This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/126/0.webp", "translations": [{"bbox": ["94", "1767", "774", "2172"], "fr": "Artiste principal : Y\u00e8 M\u0101o\nEncrage : Li\u00f9 Li\u00f9\nColoriste : X\u012bn Ji\u00e0ng\nSc\u00e9nariste : Coco\n\u00c9diteur : N\u01ceizu\u01d0\nProduction : Studio M\u0101o P\u00fa\nAdapt\u00e9 du roman \u00ab Relation de Substitution \u00bb de Sh\u016bd\u0101n W\u01ceng", "id": "Penulis Utama: Ye Mao; Garis: Liu Liu; Pewarnaan: Xin Jiang; Penulis Naskah: Coco; Editor: Naizui; Diproduksi oleh: Mao Pu Studio; Diadaptasi dari novel Shudanwang berjudul sama.", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: Y\u00c8 M\u0100O\nLINE ART: LI\u00d9 LI\u00d9\nCOLORISTA: X\u012aN JI\u00c0NG\nROTEIRISTA: COCO\nEDITOR: N\u01cdIZU\u01cf\nPRODU\u00c7\u00c3O: EST\u00daDIO M\u0100O P\u00da\nADAPTADO DA NOVEL \"RELA\u00c7\u00c3O DE SUBSTITUTO\" DA SHUDANWANG", "text": "LEAD ARTIST: YE MAO\nLINE ARTIST: LIULIU\nCOLORIST: XINJIANG\nSCRIPTWRITER: COCO\nEDITOR: NAIZUI\nPRODUCTION: MAOPU STUDIO\nADAPTED FROM THE SHUDAN NOVEL OF THE SAME NAME", "tr": "\u00c7izer: Gece Kedisi, \u00c7inileme: Liu Liu, Renklendirme: Xin Jiang, Senaryo: Coco, Edit\u00f6r: Emzik, Yap\u0131mc\u0131: Kedi Hizmetkar St\u00fcdyosu, Shudan web sitesindeki ayn\u0131 adl\u0131 romandan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}], "width": 1280}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/126/1.webp", "translations": [{"bbox": ["717", "527", "1166", "802"], "fr": "ALORS, QU\u0027EST-CE QUE TU VEUX AU JUSTE ?!", "id": "Lalu apa yang sebenarnya kamu mau?!", "pt": "ENT\u00c3O O QUE VOC\u00ca QUER, AFINAL?!", "text": "So what do you want?!", "tr": "Peki sen tam olarak ne istiyorsun?!"}], "width": 1280}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/126/2.webp", "translations": [{"bbox": ["48", "641", "976", "1248"], "fr": "Le num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone est \u00e0 usage unique, n\u0027essaie m\u00eame pas de me retrouver. Tu recevras un SMS plus tard, viens seul. Si tu oses appeler la police, alors Monsieur Qin dispara\u00eetra bel et bien pour toujours !", "id": "Nomor teleponnya sekali pakai, jangan berpikir untuk melacakku. Nanti kamu akan menerima SMS, saat itu datanglah sendirian. Kalau berani lapor polisi, Tuan Qin itu akan benar-benar menghilang selamanya!", "pt": "O N\u00daMERO DE TELEFONE \u00c9 DESCART\u00c1VEL, N\u00c3O PENSE EM ME RASTREAR. MAIS TARDE VOC\u00ca RECEBER\u00c1 UMA MENSAGEM DE TEXTO. QUANDO CHEGAR A HORA, ESTEJA SOZINHO. SE OUSAR CHAMAR A POL\u00cdCIA, O SENHOR QIN VAI DESAPARECER PARA SEMPRE!", "text": "The number is disposable. Don\u0027t bother tracing it. You\u0027ll receive a text message later. Be alone then. If you dare call the police, Mr. Qin will disappear forever!", "tr": "Telefon numaras\u0131 tek kullan\u0131ml\u0131k, beni takip etmeyi akl\u0131ndan bile ge\u00e7irme. Birazdan bir mesaj alacaks\u0131n, o zaman yaln\u0131z olmal\u0131s\u0131n. Polisi ararsan, Bay Qin ger\u00e7ekten de sonsuza dek ortadan kaybolur!"}], "width": 1280}, {"height": 5625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/126/3.webp", "translations": [{"bbox": ["24", "88", "683", "341"], "fr": "Le num\u00e9ro que vous avez compos\u00e9 n\u0027est pas attribu\u00e9, veuillez v\u00e9rifier et r\u00e9essayer.", "id": "Nomor yang Anda tuju tidak terdaftar, silakan periksa kembali lalu hubungi lagi.", "pt": "O N\u00daMERO PARA O QUAL VOC\u00ca LIGOU N\u00c3O EXISTE. POR FAVOR, VERIFIQUE E TENTE NOVAMENTE.", "text": "The number you dialed is not in service, please check and dial again.", "tr": "Arad\u0131\u011f\u0131n\u0131z numara kullan\u0131lmamaktad\u0131r, l\u00fctfen kontrol edip tekrar deneyiniz."}, {"bbox": ["2", "1885", "707", "2217"], "fr": "Le num\u00e9ro que vous avez compos\u00e9 n\u0027est pas attribu\u00e9, veuillez v\u00e9rifier et r\u00e9essayer.", "id": "Nomor yang Anda tuju tidak terdaftar, silakan periksa kembali lalu hubungi lagi.", "pt": "O N\u00daMERO PARA O QUAL VOC\u00ca LIGOU N\u00c3O EXISTE. POR FAVOR, VERIFIQUE E TENTE NOVAMENTE.", "text": "The number you dialed is not in service, please check and dial again.", "tr": "Arad\u0131\u011f\u0131n\u0131z numara kullan\u0131lmamaktad\u0131r, l\u00fctfen kontrol edip tekrar deneyiniz."}, {"bbox": ["519", "1360", "1084", "1627"], "fr": "Le num\u00e9ro que vous avez compos\u00e9 n\u0027est pas attribu\u00e9, veuillez v\u00e9rifier et r\u00e9essayer.", "id": "Nomor yang Anda tuju tidak terdaftar, silakan periksa kembali lalu hubungi lagi.", "pt": "O N\u00daMERO PARA O QUAL VOC\u00ca LIGOU N\u00c3O EXISTE. POR FAVOR, VERIFIQUE E TENTE NOVAMENTE.", "text": "The number you dialed is not in service, please check and dial again.", "tr": "Arad\u0131\u011f\u0131n\u0131z numara kullan\u0131lmamaktad\u0131r, l\u00fctfen kontrol edip tekrar deneyiniz."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/126/4.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/126/5.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 6075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/126/6.webp", "translations": [{"bbox": ["524", "109", "1092", "437"], "fr": "Qin Zhou, tu es dans le show-business depuis si longtemps, sais-tu quel genre de spectacle j\u0027aime le plus regarder ?", "id": "Qin Zhou, sudah begitu lama di dunia hiburan, apa kamu tahu drama seperti apa yang paling aku suka tonton?", "pt": "QIN ZHOU, VOC\u00ca EST\u00c1 NA IND\u00daSTRIA DO ENTRETENIMENTO H\u00c1 TANTO TEMPO, SABE QUAL \u00c9 O MEU TIPO DE S\u00c9RIE FAVORITO?", "text": "Qin Zhou, you\u0027ve been in the entertainment industry for so long, do you know what kind of drama I like to watch the most?", "tr": "Qin Zhou, e\u011flence sekt\u00f6r\u00fcnde bu kadar uzun zamand\u0131r vars\u0131n, en \u00e7ok ne t\u00fcr dizileri izlemeyi sevdi\u011fimi biliyor musun?"}, {"bbox": ["552", "2086", "980", "2342"], "fr": "Celui o\u00f9 le h\u00e9ros sauve la demoiselle en d\u00e9tresse, mais finit par y laisser sa peau lui aussi !", "id": "Yaitu pahlawan menyelamatkan wanita cantik, tapi pahlawannya juga ikut celaka!", "pt": "\u00c9 QUANDO O HER\u00d3I SALVA A DONZELA E ACABA SE DANDO MAL TAMB\u00c9M!", "text": "It\u0027s where the hero saves the damsel, and the hero also falls!", "tr": "O da, kahraman\u0131n g\u00fczeli kurtar\u0131rken kendisinin de kurban olmas\u0131!"}, {"bbox": ["159", "4213", "592", "4458"], "fr": "C\u0027est excitant, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Sangat menantikannya, bukan?", "pt": "N\u00c3O EST\u00c1 ANSIOSO?", "text": "Aren\u0027t you looking forward to it?", "tr": "Heyecan verici de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["873", "2363", "1165", "2539"], "fr": "Une beaut\u00e9 poignante, non ?", "id": "Indah dan tragis, kan.", "pt": "TRAGICAMENTE BELO, N\u00c3O ACHA?", "text": "Tragic and beautiful, isn\u0027t it?", "tr": "Ne kadar da trajik bir g\u00fczellik, de\u011fil mi?"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/126/7.webp", "translations": [{"bbox": ["561", "3", "1198", "299"], "fr": "Mettons en sc\u00e8ne ensemble cette pi\u00e8ce absolument magnifique !", "id": "Mari kita selesaikan drama yang luar biasa ini bersama-sama.", "pt": "VAMOS ENCENAR JUNTOS ESTA PE\u00c7A MARAVILHOSA.", "text": "Let\u0027s complete this magnificent play together.", "tr": "Hadi bu muhte\u015fem oyunu birlikte tamamlayal\u0131m."}], "width": 1280}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/126/8.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/126/9.webp", "translations": [{"bbox": ["194", "1134", "498", "1337"], "fr": "OUVREZ VITE LA PORTE !", "id": "Cepat buka pintunya!", "pt": "ABRA A PORTA!", "text": "Open the door!", "tr": "\u00c7abuk, kap\u0131y\u0131 a\u00e7!"}, {"bbox": ["129", "891", "431", "1138"], "fr": "FR\u00c9ROT, OUVRE LA PORTE !", "id": "Kak, buka pintunya!", "pt": "IRM\u00c3O, ABRA A PORTA!", "text": "Brother, open up!", "tr": "Abi, kap\u0131y\u0131 a\u00e7!"}], "width": 1280}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/126/10.webp", "translations": [{"bbox": ["678", "2466", "1279", "2661"], "fr": "Quand tu m\u0027as appel\u00e9 cet apr\u00e8s-midi pour me poser la question, j\u0027ai tout de suite senti que quelque chose n\u0027allait pas.", "id": "Sore tadi waktu kamu meneleponku, aku sudah merasa ada yang tidak beres.", "pt": "QUANDO VOC\u00ca ME LIGOU \u00c0 TARDE PERGUNTANDO, EU J\u00c1 SENTI QUE ALGO ESTAVA ERRADO.", "text": "I had a bad feeling when you called me this afternoon.", "tr": "\u00d6\u011fleden sonra beni aray\u0131p sordu\u011funda bir \u015feylerin ters gitti\u011fini hissetmi\u015ftim."}, {"bbox": ["843", "2164", "1116", "2399"], "fr": "ET PETIT ZHOU-GE ?", "id": "Di mana Kak Xiao Zhou?", "pt": "E O IRM\u00c3O XIAO ZHOU?", "text": "Where\u0027s Brother Xiao Zhou?", "tr": "Xiao Zhou Abi nerede?"}, {"bbox": ["763", "136", "1119", "325"], "fr": "Tu es l\u00e0...", "id": "Kamu datang...", "pt": "VOC\u00ca CHEGOU...", "text": "You\u0027re here...", "tr": "Geldin..."}], "width": 1280}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/126/11.webp", "translations": [{"bbox": ["830", "601", "1245", "1013"], "fr": "Apr\u00e8s \u00e7a, impossible de le joindre !", "id": "Setelah itu aku sama sekali tidak bisa menghubunginya!", "pt": "DEPOIS DISSO, N\u00c3O CONSEGUI MAIS CONTATO COM ELE!", "text": "I couldn\u0027t reach him at all afterward!", "tr": "Sonras\u0131nda ona bir daha hi\u00e7 ula\u015famad\u0131m!"}, {"bbox": ["531", "1340", "926", "1546"], "fr": "Entre, on en reparle \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur.", "id": "Masuk dulu baru bicara.", "pt": "ENTRE, DEPOIS CONVERSAMOS.", "text": "Come in and tell me.", "tr": "\u0130\u00e7eri gel de konu\u015fal\u0131m."}], "width": 1280}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/126/12.webp", "translations": [{"bbox": ["468", "1655", "844", "1870"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUI S\u0027EST PASS\u00c9 ?!", "id": "Apa yang sebenarnya terjadi?!", "pt": "O QUE ACONTECEU?!", "text": "What\u0027s going on?!", "tr": "Neler oluyor?!"}, {"bbox": ["307", "1443", "616", "1631"], "fr": "... \u00c7a ?", "id": "Ini?", "pt": ".ISSO?", "text": "This?", "tr": "Bu da ne?"}], "width": 1280}, {"height": 4800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/126/13.webp", "translations": [{"bbox": ["450", "2734", "1002", "3077"], "fr": "Monsieur He, si les ravisseurs rappellent, pensez \u00e0 mettre le haut-parleur.", "id": "Tuan He, jika perampok menelepon lagi, ingatlah untuk menyalakan loudspeaker.", "pt": "SENHOR HE, SE OS SEQUESTRADORES LIGAREM NOVAMENTE, LEMBRE-SE DE COLOCAR NO VIVA-VOZ.", "text": "Mr. He, if the kidnappers call again, remember to put it on speaker.", "tr": "Bay He, e\u011fer fidyeciler tekrar ararsa, hoparl\u00f6r\u00fc a\u00e7may\u0131 unutmay\u0131n."}, {"bbox": ["0", "4322", "355", "4595"], "fr": "UN ENL\u00c8VEMENT, C\u0027EST QUOI CETTE HISTOIRE ?!", "id": "Penculikan apa maksudnya?!", "pt": "COMO ASSIM SEQUESTRO?!", "text": "What do you mean, kidnapped?!", "tr": "Bu ka\u00e7\u0131r\u0131lma olay\u0131 da ne?!"}, {"bbox": ["295", "764", "601", "948"], "fr": "QUOI ?!", "id": "Apa?!", "pt": "O QU\u00ca?!", "text": "What?!", "tr": "Ne?!"}, {"bbox": ["722", "409", "1124", "608"], "fr": "Il a \u00e9t\u00e9 enlev\u00e9.", "id": "Dia diculik.", "pt": "ELE FOI SEQUESTRADO.", "text": "He\u0027s been kidnapped.", "tr": "O ka\u00e7\u0131r\u0131ld\u0131."}, {"bbox": ["317", "3221", "536", "3374"], "fr": "Mmh.", "id": "Hn.", "pt": "UHUM.", "text": "Mm.", "tr": "Evet."}], "width": 1280}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/126/14.webp", "translations": [{"bbox": ["116", "345", "358", "447"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/126/15.webp", "translations": [{"bbox": ["262", "54", "604", "236"], "fr": "Lis le SMS.", "id": "Lihat SMS-nya.", "pt": "LEIA A MENSAGEM.", "text": "Look at the text message.", "tr": "Mesaja bak."}], "width": 1280}, {"height": 5325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/126/16.webp", "translations": [{"bbox": ["678", "4812", "1215", "5184"], "fr": "L\u0027interlocuteur utilise un num\u00e9ro \u00e0 usage unique, qui a d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 d\u00e9sactiv\u00e9.", "id": "Pihak lawan menggunakan nomor sekali pakai, nomor sebelumnya sudah dinonaktifkan,", "pt": "A OUTRA PARTE USOU UM N\u00daMERO DESCART\u00c1VEL, QUE J\u00c1 FOI DESATIVADO.", "text": "They used a disposable number. It\u0027s already been deactivated.", "tr": "Kar\u015f\u0131 taraf tek kullan\u0131ml\u0131k bir numara kullanm\u0131\u015f, numara \u00e7oktan kapat\u0131lm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["283", "2921", "822", "3196"], "fr": "Officier, y a-t-il de nouvelles pistes ?!", "id": "Kamerad Polisi, apa sudah ada petunjuk sekarang?!", "pt": "POLICIAL, J\u00c1 H\u00c1 ALGUMA PISTA?!", "text": "Officer, do you have any leads yet?!", "tr": "Memur Bey, herhangi bir ipucu var m\u0131?!"}], "width": 1280}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/126/17.webp", "translations": [{"bbox": ["35", "355", "546", "705"], "fr": "BIEN QUE NOUS AYONS RETROUV\u00c9 L\u0027HISTORIQUE DES APPELS AVANT SA D\u00c9SACTIVATION ET LOCALIS\u00c9 L\u0027ENDROIT PR\u00c9CIS D\u0027O\u00d9 L\u0027APPEL A \u00c9T\u00c9 PASS\u00c9, CELA N\u0027A PAS PERMIS D\u0027ALLER PLUS LOIN.", "id": "Meskipun kami sudah menemukan catatan panggilan sebelum nomornya dinonaktifkan dan melacak lokasi spesifik panggilan tersebut,", "pt": "EMBORA TENHAMOS RASTREADO OS REGISTROS DA CHAMADA ANTES DA DESATIVA\u00c7\u00c3O E IDENTIFICADO A LOCALIZA\u00c7\u00c3O EXATA DE ONDE A LIGA\u00c7\u00c3O FOI FEITA,", "text": "Although we found the call records before deactivation and located the specific location of the call, legally...", "tr": "\u0130ptal edilmeden \u00f6nceki arama kay\u0131tlar\u0131n\u0131 bulup, araman\u0131n yap\u0131ld\u0131\u011f\u0131 kesin konumu belirlemi\u015f olmam\u0131za ra\u011fmen, oradan bir sonu\u00e7 alamad\u0131k."}], "width": 1280}, {"height": 4725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/126/18.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "559", "992", "987"], "fr": "Les ravisseurs \u00e9taient manifestement bien pr\u00e9par\u00e9s, mais ils n\u0027ont formul\u00e9 aucune demande d\u0027argent. Nous supposons donc qu\u0027il s\u0027agit d\u0027une vendetta personnelle.", "id": "Penculiknya jelas sudah bersiap, tapi penculiknya tidak mengajukan permintaan uang sama sekali, jadi kami menduga ini masalah dendam pribadi.", "pt": "O SEQUESTRADOR ESTAVA CLARAMENTE PREPARADO. MAS ELE N\u00c3O FEZ NENHUMA EXIG\u00caNCIA FINANCEIRA, ENT\u00c3O SUSPEITAMOS QUE SEJA UM RANCOR PESSOAL.", "text": "The kidnappers were clearly prepared. But they haven\u0027t made any demands for money, so we suspect it\u0027s a personal grudge.", "tr": "Fidyeciler belli ki haz\u0131rl\u0131kl\u0131 gelmi\u015fler, ancak herhangi bir para talebinde bulunmad\u0131lar, bu y\u00fczden bunun ki\u015fisel bir husumet oldu\u011funu tahmin ediyoruz."}, {"bbox": ["1", "2492", "532", "2811"], "fr": "Monsieur Qin s\u0027est-il fait des ennemis r\u00e9cemment ?", "id": "Apakah Tuan Qin punya musuh baru-baru ini?", "pt": "O SENHOR QIN FEZ ALGUM INIMIGO RECENTEMENTE?", "text": "Has Mr. Qin made any enemies recently?", "tr": "Bay Qin\u0027in son zamanlarda aras\u0131nda husumet olan biri var m\u0131?"}, {"bbox": ["690", "2925", "1273", "3203"], "fr": "Petit Zhou-ge a une excellente r\u00e9putation dans le milieu, il a rarement eu des conflits.", "id": "Reputasi Kak Xiao Zhou di kalangan ini sangat baik, jarang bermusuhan dengan orang.", "pt": "O IRM\u00c3O XIAO ZHOU TEM UMA \u00d3TIMA REPUTA\u00c7\u00c3O NO MEIO, RARAMENTE CRIA INIMIZADES.", "text": "Brother Xiao Zhou has a good reputation in the industry. He rarely makes enemies.", "tr": "Xiao Zhou Abi\u0027nin sekt\u00f6rdeki itibar\u0131 \u00e7ok iyidir, nadiren biriyle husumeti olur."}, {"bbox": ["504", "130", "1193", "503"], "fr": "Mais il se trouve qu\u0027il n\u0027y avait pas de cam\u00e9ras \u00e0 cet endroit pr\u00e9cis, donc l\u0027appelant n\u0027a pas \u00e9t\u00e9 film\u00e9.", "id": "Tapi di tempat itu kebetulan tidak ada CCTV, jadi orang yang menelepon tidak terekam.", "pt": "MAS N\u00c3O HAVIA C\u00c2MERAS NO LOCAL, ENT\u00c3O N\u00c3O CONSEGUIMOS IMAGENS DE QUEM FEZ A LIGA\u00c7\u00c3O.", "text": "But there are no cameras in that area, so we couldn\u0027t get an image of the caller.", "tr": "Ama o yerde tesad\u00fcfen hi\u00e7 kamera yoktu, bu y\u00fczden arayan ki\u015fi g\u00f6r\u00fcnt\u00fclenemedi."}, {"bbox": ["808", "4358", "1237", "4616"], "fr": "\u00c0 part ces derniers temps...", "id": "Kecuali yang baru-baru ini...", "pt": "EXCETO PELO RECENTE...", "text": "Except for the recent...", "tr": "Son zamanlardaki... d\u0131\u015f\u0131nda."}], "width": 1280}, {"height": 4650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/126/19.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "4029", "605", "4338"], "fr": "Mais cette seule piste ne suffit pas \u00e0 l\u0027identifier comme \u00e9tant le ravisseur.", "id": "Tapi hanya berdasarkan ini saja, petunjuk untuk mengidentifikasi pihak lawan sebagai penculik masih belum cukup.", "pt": "MAS APENAS ISSO N\u00c3O \u00c9 PROVA SUFICIENTE PARA IDENTIFIC\u00c1-LO COMO O SEQUESTRADOR.", "text": "But this isn\u0027t enough evidence to confirm they are the kidnappers.", "tr": "Fakat sadece buna dayanarak kar\u015f\u0131 taraf\u0131n fidyeci oldu\u011funu s\u00f6ylemek i\u00e7in ipu\u00e7lar\u0131 yetersiz."}, {"bbox": ["305", "1950", "1082", "2251"], "fr": "Ton fr\u00e8re l\u0027a dit d\u00e8s le d\u00e9but. Nous avons aussi contact\u00e9 la police du secteur de Zheng Hongkai pour une visite \u00e0 son domicile, mais il n\u0027\u00e9tait pas chez lui.", "id": "Kakakmu sudah bilang dari awal, kami juga sudah menghubungi polisi di area rumah Zheng Hongkai untuk mengunjunginya, tapi dia tidak ada di rumah.", "pt": "SEU IRM\u00c3O DISSE DESDE O IN\u00cdCIO. TAMB\u00c9M CONTATAMOS A POL\u00cdCIA DA \u00c1REA ONDE ZHENG HONGKAI MORA PARA UMA VISITA, MAS ELE N\u00c3O ESTAVA EM CASA.", "text": "As your brother said earlier, we\u0027ve also contacted the police in Zheng Hongkai\u0027s district to visit his home. He\u0027s not there.", "tr": "Abin en ba\u015f\u0131ndan beri s\u00f6yl\u00fcyordu, biz de Zheng Hongkai\u0027nin evinin bulundu\u011fu b\u00f6lgedeki polisle ileti\u015fime ge\u00e7ip evini ziyaret ettirdik, ama evde de\u011fildi."}, {"bbox": ["523", "2303", "1255", "2577"], "fr": "Cette personne n\u0027a pas non plus d\u0027enregistrement de voyage en train ou en avion ces derniers temps.", "id": "Orang ini juga tidak memiliki catatan perjalanan kereta api atau pesawat baru-baru ini,", "pt": "ESSA PESSOA TAMB\u00c9M N\u00c3O TEM REGISTROS RECENTES DE VIAGENS DE TREM OU AVI\u00c3O,", "text": "He also doesn\u0027t have any recent train or plane travel records.", "tr": "Bu ki\u015finin son zamanlarda tren ya da u\u00e7akla seyahat kayd\u0131 da yok."}, {"bbox": ["53", "447", "637", "655"], "fr": "A-t-on enqu\u00eat\u00e9 sur cette personne ?", "id": "Orang ini sudah diselidiki?", "pt": "INVESTIGARAM ESSA PESSOA?", "text": "Have you investigated this person?", "tr": "Bu ki\u015fi ara\u015ft\u0131r\u0131ld\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["109", "239", "480", "394"], "fr": "ZHENG HONGKAI !!", "id": "Zheng Hongkai!!", "pt": "ZHENG HONGKAI!!", "text": "Zheng Hongkai!!", "tr": "Zheng Hongkai!!"}], "width": 1280}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/126/20.webp", "translations": [{"bbox": ["306", "1778", "914", "2026"], "fr": "SI CE N\u0027EST PAS LUI QUI A ENLEV\u00c9 PETIT ZHOU-GE, QUI D\u0027AUTRE CELA POURRAIT-IL \u00caTRE ?!", "id": "Kalau bukan dia yang menculik Kak Xiao Zhou, siapa lagi?!", "pt": "SE N\u00c3O FOI ELE QUEM SEQUESTROU O IRM\u00c3O XIAO ZHOU, QUEM MAIS PODERIA SER?!", "text": "If it wasn\u0027t him who kidnapped Brother Xiao Zhou, then who could it be?!", "tr": "Xiao Zhou Abi\u0027yi o ka\u00e7\u0131rmad\u0131ysa, ba\u015fka kim olabilir ki?!"}, {"bbox": ["623", "140", "1209", "457"], "fr": "Fr\u00e9rot, n\u0027as-tu pas fait enqu\u00eater sur celui qui tire les ficelles derri\u00e8re cette campagne m\u00e9diatique ?", "id": "Kak, bukankah kamu sudah menyuruh orang menyelidiki dalang di balik opini publik itu?", "pt": "IRM\u00c3O, VOC\u00ca N\u00c3O MANDOU INVESTIGAR QUEM ESTAVA POR TR\u00c1S DA CAMPANHA DE DIFAMA\u00c7\u00c3O?", "text": "Brother, didn\u0027t you have someone investigate who was behind the online rumors?", "tr": "Abi, kamuoyunu manip\u00fcle edenin kim oldu\u011funu ara\u015ft\u0131rmas\u0131 i\u00e7in birini g\u00f6revlendirmemi\u015f miydin?"}, {"bbox": ["760", "442", "1240", "619"], "fr": "N\u0027EST-CE PAS ZHENG HONGKAI ?!", "id": "Bukankah itu Zheng Hongkai?!", "pt": "N\u00c3O FOI O ZHENG HONGKAI?!", "text": "Isn\u0027t it Zheng Hongkai?!", "tr": "Zheng Hongkai de\u011fil mi?!"}], "width": 1280}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/126/21.webp", "translations": [{"bbox": ["12", "175", "776", "549"], "fr": "OFFICIER ! C\u0027EST FORC\u00c9MENT LUI ! JE VOUS EN SUPPLIE, D\u00c9P\u00caCHEZ-VOUS DE L\u0027ARR\u00caTER ! PETIT ZHOU-GE A FORC\u00c9MENT \u00c9T\u00c9 ENLEV\u00c9 PAR LUI !", "id": "Kamerad Polisi! Pasti dia! Kumohon cepat tangkap dia, Kak Xiao Zhou pasti diculik olehnya!", "pt": "POLICIAL! COM CERTEZA FOI ELE! POR FAVOR, PRENDA-O LOGO! O IRM\u00c3O XIAO ZHOU CERTAMENTE FOI SEQUESTRADO POR ELE!", "text": "Officer! It must be him! Please arrest him quickly! Brother Xiao Zhou must have been kidnapped by him!", "tr": "Memur Bey! Kesinlikle o! Yalvar\u0131r\u0131m, \u00e7abuk gidip onu yakalay\u0131n! Xiao Zhou Abi kesinlikle onun taraf\u0131ndan ka\u00e7\u0131r\u0131ld\u0131!"}, {"bbox": ["672", "2232", "1152", "2423"], "fr": "SI ON ATTEND ENCORE, J\u0027AI PEUR QUE...", "id": "Kalau lebih lama lagi, aku takut...", "pt": "SE DEMORAR MAIS, EU TEMO QUE...", "text": "If it\u0027s any later, I\u0027m afraid...", "tr": "Daha fazla gecikirsek korkar\u0131m ki..."}, {"bbox": ["480", "2442", "1074", "2695"], "fr": "J\u0027AI PEUR QUE PETIT ZHOU-GE...", "id": "Aku takut Kak Xiao Zhou dia...", "pt": "TEMO QUE O IRM\u00c3O XIAO ZHOU ELE...", "text": "I\u0027m afraid Brother Xiao Zhou he...", "tr": "Korkar\u0131m Xiao Zhou Abi..."}], "width": 1280}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/126/22.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/126/23.webp", "translations": [{"bbox": ["154", "2155", "756", "2452"], "fr": "Une fois dans l\u0027au-del\u00e0, il devra m\u00eame me remercier de t\u0027avoir entra\u00een\u00e9 avec lui pour lui tenir compagnie,", "id": "Nanti di alam baka, dia masih harus berterima kasih padaku karena sudah menyeretmu untuk mati bersamanya,", "pt": "QUANDO ELE CHEGAR AO AL\u00c9M, AINDA TER\u00c1 QUE ME AGRADECER POR LEVAR VOC\u00ca JUNTO PARA FAZER COMPANHIA A ELE NO T\u00daMULO,", "text": "Down there, he\u0027ll have to thank me for taking you down with him.", "tr": "\u00d6b\u00fcr tarafa gitti\u011finde, seni de benimle birlikte mezara s\u00fcr\u00fckledi\u011fim i\u00e7in bana te\u015fekk\u00fcr bile edecek."}, {"bbox": ["442", "2511", "1030", "2804"], "fr": "Ainsi, le chemin vers les Enfers ne sera pas si solitaire !", "id": "Perjalanan ke neraka ini jadi tidak sepi lagi!", "pt": "ASSIM, O CAMINHO PARA O SUBMUNDO N\u00c3O SER\u00c1 SOLIT\u00c1RIO!", "text": "At least he won\u0027t be lonely on the road to the underworld!", "tr": "B\u00f6ylece \u00f6l\u00fcler diyar\u0131na giden yolda yaln\u0131z olmayacak!"}, {"bbox": ["365", "186", "1027", "510"], "fr": "Si on rate notre coup aujourd\u0027hui, autant crever tous les trois ensemble.", "id": "Kalau hari ini gagal, kita bertiga mati saja bersama.", "pt": "SE ESTRAGARMOS TUDO HOJE, \u00c9 MELHOR N\u00d3S TR\u00caS MORRERMOS JUNTOS.", "text": "If things go wrong today, let\u0027s just die together.", "tr": "E\u011fer bug\u00fcn her \u015feyi berbat edersek, \u00fc\u00e7\u00fcm\u00fcz birlikte \u00f6lelim gitsin."}, {"bbox": ["579", "1961", "782", "2036"], "fr": "UN.", "id": "Satu", "pt": "UM", "text": "...", "tr": "Bir."}], "width": 1280}, {"height": 2982, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/126/24.webp", "translations": [], "width": 1280}]
Manhua