal\u0131m!"}], "width": 750}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/131/9.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "196", "308", "375"], "fr": "H\u00e9 l\u00e0 ! Sale gamine, j\u0027ai failli y laisser ma peau sur ce cheval !", "id": "Aduh! Gadis tengik, setengah nyawaku hampir melayang di atas punggung kuda ini,", "pt": "[SFX] OPA! SUA PIRRALHA, QUASE PERDI METADE DA MINHA VIDA EM CIMA DESSE CAVALO!", "text": "HEY! YOU BRAT! THIS OLD MAN\u0027S HALF-DEAD FROM RIDING THAT HORSE!", "tr": "Of aman! Seni yaramaz k\u0131z, bu ya\u015fl\u0131 adam\u0131n can\u0131 \u00e7\u0131kacakt\u0131 bu at s\u0131rt\u0131nda,"}, {"bbox": ["475", "1542", "699", "1793"], "fr": "Tiens, \u00e0 te voir si pleine de vie ! Avant de venir, je pensais que tu ne tiendrais pas le coup, que tu serais \u00e0 moiti\u00e9 invalide.", "id": "Yo, melihatmu lincah begini, sebelum datang kukira kau tidak akan bertahan dan sudah jadi setengah cacat.", "pt": "OH, VENDO VOC\u00ca T\u00c3O ANIMADO E SALTITANTE, ANTES DE VIR, PENSEI QUE VOC\u00ca N\u00c3O AGUENTARIA E J\u00c1 ESTARIA MEIO ALEIJADO.", "text": "OH, SEEING YOU SO LIVELY, I THOUGHT YOU WOULDN\u0027T MAKE IT, THAT YOU\u0027D BE HALF-CRIPPLED.", "tr": "Vay, ne kadar da din\u00e7 ve hareketlisin. Gelmeden \u00f6nce dayanamayaca\u011f\u0131n\u0131, yar\u0131 sakat kald\u0131\u011f\u0131n\u0131 sanm\u0131\u015ft\u0131m."}, {"bbox": ["492", "895", "652", "1157"], "fr": "Je me suis donn\u00e9 tant de mal pour venir, et tu ne viens m\u00eame pas m\u0027aider, moi, un vieil homme !", "id": "Sudah susah payah datang, tidak kulihat kau membantuku turun dulu!", "pt": "VIM CORRENDO COM TANTO ESFOR\u00c7O, E VOC\u00ca NEM SEQUER VEM AJUDAR ESTE VELHO A DESCER!", "text": "I RUSHED HERE WITH GREAT EFFORT, YET YOU DIDN\u0027T EVEN BOTHER TO HELP THIS OLD MAN!", "tr": "Zar zor buraya kadar geldim de, kalk\u0131p bu ya\u015fl\u0131 adama bir el atmad\u0131n!"}], "width": 750}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/131/10.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "163", "287", "429"], "fr": "Vieux schnock, tu n\u0027as pas quitt\u00e9 la Vall\u00e9e des Fleurs de P\u00eacher depuis dix ans. Comment te sens-tu maintenant que tu es sorti ? Le monde ext\u00e9rieur est-il diff\u00e9rent d\u0027il y a dix ans ?", "id": "Pak Tua Menyebalkan, sepuluh tahun tidak keluar dari Lembah Bunga Persik, bagaimana rasanya sekarang keluar? Apakah dunia luar berbeda dengan sepuluh tahun yang lalu?", "pt": "VELHO FEDORENTO, VOC\u00ca N\u00c3O SAI DO VALE DAS FLORES DE PESSEGUEIRO H\u00c1 DEZ ANOS. COMO SE SENTE AGORA QUE SAIU? O MUNDO L\u00c1 FORA EST\u00c1 DIFERENTE DE DEZ ANOS ATR\u00c1S?", "text": "YOU OLD FOOL, YOU HAVEN\u0027T LEFT PEACH BLOSSOM VALLEY IN TEN YEARS. HOW DOES IT FEEL TO BE OUT? IS THE WORLD DIFFERENT FROM TEN YEARS AGO?", "tr": "Seni koku\u015fmu\u015f ihtiyar, on y\u0131ld\u0131r \u015eeftali \u00c7i\u00e7e\u011fi Vadisi\u0027nden \u00e7\u0131kmad\u0131n, \u015fimdi d\u0131\u015far\u0131da olmak nas\u0131l bir duygu? D\u0131\u015f d\u00fcnya on y\u0131l \u00f6ncesinden farkl\u0131 m\u0131?"}], "width": 750}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/131/11.webp", "translations": [{"bbox": ["157", "123", "394", "364"], "fr": "Les autres endroits n\u0027ont pas beaucoup chang\u00e9. Seul ce manoir Hua \u00e0 Lin\u0027an, sans doute parce que Son Altesse le Prince H\u00e9ritier est venu demander sa main, semble resplendir de mille feux !", "id": "Tempat lain tidak banyak berubah. Hanya Kediaman Hua di Lin\u0027an ini, pasti karena Yang Mulia Putra Mahkota datang melamar, jadi terlihat lebih megah dan bersinar!", "pt": "OUTROS LUGARES N\u00c3O MUDARAM MUITO, MAS ESTA MANS\u00c3O HUA EM LIN\u0027AN, CERTAMENTE POR CAUSA DA VINDA DE SUA ALTEZA O PR\u00cdNCIPE HERDEIRO PARA PEDIR EM CASAMENTO, PARECE RADIANTE E GLORIOSA!", "text": "OTHER PLACES HAVEN\u0027T CHANGED MUCH, BUT THIS LIN\u0027AN HUA RESIDENCE, PROBABLY DUE TO HIS HIGHNESS THE CROWN PRINCE\u0027S VISIT, SEEMS TO BE FLOURISHING!", "tr": "Ba\u015fka yerlerde pek bir de\u011fi\u015fiklik yok, ama bu Lin\u0027an Hua Malikanesi, kesinlikle Veliaht Prens Hazretleri\u0027nin evlilik teklifi i\u00e7in gelmesiyle daha bir par\u0131ld\u0131yor!"}, {"bbox": ["62", "2026", "286", "2284"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, elle m\u0027a fait peur aussi. Elle va beaucoup mieux qu\u0027il y a quelques jours. Entrons d\u0027abord, la pluie va bient\u00f4t s\u0027intensifier.", "id": "Maaf, aku juga dibuat khawatir olehnya (suratnya). Sekarang memang jauh lebih baik dari beberapa hari yang lalu. Masuklah dulu, sebentar lagi hujan akan deras.", "pt": "DESCULPE, EU TAMB\u00c9M ME ASSUSTEI COM ELA. AGORA ELA EST\u00c1 REALMENTE MUITO MELHOR DO QUE NOS DIAS ANTERIORES. ENTRE PRIMEIRO, A CHUVA VAI PIORAR EM BREVE.", "text": "I\u0027M SORRY. I WAS ALSO FRIGHTENED BY HER. SHE IS INDEED MUCH BETTER THAN A FEW DAYS AGO. LET\u0027S GO INSIDE. IT\u0027LL RAIN HEAVILY SOON.", "tr": "Affedersin, ben de ondan \u00e7ok korktum. \u015eimdi ger\u00e7ekten birka\u00e7 g\u00fcn \u00f6ncesine g\u00f6re \u00e7ok daha iyi. \u00d6nce i\u00e7eri girelim, birazdan ya\u011fmur bast\u0131racak."}, {"bbox": ["412", "1662", "644", "1938"], "fr": "M\u00eame si tu tiens \u00e0 ta s\u0153ur, tu n\u0027aurais pas d\u00fb me mentir, \u00e0 moi, un vieil homme. Les mots dans la lettre \u00e9taient vraiment effrayants. Je pensais qu\u0027elle allait y passer, j\u0027ai galop\u00e9 sans rel\u00e2che, c\u0027\u00e9tait \u00e9reintant.", "id": "Kau menyayangi adikmu, tapi seharusnya tidak membohongi aku, orang tua ini. Kata-kata di surat itu benar-benar menakutkan. Kukira nyawanya akan melayang. Aku berkuda cepat sepanjang jalan, benar-benar melelahkan.", "pt": "MESMO QUE VOC\u00ca AME SUA IRM\u00c3, N\u00c3O DEVERIA TER ENGANADO ESTE VELHO. AS PALAVRAS NA CARTA FORAM REALMENTE ASSUSTADORAS. PENSEI QUE ELA ESTAVA PARA MORRER. VIM A CAVALO O MAIS R\u00c1PIDO POSS\u00cdVEL, QUASE MORRI DE CANSA\u00c7O.", "text": "YOU CARE FOR YOUR SISTER, BUT YOU SHOULDN\u0027T HAVE TRICKED THIS OLD MAN. YOUR LETTER WAS TERRIFYING! I THOUGHT SHE WAS DYING! I RUSHED HERE ON HORSEBACK, IT NEARLY KILLED ME!", "tr": "K\u0131z karde\u015fini koruyorsun diye bu ya\u015fl\u0131 adam\u0131 kand\u0131rmamal\u0131yd\u0131n. Mektuptaki s\u00f6zler ger\u00e7ekten korkun\u00e7tu, \u00f6lecek sand\u0131m, at\u0131m\u0131 d\u00f6rtnala s\u00fcrd\u00fcm, yorgunluktan \u00f6ld\u00fcm bittim."}, {"bbox": ["502", "1001", "674", "1232"], "fr": "Tout est pr\u00eat dans la demeure. Veuillez entrer vous rafra\u00eechir et vous reposer de votre voyage.", "id": "Di dalam kediaman sudah disiapkan. Silakan masuk dulu untuk membersihkan diri dari debu perjalanan.", "pt": "TUDO EST\u00c1 PRONTO NA MANS\u00c3O. POR FAVOR, ENTREM PRIMEIRO PARA SE LAVAREM E DESCANSAREM DA VIAGEM.", "text": "THE RESIDENCE IS READY. PLEASE ENTER AND REFRESH YOURSELVES.", "tr": "Malikanede her \u015fey haz\u0131rland\u0131, l\u00fctfen \u00f6nce i\u00e7eri girip \u00fcst\u00fcn\u00fcz\u00fc ba\u015f\u0131n\u0131z\u0131 d\u00fczeltin, yol yorgunlu\u011funuzu at\u0131n."}, {"bbox": ["84", "1306", "214", "1497"], "fr": "J\u0027allais t\u0027oublier, sale gosse !", "id": "Hampir saja aku melupakanmu, bocah tengik!", "pt": "QUASE ME ESQUECI DE VOC\u00ca, SEU MOLEQUE!", "text": "I ALMOST FORGOT ABOUT YOU, BRAT!", "tr": "Neredeyse seni unutuyordum, velet!"}], "width": 750}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/131/12.webp", "translations": [{"bbox": ["100", "1403", "331", "1623"], "fr": "Je vous pr\u00e9viens, je suis venu ici pour endurer des \u00e9preuves, alors vous deux, vous avez int\u00e9r\u00eat \u00e0 bien me traiter avec du bon vin et de bons plats.", "id": "Kuberitahu dulu, aku datang ke sini untuk menderita. Kalian berdua harus menyajikan arak dan makanan enak untuk melayaniku.", "pt": "DEIXANDO CLARO DE ANTEM\u00c3O, VIM NESTA VIAGEM PARA SOFRER. VOC\u00caS DOIS T\u00caM QUE ME SERVIR BEM COM BOM VINHO E BOA COMIDA.", "text": "LET ME MAKE THIS CLEAR, I SUFFERED TO GET HERE, SO YOU TWO BETTER TREAT ME TO GOOD FOOD AND WINE.", "tr": "Ba\u015ftan s\u00f6yleyeyim, bu ya\u015fl\u0131 adam buraya eziyet \u00e7ekmeye geldi, ikiniz de bana en iyi \u015faraplarla ve yemeklerle hizmet edeceksiniz."}, {"bbox": ["184", "217", "406", "437"], "fr": "J\u0027ai l\u0027impression d\u0027avoir vendu ma vie \u00e0 vous deux, fr\u00e8re et s\u0153ur. Vos maladies sont toutes les deux si difficiles \u00e0 traiter !", "id": "Seumur hidupku ini sepertinya sudah kujual pada kalian kakak beradik. Satu per satu, penyakit kalian sulit sekali disembuhkan!", "pt": "MINHA VIDA INTEIRA FOI PRATICAMENTE VENDIDA A VOC\u00caS, IRM\u00c3OS. UM AP\u00d3S O OUTRO, COM DOEN\u00c7AS T\u00c3O DIF\u00cdCEIS DE TRATAR!", "text": "MY LIFE IS DEDICATED TO YOU SIBLINGS. BOTH OF YOU HAVE DIFFICULT ILLNESSES TO TREAT!", "tr": "Hayat\u0131m boyunca size, iki karde\u015fe hizmet ettim say\u0131l\u0131r, ikinizin de hastal\u0131\u011f\u0131n\u0131 tedavi etmek \u00e7ok zor!"}, {"bbox": ["508", "1760", "675", "1956"], "fr": "Le vin et les plats sont pr\u00eats, ce sont tous tes pr\u00e9f\u00e9r\u00e9s.", "id": "Arak dan makanan sudah disiapkan, semuanya kesukaanmu untuk dimakan dan diminum.", "pt": "O VINHO E A COMIDA EST\u00c3O PRONTOS, TUDO O QUE VOC\u00ca GOSTA DE COMER E BEBER.", "text": "THE FOOD AND WINE ARE READY. EVERYTHING YOU LIKE TO EAT AND DRINK.", "tr": "\u015earap ve yemekler haz\u0131rland\u0131, hepsi senin en sevdi\u011fin yiyecek ve i\u00e7ecekler."}, {"bbox": ["499", "1008", "684", "1180"], "fr": "Avec nous deux, fr\u00e8re et s\u0153ur, tes comp\u00e9tences m\u00e9dicales sont vraiment mises \u00e0 rude \u00e9preuve, n\u0027est-ce pas ~", "id": "Dengan adanya kami kakak beradik, barulah kemampuan medismu benar-benar teruji~", "pt": "COM N\u00d3S, IRM\u00c3OS, POR PERTO, SUAS HABILIDADES M\u00c9DICAS S\u00c3O AINDA MAIS TESTADAS~", "text": "WITH US SIBLINGS AROUND, IT\u0027S A TRUE TEST OF YOUR MEDICAL SKILLS!", "tr": "Biz iki karde\u015f varken, senin t\u0131p becerilerin daha \u00e7ok s\u0131nan\u0131r, de\u011fil mi ama~"}, {"bbox": ["109", "485", "227", "694"], "fr": "Que les bons vins et les bons plats soient servis en abondance !", "id": "Arak dan makanan enak harus lengkap semua, ya!", "pt": "SIRVAM TODO O BOM VINHO E A BOA COMIDA!", "text": "MAKE SURE THE GOOD FOOD AND WINE ARE PLENTIFUL!", "tr": "En iyi \u015faraplar ve yemekler eksiksiz sunulmal\u0131!"}], "width": 750}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/131/13.webp", "translations": [{"bbox": ["121", "720", "269", "946"], "fr": "Palais Imp\u00e9rial du Nan Chu", "id": "Istana Kerajaan Nan Chu.", "pt": "PAL\u00c1CIO IMPERIAL DE NAN CHU", "text": "SOUTHERN CHU IMPERIAL PALACE", "tr": "NAN CHU \u0130MPARATORLUK SARAYI"}], "width": 750}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/131/14.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/131/15.webp", "translations": [{"bbox": ["89", "1129", "306", "1426"], "fr": "Tu daignes enfin revenir ! Je pensais que tu avais pris racine \u00e0 Lin\u0027an. Est-ce que Lin\u0027an est si agr\u00e9able que tu ne voulais plus rentrer ?", "id": "Kau masih tahu jalan pulang! Aku (Kaisar) kira kau sudah menetap di Lin\u0027an. Apa Lin\u0027an sebagus itu sampai kau tidak mau kembali?", "pt": "VOC\u00ca AINDA SABE COMO VOLTAR! EU PENSEI QUE VOC\u00ca TINHA SE PERDIDO EM LIN\u0027AN. LIN\u0027AN \u00c9 T\u00c3O BOA ASSIM QUE VOC\u00ca N\u00c3O QUERIA VOLTAR?", "text": "YOU FINALLY RETURNED! I THOUGHT YOU\u0027D STAYED IN LIN\u0027AN. IS LIN\u0027AN SO WONDERFUL YOU DIDN\u0027T WANT TO COME BACK?", "tr": "Demek geri d\u00f6nd\u00fcn! Ben seni Lin\u0027an\u0027da unuttun sanm\u0131\u015ft\u0131m. Lin\u0027an o kadar m\u0131 g\u00fczeldi ki d\u00f6nmek istemedin?"}, {"bbox": ["424", "1955", "672", "2204"], "fr": "P\u00e8re Empereur, vous plaisantez. Lin\u0027an est en effet tr\u00e8s agr\u00e9able : l\u0027honn\u00eatet\u00e9 y r\u00e8gne et les portes restent ouvertes la nuit. Il est donc naturel que votre fils s\u0027y soit plu au point d\u0027en oublier de rentrer.", "id": "Ayahanda Kaisar bercanda. Lin\u0027an memang sangat bagus, jalanan aman, pintu rumah tidak perlu dikunci di malam hari. Wajar jika hamba betah dan lupa untuk pulang.", "pt": "PAI IMPERIAL, O SENHOR EST\u00c1 BRINCANDO. LIN\u0027AN \u00c9 REALMENTE MUITO BOA: NINGU\u00c9M PEGA O QUE N\u00c3O \u00c9 SEU NA RUA, E AS PORTAS N\u00c3O PRECISAM SER TRANCADAS \u00c0 NOITE. \u00c9 COMPREENS\u00cdVEL QUE ESTE SEU FILHO TENHA SE DIVERTIDO TANTO A PONTO DE ESQUECER DE VOLTAR.", "text": "FATHER, YOU JEST. LIN\u0027AN IS INDEED QUITE NICE. LOST ITEMS ARE RETURNED, DOORS ARE LEFT UNLOCKED AT NIGHT. IT\u0027S UNDERSTANDABLE THAT THIS SON WAS RELUCTANT TO LEAVE.", "tr": "Baba \u0130mparator \u015faka yap\u0131yorsunuz. Lin\u0027an ger\u00e7ekten de \u00e7ok g\u00fczel; yolda bulunan de\u011fersiz bir \u015feyi kimse almaz, geceleri kap\u0131lar kilitlenmez. O\u011flunuzun buray\u0131 o kadar sevip yurdunu unutas\u0131 gelmesi gayet do\u011fal."}, {"bbox": ["473", "846", "621", "1035"], "fr": "P\u00e8re Empereur, votre sant\u00e9 s\u0027est-elle am\u00e9lior\u00e9e r\u00e9cemment ?", "id": "Ayahanda Kaisar, apakah kesehatan Ayahanda membaik belakangan ini?", "pt": "PAI IMPERIAL, O SENHOR TEM SE SENTIDO MELHOR ULTIMAMENTE?", "text": "HAS FATHER\u0027S HEALTH IMPROVED RECENTLY?", "tr": "Baba \u0130mparator, son zamanlarda sa\u011fl\u0131\u011f\u0131n\u0131z daha iyi mi?"}, {"bbox": ["130", "82", "328", "271"], "fr": "P\u00e8re Empereur, Grand-m\u00e8re Imp\u00e9riale, votre fils ne...", "id": "Ayahanda Kaisar, Nenekanda Ratu, hamba tidak...", "pt": "PAI IMPERIAL, AV\u00d3 IMPERIAL, ESTE SEU FILHO N\u00c3O...", "text": "FATHER, GRANDMOTHER, THIS SON...", "tr": "Baba \u0130mparator, \u0130mparatori\u00e7e B\u00fcy\u00fckanne, o\u011flunuz..."}, {"bbox": ["523", "1650", "698", "1841"], "fr": "Chi\u0027er, pas besoin de tant de c\u00e9r\u00e9monie, viens vite t\u0027asseoir.", "id": "Chi\u0027er, tidak perlu sungkan. Cepat kemari dan duduklah.", "pt": "CHI\u0027ER, N\u00c3O PRECISA DE TANTA CERIM\u00d4NIA, VENHA SENTAR-SE LOGO.", "text": "CHI\u0027ER, NO NEED FOR FORMALITIES. COME AND SIT.", "tr": "Chi\u0027er, bu kadar resmiyete gerek yok, \u00e7abuk gel otur."}], "width": 750}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/131/16.webp", "translations": [{"bbox": ["433", "3636", "619", "3848"], "fr": "Ce n\u0027est que lorsque vous serez en bonne sant\u00e9 que vous aurez la force de porter vos arri\u00e8re-petits-enfants.", "id": "Hanya jika tubuh Nenekanda sehat, barulah Nenekanda punya tenaga untuk menggendong cicit.", "pt": "SOMENTE QUANDO A SENHORA ESTIVER BEM DE SA\u00daDE, TER\u00c1 FOR\u00c7AS PARA CARREGAR SEUS BISNETOS.", "text": "ONLY WHEN YOU ARE HEALTHY WILL YOU HAVE THE STRENGTH TO HOLD YOUR GREAT-GRANDCHILD.", "tr": "Ancak sa\u011fl\u0131\u011f\u0131n\u0131z yerine gelince torunlar\u0131n\u0131z\u0131n \u00e7ocuklar\u0131n\u0131 kucaklayacak g\u00fcc\u00fcn\u00fcz olur."}, {"bbox": ["142", "2811", "304", "3007"], "fr": "Grand-m\u00e8re Imp\u00e9riale, prenez bien soin de votre sant\u00e9,", "id": "Nenekanda Ratu, jagalah kesehatan Nenekanda baik-baik,", "pt": "AV\u00d3 IMPERIAL, POR FAVOR, CUIDE BEM DA SUA SA\u00daDE,", "text": "GRANDMOTHER, PLEASE TAKE CARE OF YOUR HEALTH.", "tr": "\u0130mparatori\u00e7e B\u00fcy\u00fckanne, l\u00fctfen sa\u011fl\u0131\u011f\u0131n\u0131za dikkat edin,"}, {"bbox": ["390", "2349", "496", "2504"], "fr": "Que veux-tu dire ?", "id": "Maksudmu?", "pt": "O QUE VOC\u00ca QUER DIZER?", "text": "WHAT DO YOU MEAN?", "tr": "Ne demek istiyorsun?"}, {"bbox": ["429", "1955", "622", "2174"], "fr": "Grand-m\u00e8re Imp\u00e9riale, soyez sans crainte. Son pouls indique simplement une infertilit\u00e9 avant ses dix-huit ans, rien de plus.", "id": "Nenekanda Ratu tenang saja. Denyut nadinya hanya menandakan kemandulan sebelum usia delapan belas tahun.", "pt": "AV\u00d3 IMPERIAL, N\u00c3O SE PREOCUPE. ELA APENAS TEM UM DIAGN\u00d3STICO DE INFERTILIDADE AT\u00c9 OS DEZOITO ANOS.", "text": "DON\u0027T WORRY, GRANDMOTHER. SHE SIMPLY HAS THE PULSE OF INFERTILITY BEFORE THE AGE OF EIGHTEEN.", "tr": "\u0130mparatori\u00e7e B\u00fcy\u00fckanne, merak etmeyin. Onun sadece on sekiz ya\u015f\u0131na kadar k\u0131s\u0131rl\u0131k belirtisi g\u00f6steren bir nabz\u0131 var, o kadar."}, {"bbox": ["367", "1044", "604", "1276"], "fr": "Allons, Chi\u0027er est de retour, alors mod\u00e8re tes propos. Tes questions ne vont m\u00eame pas \u00e0 l\u0027essentiel.", "id": "Sudahlah. Karena Chi\u0027er sudah kembali, kau kurangi bicaramu. Bertanya pun tidak pada intinya.", "pt": "CERTO, J\u00c1 QUE CHI\u0027ER VOLTOU, FALE MENOS. VOC\u00ca FAZ PERGUNTAS, MAS N\u00c3O CHEGA AO PONTO PRINCIPAL.", "text": "ALRIGHT, CHI\u0027ER IS BACK, SO STOP TALKING. YOU HAVEN\u0027T EVEN ASKED THE IMPORTANT QUESTIONS.", "tr": "Tamam, Chi\u0027er geri d\u00f6nd\u00fc\u011f\u00fcne g\u00f6re sen daha az konu\u015f. Soru sorarken de bir t\u00fcrl\u00fc as\u0131l konuya gelemiyorsun."}, {"bbox": ["112", "1383", "294", "1580"], "fr": "Chi\u0027er, as-tu envisag\u00e9 que Hua Yan...", "id": "Chi\u0027er, apakah kau sudah mempertimbangkan, Hua Yan dia...", "pt": "CHI\u0027ER, VOC\u00ca J\u00c1 CONSIDEROU QUE HUA YAN...", "text": "CHI\u0027ER, HAVE YOU CONSIDERED, HUA YAN, SHE...", "tr": "Chi\u0027er, hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcn m\u00fc, Hua Yan o..."}, {"bbox": ["60", "1604", "272", "1876"], "fr": "Hmph ! Sans parler d\u0027autres choses, comment peux-tu vraiment ne pas te soucier de son infertilit\u00e9 ? Depuis l\u0027Antiquit\u00e9, le fils l\u00e9gitime de l\u0027Imp\u00e9ratrice a toujours \u00e9t\u00e9 d\u0027une importance capitale !", "id": "Lagi pula, bagaimana kau bisa benar-benar tidak peduli dengan kemandulannya? Sejak dulu, putra sah Permaisuri sangatlah penting!", "pt": "HMPH! SEM FALAR EM OUTRAS COISAS, COMO VOC\u00ca PODE REALMENTE N\u00c3O SE IMPORTAR COM A INFERTILIDADE DELA? DESDE OS TEMPOS ANTIGOS, QU\u00c3O IMPORTANTE \u00c9 O FILHO LEG\u00cdTIMO DA IMPERATRIZ!", "text": "BESIDES THAT, HOW CAN YOU NOT CARE ABOUT HER INFERTILITY? SINCE ANCIENT TIMES, THE EMPRESS\u0027S LEGITIMATE SON HAS BEEN OF UTMOST IMPORTANCE!", "tr": "Ahem! Yani ba\u015fka ne diyeyim, onun k\u0131s\u0131rl\u0131\u011f\u0131n\u0131 ger\u00e7ekten umursam\u0131yor musun? Eskiden beri \u0130mparatori\u00e7e\u0027nin \u00f6z o\u011flu ne kadar \u00f6nemli olmu\u015ftur!"}, {"bbox": ["61", "190", "283", "486"], "fr": "Hmph ! \u00c0 mon avis, ce n\u0027est pas la qualit\u00e9 de vie \u00e0 Lin\u0027an qui t\u0027a retenu, mais la pr\u00e9sence de Hua Yan, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Hmph! Menurutku (Kaisar), yang membuatmu enggan kembali bukanlah karena Lin\u0027an sebagus itu, tapi karena ada Hua Yan di Lin\u0027an, kan?", "pt": "HMPH! NA MINHA OPINI\u00c3O, O QUE O FEZ RELUTAR EM VOLTAR N\u00c3O FOI O QU\u00c3O BOA LIN\u0027AN \u00c9, MAS SIM QUE HUA YAN EST\u00c1 EM LIN\u0027AN, CERTO?", "text": "HMPH! IN MY OPINION, WHAT MADE YOU RELUCTANT TO RETURN WASN\u0027T HOW GOOD LIN\u0027AN IS, BUT RATHER THAT HUA YAN IS IN LIN\u0027AN, RIGHT?", "tr": "Hmph! Bana kal\u0131rsa seni geri d\u00f6nmekten al\u0131koyan Lin\u0027an\u0027\u0131n ne kadar iyi oldu\u011fu de\u011fil, Lin\u0027an\u0027da Hua Yan\u0027\u0131n olmas\u0131, de\u011fil mi?"}], "width": 750}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/131/17.webp", "translations": [{"bbox": ["69", "1083", "229", "1285"], "fr": "J\u0027ai quelques mots \u00e0 dire au Prince H\u00e9ritier.", "id": "Aku (Kaisar) ada beberapa hal yang ingin kubicarakan dengan Putra Mahkota.", "pt": "EU TENHO ALGUMAS COISAS QUE QUERO DISCUTIR COM O PR\u00cdNCIPE HERDEIRO.", "text": "I HAVE SOME WORDS I WISH TO DISCUSS WITH THE CROWN PRINCE.", "tr": "Benim Veliaht Prens ile konu\u015facaklar\u0131m var."}, {"bbox": ["483", "351", "611", "508"], "fr": "Tant que ce n\u0027est pas une infertilit\u00e9 d\u00e9finitive, c\u0027est une bonne chose.", "id": "Asal bukan penyakit mandul, itu bagus.", "pt": "DESDE QUE N\u00c3O SEJA UMA CONDI\u00c7\u00c3O DE INFERTILIDADE PERMANENTE, EST\u00c1 TUDO BEM.", "text": "AS LONG AS IT\u0027S NOT INFERTILITY, THAT\u0027S GOOD.", "tr": "K\u0131s\u0131rl\u0131k olmamas\u0131 iyi o zaman."}, {"bbox": ["140", "69", "252", "218"], "fr": "C\u0027est bien, c\u0027est bien.", "id": "Kalau begitu bagus, kalau begitu bagus.", "pt": "ISSO \u00c9 BOM, ISSO \u00c9 BOM.", "text": "THAT\u0027S GOOD, THAT\u0027S GOOD.", "tr": "Bu iyi, bu \u00e7ok iyi."}, {"bbox": ["524", "576", "659", "716"], "fr": "Imp\u00e9ratrice Douairi\u00e8re...", "id": "Ibu Suri...", "pt": "IMPERATRIZ VI\u00daVA...", "text": "EMPRESS DOWAGER...", "tr": "\u0130mparatori\u00e7e Anne..."}], "width": 750}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/131/18.webp", "translations": [{"bbox": ["402", "704", "564", "886"], "fr": "Je ferais mieux d\u0027aller voir les pr\u00e9sents de la famille Hua.", "id": "Sebaiknya aku (Ibu Suri) pergi melihat hadiah dari Keluarga Hua saja.", "pt": "ACHO MELHOR EU IR DAR UMA OLHADA NOS PRESENTES DA FAM\u00cdLIA HUA.", "text": "I\u0027LL GO CHECK ON THE HUA FAMILY\u0027S GIFTS.", "tr": "Ben en iyisi gidip Hua ailesinin getirdi\u011fi hediyelere bir bakay\u0131m."}, {"bbox": ["484", "186", "685", "377"], "fr": "Compris. Vous deux, p\u00e8re et fils, allez avoir une conversation \u00e0 c\u0153ur ouvert. Je ne m\u0027en m\u00ealerai pas.", "id": "Aku mengerti. Kalian ayah dan anak berbincanglah dari hati ke hati, aku (Ibu Suri) tidak akan ikut campur.", "pt": "ENTENDIDO. VOC\u00caS, PAI E FILHO, CONVERSEM A S\u00d3S. N\u00c3O VOU ME INTROMETER.", "text": "I UNDERSTAND. YOU FATHER AND SON HAVE A HEART-TO-HEART. I WON\u0027T INTERFERE.", "tr": "Anlad\u0131m, siz baba-o\u011ful dertle\u015fin, ben aran\u0131za girmeyeyim,"}], "width": 750}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/131/19.webp", "translations": [{"bbox": ["468", "901", "624", "1077"], "fr": "P\u00e8re Empereur, allez-y doucement.", "id": "Ayahanda Kaisar, pelan-pelan.", "pt": "PAI IMPERIAL, V\u00c1 COM CALMA.", "text": "FATHER, PLEASE TAKE CARE.", "tr": "Baba \u0130mparator, yava\u015f olun."}, {"bbox": ["233", "112", "403", "281"], "fr": "Chi\u0027er, viens par ici...", "id": "Chi\u0027er, kemarilah...", "pt": "CHI\u0027ER, VENHA AQUI...", "text": "CHI\u0027ER, COME HERE...", "tr": "Chi\u0027er, buraya gel..."}], "width": 750}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/131/20.webp", "translations": [{"bbox": ["472", "163", "685", "432"], "fr": "Chi\u0027er, ton P\u00e8re Empereur n\u0027a pas le droit de t\u0027emp\u00eacher de courtiser celle que tu aimes, mais es-tu certain de pouvoir la prot\u00e9ger ?", "id": "Chi\u0027er, Ayahanda tidak berhak melarangmu mengejar orang yang kau cintai. Tapi, apakah kau yakin bisa melindunginya dengan baik?", "pt": "CHI\u0027ER, SEU PAI IMPERIAL N\u00c3O TEM O DIREITO DE IMPEDI-LO DE BUSCAR QUEM VOC\u00ca AMA, MAS VOC\u00ca TEM CONFIAN\u00c7A PARA PROTEG\u00ca-LA BEM?", "text": "CHI\u0027ER, I HAVE NO RIGHT TO STOP YOU FROM PURSUING THE ONE YOU LOVE, BUT ARE YOU CONFIDENT YOU CAN PROTECT HER?", "tr": "Chi\u0027er, Baba \u0130mparator\u0027un sevdi\u011fin ki\u015finin pe\u015finden gitmeni engellemeye hakk\u0131 yok, ama onu koruyabilece\u011finden emin misin?"}, {"bbox": ["227", "791", "332", "943"], "fr": "P\u00e8re Empereur.", "id": "Ayahanda Kaisar.", "pt": "PAI IMPERIAL.", "text": "FATHER...", "tr": "Baba \u0130mparator."}], "width": 750}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/131/21.webp", "translations": [{"bbox": ["143", "84", "341", "304"], "fr": "Je sais que la mort de ta M\u00e8re Imp\u00e9riale te p\u00e8se toujours \u00e9norm\u00e9ment.", "id": "Aku (Kaisar) tahu, kau masih menyimpan dendam atas kematian Ibumu,", "pt": "EU SEI QUE VOC\u00ca AINDA SE RESSENTE DA MORTE DE SUA M\u00c3E IMPERIAL.", "text": "I KNOW YOU STILL HOLD A GRUDGE ABOUT YOUR MOTHER\u0027S DEATH.", "tr": "Biliyorum, annenin \u00f6l\u00fcm\u00fcn\u00fc h\u00e2l\u00e2 kabullenemedin,"}], "width": 750}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/131/22.webp", "translations": [{"bbox": ["453", "82", "640", "289"], "fr": "\u00c0 l\u0027\u00e9poque, c\u0027est moi qui fus incapable, je n\u0027ai pas su la prot\u00e9ger...", "id": "Dulu Akulah (Kaisar) yang tidak becus, tidak bisa melindunginya dengan baik...", "pt": "NAQUELE ANO, FUI EU QUEM FOI INCOMPETENTE, N\u00c3O CONSEGUI PROTEG\u00ca-LA...", "text": "BACK THEN, I WAS INCOMPETENT AND COULDN\u0027T PROTECT HER...", "tr": "O zamanlar ben yetersizdim, onu koruyamad\u0131m..."}], "width": 750}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/131/23.webp", "translations": [{"bbox": ["174", "1050", "356", "1241"], "fr": "Votre fils est certain de pouvoir assurer la s\u00e9curit\u00e9 de Yan\u0027er.", "id": "Hamba yakin bisa melindungi Yan\u0027er dengan baik.", "pt": "ESTE SEU FILHO TEM CONFIAN\u00c7A DE QUE PODE PROTEGER YAN\u0027ER COMPLETAMENTE.", "text": "THIS SON IS CONFIDENT THAT HE CAN PROTECT YAN\u0027ER.", "tr": "O\u011flunuz, Yan\u0027er\u0027i tamamen koruyabilece\u011fine inan\u0131yor."}, {"bbox": ["484", "55", "651", "250"], "fr": "Je ne veux surtout pas te voir r\u00e9p\u00e9ter mes erreurs...", "id": "Aku (Kaisar) tidak ingin melihatmu mengulangi kesalahanku...", "pt": "EU N\u00c3O QUERO VER VOC\u00ca SEGUIR OS MEUS PASSOS...", "text": "I DON\u0027T WANT TO SEE YOU FOLLOW IN MY FOOTSTEPS...", "tr": "Senin de benim izimden gidip ayn\u0131 ac\u0131lar\u0131 ya\u015faman\u0131 istemem..."}, {"bbox": ["138", "680", "265", "821"], "fr": "P\u00e8re Empereur, soyez sans crainte.", "id": "Ayahanda Kaisar tenang saja,", "pt": "PAI IMPERIAL, N\u00c3O SE PREOCUPE.", "text": "DON\u0027T WORRY, FATHER.", "tr": "Baba \u0130mparator, merak etmeyin."}], "width": 750}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/131/24.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "770", "331", "1008"], "fr": "En son temps, le Grand Anc\u00eatre Empereur a laiss\u00e9 des instructions \u00e0 notre post\u00e9rit\u00e9 concernant la famille Hua de Lin\u0027an...", "id": "Dulu Kakek Leluhur Agung meninggalkan wasiat untuk generasi kita, mengenai Keluarga Hua di Lin\u0027an...", "pt": "NAQUELE ANO, O GRANDE ANCESTRAL IMPERIAL DEIXOU UM ENCARGO PARA N\u00d3S, SEUS DESCENDENTES, REFERENTE \u00c0 FAM\u00cdLIA HUA DE LIN\u0027AN...", "text": "THERE\u0027S ONE MORE THING I NEED TO TELL YOU.", "tr": "Vaktiyle B\u00fcy\u00fck Ata\u0027n\u0131n biz torunlar\u0131na bir vasiyeti vard\u0131, Lin\u0027an Hua ailesiyle ilgili..."}, {"bbox": ["429", "90", "599", "262"], "fr": "Il y a encore une chose que je dois te dire,", "id": "Ada satu hal lagi yang ingin kukatakan padamu,", "pt": "H\u00c1 MAIS UMA COISA QUE PRECISO LHE DIZER.", "text": "YEARS AGO, THE GREAT ANCESTOR LEFT A WILL FOR OUR DESCENDANTS. IT CONCERNS THE HUA FAMILY OF LIN\u0027AN...", "tr": "Sana s\u00f6ylemem gereken bir \u015fey daha var,"}, {"bbox": ["107", "1701", "214", "1833"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}], "width": 750}, {"height": 760, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/131/25.webp", "translations": [{"bbox": ["195", "64", "407", "218"], "fr": "Yan\u0027er, regarde, tant de chouchous m\u0027ont laiss\u00e9 un like ~", "id": "Yan\u0027er, lihat, banyak sekali penggemar imut yang memberiku \u0027like\u0027~", "pt": "YAN\u0027ER, OLHE, TANTOS FOFINHOS ME DERAM LIKE~", "text": "YAN\u0027ER LOOK, SO MANY CUTIES GAVE ME LIKES~", "tr": "Yan\u0027er bak, ne kadar \u00e7ok sevimli okur bana be\u011feni att\u0131~"}, {"bbox": ["504", "588", "738", "648"], "fr": "Plus de likes, plus de moments tendres !", "id": "Banyak \u0027like\u0027, banyak \u0027gula\u0027 (momen manis)!", "pt": "MAIS LIKES, MAIS MOMENTOS FOFOS!", "text": "MORE LIKES, MORE SWEETS!", "tr": "\u00c7ok be\u011feni, bolca tatl\u0131 anlar!"}], "width": 750}]
Manhua