This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/137/0.webp", "translations": [{"bbox": ["237", "1220", "526", "1424"], "fr": "REGARDEZ ! \u0152UVRE ORIGINALE : XIZI QING.\nDESSIN : JIU YU.", "id": "Karya Asli: Xizi Qing, Ilustrasi: Jiu Yu", "pt": "OLHEM! EXCLUSIVO DA KUAIKAN MANHUA\nOBRA ORIGINAL: XIZI QING\nDESENHO: JIU YU", "text": "LOOK! QUICK LOOK COMICS EXCLUSIVE ORIGINAL WORK: XI ZIQING ILLUSTRATION: JIU YU", "tr": "KUAIKAN! Kuaikan Manhua \u00d6zel Orijinal Eser: Xi Ziqing\n\u00c7\u0130ZEN: JIU YU"}, {"bbox": ["237", "1220", "526", "1424"], "fr": "REGARDEZ ! \u0152UVRE ORIGINALE : XIZI QING.\nDESSIN : JIU YU.", "id": "Karya Asli: Xizi Qing, Ilustrasi: Jiu Yu", "pt": "OLHEM! EXCLUSIVO DA KUAIKAN MANHUA\nOBRA ORIGINAL: XIZI QING\nDESENHO: JIU YU", "text": "LOOK! QUICK LOOK COMICS EXCLUSIVE ORIGINAL WORK: XI ZIQING ILLUSTRATION: JIU YU", "tr": "KUAIKAN! Kuaikan Manhua \u00d6zel Orijinal Eser: Xi Ziqing\n\u00c7\u0130ZEN: JIU YU"}], "width": 750}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/137/1.webp", "translations": [{"bbox": ["202", "0", "578", "230"], "fr": "SC\u00c9NARIO : YUYAN CULTURE.\nCOLLABORATION : A JIU, MIO, MAO JU.\nPRODUCTION : GROUPE YUEWEN - ACAD\u00c9MIE XIAOXIANG.\nRESPONSABLE \u00c9DITORIAL : ER DUO.", "id": "Naskah: Yuyan Culture\nAsisten: Ah Jiu, Mio, Mao Ju\nDiproduksi oleh: Yuewen Group, Akademi Xiaoxiang\nEditor: Er Duo", "pt": "ROTEIRO: YUYAN WENHUA\nCOLABORA\u00c7\u00c3O: A JIU, MIO, MAO JU\nPRODU\u00c7\u00c3O: YUEWEN GROUP (CHINA LITERATURE), XIANGSHU ACADEMY, KUAIKAN MANHUA\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: ER DUO", "text": "SCRIPT: YUYAN CULTURE COLLABORATION: AJIU, MIOU, MAO JU PRODUCED BY: YUEWEN GROUP, XIAOXIANG SHUYUAN, QUICK LOOK COMICS EDITOR: ERDUO", "tr": "SENARYO: YUYAN CULTURE\n\u0130\u015e B\u0130RL\u0130\u011e\u0130: AJIU MIO MAO JU\nYAPIMCI: YUEWEN GROUP - XIAOXIANG AKADEM\u0130S\u0130 - KUAIKAN MANHUA\nED\u0130T\u00d6R: ER DUO"}], "width": 750}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/137/2.webp", "translations": [{"bbox": ["189", "1200", "375", "1420"], "fr": "Quand es-tu arriv\u00e9 ? Pourquoi ne me l\u0027as-tu pas dit plus t\u00f4t ? Je me serais pr\u00e9par\u00e9.", "id": "Kau... kapan datang? Kenapa tidak memberitahuku lebih awal? Aku bisa bersiap-siap.", "pt": "VOC\u00ca... QUANDO CHEGOU? POR QUE N\u00c3O ME AVISOU ANTES? EU PODERIA TER ME PREPARADO.", "text": "WHEN DID YOU ARRIVE? WHY DIDN\u0027T YOU TELL ME EARLIER? I COULD HAVE PREPARED.", "tr": "Sen ne zaman geldin? Neden bana daha \u00f6nce s\u00f6ylemedin? Ben de haz\u0131rlan\u0131rd\u0131m."}, {"bbox": ["394", "2033", "532", "2198"], "fr": "C\u0027\u00e9tait pour te faire une surprise ~", "id": "Untuk memberimu kejutan~", "pt": "QUERIA TE FAZER UMA SURPRESA~", "text": "I WANTED TO SURPRISE YOU~", "tr": "Sana bir s\u00fcrpriz yapmak istedim~"}, {"bbox": ["475", "59", "616", "240"], "fr": "Yan\u0027er...", "id": "Yan\u0027er...", "pt": "YAN\u0027ER...", "text": "YAN\u0027ER...", "tr": "Yan\u0027er..."}], "width": 750}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/137/3.webp", "translations": [{"bbox": ["279", "706", "394", "848"], "fr": "Tu me manques.", "id": "Aku merindukanmu.", "pt": "EU SENTI SUA FALTA.", "text": "I MISSED YOU...", "tr": "Seni \u00f6zledim."}, {"bbox": ["195", "69", "271", "165"], "fr": "Je...", "id": "Aku...", "pt": "EU...", "text": "I...", "tr": "Ben..."}], "width": 750}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/137/4.webp", "translations": [{"bbox": ["468", "368", "687", "584"], "fr": "Tout \u00e0 l\u0027heure, sur le chemin du retour au palais, je me disais que je devrais peut-\u00eatre partir pour Lin\u0027an cette nuit.", "id": "Tadi dalam perjalanan kembali ke istana, aku berpikir, bagaimana kalau malam ini juga aku pergi ke Lin\u0027an.", "pt": "H\u00c1 POUCO, NO CAMINHO DE VOLTA PARA O PAL\u00c1CIO, EU ESTAVA PENSANDO EM PARTIR PARA LIN\u0027AN AINDA ESTA NOITE.", "text": "ON MY WAY BACK TO THE PALACE, I WAS THINKING OF SETTING OFF FOR LIN\u0027AN TONIGHT.", "tr": "Az \u00f6nce saraya d\u00f6nerken, gece Lin\u0027an\u0027a gitmeyi d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyordum."}, {"bbox": ["507", "1043", "670", "1178"], "fr": "Plus besoin, je suis l\u00e0 maintenant, n\u0027est-ce pas ? ~", "id": "Tidak apa-apa, aku sudah datang, kan~", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, EU J\u00c1 ESTOU AQUI~", "text": "IT\u0027S ALRIGHT, I WON\u0027T GO ANYMORE~", "tr": "Endi\u015felenme, geldim ya~"}], "width": 750}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/137/5.webp", "translations": [{"bbox": ["153", "153", "341", "366"], "fr": "C\u0027est ma faute, tu n\u0027as pas encore mang\u00e9, n\u0027est-ce pas ? Je vais demander \u00e0 Nounou Fang de pr\u00e9parer une collation.", "id": "Aku lalai, kau pasti belum makan, kan? Aku akan panggil Nenek Fang untuk menyiapkan camilan malam.", "pt": "FUI NEGLIGENTE. VOC\u00ca AINDA N\u00c3O COMEU, CERTO? VOU CHAMAR A MAMA FANG PARA PREPARAR ALGUNS PETISCOS.", "text": "I WAS NEGLIGENT. YOU HAVEN\u0027T EATEN YET, HAVE YOU? I\u0027LL ASK NANNY FANG TO PREPARE SOME LATE-NIGHT SNACKS.", "tr": "Benim hatam, hen\u00fcz bir \u015fey yemedin, de\u011fil mi? Fang Dad\u0131\u0027ya gidip biraz gece at\u0131\u015ft\u0131rmal\u0131\u011f\u0131 haz\u0131rlamas\u0131n\u0131 s\u00f6yleyece\u011fim."}, {"bbox": ["128", "999", "221", "1117"], "fr": "Yun Chi.", "id": "Yun Chi...", "pt": "YUN CHI.", "text": "YUN CHI.", "tr": "Yun Chi."}], "width": 750}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/137/6.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/137/7.webp", "translations": [{"bbox": ["169", "635", "344", "826"], "fr": "Allez~ Mangeons d\u0027abord. J\u0027ai vraiment faim, je meurs de faim depuis un bon moment.", "id": "Sudahlah~ Ayo makan dulu, aku benar-benar lapar, sudah lapar setengah hari.", "pt": "TUDO BEM~ VAMOS COMER PRIMEIRO. ESTOU COM MUITA FOME, FAZ HORAS QUE N\u00c3O COMO NADA.", "text": "OKAY~ LET\u0027S EAT FIRST. I\u0027M REALLY HUNGRY. I\u0027VE BEEN HUNGRY FOR HALF A DAY.", "tr": "Tamam tamam~ \u00d6nce bir \u015feyler yiyelim. Ger\u00e7ekten a\u00e7\u0131m, sabahtan beri a\u00e7\u0131m."}, {"bbox": ["113", "1470", "333", "1698"], "fr": "Pas du tout, je viens de te combler de toute ma tendresse, \u00e7a devrait bien apaiser un peu ta faim, non ?", "id": "Tidak mungkin, aku kan baru saja memberimu seluruh rasa rinduku, setidaknya itu bisa mengganjal lapar, kan?", "pt": "COMO N\u00c3O? AGORA MESMO, EU TE ALIMENTEI COM TODA A MINHA SAUDADE. ISSO DEVE TER ALIVIADO UM POUCO A FOME, CERTO?", "text": "NO WAY, I JUST FED YOU A BELLYFUL OF LOVE. THAT SHOULD SATISFY YOUR HUNGER, RIGHT?", "tr": "Olur mu hi\u00e7? Az \u00f6nce sana bir kucak dolusu \u00f6zlem verdim, bu da biraz a\u00e7l\u0131\u011f\u0131n\u0131 gidermi\u015ftir, de\u011fil mi?"}], "width": 750}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/137/8.webp", "translations": [{"bbox": ["500", "416", "641", "568"], "fr": "Ce genre de choses, n\u0027est-ce pas que plus on en consomme, plus on en a envie ?", "id": "Bukankah hal seperti itu justru membuat semakin lapar?", "pt": "ESSE TIPO DE COISA N\u00c3O NOS DEIXA COM MAIS FOME QUANTO MAIS TEMOS?", "text": "DOESN\u0027T THAT MAKE YOU EVEN HUNGRIER?", "tr": "O \u015fey yedik\u00e7e daha \u00e7ok ac\u0131kt\u0131rmaz m\u0131?"}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/137/9.webp", "translations": [{"bbox": ["287", "107", "491", "338"], "fr": "Justement, j\u0027ai apport\u00e9 des p\u00e2tisseries de Lin\u0027an. Inutile de d\u00e9ranger Nounou Fang pour pr\u00e9parer une collation.", "id": "Kebetulan aku membawa beberapa kue dari Lin\u0027an, tidak perlu merepotkan Nenek Fang untuk menyiapkan camilan malam.", "pt": "AINDA BEM QUE TROUXE ALGUNS DOCES DE LIN\u0027AN. N\u00c3O PRECISAMOS INCOMODAR A MAMA FANG PARA PREPARAR NADA.", "text": "I BROUGHT SOME PASTRIES FROM LIN\u0027AN, SO THERE\u0027S NO NEED TO TROUBLE NANNY FANG TO PREPARE SNACKS.", "tr": "Tam da Lin\u0027an\u0027dan biraz pasta getirmi\u015ftim. Fang Dad\u0131\u0027y\u0131 gece at\u0131\u015ft\u0131rmal\u0131\u011f\u0131 haz\u0131rlamas\u0131 i\u00e7in zahmete sokmaya gerek yok."}, {"bbox": ["467", "1028", "710", "1308"], "fr": "La derni\u00e8re fois, tu es parti si vite que tu n\u0027as pas pu go\u00fbter aux p\u00e2tisseries de Lin\u0027an. J\u0027ai apport\u00e9 quelques-unes de mes pr\u00e9f\u00e9r\u00e9es, go\u00fbte-les vite.", "id": "Dulu kau pergi terburu-buru, jadi belum sempat makan kue Lin\u0027an ini. Aku membawa beberapa yang paling kusukai, cepat cicipi.", "pt": "DA \u00daLTIMA VEZ, VOC\u00ca PARTIU COM PRESSA E N\u00c3O PROVOU OS DOCES DE LIN\u0027AN. TROUXE ALGUNS DOS MEUS FAVORITOS. EXPERIMENTE.", "text": "YOU LEFT IN SUCH A HURRY LAST TIME, YOU DIDN\u0027T GET TO TRY LIN\u0027AN\u0027S PASTRIES. I BROUGHT SOME OF MY FAVORITES. TRY THEM.", "tr": "Daha \u00f6nce aceleyle gitti\u011fin i\u00e7in bu Lin\u0027an tatl\u0131lar\u0131ndan yiyememi\u015ftin. En sevdiklerimden birka\u00e7\u0131n\u0131 getirdim, hemen tat."}, {"bbox": ["548", "417", "636", "516"], "fr": "Mmm !", "id": "Mm!", "pt": "HMM!", "text": "MM!", "tr": "Mm!"}], "width": 750}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/137/10.webp", "translations": [{"bbox": ["311", "629", "515", "859"], "fr": "Plus t\u00f4t, tu n\u0027avais pas l\u0027air bien. \u00c7a va mieux maintenant ? Les p\u00e2tisseries te semblent bonnes aussi ?", "id": "Tadi kulihat suasana hatimu sedang buruk, sekarang sudah baik? Merasa kuenya juga harum?", "pt": "MAIS CEDO, PARECIA QUE VOC\u00ca N\u00c3O ESTAVA DE BOM HUMOR. J\u00c1 MELHOROU? OS DOCES EST\u00c3O MAIS GOSTOSOS AGORA?", "text": "I SAW YOU WERE UPSET EARLIER. ARE YOU FEELING BETTER NOW? DO THE PASTRIES SMELL BETTER?", "tr": "Daha \u00f6nce keyfinin pek yerinde olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 g\u00f6rm\u00fc\u015ft\u00fcm. \u015eimdi daha m\u0131 iyisin? Pastalar da m\u0131 g\u00fczel kokmaya ba\u015flad\u0131?"}, {"bbox": ["93", "2213", "330", "2446"], "fr": "Je me tournais et retournais, incapable de dormir la nuit. Sans toi \u00e0 mes c\u00f4t\u00e9s, tout me semblait vide, et j\u0027\u00e9tais vraiment agit\u00e9.", "id": "Berguling-guling, tidak bisa tidur di malam hari, selalu merasa sisiku kosong tanpamu, sungguh tidak tenang.", "pt": "EU ME REVIRAVA NA CAMA, SEM CONSEGUIR DORMIR. SENTIA UM VAZIO AO MEU LADO SEM VOC\u00ca, ERA DIF\u00cdCIL TER PAZ.", "text": "I\u0027VE BEEN TOSSING AND TURNING, UNABLE TO SLEEP. IT FEELS EMPTY WITHOUT YOU BY MY SIDE. I\u0027M TRULY UNEASY.", "tr": "Bir o yana bir bu yana d\u00f6nd\u00fcm durdum, geceleri uyuyamad\u0131m. Yan\u0131mda seni g\u00f6remeyince hep bir bo\u015fluk hissettim, ger\u00e7ekten huzursuzdum."}, {"bbox": ["403", "1909", "599", "2135"], "fr": "Avec de telles cernes sous les yeux... On dirait que tu n\u0027as vraiment pas bien dormi ces derniers jours.", "id": "Lingkaran hitam di bawah matamu begitu tebal... sepertinya kau benar-benar tidak tidur nyenyak beberapa hari ini.", "pt": "ESSAS OLHEIRAS T\u00c3O PROFUNDAS... PARECE QUE VOC\u00ca REALMENTE N\u00c3O DORMIU BEM ESTES DIAS.", "text": "SUCH DARK CIRCLES UNDER YOUR EYES... IT SEEMS YOU REALLY HAVEN\u0027T SLEPT WELL THESE PAST FEW DAYS.", "tr": "G\u00f6zlerinin alt\u0131ndaki bu koyu halkalar... G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re bu birka\u00e7 g\u00fcn ger\u00e7ekten iyi uyuyamam\u0131\u015fs\u0131n."}, {"bbox": ["75", "293", "290", "520"], "fr": "J\u0027avais toujours l\u0027impression que la nourriture \u00e9tait fade. Maintenant que je mange ces p\u00e2tisseries, elles ont vraiment beaucoup plus de saveur.", "id": "Selalu merasa makanan terasa hambar, sekarang makan kue ini, memang jauh lebih berasa.", "pt": "EU SEMPRE ACHAVA A COMIDA UM POUCO INS\u00cdPIDA. MAS ESTES DOCES, AGORA, PARECEM MUITO MAIS SABOROSOS.", "text": "THE FOOD HAS TASTED BLAND LATELY. THESE PASTRIES ARE MUCH MORE FLAVORFUL.", "tr": "Yemeklerin tad\u0131 hep biraz yavan geliyordu. \u015eimdi bu pastay\u0131 yiyince, tad\u0131n\u0131n ger\u00e7ekten \u00e7ok daha iyi oldu\u011funu fark ettim."}, {"bbox": ["402", "1402", "551", "1567"], "fr": "Maintenant que tu es l\u00e0, tout va bien.", "id": "Kau datang, dan aku langsung merasa lebih baik.", "pt": "AGORA QUE VOC\u00ca CHEGOU, ESTOU BEM MELHOR.", "text": "I\u0027M BETTER NOW THAT YOU\u0027RE HERE.", "tr": "Sen geldin ya, ben de iyile\u015ftim."}], "width": 750}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/137/11.webp", "translations": [{"bbox": ["491", "943", "665", "1124"], "fr": "Mmm, bien s\u00fbr que non, plus maintenant.", "id": "Mm, tentu saja tidak akan lagi.", "pt": "HMM, CERTAMENTE N\u00c3O MAIS.", "text": "MM, OF COURSE I WON\u0027T.", "tr": "Mm, tabii ki olmayacak art\u0131k."}, {"bbox": ["209", "150", "367", "338"], "fr": "Ce soir, je ne serai plus tourment\u00e9.", "id": "Malam ini tidak akan gelisah lagi.", "pt": "ESTA NOITE, N\u00c3O FICAREI MAIS INQUIETO.", "text": "I WON\u0027T BE UNEASY TONIGHT.", "tr": "Bu gece huzursuz olmayaca\u011f\u0131m art\u0131k."}], "width": 750}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/137/12.webp", "translations": [{"bbox": ["485", "787", "696", "1012"], "fr": "Dans deux jours, Tian Bujue arrivera aussi. Il t\u0027expliquera tout en d\u00e9tail \u00e0 ce moment-l\u00e0.", "id": "Dalam dua hari, Tian Bujue juga akan segera tiba, saat itu dia akan menjelaskan semuanya padamu secara rinci.", "pt": "DAQUI A DOIS DIAS, TIAN BUJUE TAMB\u00c9M CHEGAR\u00c1. ELE CONVERSAR\u00c1 COM VOC\u00ca DETALHADAMENTE ENT\u00c3O.", "text": "TIAN BUJUE WILL BE ARRIVING IN A COUPLE OF DAYS. HE\u0027LL EXPLAIN EVERYTHING TO YOU THEN.", "tr": "Birka\u00e7 g\u00fcn i\u00e7inde Tian Bujue de gelecek. O zaman seninle ayr\u0131nt\u0131l\u0131 olarak konu\u015facakt\u0131r."}, {"bbox": ["130", "190", "280", "382"], "fr": "Au fait, Yan\u0027er, ta maladie...", "id": "Oh ya, Yan\u0027er, kondisimu...", "pt": "A PROP\u00d3SITO, YAN\u0027ER, SUA CONDI\u00c7\u00c3O...", "text": "BY THE WAY, YAN\u0027ER, YOUR AFFLICTION...", "tr": "Do\u011fru ya Yan\u0027er, senin rahats\u0131zl\u0131\u011f\u0131n..."}], "width": 750}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/137/13.webp", "translations": [{"bbox": ["455", "165", "620", "354"], "fr": "Mmm, je devrai en effet lui demander des d\u00e9tails.", "id": "Mm, aku memang harus bertanya padanya secara detail.", "pt": "SIM, PRECISO CONVERSAR COM ELE DETALHADAMENTE SOBRE ISSO.", "text": "MM, I SHOULD DISCUSS IT WITH HIM IN DETAIL.", "tr": "Mm, onunla ayr\u0131nt\u0131l\u0131 olarak konu\u015fmam gerek."}, {"bbox": ["413", "1346", "622", "1656"], "fr": "Ce vieux schnock voulait aussi te voir. Il disait vouloir constater par lui-m\u00eame quel pouvoir magique Votre Altesse le Prince H\u00e9ritier d\u00e9tient pour me faire braver la pluie et me pr\u00e9cipiter au Palais de l\u0027Est sans un instant de r\u00e9pit.", "id": "Pak tua bau itu juga ingin bertemu denganmu, katanya ingin melihat, sihir apa yang dimiliki Yang Mulia Putra Mahkota, sampai membuatku menerjang hujan bergegas ke Istana Timur tanpa istirahat sedetik pun.", "pt": "AQUELE VELHOTE TAMB\u00c9M QUER TE VER. ELE DISSE QUE QUER DESCOBRIR QUE TIPO DE MAGIA VOSSA ALTEZA, O PR\u00cdNCIPE HERDEIRO, POSSUI PARA ME FAZER VIAJAR NA CHUVA, APRESSADAMENTE E SEM DESCANSO, AT\u00c9 O PAL\u00c1CIO ORIENTAL.", "text": "THAT OLD FOOL ALSO WANTS TO SEE YOU. HE SAID HE WANTS TO SEE WHAT KIND OF MAGIC THE CROWN PRINCE POSSESSES TO MAKE ME RUSH TO THE EASTERN PALACE THROUGH THE RAIN WITHOUT A MOMENT\u0027S REST.", "tr": "O koku\u015fmu\u015f ihtiyar da seni g\u00f6rmek istiyor. Veliaht Prens Hazretleri\u0027nin ne t\u00fcr bir sihri oldu\u011funu merak ediyormu\u015f ki beni ya\u011fmura ra\u011fmen bir an bile durmadan Do\u011fu Saray\u0131\u0027na ko\u015fturdu."}, {"bbox": ["221", "995", "386", "1175"], "fr": "Je l\u0027ai encore inqui\u00e9t\u00e9 \u00e0 ce point.", "id": "Membuatnya khawatir lagi seperti ini.", "pt": "FIZ ELE SE PREOCUPAR TANTO ASSIM DE NOVO.", "text": "HE\u0027S WORRIED ABOUT ME AGAIN.", "tr": "Yine onu bu kadar endi\u015felendirdim."}, {"bbox": ["577", "1727", "689", "1857"], "fr": "Yan\u0027er...", "id": "Yan\u0027er....", "pt": "YAN\u0027ER...", "text": "YAN\u0027ER...", "tr": "Yan\u0027er..."}, {"bbox": ["256", "2165", "369", "2298"], "fr": "Hmm ?", "id": "Hmm?", "pt": "HMM?", "text": "HM?", "tr": "Hm?"}], "width": 750}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/137/14.webp", "translations": [{"bbox": ["508", "688", "650", "858"], "fr": "C\u0027est tellement bien que tu sois l\u00e0...", "id": "Sungguh baik kau datang...", "pt": "\u00c9 T\u00c3O BOM QUE VOC\u00ca VEIO...", "text": "IT\u0027S SO GOOD THAT YOU\u0027RE HERE...", "tr": "Geldi\u011fin \u00e7ok iyi oldu..."}], "width": 750}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/137/15.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/137/16.webp", "translations": [{"bbox": ["158", "75", "347", "316"], "fr": "Votre Altesse le Prince H\u00e9ritier, ce soir, on dort ? Ou bien on fait autre chose ?", "id": "Yang Mulia Putra Mahkota, hari ini mau tidur? Atau melakukan sesuatu?", "pt": "VOSSA ALTEZA, O PR\u00cdNCIPE HERDEIRO, HOJE VAMOS DORMIR? OU FAZER ALGUMA OUTRA COISA?", "text": "CROWN PRINCE, ARE WE SLEEPING TONIGHT? OR DOING SOMETHING ELSE?", "tr": "Veliaht Prens Hazretleri, bug\u00fcn uyuyacak m\u0131y\u0131z? Yoksa ba\u015fka bir \u015feyler mi yapaca\u011f\u0131z?"}, {"bbox": ["503", "956", "679", "1156"], "fr": "Avez-vous une id\u00e9e en t\u00eate ~ ?", "id": "Apa kau punya ide~?", "pt": "VOC\u00ca TEM ALGUMA IDEIA~?", "text": "DO YOU HAVE ANY IDEAS~?", "tr": "Bir fikrin var m\u0131~?"}, {"bbox": ["542", "1456", "694", "1653"], "fr": "!!?", "id": "!!?", "pt": "!!?", "text": "!!?", "tr": "!!?"}], "width": 750}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/137/17.webp", "translations": [{"bbox": ["431", "997", "584", "1197"], "fr": "Avez-vous besoin de beaucoup de temps pour y r\u00e9fl\u00e9chir ?", "id": "Perlu berpikir lama?", "pt": "PRECISA PENSAR MUITO?", "text": "DOES IT REQUIRE THAT MUCH CONSIDERATION?", "tr": "\u00c7ok d\u00fc\u015f\u00fcnmen mi gerekiyor?"}, {"bbox": ["294", "1372", "537", "1645"], "fr": "Je suis d\u00e9contenanc\u00e9 ! C\u0027est une sacr\u00e9e coquine !", "id": "Aku dibuatnya bingung! Dia benar-benar penggoda ulung!", "pt": "EU FIQUEI SEM REA\u00c7\u00c3O! ELA \u00c9 UMA PERVERTIDA E TANTO!", "text": "I REALIZED SHE\u0027S AN OLD PERVERT!", "tr": "Eyvah! O tam bir utanmaz!"}, {"bbox": ["144", "213", "250", "341"], "fr": "Hmm ?", "id": "Hmm?", "pt": "HMM?", "text": "HM?", "tr": "Hm?"}], "width": 750}, {"height": 1440, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/137/18.webp", "translations": [{"bbox": ["404", "782", "614", "911"], "fr": "Puisque tu es l\u00e0 ~ adorable, laisse un like avant de partir ~", "id": "Sudah mampir nih~ Manis, jangan lupa tinggalkan \u0027like\u0027 sebelum pergi ya~", "pt": "J\u00c1 QUE EST\u00c1 AQUI~ FOFO(A), DEIXE UM LIKE ANTES DE IR~", "text": "SINCE YOU\u0027RE HERE~ PLEASE LEAVE A LIKE, CUTIE~", "tr": "Madem buraya kadar geldiniz~ Sevimli okurlar, gitmeden \u00f6nce bir be\u011feni b\u0131rak\u0131n l\u00fctfen~"}, {"bbox": ["74", "284", "672", "495"], "fr": "Weibo : @HuiTaShiYu", "id": "Weibo: Hui Ta Shi Yu", "pt": "WEIBO: HUITASHIYU", "text": "WEIBO: HUI TA SHI YU", "tr": "Weibo: Hui Ta Shi Yu"}, {"bbox": ["333", "192", "412", "231"], "fr": "Rechercher", "id": "Cari", "pt": "PESQUISAR", "text": "SEARCH", "tr": "ARA"}], "width": 750}]
Manhua