This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/10/0.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "1394", "744", "1799"], "fr": "Artiste principal : Y\u00e8 M\u0101o\nEncrage : Li\u00f9 Li\u00f9\nColoriste : X\u012bn Ji\u00e0ng\nSc\u00e9nariste : Coco\n\u00c9diteur : N\u01ceizu\u01d0\nProduction : Studio M\u0101o P\u00fa\nAdapt\u00e9 du roman \u00ab Relation de Substitution \u00bb de Sh\u016bd\u0101n W\u01ceng", "id": "Penulis Utama: Ye Mao; Garis: Liu Liu; Pewarnaan: Xin Jiang; Penulis Naskah: Coco; Editor: Naizui; Diproduksi oleh: Mao Pu Studio; Diadaptasi dari novel Shudanwang \"Hubungan Pengganti\".", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: Y\u00c8 M\u0100O\nLINE ART: LI\u00d9 LI\u00d9\nCOLORISTA: X\u012aN JI\u00c0NG\nROTEIRISTA: COCO\nEDITOR: N\u01cdIZU\u01cf\nPRODU\u00c7\u00c3O: EST\u00daDIO M\u0100O P\u00da\nADAPTADO DA NOVEL \"RELA\u00c7\u00c3O DE SUBSTITUTO\" DA SHUDANWANG", "text": "Main Writer: Y\u00e8m\u0101o, Line Artist: Li\u00f9li\u00f9, Colorist: X\u012bn Ji\u00e0ng, Scriptwriter: Coco, Editor: N\u01ceizu\u01d0, Produced by: Cat Servant Studio, Adapted from the novel \"Substitute Relationship\" on Sh\u016bd\u0101n.com", "tr": "\u00c7izer: Gece Kedisi, \u00c7inileme: Liu Liu, Renklendirme: Xin Jiang, Senaryo: Coco, Edit\u00f6r: Emzik, Yap\u0131mc\u0131: Kedi Hizmetkar St\u00fcdyosu, Shudan web sitesindeki \u0027Yedek \u0130li\u015fki\u0027 adl\u0131 romandan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/10/1.webp", "translations": [{"bbox": ["11", "487", "753", "702"], "fr": "Apr\u00e8s \u00eatre arriv\u00e9s au restaurant, Jiang Lin a command\u00e9 un grand plat d\u0027\u00e9crevisses \u00e9pic\u00e9es,", "id": "Setelah mereka berdua sampai di restoran, Jiang Lin memesan sepanci besar udang karang pedas,", "pt": "DEPOIS QUE OS DOIS CHEGARAM \u00c0 LOJA, JIANG LIN PEDIU UMA TRAVESSA GRANDE DE LAGOSTINS APIMENTADOS,", "text": "After the two arrived at the restaurant, Jiang Lin ordered a large bowl of spicy crayfish,", "tr": "\u0130kisi restorana vard\u0131ktan sonra Jiang Lin b\u00fcy\u00fck bir kase ac\u0131l\u0131 kerevit sipari\u015f etti,"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/10/2.webp", "translations": [{"bbox": ["15", "1269", "577", "1576"], "fr": "sans remarquer le moins du monde les changements sur son visage et ses bras.", "id": "Sama sekali tidak menyadari perubahan pada wajah dan lengannya.", "pt": "SEM NOTAR MINIMAMENTE QUE SEU ROSTO E BRA\u00c7OS ESTAVAM MUDANDO.", "text": "Completely unaware of the changes in his face and arms.", "tr": "y\u00fcz\u00fcnde ve kollar\u0131nda bir de\u011fi\u015fiklik oldu\u011funu hi\u00e7 fark etmedi."}, {"bbox": ["359", "656", "1053", "901"], "fr": "Tout en mangeant, il racontait \u00e0 Yan Yan ses exp\u00e9riences bizarres \u00e0 l\u0027\u00e9tranger,", "id": "Sambil makan, dia menceritakan pengalamannya yang aneh di luar negeri kepada Yanyan,", "pt": "ENQUANTO COMIA, ELE (JIANG LIN) DESCREVIA PARA XU CHENGYAN SUAS EXPERI\u00caNCIAS BIZARRAS NO EXTERIOR,", "text": "He ate while describing his bizarre experiences abroad to Yan Yan,", "tr": "Yemek yerken bir yandan da Yan Yan\u0027a yurt d\u0131\u015f\u0131ndaki tuhaf maceralar\u0131n\u0131 anlat\u0131yordu,"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/10/3.webp", "translations": [{"bbox": ["472", "1545", "747", "1788"], "fr": "Yan-ge, mange aussi !", "id": "Kak Yan, kamu makan juga dong!", "pt": "XU CHENGYAN, COMA UM POUCO TAMB\u00c9M!", "text": "Yan-ge, you should eat too!", "tr": "Yan Abi sen de ye!"}, {"bbox": ["187", "189", "583", "406"], "fr": "[SFX] Ssss~ Haaa~ C\u0027est si \u00e9pic\u00e9, si \u00e9pic\u00e9 !", "id": "[SFX] Sshaa~ Sshaa Pedas sekali, pedas sekali!", "pt": "[SFX] OFEGANTE~ OFEGANTE... T\u00c3O PICANTE, T\u00c3O PICANTE!", "text": "Hiss~ Hiss, so spicy, so spicy!", "tr": "S\u0131h! Hah! \u00c7ok ac\u0131, \u00e7ok ac\u0131!"}, {"bbox": ["787", "532", "1020", "748"], "fr": "D\u00e9licieux, d\u00e9licieux.", "id": "Enak, enak.", "pt": "DEL\u00cdCIA, DEL\u00cdCIA!", "text": "Delicious, delicious", "tr": "Nefis nefis!"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/10/4.webp", "translations": [{"bbox": ["395", "332", "952", "576"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui arrive \u00e0 ton bras ?", "id": "Ada apa dengan lenganmu?", "pt": "SEU BRA\u00c7O, O QUE ACONTECEU COM ELE?", "text": "What happened to your arm?", "tr": "Koluna ne oldu?"}, {"bbox": ["311", "181", "640", "296"], "fr": "Jiang Lin,", "id": "Jiang Lin,", "pt": "JIANG LIN,", "text": "Jiang Lin,", "tr": "Jiang Lin,"}], "width": 1080}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/10/5.webp", "translations": [{"bbox": ["578", "2174", "1058", "2430"], "fr": "Mais je n\u0027ai jamais \u00e9t\u00e9 allergique aux \u00e9crevisses avant.", "id": "Tapi dulu aku tidak alergi makan udang karang.", "pt": "MAS EU ANTES NUNCA TIVE ALERGIA A LAGOSTA.", "text": "But I\u0027ve never been allergic to lobster before.", "tr": "Ama ben daha \u00f6nce kerevit yedi\u011fimde hi\u00e7 alerjim olmam\u0131\u015ft\u0131."}, {"bbox": ["464", "3422", "953", "3682"], "fr": "Qu\u0027est-ce que je fais ? Maintenant que tu le dis, je sens vraiment que \u00e7a commence \u00e0 me d\u00e9manger !", "id": "Bagaimana ini, setelah kamu bilang begitu, aku benar-benar merasa gatal!", "pt": "E AGORA, VOC\u00ca FALANDO ISSO, EU REALMENTE SINTO QUE COME\u00c7OU A CO\u00c7AR!", "text": "What should I do, now that you mention it, I really feel itchy!", "tr": "Eyvah, sen b\u00f6yle s\u00f6yleyince ger\u00e7ekten ka\u015f\u0131nmaya ba\u015flad\u0131\u011f\u0131m\u0131 hissettim!"}, {"bbox": ["484", "272", "1038", "503"], "fr": "Bon sang ! Qu\u0027est-ce qui arrive \u00e0 ma main ? [SFX] AAAAAH !!", "id": "Sial! Ada apa dengan tanganku? Aaaah!!", "pt": "CARAMBA! O QUE ACONTECEU COM A MINHA M\u00c3O? AAAAH!!", "text": "Oh my god! What happened to my hand? Ahhhhh!!", "tr": "Hay aksi! Elime ne oldu? Aaaah!!"}, {"bbox": ["306", "1547", "656", "1873"], "fr": "\u00c7a doit \u00eatre une allergie aux \u00e9crevisses, je t\u0027emm\u00e8ne \u00e0 l\u0027h\u00f4pital !", "id": "Sepertinya alergi udang karang, aku antar kamu ke rumah sakit!", "pt": "DEVE SER ALERGIA \u00c0 LAGOSTA, VOU TE LEVAR AO HOSPITAL!", "text": "It\u0027s probably a lobster allergy, I\u0027ll take you to the hospital!", "tr": "Kerevite alerjin olmal\u0131, seni hastaneye g\u00f6t\u00fcreyim!"}, {"bbox": ["1", "1291", "355", "1529"], "fr": "Arr\u00eate de manger, vite !", "id": "Cepat jangan dimakan lagi!", "pt": "PARE DE COMER LOGO!", "text": "Stop eating!", "tr": "Yemeyi b\u0131rak hemen!"}, {"bbox": ["766", "1939", "997", "2053"], "fr": "Hein ?", "id": "Hah?", "pt": "H\u00c3?", "text": "Huh?", "tr": "Ha?"}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/10/6.webp", "translations": [{"bbox": ["137", "412", "902", "654"], "fr": "Sur le chemin de l\u0027h\u00f4pital, les sympt\u00f4mes de Jiang Lin s\u0027aggravaient de plus en plus,", "id": "Dalam perjalanan ke rumah sakit, gejala Jiang Lin semakin parah,", "pt": "A CAMINHO DO HOSPITAL, OS SINTOMAS DE JIANG LIN PIORARAM CADA VEZ MAIS,", "text": "On the way to the hospital, Jiang Lin\u0027s symptoms became more severe,", "tr": "Hastaneye giderken yolda, Jiang Lin\u0027in belirtileri giderek k\u00f6t\u00fcle\u015fti,"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/10/7.webp", "translations": [{"bbox": ["295", "788", "495", "874"], "fr": "[SFX] Bouhou~", "id": "[SFX] Huhu~", "pt": "[SFX] SNIFF~ SNIFF~", "text": "Wuu~", "tr": "[SFX] Hu hu~"}, {"bbox": ["0", "911", "224", "1059"], "fr": "\u00c7a gratte tellement, \u00e7a gratte tellement !", "id": "Gatal sekali, gatal sekali!", "pt": "CO\u00c7A TANTO, CO\u00c7A TANTO!", "text": "So itchy, so itchy!", "tr": "\u00c7ok ka\u015f\u0131n\u0131yor, \u00e7ok ka\u015f\u0131n\u0131yor!"}], "width": 1080}, {"height": 4162, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/10/8.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "1090", "576", "1527"], "fr": "Comme c\u0027\u00e9tait la nuit, impossible de faire un test d\u0027allerg\u00e8nes. Jiang Lin a d\u00fb \u00eatre hospitalis\u00e9 et mis sous perfusion pour soulager les sympt\u00f4mes.", "id": "Karena sudah malam, tidak bisa melakukan tes alergen, jadi Jiang Lin harus dirawat inap dan diinfus dulu untuk mengurangi gejalanya.", "pt": "POR SER NOITE, N\u00c3O FOI POSS\u00cdVEL FAZER O TESTE DE AL\u00c9RGENOS, ENT\u00c3O JIANG LIN TEVE QUE SER INTERNADO PARA RECEBER SORO E ALIVIAR OS SINTOMAS.", "text": "Since it\u0027s nighttime, an allergen test can\u0027t be done, so Jiang Lin can only be hospitalized for an IV drip to alleviate the symptoms.", "tr": "Gece oldu\u011fu i\u00e7in alerji testi yap\u0131lamad\u0131, bu y\u00fczden Jiang Lin\u0027in belirtilerini hafifletmek i\u00e7in \u00f6nce hastaneye yat\u0131r\u0131l\u0131p serum tak\u0131lmas\u0131 gerekti."}, {"bbox": ["49", "2442", "720", "2805"], "fr": "Yan-ge, est-ce que je ressemble \u00e0 une t\u00eate de cochon maintenant ?", "id": "Kak Yan, apa aku sekhalang milip kepala babi? (Kak Yan, apa aku sekarang mirip kepala babi?)", "pt": "XU CHENGYAN, EU AGOLA PAE\u00c7O UMA CABECHA DE POICO? (XU CHENGYAN, EU AGORA PARE\u00c7O UMA CABE\u00c7A DE PORCO?)", "text": "Yan-guo, doo I look likf a pig\u0027f head nowfh? (Yan-ge, do I look like a pig\u0027s head now?)", "tr": "Yan Go, ben \u015fimjik domuj kafas\u0131na benjiyor muyum? (Yan Abi, \u015fimdi domuz kafas\u0131na benziyor muyum?)"}, {"bbox": ["228", "2846", "989", "3179"], "fr": "Je suis si laid... Est-ce que je vais rester comme \u00e7a pour toujours ?", "id": "Aku jelek sekali... apa akan selamanya begini? (Aku jelek sekali... apa akan selamanya begini?)", "pt": "EU T\u00d4 T\u00c3O FEIO... SER\u00c1 QUE VOU FICAR ASSIM PRA SEMPRE? (ESTOU T\u00c3O FEIO... SER\u00c1 QUE VOU FICAR ASSIM PARA SEMPRE?)", "text": "I\u0027m fho ugfly... Will it be like fhis forevfer? (I\u0027m so ugly... Will it be like this forever?)", "tr": "\u00c7ok \u00e7iykinim... \u00d6m\u00fcy boyu b\u00f6yje mi kal\u0131cam? (\u00c7ok \u00e7irkinim... \u00d6m\u00fcr boyu b\u00f6yle mi kalaca\u011f\u0131m?)"}, {"bbox": ["138", "47", "969", "280"], "fr": "Au moment o\u00f9 la consultation s\u0027est termin\u00e9e, son visage avait d\u00e9j\u00e0 enfl\u00e9 comme une t\u00eate de cochon.", "id": "Saat konsultasi selesai, wajahnya sudah bengkak seperti kepala babi.", "pt": "AO FINAL DA CONSULTA, SEU ROSTO J\u00c1 ESTAVA INCHADO COMO O DE UM PORCO.", "text": "When the consultation was over, his face was already swollen like a pig\u0027s head.", "tr": "Muayene bitti\u011finde y\u00fcz\u00fc domuz kafas\u0131 gibi \u015fi\u015fmi\u015fti."}], "width": 1080}, {"height": 4163, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/10/9.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "2642", "559", "2971"], "fr": "Alors vas-y vite et reviens vite, j\u0027ai peur de ne pas pouvoir me contr\u00f4ler !", "id": "Kalau begitu cepat pelgi cepat kembali, aku takut tidak bisa menahan dili! (Kalau begitu cepat pergi cepat kembali, aku takut tidak bisa menahan diri!)", "pt": "ENT\u00c3O, VAI L\u00c1PIDO E VOLTA L\u00c1PIDO, TENHO MEDO DE N\u00c3O AGUENTAR! (ENT\u00c3O, V\u00c1 R\u00c1PIDO E VOLTE R\u00c1PIDO, TENHO MEDO DE N\u00c3O CONSEGUIR ME CONTROLAR!)", "text": "Go quifkly and come bafk quifkly, I\u0027m afaid I won\u0027t be afble to contrfol myfelf! (Then go quickly and come back quickly, I\u0027m afraid I won\u0027t be able to control myself!)", "tr": "O jaman \u00e7abuk git \u00e7abuk gel, koykuyoyum kendimi tutamam! (O zaman \u00e7abuk git \u00e7abuk gel, korkuyorum kendimi tutamam!)"}, {"bbox": ["153", "808", "976", "1251"], "fr": "Je vais aller voir le m\u00e9decin pour qu\u0027il te prescrive une pommade anti-d\u00e9mangeaisons. Sois sage pendant mon absence.", "id": "Nanti aku cari dokter untuk meresepkan salep pereda gatal untukmu, kamu harus menahan diri ya saat aku tidak ada.", "pt": "DAQUI A POUCO VOU PROCURAR O M\u00c9DICO PARA ELE TE RECEITAR UMA POMADA PARA COCEIRA. QUANDO EU N\u00c3O ESTIVER AQUI, COMPORTE-SE.", "text": "I\u0027ll go find a doctor to prescribe some anti-itch cream for you. Behave yourself while I\u0027m gone.", "tr": "Birazdan doktora gidip sana ka\u015f\u0131nt\u0131 i\u00e7in merhem yazd\u0131raca\u011f\u0131m. Ben yokken kendine hakim ol, tamam m\u0131?"}, {"bbox": ["518", "89", "1068", "440"], "fr": "Et puis \u00e7a me d\u00e9mange vraiment beaucoup, laisse-moi me gratter un peu, juste un tout petit peu, d\u0027accord ?", "id": "Dan aku benal-benal gatal, bialkan aku menggaluk sedikit, sedikit saja, boleh? (Dan aku benar-benar gatal, biarkan aku menggaruk sedikit, sedikit saja, boleh?)", "pt": "E EU T\u00d4 CO\u00c7ANDO MUITO, DEIXA EU CO\u00c7AR S\u00d3 UM POUQUINHO, S\u00d3 UM POUQUINHO, T\u00c1 BOM? (E EU ESTOU COM MUITA COCEIRA, DEIXA EU CO\u00c7AR S\u00d3 UM POUQUINHO, S\u00d3 UM POUQUINHO, T\u00c1 BOM?)", "text": "Bfut I\u0027mf realfly so itfchy, lef me scrafch it, jfust onfce, okfay? (But I\u0027m really so itchy, let me scratch it, just once, okay?)", "tr": "Ama ben gey\u00e7ekten \u00e7ok ka\u015f\u0131n\u0131yoyum, biy kej ka\u015f\u0131mama ijin vey, sadece biy kej, oluy mu? (Ama ben ger\u00e7ekten \u00e7ok ka\u015f\u0131n\u0131yorum, bir kez ka\u015f\u0131mama izin ver, sadece bir kez, olur mu?)"}, {"bbox": ["0", "386", "732", "773"], "fr": "Allez, gratte un peu. Tu n\u0027es pas laid. Mets une serviette humide, \u00e7a d\u00e9mangera moins. Sois sage.", "id": "Garuk sedikit, tidak jelek kok. Kompres dengan handuk basah agar tidak terlalu gatal, nurut ya.", "pt": "S\u00d3 UMA CO\u00c7ADINHA? VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 FEIO. COLOQUE UMA TOALHA \u00daMIDA E N\u00c3O VAI CO\u00c7AR TANTO. OBEDE\u00c7A.", "text": "Just one scratch, you\u0027re not ugly. Apply a wet towel, and it won\u0027t be so itchy. Be good.", "tr": "Ka\u015f\u0131nma. (Ka\u015f\u0131n\u0131rsan) \u00e7irkinle\u015fir. Islak havluyla kompres yap, o kadar ka\u015f\u0131nmaz. Uslu dur."}], "width": 1080}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/10/10.webp", "translations": [{"bbox": ["23", "875", "634", "1201"], "fr": "De plus, si les sympt\u00f4mes de l\u0027allergie ne disparaissent pas apr\u00e8s la perfusion, administrez au patient une dose de Loratadine pour soulager.", "id": "Selain itu, jika gejala alergi tidak mereda setelah infus selesai, berikan pasien satu dosis Loratadine untuk meredakannya.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, SE AP\u00d3S O SORO OS SINTOMAS DA ALERGIA N\u00c3O DIMINU\u00cdREM, ADMINISTRE UMA DOSE DE LORATADINA AO PACIENTE PARA ALIVIAR.", "text": "In addition, if the allergy symptoms don\u0027t subside after the IV drip, have the patient take a dose of loratadine to relieve it.", "tr": "Ayr\u0131ca, serum bittikten sonra alerji belirtileri ge\u00e7mezse, hastaya rahatlamas\u0131 i\u00e7in bir doz Loratadin verin."}, {"bbox": ["0", "2010", "403", "2253"], "fr": "Test d\u0027allerg\u00e8nes demain pendant les heures d\u0027ouverture.", "id": "Besok jam kerja lakukan tes alergen.", "pt": "AMANH\u00c3, DURANTE O HOR\u00c1RIO DE EXPEDIENTE, FA\u00c7A O TESTE DE AL\u00c9RGENOS.", "text": "Test for allergens during work hours tomorrow.", "tr": "Yar\u0131n mesai saatlerinde alerji testi yap\u0131lacak."}, {"bbox": ["116", "535", "452", "703"], "fr": "Trois fois par jour, appliquer en fine couche.", "id": "Tiga kali sehari, oleskan tipis-tipis.", "pt": "TR\u00caS VEZES AO DIA, APLICAR UMA CAMADA FINA.", "text": "Three times a day, apply a thin layer.", "tr": "G\u00fcnde \u00fc\u00e7 kez, ince bir tabaka halinde s\u00fcr\u00fcn."}, {"bbox": ["678", "2252", "930", "2421"], "fr": "D\u0027accord, docteur.", "id": "Baik, Dokter.", "pt": "CERTO, DOUTOR.", "text": "Okay, doctor.", "tr": "Tamam doktor."}, {"bbox": ["715", "739", "940", "849"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "Baik.", "pt": "CERTO.", "text": "Okay.", "tr": "Tamam."}], "width": 1080}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/10/11.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "2421", "533", "2739"], "fr": "Tu n\u0027avais pas dit que tu avais quelque chose \u00e0 faire ? Pourquoi es-tu \u00e0 l\u0027h\u00f4pital ? Es-tu malade ?", "id": "Bukankah kamu bilang ada urusan, kenapa datang ke rumah sakit? Apa kamu sakit?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O DISSE QUE TINHA UM COMPROMISSO? POR QUE VEIO AO HOSPITAL? EST\u00c1 DOENTE?", "text": "Didn\u0027t you say you had something to do? Why are you at the hospital? Are you sick?", "tr": "\u0130\u015fin oldu\u011funu s\u00f6ylememi\u015f miydin, neden hastaneye geldin? Hasta m\u0131s\u0131n?"}, {"bbox": ["524", "646", "838", "890"], "fr": "A-Yang ?", "id": "A Yang?", "pt": "A-YANG?", "text": "A-Yang?", "tr": "A-Yang?"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/10/12.webp", "translations": [{"bbox": ["701", "120", "1047", "348"], "fr": "He", "id": "He", "pt": "HE.", "text": "He", "tr": "He."}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/10/13.webp", "translations": [{"bbox": ["363", "579", "524", "648"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/10/14.webp", "translations": [{"bbox": ["61", "1939", "428", "2123"], "fr": "L\u0027eau est ti\u00e8de, bois un peu.", "id": "Airnya sudah hangat, minumlah sedikit.", "pt": "A \u00c1GUA EST\u00c1 MORNA, BEBA UM POUCO.", "text": "The water has warmed up, have some.", "tr": "Su \u0131l\u0131d\u0131, biraz i\u00e7."}, {"bbox": ["742", "815", "1078", "984"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, c\u0027est un vieux probl\u00e8me.", "id": "Jangan khawatir, ini penyakit lama.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, \u00c9 UM PROBLEMA ANTIGO.", "text": "Don\u0027t worry, it\u0027s an old problem.", "tr": "Endi\u015felenme, eski bir rahats\u0131zl\u0131k."}, {"bbox": ["288", "552", "617", "715"], "fr": "Qu\u0027a dit le m\u00e9decin ?", "id": "Apa kata dokter?", "pt": "O QUE O M\u00c9DICO DISSE?", "text": "What did the doctor say?", "tr": "Doktor ne dedi?"}], "width": 1080}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/10/15.webp", "translations": [{"bbox": ["224", "967", "707", "1068"], "fr": "Donc, l\u0027affaire de ce soir...", "id": "Ternyata urusan malam ini", "pt": "ENT\u00c3O O COMPROMISSO DA NOITE...", "text": "So the thing in the evening", "tr": "Demek ak\u015famki i\u015fin"}, {"bbox": ["99", "2664", "460", "2769"], "fr": "...c\u0027\u00e9tait de l\u0027accompagner.", "id": "Adalah menemaninya.", "pt": "...ERA PARA ACOMPANH\u00c1-LO.", "text": "Was to accompany him.", "tr": "ona e\u015flik etmekmi\u015f."}], "width": 1080}, {"height": 4350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/10/16.webp", "translations": [{"bbox": ["87", "1174", "638", "1285"], "fr": "Le m\u00eame style de manteau.", "id": "Mantel dengan model yang sama.", "pt": "CASACOS DO MESMO ESTILO.", "text": "Same style coat", "tr": "Ayn\u0131 model palto"}, {"bbox": ["97", "3880", "497", "4176"], "fr": "Quelle ressemblance.", "id": "Mirip sekali.", "pt": "T\u00c3O PARECIDOS.", "text": "So alike", "tr": "Ne kadar da benziyor."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/10/17.webp", "translations": [{"bbox": ["107", "543", "336", "673"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/10/18.webp", "translations": [{"bbox": ["632", "297", "928", "477"], "fr": "Celui-l\u00e0 n\u0027est-il pas...", "id": "Bukankah orang itu...", "pt": "AQUELE N\u00c3O \u00c9...", "text": "Isn\u0027t that", "tr": "O ki\u015fi de\u011fil mi..."}, {"bbox": ["423", "74", "666", "211"], "fr": "Qu\u0027y a-t-il ?", "id": "Ada apa?", "pt": "O QUE FOI?", "text": "What\u0027s wrong?", "tr": "Ne oldu?"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/10/19.webp", "translations": [{"bbox": ["126", "538", "348", "674"], "fr": "Hein ?", "id": "Hm?", "pt": "HUM?", "text": "Hmm?", "tr": "Hm?"}, {"bbox": ["776", "1211", "997", "1307"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/10/20.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/10/21.webp", "translations": [{"bbox": ["704", "56", "1031", "248"], "fr": "A-Yang.", "id": "A Yang.", "pt": "A-YANG.", "text": "A-Yang.", "tr": "A-Yang."}], "width": 1080}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/10/22.webp", "translations": [{"bbox": ["65", "1956", "629", "2263"], "fr": "Jiang Lin a fait une allergie aux \u00e9crevisses ! Je l\u0027accompagne \u00e0 l\u0027h\u00f4pital pour sa perfusion.", "id": "Jiang Lin alergi udang karang! Aku menemaninya ke rumah sakit untuk diinfus.", "pt": "JIANG LIN TEVE UMA REA\u00c7\u00c3O AL\u00c9RGICA A LAGOSTINS! EU O ACOMPANHEI AO HOSPITAL PARA TOMAR SORO.", "text": "Jiang Lin is allergic to crayfish! I brought him to the hospital for an IV drip.", "tr": "Jiang Lin ac\u0131l\u0131 kerevit yiyince alerji oldu! Ona refakat edip serum takt\u0131rmak i\u00e7in hastaneye geldim."}, {"bbox": ["453", "78", "730", "224"], "fr": "Pourquoi es-tu ici ?", "id": "Kenapa ada di sini?", "pt": "O QUE FAZ AQUI?", "text": "Why are you here?", "tr": "Neden buradas\u0131n?"}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/10/23.webp", "translations": [{"bbox": ["152", "427", "575", "708"], "fr": "Je croyais que ce petit gars n\u0027\u00e9tait pas allergique aux \u00e9crevisses ?", "id": "Seingatku anak ini tidak alergi udang karang?", "pt": "EU ME LEMBRO QUE ESSE RAPAZINHO N\u00c3O TINHA ALERGIA A LAGOSTINS?", "text": "I remember this little guy isn\u0027t allergic to crayfish?", "tr": "Bu ufakl\u0131\u011f\u0131n kerevite alerjisi yoktu diye hat\u0131rl\u0131yorum?"}, {"bbox": ["0", "1851", "369", "2131"], "fr": "Tu veux aller le voir ? Je suis un peu inquiet.", "id": "Mau menjenguknya? Aku sedikit khawatir.", "pt": "DEVO IR V\u00ca-LO? ESTOU UM POUCO PREOCUPADO.", "text": "Should we go take a look? I\u0027m a little worried.", "tr": "Gidip bir baksak m\u0131, biraz endi\u015felendim."}, {"bbox": ["663", "2137", "908", "2260"], "fr": "Mmh.", "id": "Hn.", "pt": "HUM.", "text": "Okay", "tr": "Hmm."}, {"bbox": ["728", "954", "873", "1007"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/10/24.webp", "translations": [{"bbox": ["24", "174", "374", "328"], "fr": "Au troisi\u00e8me \u00e9tage,", "id": "Di lantai tiga,", "pt": "NO TERCEIRO ANDAR,", "text": "On the third floor,", "tr": "\u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc katta,"}], "width": 1080}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/10/25.webp", "translations": [{"bbox": ["582", "104", "923", "261"], "fr": "Je vous y emm\u00e8ne.", "id": "Biar kuantar kalian.", "pt": "EU LEVO VOC\u00caS L\u00c1.", "text": "I\u0027ll take you there.", "tr": "Sizi g\u00f6t\u00fcreyim."}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/10/26.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/10/27.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/10/28.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 794, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/10/29.webp", "translations": [{"bbox": ["174", "223", "964", "475"], "fr": "Que fuit He Yang au juste ? Xu Chengyan est visiblement tr\u00e8s surpris.", "id": "Apa yang sebenarnya dihindari He Yang? Xu Chengyan menunjukkan ekspresi terkejut seperti itu.", "pt": "DO QUE HE YANG EST\u00c1 REALMENTE FUGINDO? XU CHENGYAN MOSTROU UMA EXPRESS\u00c3O T\u00c3O SURPRESA.", "text": "What exactly is He Yang avoiding? Xu Chengyan showed such a surprised expression.", "tr": "He Yang tam olarak neden ka\u00e7\u0131n\u0131yor? Xu Chengyan b\u00f6yle \u015fa\u015fk\u0131n bir ifade tak\u0131nd\u0131."}], "width": 1080}]
Manhua