This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/194/0.webp", "translations": [{"bbox": ["238", "1220", "525", "1424"], "fr": "REGARDEZ ! \u0152UVRE ORIGINALE : XIZI QING. DESSIN : JIU YU.", "id": "Kuaikan! Kuaikan Manhua Eksklusif\nKarya Asli: Xizi Qing\nIlustrasi: Jiu Yu", "pt": "OLHEM! EXCLUSIVO DA KUAIKAN MANHUA\nOBRA ORIGINAL: XIZI QING\nDESENHO: JIU YU", "text": "Quick Look! Quick Look Comics Exclusive Original: Xi Ziqing Art: Jiu Yu", "tr": "KUAIKAN! Kuaikan Manhua \u00d6zel Orijinal Eser: Xi Ziqing \u00c7izen: Jiu Yu"}, {"bbox": ["238", "1220", "525", "1424"], "fr": "REGARDEZ ! \u0152UVRE ORIGINALE : XIZI QING. DESSIN : JIU YU.", "id": "Kuaikan! Kuaikan Manhua Eksklusif\nKarya Asli: Xizi Qing\nIlustrasi: Jiu Yu", "pt": "OLHEM! EXCLUSIVO DA KUAIKAN MANHUA\nOBRA ORIGINAL: XIZI QING\nDESENHO: JIU YU", "text": "Quick Look! Quick Look Comics Exclusive Original: Xi Ziqing Art: Jiu Yu", "tr": "KUAIKAN! Kuaikan Manhua \u00d6zel Orijinal Eser: Xi Ziqing \u00c7izen: Jiu Yu"}], "width": 750}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/194/1.webp", "translations": [{"bbox": ["333", "565", "580", "799"], "fr": "SI LA CARTE DE LA GARNISON DE L\u0027EXTR\u00caME-NORD EST CORRECTE, ALORS CECI EST LA MONTAGNE DES NEUF ANNEAUX, LE PLUS GRAND REPAIRE DE SU ZIZHE !", "id": "Jika peta garnisun paling utara benar, maka ini adalah tempat persembunyian pasukan terbesar Su Zizhe, Gunung Jiu Huan!", "pt": "SE O MAPA DA GUARNI\u00c7\u00c3O DO EXTREMO NORTE ESTIVER CORRETO, ESTE \u00c9 O MAIOR ESCONDERIJO DE TROPAS DE SU ZIZHE, A MONTANHA DOS NOVE AN\u00c9IS!", "text": "If the map of the Far North garrison is correct, this is Su Zizhe\u0027s largest troop storage area, Nine Ring Mountain!", "tr": "E\u011fer En Kuzey Garnizonu\u0027nun haritas\u0131 do\u011fruysa, buras\u0131 Su Zizhe\u0027nin en b\u00fcy\u00fck asker\u00ee \u00fcss\u00fc olan Dokuz Halka Da\u011f\u0131 olmal\u0131!"}, {"bbox": ["375", "1293", "614", "1527"], "fr": "VOTRE ALTESSE, AVEZ-VOUS VRAIMENT L\u0027INTENTION D\u0027Y ALLER SEUL ? N\u0027AVEZ-VOUS PAS TOUT JUSTE INCORPOR\u00c9 LA GARNISON DE L\u0027EXTR\u00caME-NORD HIER ?", "id": "Yang Mulia, apakah Anda benar-benar berniat masuk sendirian? Bukankah kemarin Anda baru saja merekrut garnisun paling utara,", "pt": "VOSSA ALTEZA, VOC\u00ca REALMENTE PRETENDE ENTRAR SOZINHO? N\u00c3O RECRUTAMOS ONTEM AS TROPAS DO EXTREMO NORTE?", "text": "Your Highness, do you really plan to go in alone? Didn\u0027t you just incorporate the Far North garrison yesterday?", "tr": "Ekselanslar\u0131, ger\u00e7ekten tek ba\u015f\u0131n\u0131za m\u0131 girmeyi d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsunuz? D\u00fcn En Kuzey Garnizonu\u0027nu yeni saflar\u0131n\u0131za katmam\u0131\u015f m\u0131yd\u0131n\u0131z,"}, {"bbox": ["476", "921", "676", "1122"], "fr": "C\u0027EST BIEN ICI, J\u0027AI SENTI LA TRACE LAISS\u00c9E PAR YAN\u0027ER.", "id": "Benar, di sini. Aku mencium aroma yang ditinggalkan Yan\u0027er.", "pt": "\u00c9 AQUI MESMO. EU SINTO O RASTRO DEIXADO POR YAN\u0027ER.", "text": "This is it. I can smell Yan\u0027er\u0027s aura.", "tr": "Evet, tam da buras\u0131. Yan\u0027er\u0027in geride b\u0131rakt\u0131\u011f\u0131 kokuyu al\u0131yorum."}, {"bbox": ["492", "1520", "699", "1792"], "fr": "LES EMMENER COMBATTRE SU ZIZHE JUSQU\u0027\u00c0 LA MORT SERAIT BIEN PLUS S\u00dbR POUR VOUS QUE D\u0027Y ALLER SEUL !", "id": "Membawa mereka untuk bertarung mati-matian dengan Su Zizhe jauh lebih aman daripada Anda masuk sendirian!", "pt": "LEV\u00c1-LOS PARA LUTAR AT\u00c9 A MORTE CONTRA SU ZIZHE SERIA MUITO MAIS SEGURO DO QUE VOC\u00ca ENTRAR SOZINHO!", "text": "Bringing them in to fight Su Zizhe to the death is much safer than you going in alone!", "tr": "Onlar\u0131 Su Zizhe ile \u00f6l\u00fcm\u00fcne sava\u015ft\u0131rsan\u0131z bile, sizin tek ba\u015f\u0131n\u0131za girmenizden \u00e7ok daha g\u00fcvenli olurdu!"}, {"bbox": ["199", "0", "705", "280"], "fr": "SC\u00c9NARIO : YUYAN CULTURE.\nCOLLABORATION : MIO, MO YU (LE NINJA DE LA FAMILLE UZUMAKI DU VILLAGE DE KONOHA).\nPRODUCTION : GROUPE YUEWEN - ACAD\u00c9MIE XIAOXIANG - STUDIO YIHEI.\nRESPONSABLE \u00c9DITORIAL : GUOZI.", "id": "Naskah: Yuyan Culture\nKolaborasi: Mio, Mo Yu (Ninja dari Klan Uzumaki Desa Konoha)\nDiproduksi oleh: Yuewen Group, Akademi Xiaoxiang, Studio Yihei, Kuaikan Manhua\nEditor: Guozi", "pt": "ROTEIRO: YUYAN WENHUA\nCOLABORA\u00c7\u00c3O: MIO, MO YU\nPRODU\u00c7\u00c3O: CHINA LITERATURE, XIANGSHU ACADEMY, KUAIKAN MANHUA\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: GUOZI", "text": "Script: YuYan Culture Collaboration: Mio, Ninjas of the Uzumaki Clan in Konoha Village Produced by: Yuewen Group, Xiaoxiang Shuyuan, Hey Studio Quick Look Comics Editor: Guozi", "tr": "SENARYO: YUYAN K\u00dcLT\u00dcR\u00dc\n\u0130\u015e B\u0130RL\u0130\u011e\u0130: MIO KONOHA K\u00d6Y\u00dc UZUMAKI A\u0130LES\u0130\u0027NDEN N\u0130NJA MOYU\nYAPIMCI: YUEWEN GRUBU - XIAOXIANG AKADEM\u0130S\u0130 - YIHEI ST\u00dcDYOSU - KUAIKAN MANHUA\nED\u0130T\u00d6R: GUOZI"}], "width": 750}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/194/2.webp", "translations": [{"bbox": ["509", "3324", "684", "3515"], "fr": "VOTRE ALTESSE, VOUS DEVEZ ABSOLUMENT RAMENER LA JEUNE MA\u00ceTRESSE SAINE ET SAUVE.", "id": "Yang Mulia, Anda harus membawa Tuan Muda keluar dengan selamat.", "pt": "VOSSA ALTEZA, CERTIFIQUE-SE DE TRAZER O JOVEM MESTRE DE VOLTA EM SEGURAN\u00c7A.", "text": "Your Highness, please bring the Young Master back safely.", "tr": "Ekselanslar\u0131, Gen\u00e7 Han\u0131mefendi\u0027yi mutlaka sa\u011f salim d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131karmal\u0131s\u0131n\u0131z."}, {"bbox": ["166", "2152", "359", "2333"], "fr": "VOUS, CONTENTEZ-VOUS DE PR\u00c9PARER LES CHEVAUX ET LA VOITURE, ET SOYEZ PR\u00caTS \u00c0 ACCUEILLIR LA PRINCESSE H\u00c9RITI\u00c8RE DE RETOUR DANS LA CAPITALE !", "id": "Kalian siapkan saja kereta dan kuda, bersiaplah menjemput Putri Mahkota kembali ke Ibu Kota!", "pt": "VOC\u00caS APENAS PREPAREM AS CARRUAGENS E CAVALOS, PRONTOS PARA ESCOLTAR A PRINCESA HERDEIRA DE VOLTA \u00c0 CAPITAL!", "text": "You just need to prepare the carts and horses, ready to take the Crown Princess back to the capital!", "tr": "Siz sadece atlar\u0131 ve arabay\u0131 haz\u0131rlay\u0131n, Veliaht Prenses\u0027i ba\u015fkente geri getirmeye haz\u0131r olun!"}, {"bbox": ["232", "1452", "412", "1638"], "fr": "RASSUREZ-VOUS, PEU IMPORTE LA DIFFICULT\u00c9, JE RAM\u00c8NERAI YAN\u0027ER.", "id": "Tenang saja, sesulit apa pun, aku akan membawa Yan\u0027er keluar.", "pt": "FIQUE TRANQUILO, N\u00c3O IMPORTA O QU\u00c3O DIF\u00cdCIL SEJA, EU TRAREI YAN\u0027ER DE VOLTA.", "text": "Don\u0027t worry, no matter how difficult it is, I will bring Yan\u0027er out.", "tr": "Merak etmeyin, ne kadar zor olursa olsun Yan\u0027er\u0027i \u00e7\u0131karaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["172", "708", "407", "895"], "fr": "YAN\u0027ER NE VOUDRAIT CERTAINEMENT PAS QUE L\u0027ON SACRIFIE TANT DE VIES POUR SA LIBERT\u00c9.", "id": "Mengorbankan begitu banyak nyawa demi kebebasan Yan\u0027er, Yan\u0027er pasti tidak akan mau.", "pt": "TROCAR A LIBERDADE DE YAN\u0027ER PELA VIDA DE TANTAS PESSOAS, YAN\u0027ER CERTAMENTE N\u00c3O DESEJARIA ISSO.", "text": "Yan\u0027er definitely wouldn\u0027t want to exchange so many people\u0027s lives for her freedom.", "tr": "Bu kadar \u00e7ok insan\u0131n hayat\u0131n\u0131 Yan\u0027er\u0027in \u00f6zg\u00fcrl\u00fc\u011f\u00fc i\u00e7in feda etmek, Yan\u0027er kesinlikle bunu istemezdi."}, {"bbox": ["95", "317", "338", "504"], "fr": "CET ENDROIT EST FACILE \u00c0 D\u00c9FENDRE MAIS DIFFICILE \u00c0 ATTAQUER. SI J\u0027AMENAIS L\u0027ARM\u00c9E, LES PERTES SERAIENT SANS AUCUN DOUTE CONSID\u00c9RABLES.", "id": "Tempat ini mudah dipertahankan tetapi sulit diserang. Jika membawa pasukan, pasti akan menderita kerugian besar.", "pt": "ESTE LUGAR \u00c9 F\u00c1CIL DE DEFENDER E DIF\u00cdCIL DE ATACAR. SE TROUXESSE O EX\u00c9RCITO, AS PERDAS SERIAM CERTAMENTE PESADAS.", "text": "This place is easy to defend but difficult to attack. If we bring the army here, the losses will be heavy.", "tr": "Buras\u0131 savunmas\u0131 kolay, sald\u0131rmas\u0131 zor bir yer. E\u011fer orduyu getirirsek, kesinlikle a\u011f\u0131r kay\u0131plar veririz."}, {"bbox": ["58", "1243", "291", "1428"], "fr": "MAIS VOTRE ALTESSE, LE HAUT DE CETTE GORGE SEMBLE \u00caTRE COUVERT D\u0027ANCIENNES FORMATIONS D\u0027INTERDICTION, VOUS...", "id": "Tapi Yang Mulia, sepertinya ada formasi kuno di atas ngarai ini, Anda...", "pt": "MAS, VOSSA ALTEZA, PARECE HAVER ANTIGAS RESTRI\u00c7\u00d5ES NESTE DESFILADEIRO ACIMA. VOC\u00ca...", "text": "But Your Highness, the top of this canyon seems to be covered with ancient restrictions, you...", "tr": "Fakat Ekselanslar\u0131, bu vadinin \u00fczeri sanki kadim yasaklarla dolu, siz..."}, {"bbox": ["188", "3082", "293", "3216"], "fr": "OUI !", "id": "Baik!", "pt": "SIM!", "text": "Yes!", "tr": "EMREDERS\u0130N\u0130Z!"}], "width": 750}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/194/3.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/194/4.webp", "translations": [{"bbox": ["465", "856", "619", "1029"], "fr": "CETTE FILLE...", "id": "Gadis ini...", "pt": "ESSA GAROTA...", "text": "This girl...", "tr": "Bu k\u0131z..."}], "width": 750}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/194/5.webp", "translations": [{"bbox": ["521", "251", "690", "429"], "fr": "QU\u0027Y A-T-IL ? YUN CHI TE MANQUE ?", "id": "Ada apa, merindukan Yun Chi?", "pt": "O QUE FOI? COM SAUDADES DE YUN CHI?", "text": "What\u0027s wrong, missing Yun Chi?", "tr": "Ne oldu, Yun Chi\u0027yi mi \u00f6zledin?"}], "width": 750}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/194/6.webp", "translations": [{"bbox": ["111", "41", "276", "230"], "fr": "JE NE L\u0027AI PAS VU DEPUIS TR\u00c8S LONGTEMPS, IL ME MANQUE BEAUCOUP.", "id": "Aku sudah lama tidak bertemu dengannya, aku sangat merindukannya.", "pt": "FAZ MUITO TEMPO QUE N\u00c3O O VEJO, SINTO MUITA FALTA DELE.", "text": "I haven\u0027t seen him in a long time, I miss him very much.", "tr": "Onu \u00e7ok uzun zamand\u0131r g\u00f6rmedim, ger\u00e7ekten \u00e7ok \u00f6zledim."}, {"bbox": ["425", "779", "617", "998"], "fr": "DANS SON C\u0152UR, JE NE POURRAI JAMAIS SURPASSER YUN CHI...", "id": "Di dalam hatinya, aku tetap tidak bisa mengalahkan Yun Chi...", "pt": "NO CORA\u00c7\u00c3O DELA, EU NUNCA PODEREI SUPERAR YUN CHI...", "text": "In her heart, I can never surpass Yun Chi...", "tr": "Onun kalbinde, ben hi\u00e7bir zaman Yun Chi\u0027den \u00fcst\u00fcn olamad\u0131m..."}], "width": 750}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/194/7.webp", "translations": [{"bbox": ["427", "86", "678", "316"], "fr": "QUE TU PARLES DE LUI AINSI DEVANT MOI, \u00c7A ME FAIT BEAUCOUP DE PEINE. TU NE TE SOUCIES VRAIMENT PAS DU TOUT DE MES SENTIMENTS.", "id": "Kau berbicara tentangnya seperti itu di depanku, membuat hatiku sangat sakit, kau benar-benar tidak memikirkanku sedikit pun.", "pt": "VOC\u00ca FALANDO DELE ASSIM NA MINHA FRENTE ME DEIXA MUITO TRISTE. VOC\u00ca REALMENTE N\u00c3O SE IMPORTA NEM UM POUCO COMIGO.", "text": "You talk about him like this in front of me, it makes me very sad, you really don\u0027t consider me at all.", "tr": "Benim \u00f6n\u00fcmde onun hakk\u0131nda b\u00f6yle konu\u015fman kalbimi \u00e7ok ac\u0131t\u0131yor, beni zerre kadar umursam\u0131yorsun."}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/194/8.webp", "translations": [{"bbox": ["197", "771", "433", "999"], "fr": "IL FAUT REGARDER VERS L\u0027AVANT, N\u0027EST-CE PAS ? S\u0027ACCROCHER AU PASS\u00c9 N\u0027EST BON NI POUR TOI, NI POUR MOI. POURQUOI \u00caTRE SI OBSTIN\u00c9 ?", "id": "Bukankah orang harus melihat ke depan? Menyimpan masa lalu itu tidak baik untukmu maupun aku. Kenapa begitu keras kepala?", "pt": "AS PESSOAS PRECISAM SEGUIR EM FRENTE, N\u00c3O \u00c9? GUARDAR O PASSADO N\u00c3O FAZ BEM NEM A VOC\u00ca NEM A MIM. POR QUE SER T\u00c3O OBSTINADO?", "text": "People have to look forward, right? Leaving those past things behind is not good for you or me. Why be so stubborn?", "tr": "\u0130nsan ileriye bakmal\u0131, de\u011fil mi? Ge\u00e7mi\u015fe tak\u0131l\u0131p kalmak ikimiz i\u00e7in de iyi de\u011fil. Neden bu kadar dik kafal\u0131s\u0131n?"}, {"bbox": ["485", "645", "694", "873"], "fr": "\u00ab NOUVELLE PERSONNE, ANCIENNE PERSONNE \u00bb ? C\u0027EST UNE AFFAIRE DE LA VIE PASS\u00c9E, POURQUOI S\u0027Y ACCROCHER ET SE CAUSER DU TRACAS ?", "id": "Orang baru, orang lama apa? Itu sudah urusan kehidupan lampau, untuk apa masih disimpan dan membuat kesal?", "pt": "QUE HIST\u00d3RIA \u00c9 ESSA DE NOVO E VELHO AMOR? ISSO \u00c9 DA VIDA PASSADA, POR QUE GUARDAR PARA SE AFLIGIR?", "text": "What new people and old people? It\u0027s a matter of the past life, why keep it to make things worse?", "tr": "Ne yenisi ne eskisi? Ge\u00e7mi\u015f hayattan kalma bir mesele, h\u00e2l\u00e2 saklay\u0131p can\u0131n\u0131 s\u0131kman\u0131n ne anlam\u0131 var ki?"}, {"bbox": ["386", "87", "630", "280"], "fr": "N\u0027Y A-T-IL PAS UN ADAGE DANS LES ROMANS QUI DIT : \u00ab AVEC UNE NOUVELLE PERSONNE, ON OUBLIE L\u0027ANCIENNE \u00bb ?", "id": "Bukankah ada pepatah dalam cerita yang mengatakan: ada yang baru, lupakan yang lama?", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 UM DITADO NOS LIVROS DE HIST\u00d3RIAS QUE DIZ: COM UM NOVO AMOR, ESQUECE-SE O ANTIGO?", "text": "Isn\u0027t there a saying in the storybooks that goes: \u0027With the new, forget the old\u0027?", "tr": "Hikaye kitaplar\u0131nda \u015f\u00f6yle bir s\u00f6z yok mudur: Yeni biri gelince, eskisi unutulur?"}, {"bbox": ["245", "1259", "400", "1447"], "fr": "OUI, OUI, OUI, MAIS CETTE OBSTINATION...", "id": "Iya, iya, iya, hanya saja sifat keras kepala ini", "pt": "SIM, SIM, SIM, S\u00d3 QUE ESSA OBSTINA\u00c7\u00c3O...", "text": "Yes, yes, it\u0027s just this stubbornness...", "tr": "Evet, evet, sadece bu dik kafal\u0131l\u0131k..."}], "width": 750}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/194/9.webp", "translations": [{"bbox": ["361", "76", "557", "302"], "fr": "N\u0027EST-CE PAS DE TOI QUE JE L\u0027AI APRISE ? TU ES TOI-M\u00caME OBSTIN\u00c9, COMMENT OSES-TU LE REPROCHER AUX AUTRES ?", "id": "Bukankah aku belajar darimu? Kau sendiri keras kepala, masih berani mengatai orang lain?", "pt": "N\u00c3O APRENDI COM VOC\u00ca? VOC\u00ca MESMO \u00c9 OBSTINADO, E AINDA TEM CORAGEM DE FALAR DOS OUTROS?", "text": "Isn\u0027t it learned from you? You are stubborn yourself, and you still have the nerve to talk about others?", "tr": "Bunu senden \u00f6\u011frenmedim mi? Kendin dik kafal\u0131s\u0131n da ba\u015fkas\u0131na laf s\u00f6ylemeye y\u00fcz\u00fcn m\u00fc var?"}, {"bbox": ["126", "1073", "297", "1209"], "fr": "MOI ? QUOI, MOI ?", "id": "Aku kenapa?", "pt": "EU O QU\u00ca?", "text": "What about me?", "tr": "Ben mi ne?"}, {"bbox": ["224", "801", "295", "933"], "fr": "TOI !", "id": "Kau!", "pt": "VOC\u00ca!", "text": "You!", "tr": "Sen!"}], "width": 750}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/194/10.webp", "translations": [{"bbox": ["433", "103", "638", "320"], "fr": "DANS NOTRE VIE ANT\u00c9RIEURE, JE D\u00c9TESTAIS TON OBSTINATION, ET TOI, TU D\u00c9TESTAIS MON MANQUE DE SAGACIT\u00c9.", "id": "Di kehidupan lampau, aku membencimu karena keras kepala, kau membenciku karena tidak peka.", "pt": "NA VIDA PASSADA, EU ODIAVA SUA OBSTINA\u00c7\u00c3O, E VOC\u00ca ODIAVA MINHA LENTID\u00c3O PARA ENTENDER.", "text": "In the past life, I hated you for being stubborn, and you hated me for not being enlightened.", "tr": "Ge\u00e7mi\u015f hayatta, ben senin dik kafal\u0131l\u0131\u011f\u0131ndan nefret ederdim, sen de benim anlay\u0131\u015fs\u0131zl\u0131\u011f\u0131mdan."}], "width": 750}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/194/11.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "720", "346", "986"], "fr": "MAINTENANT, TON OBSTINATION SE PORTE ENTI\u00c8REMENT SUR YUN CHI, ET MON C\u0152UR ET MES YEUX SONT REMPLIS DE LUI...", "id": "Sekarang, sifat keras kepalamu ini kau berikan pada Yun Chi, seluruh hati dan matamu hanya tertuju padanya...", "pt": "AGORA, ESSA SUA NATUREZA OBSTINADA FOI DIRECIONADA A YUN CHI, SEUS OLHOS E CORA\u00c7\u00c3O EST\u00c3O COMPLETAMENTE NELE...", "text": "Now, this stubbornness of yours has gone to Yun Chi, your heart and eyes are full of him...", "tr": "\u015eimdi ise, bu dik kafal\u0131 huyunu Yun Chi\u0027ye kapt\u0131rd\u0131n, t\u00fcm kalbin ve g\u00f6zlerin onunla dolu..."}], "width": 750}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/194/12.webp", "translations": [{"bbox": ["446", "160", "665", "392"], "fr": "MAIS MAINTENANT, JE NE PEUX PAS ME R\u00c9SOUDRE \u00c0 TE D\u00c9TESTER, JE SUIS IMPUISSANT FACE \u00c0 TOI, ET JE NE PEUX QUE HA\u00cfR MA PROPRE INUTILIT\u00c9.", "id": "Hanya saja sekarang, aku malah membencimu, tidak bisa berbuat apa-apa padamu, hanya bisa membenci diriku sendiri yang tidak berguna.", "pt": "S\u00d3 QUE AGORA... EU N\u00c3O CONSIGO TE ODIAR, N\u00c3O SEI O QUE FAZER COM VOC\u00ca, S\u00d3 POSSO ODIAR A MIM MESMO POR SER IN\u00daTIL.", "text": "It\u0027s just now... I wish I could do something to you, but I can\u0027t, I can only hate myself for being useless.", "tr": "Sadece \u015fimdi... Sana k\u0131zam\u0131yorum bile, elinden bir \u015fey gelmiyor, sadece kendi yetersizli\u011fime k\u0131zabiliyorum."}, {"bbox": ["234", "864", "400", "1041"], "fr": "ZIZHAN, EN FAIT, TU N\u0027AS PAS \u00c0...", "id": "Zizhan, sebenarnya tidak perlu...", "pt": "ZIZHAN, NA VERDADE, N\u00c3O PRECISA...", "text": "Zi Zhan, there\u0027s really no need to...", "tr": "Zizhan, asl\u0131nda buna gerek yok..."}, {"bbox": ["380", "1523", "554", "1711"], "fr": "MANGE VITE CE REPAS. PARLE-MOI APR\u00c8S AVOIR FINI.", "id": "Cepat habiskan makanan ini, setelah makan baru bicara padaku.", "pt": "COMA LOGO ESTA REFEI\u00c7\u00c3O. DEPOIS DE COMER, CONVERSE COMIGO.", "text": "Quickly eat this meal, and then talk to me after you finish.", "tr": "\u00c7abuk \u015fu yeme\u011fi ye, bitirdikten sonra benimle konu\u015fursun."}, {"bbox": ["59", "1219", "191", "1357"], "fr": "TU N\u0027AS PAS \u00c0 QUOI ?", "id": "Tidak perlu apa?", "pt": "N\u00c3O PRECISA O QU\u00ca?", "text": "No need to what?", "tr": "Neye gerek yok?"}, {"bbox": ["315", "1921", "395", "2004"], "fr": "[SFX] PFFT !", "id": "[SFX] Pfft!", "pt": "[SFX] PUF!", "text": "[SFX]Spurt!", "tr": "[SFX] P\u00dcFF!"}], "width": 750}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/194/13.webp", "translations": [{"bbox": ["467", "648", "683", "883"], "fr": "DEVANT YUN CHI, TU ES SI OB\u00c9ISSANTE. J\u0027AI VRAIMENT L\u0027IMPRESSION DE TE DEVOIR UNE DETTE DE PLUSIEURS CENTAINES DE VIES.", "id": "Di depan Yun Chi kau begitu penurut, aku benar-benar berutang padamu ratusan kehidupan.", "pt": "NA FRENTE DE YUN CHI VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O COMPORTADA... EU REALMENTE LHE DEVO D\u00cdVIDAS DE CENTENAS DE VIDAS.", "text": "You\u0027re so obedient in front of Yun Chi, I really owe you hundreds of lifetimes.", "tr": "Yun Chi\u0027nin \u00f6n\u00fcnde o kadar uslusun ki, sana ger\u00e7ekten y\u00fczlerce \u00f6m\u00fcr bor\u00e7luymu\u015fum gibi hissediyorum."}, {"bbox": ["82", "152", "281", "381"], "fr": "HMPH, QUI T\u0027A DEMAND\u00c9 DE DIRE DE TELLES CHOSES PENDANT LE REPAS ? JE NE MANGE PLUS, JE N\u0027AI PLUS FAIM.", "id": "Hmph, siapa suruh kau bicara seperti itu saat makan. Aku tidak mau makan lagi, aku tidak bisa makan.", "pt": "HUMPH, QUEM MANDOU VOC\u00ca FALAR SOBRE ISSO DURANTE A REFEI\u00c7\u00c3O? N\u00c3O VOU COMER MAIS, N\u00c3O CONSIGO.", "text": "Hmph, who told you to say these things while eating? I\u0027m not eating anymore, I can\u0027t eat anymore.", "tr": "Hmph, kim sana yemek yerken bunlar\u0131 s\u00f6yle dedi ki. Yemiyorum art\u0131k, yiyemeyece\u011fim."}], "width": 750}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/194/14.webp", "translations": [{"bbox": ["101", "67", "290", "270"], "fr": "AVANT, JE PENSAIS QUE TU AVAIS UNE GRANDE DETTE ENVERS MOI, MAIS MAINTENANT...", "id": "Dulu aku merasa kau banyak berutang padaku, tapi sekarang...", "pt": "ANTES EU ACHAVA QUE VOC\u00ca ME DEVIA MUITAS D\u00cdVIDAS, MAS AGORA...", "text": "Before, I felt that you owed me a lot, but now...", "tr": "Daha \u00f6nce bana \u00e7ok borcun oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyordum, ama \u015fimdi..."}, {"bbox": ["205", "588", "381", "778"], "fr": "MAIS MAINTENANT, JE NE VEUX PLUS QUE TU LA REMBOURSES.", "id": "Hanya saja sekarang aku tidak ingin kau membayarnya lagi.", "pt": "MAS AGORA EU N\u00c3O QUERO MAIS QUE VOC\u00ca AS PAGUE.", "text": "It\u0027s just that now I don\u0027t want you to pay it back.", "tr": "Ama \u015fimdi art\u0131k geri \u00f6demeni istemiyorum."}, {"bbox": ["74", "872", "310", "1144"], "fr": "CES DERNIERS JOURS, TU T\u0027ES DONN\u00c9 TANT DE MAL POUR PRENDRE SOIN DE MOI ET DE L\u0027ENFANT DANS MON VENTRE. ENTRE NOUS, IL N\u0027EST PLUS QUESTION DE SAVOIR QUI DOIT QUOI \u00c0 L\u0027AUTRE...", "id": "Beberapa hari ini kau telah bersusah payah merawatku dan anak dalam kandunganku, di antara kita tidak ada lagi istilah siapa berutang pada siapa...", "pt": "NESTES DIAS, VOC\u00ca SE DEU AO TRABALHO DE CUIDAR DE MIM E DA CRIAN\u00c7A EM MEU VENTRE. ENTRE N\u00d3S, N\u00c3O H\u00c1 MAIS QUEM DEVA A QUEM...", "text": "These days, I\u0027ve troubled you to take care of me and the child in my womb, there\u0027s no longer a question of who owes who between us...", "tr": "Bu birka\u00e7 g\u00fcn bana ve karn\u0131mdaki \u00e7ocu\u011fa bakt\u0131\u011f\u0131n i\u00e7in \u00e7ok zahmet ettin, aram\u0131zda art\u0131k kimin kime bor\u00e7lu oldu\u011fu diye bir \u015fey kalmad\u0131..."}, {"bbox": ["567", "1314", "710", "1478"], "fr": "MM. PLUS DE DETTES.", "id": "Hm. Tidak ada utang lagi.", "pt": "HUM... N\u00c3O DEVEMOS MAIS NADA.", "text": "Mm... no longer owe.", "tr": "Evet. Art\u0131k bor\u00e7lu de\u011filiz."}], "width": 750}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/194/15.webp", "translations": [{"bbox": ["381", "67", "602", "307"], "fr": "PUISQUE TU N\u0027AS PLUS FAIM, POURQUOI NE PAS JOUER QUELQUES PARTIES D\u0027\u00c9CHECS ? SI TU PERDS, TU FINIRAS CETTE SOUPE AU GINSENG.", "id": "Karena tidak bisa makan, bagaimana kalau kita main catur lagi dua babak? Jika kau kalah, habiskan sup ginseng ini.", "pt": "J\u00c1 QUE N\u00c3O CONSEGUE COMER, QUE TAL JOGARMOS MAIS DUAS PARTIDAS DE XADREZ? SE VOC\u00ca PERDER, TER\u00c1 QUE BEBER ESTA SOPA DE GINSENG.", "text": "Since you can\u0027t eat anymore, why don\u0027t we play two more rounds of chess? If you lose, you\u0027ll finish this ginseng soup.", "tr": "Madem yiyemiyorsun, o zaman birka\u00e7 el daha satran\u00e7 oynayal\u0131m. E\u011fer kaybedersen, bu ginseng \u00e7orbas\u0131n\u0131 i\u00e7eceksin."}, {"bbox": ["408", "563", "687", "836"], "fr": "NON, JE NE JOUE PAS. DANS NOTRE VIE ANT\u00c9RIEURE, TU \u00c9TAIS SI FROID ET DISTANT. JE VOULAIS TE VOIR T\u0027\u00c9NERVER, ALORS JE REPRENAIS EXPR\u00c8S MES COUPS TOUTES LES TROIS MAN\u0152UVRES, ET TU NE DISAIS PAS UN MOT.", "id": "Tidak mau, tidak mau. Di kehidupan lampau kau begitu dingin, aku ingin melihatmu marah, sengaja menarik kembali tiga langkah saat bermain catur, kau bahkan tidak mengucapkan sepatah kata pun.", "pt": "N\u00c3O JOGO, N\u00c3O JOGO! NA VIDA PASSADA VOC\u00ca ERA T\u00c3O FRIO. EU QUERIA TE VER IRRITADO, VOLTAVA TR\u00caS JOGADAS DE PROP\u00d3SITO, E VOC\u00ca N\u00c3O DIZIA UMA PALAVRA SEQUER.", "text": "No, no, in the past life you were so indifferent, I wanted to see you get angry, deliberately regretting every three steps, and you didn\u0027t say a word of protest.", "tr": "Oynamam, oynamam! Ge\u00e7mi\u015f hayatta o kadar so\u011fuk ve mesafeliydin ki, sinirlenmeni g\u00f6rmek i\u00e7in bilerek her \u00fc\u00e7 hamlemden birini geri al\u0131rd\u0131m, sen yine de tek kelime etmezdin."}], "width": 750}, {"height": 5175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/194/16.webp", "translations": [{"bbox": ["430", "4520", "632", "4746"], "fr": "C\u0027EST PARCE QU\u0027IL NE VOULAIT PAS ME CAUSER PLUS DE PEINE QU\u0027IL A R\u00c9PRIM\u00c9 CES \u00c9MOTIONS QUI AURAIENT D\u00db \u00caTRE L\u00c0...", "id": "Karena tidak ingin membuatku menderita lagi, makanya kau menekan emosi yang seharusnya ada...", "pt": "\u00c9 PORQUE N\u00c3O QUERIA MAIS QUE EU SOFRESSE, QUE REPRIMIU ESSAS EMO\u00c7\u00d5ES QUE DEVERIAM EXISTIR...", "text": "You didn\u0027t want me to work hard anymore, so you suppressed these emotions that should have existed...", "tr": "Seni daha fazla yormak istemedi\u011fimdendi, bu y\u00fczden asl\u0131nda var olmas\u0131 gereken bu duygular\u0131 i\u00e7ime att\u0131m..."}, {"bbox": ["390", "3465", "611", "3678"], "fr": "CE N\u0027EST QU\u0027EN VOYANT YAN\u0027ER MAINTENANT QUE JE COMPRENDS : CE QUI LUI MANQUAIT, C\u0027\u00c9TAIT CES CAPRICES ET CE TEMP\u00c9RAMENT.", "id": "Baru pada saat inilah aku mengerti Yan\u0027er, yang kurang darinya adalah sifat manja dan temperamen ini.", "pt": "S\u00d3 AGORA, COM A YAN\u0027ER ATUAL, EU ENTENDO: O QUE FALTAVA NELA ERAM ESSAS MANHAS E TEMPERAMENTO.", "text": "Only now do I understand that what Yan\u0027er lacks is this willfulness and temper.", "tr": "Yan\u0027er\u0027in bu haline ancak \u015fimdi anl\u0131yorum ki, onda eksik olan bu t\u00fcrden \u015f\u0131mar\u0131kl\u0131k ve huysuzlukmu\u015f."}, {"bbox": ["453", "76", "720", "296"], "fr": "DANS CETTE VIE, TON TEMP\u00c9RAMENT A BIEN CHANG\u00c9. JE DIS UNE CHOSE, TU EN R\u00c9TORTES DIX. J\u0027AI PEUR DE MOURIR DE COL\u00c8RE, ALORS NON, JE NE JOUE PAS.", "id": "Di kehidupan ini, temperamenmu benar-benar berbeda. Aku bilang satu kalimat, kau balas sepuluh kalimat. Aku takut mati karena marah, tidak mau, tidak mau.", "pt": "NESTA VIDA, SEU TEMPERAMENTO MUDOU COMPLETAMENTE. EU DIGO UMA COISA E VOC\u00ca RESPONDE DEZ. TENHO MEDO DE MORRER DE RAIVA. N\u00c3O JOGO, N\u00c3O JOGO.", "text": "In this life, your temper has changed. I say one sentence and you have to retort ten sentences, I\u0027m afraid of being angered to death, no more, no more.", "tr": "Bu hayatta ise, huyun tamamen de\u011fi\u015fti! Ben bir \u015fey s\u00f6ylesem sen on tane laf yeti\u015ftiriyorsun. Beni \u00e7\u0131ld\u0131rtacaks\u0131n diye korkuyorum, oynamam, oynamam!"}, {"bbox": ["100", "3623", "289", "3885"], "fr": "JE NE PENSAIS PAS QUE TU \u00c9TAIS SI JOUEUSE DE NATURE, ET QUE TU AVAIS AUSSI UNE SI BELLE CALLIGRAPHIE.", "id": "Tidak kusangka kau yang suka bermain-main bisa memiliki tulisan tangan yang bagus.", "pt": "N\u00c3O IMAGINAVA QUE VOC\u00ca, SENDO T\u00c3O BRINCALHONA, PUDESSE TER UMA CALIGRAFIA T\u00c3O BONITA.", "text": "I didn\u0027t expect you to be so playful, and to have such good handwriting.", "tr": "Bu kadar e\u011flenceye d\u00fc\u015fk\u00fcn olmana ra\u011fmen, b\u00f6yle g\u00fczel bir el yaz\u0131n olaca\u011f\u0131n\u0131 hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim."}, {"bbox": ["140", "2425", "372", "2651"], "fr": "MAIS J\u0027AI TOUJOURS SENTI QU\u0027APR\u00c8S QUE YAN\u0027ER EUT ACCEPT\u00c9 LE MARIAGE, IL LUI MANQUAIT QUELQUE CHOSE...", "id": "Tapi aku selalu merasa, setelah Yan\u0027er menyetujui pernikahan, ada sesuatu yang hilang darinya...", "pt": "MAS EU SEMPRE SENTI QUE, DEPOIS QUE YAN\u0027ER ACEITOU O CASAMENTO, ALGO NELA DESAPARECEU...", "text": "BUT I\u0027VE ALWAYS FELT THAT EVER SINCE YAN\u0027ER AGREED TO THE MARRIAGE, SOMETHING WAS MISSING...", "tr": "Ama hep d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fc\u015f\u00fcmd\u00fcr, Yan\u0027er evlili\u011fi kabul ettikten sonra onda bir \u015feyler eksilmi\u015fti..."}, {"bbox": ["466", "821", "643", "1017"], "fr": "L\u0027UNE AIME \u00caTRE CAPRICIEUSE ET TAQUINE, L\u0027AUTRE FAIT PREUVE D\u0027INDULGENCE ET LA G\u00c2TE.", "id": "Yang satu suka bertingkah manja dan menyusahkan, yang satu memanjakan dan menuruti.", "pt": "UMA GOSTA DE SER TEIMOSA E IRRITANTE, O OUTRO PERMITE E MIMA.", "text": "ONE LIKES TO BE CAPRICIOUS AND DEMANDING, THE OTHER INDULGES AND SPOILS.", "tr": "Biri \u015f\u0131mar\u0131k ve ba\u015fkalar\u0131n\u0131 yormay\u0131 seven, di\u011feri ise her \u015feye g\u00f6z yuman ve \u015f\u0131martan."}, {"bbox": ["390", "2023", "630", "2214"], "fr": "JE PENSAIS \u00c0 L\u0027ORIGINE QUE M\u00caME SI YAN\u0027ER AVAIT CENT OU MILLE FACETTES, JE LES AVAIS TOUTES VUES.", "id": "Aku tadinya berpikir, meskipun Yan\u0027er memiliki seratus atau seribu wajah, aku sudah melihat semuanya.", "pt": "EU PENSAVA QUE, MESMO QUE YAN\u0027ER TIVESSE CEM OU MIL FACES, EU J\u00c1 AS TINHA VISTO TODAS.", "text": "I THOUGHT THAT EVEN IF YAN\u0027ER HAD A HUNDRED OR A THOUSAND FACES, I\u0027D SEEN THEM ALL.", "tr": "Yan\u0027er\u0027in y\u00fczlerce, binlerce farkl\u0131 y\u00fcz\u00fc olsa da hepsini g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcm\u00fc san\u0131yordum."}, {"bbox": ["493", "1403", "669", "1551"], "fr": "DANS LA VIE ANT\u00c9RIEURE, \u00c9TAIENT-ILS COMME \u00c7A TOUS LES DEUX... ?", "id": "Di kehidupan lampau, apakah mereka berdua seperti ini...", "pt": "NA VIDA PASSADA, ELES DOIS ERAM ASSIM...?", "text": "WERE THEY LIKE THIS IN THEIR PREVIOUS LIFE...?", "tr": "Ge\u00e7mi\u015f hayatta, ikisi ger\u00e7ekten de b\u00f6yle miydi..."}], "width": 750}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/194/17.webp", "translations": [{"bbox": ["424", "230", "657", "447"], "fr": "VU LA SITUATION ACTUELLE, SEULE L\u0027\u00c9LIMINATION DE CES REBELLES PERMETTRA \u00c0 YAN\u0027ER DE NE PLUS S\u0027INQUI\u00c9TER POUR MOI !", "id": "Sekarang, hanya dengan menyingkirkan pasukan pemberontak ini, Yan\u0027er baru tidak akan lagi mengkhawatirkan urusanku!", "pt": "CHEGANDO A ESTE PONTO, SOMENTE ELIMINANDO ESTE EX\u00c9RCITO REBELDE PODEREI FAZER COM QUE YAN\u0027ER N\u00c3O SE PREOCUPE MAIS COM MEUS ASSUNTOS!", "text": "NOW THAT THINGS HAVE COME TO THIS, ONLY BY ELIMINATING THESE REBELS CAN I STOP YAN\u0027ER FROM WORRYING ABOUT MY AFFAIRS!", "tr": "Bu duruma gelmi\u015fken, ancak bu isyanc\u0131lar\u0131 ortadan kald\u0131r\u0131rsam Yan\u0027er benim y\u00fcz\u00fcmden daha fazla endi\u015felenmekten kurtulur!"}, {"bbox": ["156", "1117", "299", "1271"], "fr": "VOTRE ALTESSE LE PRINCE H\u00c9RITIER.", "id": "Yang Mulia Putra Mahkota.", "pt": "PR\u00cdNCIPE HERDEIRO.", "text": "YOUR HIGHNESS.", "tr": "Veliaht Prens Hazretleri."}], "width": 750}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/194/18.webp", "translations": [{"bbox": ["464", "472", "632", "644"], "fr": "MON JEUNE MA\u00ceTRE VOUS ATTEND DEPUIS LONGTEMPS.", "id": "Tuan Muda kami sudah lama menunggu Anda.", "pt": "MEU MESTRE O ESPERA H\u00c1 MUITO TEMPO.", "text": "MY YOUNG MASTER HAS BEEN WAITING FOR YOU FOR A LONG TIME.", "tr": "Bizim Gen\u00e7 Efendi sizi uzun zamand\u0131r bekliyordu."}, {"bbox": ["93", "1190", "664", "1390"], "fr": "WEIBO : @HUITAISHIJIUYU", "id": "Weibo: Hui Ta Shi Jiu Yu", "pt": "WEIBO: HUITASHIJIUYU", "text": "...", "tr": "Weibo: Hui Ta Shi Jiu Yu"}, {"bbox": ["333", "1094", "412", "1133"], "fr": "RECHERCHER", "id": "Cari", "pt": "BUSCAR", "text": "SEARCH", "tr": "ARA"}], "width": 750}, {"height": 1178, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/194/19.webp", "translations": [{"bbox": ["169", "38", "612", "143"], "fr": "GROUPE DE FANS : 892386193", "id": "Grup Penggemar: 892386193", "pt": "GRUPO DE F\u00c3S: 892386193", "text": "FAN GROUP: 892386193", "tr": "Hayran Grubu: 892386193"}], "width": 750}]
Manhua