This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/11/0.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "1394", "744", "1799"], "fr": "Artiste principal : Y\u00e8 M\u0101o\nEncrage : Li\u00f9 Li\u00f9\nColoriste : X\u012bn Ji\u00e0ng\nSc\u00e9nariste : Coco\n\u00c9diteur : N\u01ceizu\u01d0\nProduction : Studio M\u0101o P\u00fa\nAdapt\u00e9 du roman \u00ab Relation de Substitution \u00bb de Sh\u016bd\u0101n W\u01ceng", "id": "Penulis Utama: Ye Mao; Garis: Liu Liu; Pewarnaan: Xin Jiang; Penulis Naskah: Coco; Editor: Naizui; Diproduksi oleh: Mao Pu Studio; Diadaptasi dari novel Shudanwang \"Hubungan Pengganti\".", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: Y\u00c8 M\u0100O\nLINE ART: LI\u00d9 LI\u00d9\nCOLORISTA: X\u012aN JI\u00c0NG\nROTEIRISTA: COCO\nEDITOR: N\u01cdIZU\u01cf\nPRODU\u00c7\u00c3O: EST\u00daDIO M\u0100O P\u00da\nADAPTADO DA NOVEL \"RELA\u00c7\u00c3O DE SUBSTITUTO\" DA SHUDANWANG", "text": "Main Writer: Night Cat\nLine Artist: Liuliu\nColorist: Xin Jiang\nScriptwriter: Coco\nEditor: Naizui\nProduction: Cat Servant Studio\nAdapted from the novel \"Substitute Relationship\" on Shudan Website", "tr": "\u00c7izer: Gece Kedisi, \u00c7inileme: Liu Liu, Renklendirme: Xin Jiang, Senaryo: Coco, Edit\u00f6r: Emzik, Yap\u0131mc\u0131: Kedi Hizmetkar St\u00fcdyosu, Shudan web sitesindeki \u0027Yedek \u0130li\u015fki\u0027 adl\u0131 romandan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/11/1.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/11/2.webp", "translations": [{"bbox": ["346", "83", "884", "287"], "fr": "Yan-ge, tu es rentr\u00e9 ? J\u0027ai mang\u00e9 deux assiettes de poulet tout \u00e0 l\u0027heure.", "id": "Kak Yan, kamu sudah pulang, aku tadi makan dua piring ayam.", "pt": "YAN GE, VOC\u00ca VOLTOU! COMI DOIS PRATOS DE FRANGO AGORA H\u00c1 POUCO.", "text": "YAN-GE, YOU\u0027RE BACK. I JUST ATE TWO PLATES OF CHICKEN.", "tr": "Yan Abi, d\u00f6nd\u00fcn demek! Az \u00f6nce iki tabak tavuk yedim."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/11/3.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/11/4.webp", "translations": [{"bbox": ["518", "775", "927", "1000"], "fr": "Hein ? Fr\u00e9rot, tu es venu expr\u00e8s me voir ?", "id": "Eh? Kak, kamu sengaja datang menemuiku?", "pt": "H\u00c3? IRM\u00c3O, VOC\u00ca VEIO ESPECIALMENTE PARA ME VER?", "text": "EH? BRO, DID YOU COME TO SEE ME SPECIALLY?", "tr": "Ha? Abi, beni g\u00f6rmek i\u00e7in \u00f6zel olarak m\u0131 geldin?"}, {"bbox": ["459", "1322", "745", "1473"], "fr": "Tu es l\u00e0 aussi ?", "id": "Kamu juga di sini?", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M EST\u00c1 AQUI?", "text": "YOU\u0027RE HERE TOO?", "tr": "Sen de mi buradas\u0131n?"}, {"bbox": ["555", "1183", "768", "1301"], "fr": "Xiuzhu-ge...", "id": "Kak Xiuzhu...", "pt": "IRM\u00c3O XIUZHU...", "text": "XIUZHU-GE...", "tr": "Xiuzhu Abi..."}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/11/5.webp", "translations": [{"bbox": ["665", "93", "1078", "323"], "fr": "Jiang Lin, ton visage...", "id": "Jiang Lin, wajahmu...", "pt": "JIANG LIN, SEU ROSTO...", "text": "JIANGLIN, YOUR FACE...", "tr": "Jiang Lin, y\u00fcz\u00fcn..."}, {"bbox": ["47", "1268", "391", "1462"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui se passe ?", "id": "Kenapa bisa begini?", "pt": "O QUE ACONTECEU?", "text": "WHAT HAPPENED?", "tr": "Ne oldu?"}], "width": 1080}, {"height": 4500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/11/6.webp", "translations": [{"bbox": ["515", "3910", "956", "4265"], "fr": "Yan-ge n\u0027avait pas dit que mon fr\u00e8re avait du travail ? Comment se fait-il qu\u0027il soit avec Shen Xiuzhu ?", "id": "Bukankah Kak Yan bilang kakak ada urusan kerja, kenapa bisa bersama Shen Xiuzhu?", "pt": "YAN GE, VOC\u00ca N\u00c3O DISSE QUE MEU IRM\u00c3O TINHA TRABALHO? POR QUE ELE EST\u00c1 COM O SHEN XIUZHU?", "text": "DIDN\u0027T YAN-GE SAY THAT BIG BROTHER HAD WORK? HOW COME HE\u0027S WITH SHEN XIUZHU?", "tr": "Yan Abi, abimin i\u015fi oldu\u011funu s\u00f6ylememi\u015f miydi? Neden Shen Xiuzhu ile birlikte?"}, {"bbox": ["515", "1609", "1080", "1964"], "fr": "Heureusement que Yan-ge a r\u00e9agi vite, sinon j\u0027aurais pu y passer.", "id": "Untung Kak Yan cepat tanggap, kalau tidak, aku mungkin sudah tiada.", "pt": "AINDA BEM QUE O YAN GE REAGIU R\u00c1PIDO, SEN\u00c3O EU PODERIA TER MORRIDO.", "text": "LUCKILY, YAN-GE REACTED QUICKLY, OTHERWISE I MIGHT BE DEAD.", "tr": "Neyse ki Yan Abi \u00e7abuk tepki verdi, yoksa mahvolmu\u015ftum."}, {"bbox": ["492", "1292", "1005", "1568"], "fr": "Oh... J\u0027ai mang\u00e9 des \u00e9crevisses ce soir, et voil\u00e0 le r\u00e9sultat.", "id": "Oh... malam makan sedikit udang karang, jadi begini.", "pt": "OH... COMI UM POUCO DE LAGOSTIM \u00c0 NOITE E FIQUEI ASSIM.", "text": "OH... I ATE SOME CRAWFISH IN THE EVENING, AND IT BECAME LIKE THIS.", "tr": "Ah... Ak\u015fam biraz kerevit yedim de b\u00f6yle oldum."}, {"bbox": ["223", "1966", "698", "2178"], "fr": "Je me souviens que tu n\u0027\u00e9tais pas allergique aux \u00e9crevisses avant.", "id": "Seingatku dulu kamu tidak alergi udang karang.", "pt": "EU LEMBRO QUE VOC\u00ca N\u00c3O TINHA ALERGIA A LAGOSTA ANTES.", "text": "I REMEMBER YOU WEREN\u0027T ALLERGIC TO CRAWFISH BEFORE.", "tr": "Daha \u00f6nce kerevit yedi\u011finde alerjin olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 hat\u0131rl\u0131yorum."}, {"bbox": ["253", "3068", "643", "3295"], "fr": "Je ne sais pas non plus.", "id": "Aku juga tidak tahu.", "pt": "EU TAMB\u00c9M N\u00c3O SEI.", "text": "I DON\u0027T KNOW EITHER.", "tr": "Ben de bilmiyorum."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/11/7.webp", "translations": [{"bbox": ["43", "1087", "518", "1373"], "fr": "Xiuzhu-ge, tu n\u0027es toujours pas en forme ?", "id": "Kak Xiuzhu, apa kesehatanmu masih belum baik?", "pt": "IRM\u00c3O XIUZHU, VOC\u00ca AINDA N\u00c3O EST\u00c1 BEM DE SA\u00daDE?", "text": "XIUZHU-GE, ARE YOU STILL NOT FEELING WELL?", "tr": "Xiuzhu Abi, h\u00e2l\u00e2 iyi de\u011fil misin?"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/11/8.webp", "translations": [{"bbox": ["667", "1509", "1076", "1850"], "fr": "Mmh, c\u0027est un vieux probl\u00e8me, rien de grave.", "id": "Hn, penyakit lama, tidak apa-apa.", "pt": "HUM, \u00c9 UM PROBLEMA ANTIGO, NADA DEMAIS.", "text": "YEAH, IT\u0027S AN OLD PROBLEM, IT\u0027S NOTHING.", "tr": "Evet, eski bir rahats\u0131zl\u0131k, bir \u015fey yok."}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/11/9.webp", "translations": [{"bbox": ["254", "1610", "624", "1865"], "fr": "C\u0027est trop compliqu\u00e9, je ne veux pas faire d\u0027examens.", "id": "Terlalu merepotkan, tidak mau periksa.", "pt": "\u00c9 MUITO COMPLICADO, N\u00c3O QUERO FAZER EXAMES.", "text": "IT\u0027S TOO MUCH TROUBLE, I DON\u0027T WANT TO GET CHECKED.", "tr": "\u00c7ok zahmetli, muayene olmak istemiyorum."}, {"bbox": ["463", "429", "909", "663"], "fr": "Les examens ne sont pas encore termin\u00e9s, je dois y retourner tout \u00e0 l\u0027heure.", "id": "Pemeriksaan belum selesai, nanti masih harus ke sana.", "pt": "OS EXAMES AINDA N\u00c3O ACABARAM, TENHO QUE VOLTAR MAIS TARDE.", "text": "THE CHECKUP ISN\u0027T FINISHED YET, I HAVE TO GO BACK LATER.", "tr": "Muayene hen\u00fcz bitmedi, birazdan tekrar gitmem gerekiyor."}, {"bbox": ["504", "1867", "921", "2075"], "fr": "Rien que l\u0027odeur du d\u00e9sinfectant...", "id": "Mencium bau desinfektan saja sudah...", "pt": "S\u00d3 DE SENTIR O CHEIRO DE DESINFETANTE...", "text": "JUST THE SMELL OF DISINFECTANT...", "tr": "Dezenfektan kokusunu al\u0131nca..."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/11/10.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/11/11.webp", "translations": [{"bbox": ["487", "2555", "840", "2761"], "fr": "Bois un peu d\u0027eau d\u0027abord.", "id": "Minum air dulu.", "pt": "BEBA UM POUCO DE \u00c1GUA PRIMEIRO.", "text": "HAVE SOME WATER FIRST.", "tr": "\u00d6nce biraz su i\u00e7."}, {"bbox": ["697", "118", "1022", "315"], "fr": "Sois sage !", "id": "NURUT!", "pt": "OBEDE\u00c7A!", "text": "BE GOOD!", "tr": "S\u00f6z dinle!"}, {"bbox": ["408", "2926", "580", "3031"], "fr": "Mmh.", "id": "Hn.", "pt": "UHUM.", "text": "OKAY.", "tr": "Hmm."}, {"bbox": ["116", "3125", "276", "3210"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 4425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/11/12.webp", "translations": [{"bbox": ["657", "3510", "1024", "3790"], "fr": "Tu vas bien ?", "id": "Kamu baik-baik saja?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 BEM?", "text": "ARE YOU OKAY?", "tr": "\u0130yi misin?"}, {"bbox": ["262", "1648", "561", "1864"], "fr": "Yan-ge.", "id": "Kak Yan.", "pt": "YAN GE.", "text": "YAN-GE.", "tr": "Yan Abi."}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/11/13.webp", "translations": [{"bbox": ["51", "851", "626", "1022"], "fr": "D\u0027apr\u00e8s la conversation entre Shen Xiuzhu et He Yang,", "id": "Dari percakapan Shen Xiuzhu dan He Yang, aku tahu", "pt": "PELA CONVERSA ENTRE SHEN XIUZHU E HE YANG, DAVA PARA PERCEBER...", "text": "FROM SHEN XIUZHU AND HE YANG\u0027S CONVERSATION,", "tr": "Shen Xiuzhu ve He Yang\u0027\u0131n konu\u015fmas\u0131ndan anla\u015f\u0131ld\u0131\u011f\u0131na g\u00f6re:"}], "width": 1080}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/11/14.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/11/15.webp", "translations": [{"bbox": ["310", "257", "838", "484"], "fr": "Je vais d\u0027abord emmener Xiuzhu faire ses examens. S\u0027il y a un probl\u00e8me, appelle-moi.", "id": "Aku antar Xiuzhu periksa dulu, kalau ada apa-apa telepon aku.", "pt": "VOU LEVAR O XIUZHU PARA OS EXAMES PRIMEIRO. SE HOUVER ALGUM PROBLEMA, ME LIGUE.", "text": "I\u0027LL TAKE XIUZHU FOR THE CHECKUP FIRST. CALL ME IF THERE\u0027S ANY PROBLEM.", "tr": "\u00d6nce Xiuzhu\u0027yu muayeneye g\u00f6t\u00fcrece\u011fim, bir sorun olursa beni arars\u0131n."}, {"bbox": ["284", "623", "531", "766"], "fr": "Oh, d\u0027accord.", "id": "Oh, baiklah.", "pt": "OH, TUDO BEM.", "text": "OH, OKAY.", "tr": "Ah, tamam."}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/11/16.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/11/17.webp", "translations": [{"bbox": ["377", "834", "582", "919"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/11/18.webp", "translations": [{"bbox": ["432", "2981", "1071", "3206"], "fr": "Yan-ge, mon fr\u00e8re et Shen Xiuzhu sont juste... des amis.", "id": "Kak Yan, kakakku dan Shen Xiuzhu hanya... teman.", "pt": "YAN GE, MEU IRM\u00c3O E O SHEN XIUZHU S\u00c3O APENAS... AMIGOS.", "text": "YAN-GE, MY BROTHER AND SHEN XIUZHU ARE JUST... FRIENDS.", "tr": "Yan Abi, abimle Shen Xiuzhu sadece... arkada\u015f."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/11/19.webp", "translations": [{"bbox": ["34", "880", "366", "1199"], "fr": "Mmh, \u00e7a te d\u00e9mange encore ? Je vais te mettre de la pommade.", "id": "Hn, masih gatal tidak? Aku oleskan obat untukmu.", "pt": "HUM, AINDA EST\u00c1 CO\u00c7ANDO? VOU PASSAR A POMADA.", "text": "YEAH, IS IT STILL ITCHY? I\u0027LL APPLY THE MEDICINE FOR YOU.", "tr": "Hmm, h\u00e2l\u00e2 ka\u015f\u0131n\u0131yor mu? Sana ila\u00e7 s\u00fcreyim."}], "width": 1080}, {"height": 4350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/11/20.webp", "translations": [{"bbox": ["291", "247", "852", "532"], "fr": "Yan-ge, je peux le faire moi-m\u00eame. Il est tard, rentre te reposer.", "id": "Kak Yan, aku bisa sendiri. Sudah semalam ini, kamu pulang dan istirahat saja dulu.", "pt": "YAN GE, EU MESMO FA\u00c7O. J\u00c1 EST\u00c1 T\u00c3O TARDE, V\u00c1 PARA CASA DESCANSAR.", "text": "YAN-GE, I CAN DO IT MYSELF. IT\u0027S SO LATE, YOU SHOULD GO BACK AND REST.", "tr": "Yan Abi, kendim hallederim. \u00c7ok ge\u00e7 oldu, sen gidip dinlen."}, {"bbox": ["14", "2259", "535", "2535"], "fr": "Ce n\u0027est pas grave, de toute fa\u00e7on je n\u0027ai rien d\u0027autre \u00e0 faire, je peux te tenir compagnie.", "id": "Tidak apa-apa, lagipula aku juga tidak ada kerjaan, bisa menemanimu.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, DE QUALQUER FORMA EU N\u00c3O TENHO NADA PARA FAZER, POSSO FICAR COM VOC\u00ca.", "text": "IT\u0027S OKAY, I HAVE NOTHING TO DO ANYWAY, I CAN KEEP YOU COMPANY.", "tr": "Sorun de\u011fil, zaten bir i\u015fim yok, sana e\u015flik edebilirim."}, {"bbox": ["772", "2639", "1079", "2853"], "fr": "Euh... Hum...", "id": "Itu... hn.", "pt": "AQUILO... HUM.", "text": "UM...", "tr": "\u015eey... hmm..."}, {"bbox": ["603", "3121", "1055", "3321"], "fr": "Laisse tomber, ce n\u0027est rien.", "id": "Sudahlah, tidak apa-apa.", "pt": "ESQUECE, N\u00c3O \u00c9 NADA.", "text": "FORGET IT, IT\u0027S NOTHING.", "tr": "Bo\u015f ver, bir \u015fey yok."}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/11/21.webp", "translations": [{"bbox": ["247", "611", "823", "880"], "fr": "Ce n\u0027est que vers dix heures et demie du soir, lorsque Jiang Lin s\u0027est enfin endormi, que Yan Yan a quitt\u00e9 l\u0027h\u00f4pital.", "id": "Sampai jam setengah sebelas malam, Jiang Lin akhirnya tertidur, Yanyan baru meninggalkan rumah sakit.", "pt": "AT\u00c9 AS DEZ E MEIA DA NOITE, JIANG LIN FINALMENTE ADORMECEU, E YANYAN S\u00d3 ENT\u00c3O SAIU DO HOSPITAL.", "text": "IT WASN\u0027T UNTIL 10:30 PM, WHEN JIANGLIN FINALLY FELL ASLEEP, THAT YANYAN LEFT THE HOSPITAL.", "tr": "Ak\u015fam saat on bu\u00e7uk oldu\u011funda, Jiang Lin nihayet uykuya dal\u0131nca Yan Yan hastaneden ayr\u0131ld\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/11/22.webp", "translations": [{"bbox": ["588", "1164", "971", "1264"], "fr": "Pourquoi tu n\u0027as pas allum\u00e9 la lumi\u00e8re ?", "id": "Kenapa tidak menyalakan lampu?", "pt": "POR QUE N\u00c3O ACENDEU A LUZ?", "text": "WHY AREN\u0027T THE LIGHTS ON?", "tr": "Neden \u0131\u015f\u0131klar\u0131 a\u00e7mad\u0131n?"}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/11/23.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/11/24.webp", "translations": [{"bbox": ["713", "1231", "1077", "1396"], "fr": "Viens ici.", "id": "Kemarilah.", "pt": "VENHA C\u00c1.", "text": "COME HERE.", "tr": "Buraya gel."}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/11/25.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/11/26.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "1251", "478", "1555"], "fr": "On lui a mis de la pommade et il a eu une perfusion. Quand je suis parti, il allait d\u00e9j\u00e0 beaucoup mieux.", "id": "Sudah diolesi obat, sudah diinfus, waktu aku pergi sudah jauh lebih baik.", "pt": "PASSEI A POMADA, ELE TOMOU SORO. QUANDO SA\u00cd, ELE J\u00c1 ESTAVA BEM MELHOR.", "text": "I APPLIED THE MEDICINE AND GAVE HIM AN IV DRIP. HE WAS MUCH BETTER WHEN I LEFT.", "tr": "\u0130lac\u0131n\u0131 s\u00fcrd\u00fcm, serumu tak\u0131ld\u0131. Ben ayr\u0131l\u0131rken durumu \u00e7ok daha iyiydi."}, {"bbox": ["569", "201", "974", "348"], "fr": "Comment va Jiang Lin ?", "id": "Bagaimana keadaan Jiang Lin?", "pt": "COMO EST\u00c1 O JIANG LIN?", "text": "HOW IS JIANGLIN?", "tr": "Jiang Lin nas\u0131l?"}, {"bbox": ["520", "82", "714", "165"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/11/27.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/11/28.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/11/29.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/11/30.webp", "translations": [{"bbox": ["168", "277", "583", "529"], "fr": "Pourquoi t\u0027assois-tu si loin de moi ?", "id": "Kenapa duduk begitu jauh dariku?", "pt": "POR QUE EST\u00c1 SENTADO T\u00c3O LONGE DE MIM?", "text": "WHY ARE YOU SITTING SO FAR AWAY FROM ME?", "tr": "Neden benden bu kadar uzakta oturuyorsun?"}, {"bbox": ["522", "3491", "947", "3975"], "fr": "A-Yang porte encore le parfum \u0027For\u00eat Hivernale\u0027.", "id": "Di tubuh A Yang masih ada aroma Hutan Musim Salju.", "pt": "O AH YANG AINDA TEM O CHEIRO DE \u0027FLORESTA DA ESTA\u00c7\u00c3O NEVADA\u0027 NELE.", "text": "A-YANG STILL HAS THE SCENT OF SNOWY FOREST.", "tr": "A-Yang\u0027\u0131n \u00fczerinde h\u00e2l\u00e2 \u0027Karl\u0131 Mevsim Orman\u0131\u0027 kokusu var."}, {"bbox": ["522", "3491", "947", "3975"], "fr": "A-Yang porte encore le parfum \u0027For\u00eat Hivernale\u0027.", "id": "Di tubuh A Yang masih ada aroma Hutan Musim Salju.", "pt": "O AH YANG AINDA TEM O CHEIRO DE \u0027FLORESTA DA ESTA\u00c7\u00c3O NEVADA\u0027 NELE.", "text": "A-YANG STILL HAS THE SCENT OF SNOWY FOREST.", "tr": "A-Yang\u0027\u0131n \u00fczerinde h\u00e2l\u00e2 \u0027Karl\u0131 Mevsim Orman\u0131\u0027 kokusu var."}, {"bbox": ["791", "2417", "1038", "2555"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/11/31.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/11/32.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/11/33.webp", "translations": [{"bbox": ["45", "26", "848", "231"], "fr": "Accul\u00e9s, les deux hommes choisirent de sauter de la falaise.", "id": "Dua orang yang terpojok dan tidak punya jalan keluar memilih untuk melompat dari tebing.", "pt": "FOR\u00c7ADOS AO DESESPERO, OS DOIS ESCOLHERAM PULAR DO PENHASCO.", "text": "FORCED TO A DEAD END, THE TWO CHOSE TO JUMP OFF THE CLIFF.", "tr": "K\u00f6\u015feye s\u0131k\u0131\u015fan ve \u00e7aresiz kalan ikili, u\u00e7urumdan atlamay\u0131 se\u00e7ti."}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/11/34.webp", "translations": [{"bbox": ["221", "189", "907", "366"], "fr": "Tuer ?! Souvenir", "id": "SERANG?! Kilas Balik", "pt": "MATAR?! [FLASHBACK]", "text": "KILL?! MEMORIES", "tr": "\u00d6LD\u00dcR?! (ANI)"}, {"bbox": ["221", "189", "907", "366"], "fr": "Tuer ?! Souvenir", "id": "SERANG?! Kilas Balik", "pt": "MATAR?! [FLASHBACK]", "text": "KILL?! MEMORIES", "tr": "\u00d6LD\u00dcR?! (ANI)"}], "width": 1080}, {"height": 1918, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/11/35.webp", "translations": [{"bbox": ["21", "39", "956", "135"], "fr": "Remerciements aux lecteurs ayant \u00ab aliment\u00e9 \u00bb (soutenu) la semaine derni\u00e8re (31/01 - 06/02) :", "id": "Terima kasih kepada pembaca yang memberi dukungan minggu lalu (31 Jan ~ 06 Feb).", "pt": "OBRIGADO AOS LEITORES QUE APOIARAM NA SEMANA PASSADA (31/01 - 06/02).", "text": "THANK YOU TO THE READERS WHO ADDED EXTRAS LAST WEEK (01.31~02.06)", "tr": "Ge\u00e7en hafta (31 Ocak - 06 \u015eubat) ba\u011f\u0131\u015f yapan okuyucular\u0131m\u0131za te\u015fekk\u00fcr ederiz!"}, {"bbox": ["50", "668", "855", "1882"], "fr": "\u6bc1\u706dnow : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. Chloex35 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. \u6f7c\u59d0\u59d06 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. \u742a\u742a\u73cd\u73cd : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. \u516b\u5206\u6b22\u6b328 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. \u4e00\u53ea\u80d6\u571f\u8c46PaPa\u513f9 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. \u963f\u72f8\u90a3\u662f\u96e8\u5929\u7684\u661f\u7a7a10 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.", "id": "Huimie now tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Chloex35 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Kakak Tong 6 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Qiqi Zhenzhen tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Bafen Huanyu 8 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Seekor Kentang Gendut PaPa\u0027er 9 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Ah Li Itu Langit Berbintang di Hari Hujan 10 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia.", "pt": "DESTRUI\u00c7\u00c3ONOW: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nCHLOEX35: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nIRM\u00c3 TONG 6: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nQIQI ZHENZHEN: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nOITO PARTES DE PRAZER 8: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nUMA BATATA GORDA PAPA\u0027ER 9: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nA LI, ESSE \u00c9 O C\u00c9U ESTRELADO NUM DIA CHUVOSO 10: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.", "text": "DESTRUCTION NOW DOESN\u0027T HAVE A PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD CHLOE X35 DOESN\u0027T HAVE A PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD SISTER TONG 6 DOESN\u0027T HAVE A PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD QIQI ZHENZHEN DOESN\u0027T HAVE A PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD EIGHT POINTS OF DESIRE 8 DOESN\u0027T HAVE A PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD A FAT POTATO PAPA 9 DOESN\u0027T HAVE A PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD ALI THAT\u0027S THE STARRY SKY OF A RAINY DAY 10 DOESN\u0027T HAVE A PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD", "tr": "Y\u0131k\u0131mNow: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Chloex35: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Tong Abla 6: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Qiqi Zhenzhen: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Sekiz Par\u00e7a Arzu 8: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. \u015ei\u015fman Patates Baba 9: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Ahri O Ya\u011fmurlu G\u00fcn\u00fcn Y\u0131ld\u0131zl\u0131 G\u00f6\u011f\u00fc 10: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor."}, {"bbox": ["50", "668", "855", "1882"], "fr": "\u6bc1\u706dnow : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. Chloex35 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. \u6f7c\u59d0\u59d06 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. \u742a\u742a\u73cd\u73cd : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. \u516b\u5206\u6b22\u6b328 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. \u4e00\u53ea\u80d6\u571f\u8c46PaPa\u513f9 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. \u963f\u72f8\u90a3\u662f\u96e8\u5929\u7684\u661f\u7a7a10 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.", "id": "Huimie now tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Chloex35 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Kakak Tong 6 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Qiqi Zhenzhen tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Bafen Huanyu 8 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Seekor Kentang Gendut PaPa\u0027er 9 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Ah Li Itu Langit Berbintang di Hari Hujan 10 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia.", "pt": "DESTRUI\u00c7\u00c3ONOW: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nCHLOEX35: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nIRM\u00c3 TONG 6: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nQIQI ZHENZHEN: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nOITO PARTES DE PRAZER 8: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nUMA BATATA GORDA PAPA\u0027ER 9: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nA LI, ESSE \u00c9 O C\u00c9U ESTRELADO NUM DIA CHUVOSO 10: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.", "text": "DESTRUCTION NOW DOESN\u0027T HAVE A PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD CHLOE X35 DOESN\u0027T HAVE A PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD SISTER TONG 6 DOESN\u0027T HAVE A PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD QIQI ZHENZHEN DOESN\u0027T HAVE A PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD EIGHT POINTS OF DESIRE 8 DOESN\u0027T HAVE A PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD A FAT POTATO PAPA 9 DOESN\u0027T HAVE A PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD ALI THAT\u0027S THE STARRY SKY OF A RAINY DAY 10 DOESN\u0027T HAVE A PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD", "tr": "Y\u0131k\u0131mNow: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Chloex35: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Tong Abla 6: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Qiqi Zhenzhen: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Sekiz Par\u00e7a Arzu 8: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. \u015ei\u015fman Patates Baba 9: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Ahri O Ya\u011fmurlu G\u00fcn\u00fcn Y\u0131ld\u0131zl\u0131 G\u00f6\u011f\u00fc 10: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor."}, {"bbox": ["50", "668", "855", "1882"], "fr": "\u6bc1\u706dnow : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. Chloex35 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. \u6f7c\u59d0\u59d06 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. \u742a\u742a\u73cd\u73cd : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. \u516b\u5206\u6b22\u6b328 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. \u4e00\u53ea\u80d6\u571f\u8c46PaPa\u513f9 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. \u963f\u72f8\u90a3\u662f\u96e8\u5929\u7684\u661f\u7a7a10 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.", "id": "Huimie now tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Chloex35 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Kakak Tong 6 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Qiqi Zhenzhen tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Bafen Huanyu 8 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Seekor Kentang Gendut PaPa\u0027er 9 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Ah Li Itu Langit Berbintang di Hari Hujan 10 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia.", "pt": "DESTRUI\u00c7\u00c3ONOW: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nCHLOEX35: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nIRM\u00c3 TONG 6: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nQIQI ZHENZHEN: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nOITO PARTES DE PRAZER 8: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nUMA BATATA GORDA PAPA\u0027ER 9: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nA LI, ESSE \u00c9 O C\u00c9U ESTRELADO NUM DIA CHUVOSO 10: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.", "text": "...", "tr": "Y\u0131k\u0131mNow: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Chloex35: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Tong Abla 6: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Qiqi Zhenzhen: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Sekiz Par\u00e7a Arzu 8: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. \u015ei\u015fman Patates Baba 9: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Ahri O Ya\u011fmurlu G\u00fcn\u00fcn Y\u0131ld\u0131zl\u0131 G\u00f6\u011f\u00fc 10: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor."}, {"bbox": ["50", "668", "855", "1882"], "fr": "\u6bc1\u706dnow : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. Chloex35 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. \u6f7c\u59d0\u59d06 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. \u742a\u742a\u73cd\u73cd : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. \u516b\u5206\u6b22\u6b328 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. \u4e00\u53ea\u80d6\u571f\u8c46PaPa\u513f9 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. \u963f\u72f8\u90a3\u662f\u96e8\u5929\u7684\u661f\u7a7a10 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.", "id": "Huimie now tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Chloex35 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Kakak Tong 6 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Qiqi Zhenzhen tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Bafen Huanyu 8 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Seekor Kentang Gendut PaPa\u0027er 9 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Ah Li Itu Langit Berbintang di Hari Hujan 10 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia.", "pt": "DESTRUI\u00c7\u00c3ONOW: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nCHLOEX35: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nIRM\u00c3 TONG 6: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nQIQI ZHENZHEN: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nOITO PARTES DE PRAZER 8: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nUMA BATATA GORDA PAPA\u0027ER 9: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nA LI, ESSE \u00c9 O C\u00c9U ESTRELADO NUM DIA CHUVOSO 10: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.", "text": "...", "tr": "Y\u0131k\u0131mNow: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Chloex35: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Tong Abla 6: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Qiqi Zhenzhen: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Sekiz Par\u00e7a Arzu 8: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. \u015ei\u015fman Patates Baba 9: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Ahri O Ya\u011fmurlu G\u00fcn\u00fcn Y\u0131ld\u0131zl\u0131 G\u00f6\u011f\u00fc 10: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor."}, {"bbox": ["50", "668", "855", "1882"], "fr": "\u6bc1\u706dnow : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. Chloex35 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. \u6f7c\u59d0\u59d06 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. \u742a\u742a\u73cd\u73cd : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. \u516b\u5206\u6b22\u6b328 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. \u4e00\u53ea\u80d6\u571f\u8c46PaPa\u513f9 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. \u963f\u72f8\u90a3\u662f\u96e8\u5929\u7684\u661f\u7a7a10 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.", "id": "Huimie now tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Chloex35 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Kakak Tong 6 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Qiqi Zhenzhen tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Bafen Huanyu 8 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Seekor Kentang Gendut PaPa\u0027er 9 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Ah Li Itu Langit Berbintang di Hari Hujan 10 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia.", "pt": "DESTRUI\u00c7\u00c3ONOW: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nCHLOEX35: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nIRM\u00c3 TONG 6: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nQIQI ZHENZHEN: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nOITO PARTES DE PRAZER 8: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nUMA BATATA GORDA PAPA\u0027ER 9: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nA LI, ESSE \u00c9 O C\u00c9U ESTRELADO NUM DIA CHUVOSO 10: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.", "text": "...", "tr": "Y\u0131k\u0131mNow: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Chloex35: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Tong Abla 6: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Qiqi Zhenzhen: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Sekiz Par\u00e7a Arzu 8: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. \u015ei\u015fman Patates Baba 9: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Ahri O Ya\u011fmurlu G\u00fcn\u00fcn Y\u0131ld\u0131zl\u0131 G\u00f6\u011f\u00fc 10: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor."}], "width": 1080}]
Manhua