This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/16/0.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "1394", "744", "1799"], "fr": "Artiste principal : Y\u00e8 M\u0101o\nEncrage : Li\u00f9 Li\u00f9\nColoriste : X\u012bn Ji\u00e0ng\nSc\u00e9nariste : Coco\n\u00c9diteur : N\u01ceizu\u01d0\nProduction : Studio M\u0101o P\u00fa\nAdapt\u00e9 du roman \u00ab Relation de Substitution \u00bb de Sh\u016bd\u0101n W\u01ceng", "id": "Penulis Utama: Ye Mao; Garis: Liu Liu; Pewarnaan: Xin Jiang; Penulis Naskah: Coco; Editor: Naizui; Diproduksi oleh: Mao Pu Studio; Diadaptasi dari novel Shudanwang \"Hubungan Pengganti\".", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: Y\u00c8 M\u0100O\nLINE ART: LI\u00d9 LI\u00d9\nCOLORISTA: X\u012aN JI\u00c0NG\nROTEIRISTA: COCO\nEDITOR: N\u01cdIZU\u01cf\nPRODU\u00c7\u00c3O: EST\u00daDIO M\u0100O P\u00da\nADAPTADO DA NOVEL \"RELA\u00c7\u00c3O DE SUBSTITUTO\" DA SHUDANWANG", "text": "LEAD ARTIST: YE MAO\nLINE ARTIST: LIULIU\nCOLORIST: XINJIANG\nSCRIPTWRITER: COCO\nEDITOR: NAIZUI\nPRODUCTION: MAOPU STUDIO\nADAPTED FROM THE SHUDAN NOVEL, \u0027STAND-IN RELATIONSHIP", "tr": "\u00c7izer: Gece Kedisi, \u00c7inileme: Liu Liu, Renklendirme: Xin Jiang, Senaryo: Coco, Edit\u00f6r: Emzik, Yap\u0131mc\u0131: Kedi Hizmetkar St\u00fcdyosu, Shudan web sitesindeki \u0027Yedek \u0130li\u015fki\u0027 adl\u0131 romandan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/16/1.webp", "translations": [{"bbox": ["48", "2089", "522", "2341"], "fr": "Ces mains sont faites pour jouer du piano, il faut bien les prot\u00e9ger.", "id": "TANGANMU INI UNTUK BERMAIN PIANO, HARUS DIJAGA BAIK-BAIK.", "pt": "ESSAS M\u00c3OS S\u00c3O PARA TOCAR PIANO, PRECISAM SER BEM CUIDADAS.", "text": "THESE HANDS OF YOURS ARE FOR PLAYING THE PIANO, YOU MUST PROTECT THEM.", "tr": "Bu ellerinle piyano \u00e7alacaks\u0131n, onlara iyi bakmal\u0131s\u0131n."}, {"bbox": ["776", "1770", "1067", "1914"], "fr": "\u00c7a va.", "id": "AKU TIDAK APA-APA.", "pt": "EU ESTOU BEM.", "text": "I\u0027M FINE.", "tr": "Ben iyiyim."}, {"bbox": ["685", "1607", "983", "1750"], "fr": "Ce n\u0027est pas grave.", "id": "TIDAK APA-APA.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE.", "text": "I\u0027M FINE.", "tr": "Sorun de\u011fil."}, {"bbox": ["56", "468", "545", "678"], "fr": "Yan-ge, tu es bless\u00e9 !", "id": "KAK YAN, KAMU TERLUKA!", "pt": "YAN GE, VOC\u00ca SE MACHUCOU.", "text": "YAN-GE, YOU\u0027RE HURT...", "tr": "Yan Abi, yaraland\u0131n."}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/16/2.webp", "translations": [{"bbox": ["574", "205", "1008", "455"], "fr": "Je sais que \u00e7a n\u0027a rien \u00e0 voir avec toi...", "id": "AKU TAHU INI TIDAK ADA HUBUNGANNYA DENGANMU...", "pt": "EU SEI QUE ISSO N\u00c3O TEM NADA A VER COM VOC\u00ca...", "text": "I KNOW THIS HAS NOTHING TO DO WITH YOU...", "tr": "Biliyorum bu olay\u0131n seninle bir ilgisi yok."}, {"bbox": ["78", "1720", "544", "1953"], "fr": "Mmh, je sais. Je t\u0027emm\u00e8ne te faire soigner.", "id": "...HN, AKU TAHU. AKU AKAN MEMBAWAMU UNTUK MEMBALUT LUKANYA.", "pt": "...HUM, EU SEI. VOU LEV\u00c1-LO PARA FAZER UM CURATIVO.", "text": "... UM, I KNOW. I\u0027LL TAKE YOU TO GET IT BANDAGED.", "tr": "Hmm, biliyorum. Seni sarg\u0131 yapt\u0131rmaya g\u00f6t\u00fcrece\u011fim."}, {"bbox": ["489", "1439", "736", "1562"], "fr": "Tu sais ?", "id": "KAMU TAHU?", "pt": "VOC\u00ca SABE?", "text": "YOU KNOW?", "tr": "Biliyor musun?"}], "width": 1080}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/16/3.webp", "translations": [{"bbox": ["295", "2598", "697", "2859"], "fr": "Faisons d\u0027abord le pansement, puis nous irons.", "id": "KITA BALUT LUKANYA DULU BARU PERGI.", "pt": "VAMOS FAZER O CURATIVO PRIMEIRO E DEPOIS IR.", "text": "LET\u0027S GET YOU BANDAGED FIRST, THEN GO.", "tr": "\u00d6nce sarg\u0131y\u0131 yapt\u0131ral\u0131m, sonra gideriz."}, {"bbox": ["624", "204", "1079", "418"], "fr": "Je vais \u00e0 l\u0027h\u00f4pital voir Shen Xiuzhu.", "id": "AKU MAU KE RUMAH SAKIT MENJENGUK SHEN XIUZHU.", "pt": "VOU AO HOSPITAL VISITAR O SHEN XIUZHU.", "text": "I\u0027LL GO TO THE HOSPITAL TO CHECK ON SHEN XIUZHU.", "tr": "Hastaneye Shen Xiuzhu\u0027yu g\u00f6rmeye gidece\u011fim."}, {"bbox": ["580", "2020", "1080", "2270"], "fr": "Je sais tout, ne t\u0027inqui\u00e8te pas pour moi.", "id": "AKU TAHU SEMUANYA, JANGAN KHAWATIRKAN AKU.", "pt": "EU SEI DE TUDO, N\u00c3O SE PREOCUPE COMIGO.", "text": "I KNOW EVERYTHING, DON\u0027T WORRY ABOUT ME.", "tr": "Her \u015feyi biliyorum, benim i\u00e7in endi\u015felenme."}, {"bbox": ["415", "1787", "842", "1983"], "fr": "Jiang Lin, je sais ce que tu veux dire.", "id": "JIANG LIN, AKU TAHU APA YANG INGIN KAMU KATAKAN.", "pt": "JIANG LIN, EU SEI O QUE VOC\u00ca QUER DIZER.", "text": "JIANGLIN, I KNOW WHAT YOU WANT TO SAY.", "tr": "Jiang Lin, ne demek istedi\u011fini biliyorum."}, {"bbox": ["270", "1422", "547", "1559"], "fr": "Yan-ge.", "id": "KAK YAN.", "pt": "YAN GE.", "text": "YAN-GE...", "tr": "Yan Abi."}, {"bbox": ["166", "2365", "455", "2556"], "fr": "Alors...", "id": "LALU...", "pt": "ENT\u00c3O...", "text": "THAT...", "tr": "O zaman..."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/16/4.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/16/5.webp", "translations": [{"bbox": ["640", "1669", "1027", "1927"], "fr": "M\u00eame moi, je trouverais qu\u0027ils vont bien ensemble ?", "id": "BAHKAN AKU PUN, AKAN MERASA MEREKA SERASI?", "pt": "MESMO EU ACHARIA QUE ELES COMBINAM?", "text": "EVEN I THINK THEY\u0027RE A GOOD MATCH?", "tr": "Ben bile onlar\u0131n birbirine yak\u0131\u015ft\u0131\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcr m\u00fcyd\u00fcm?"}, {"bbox": ["83", "285", "696", "536"], "fr": "Amis d\u0027enfance, une dette de vie... Y a-t-il au monde un sentiment qui puisse surpasser cela ?", "id": "CINTA MASA KECIL, HUTANG BUDI MENYELAMATKAN NYAWA, APA ADA PERASAAN DI DUNIA INI YANG BISA MENANDINGINYA?", "pt": "AMIGOS DE INF\u00c2NCIA, UM SALVOU A VIDA DO OUTRO... EXISTE ALGO NO MUNDO QUE POSSA SE COMPARAR A ESSE TIPO DE SENTIMENTO?", "text": "CHILDHOOD SWEETHEARTS, A LIFE-SAVING GRACE, WHAT IN THE WORLD COULD COMPARE TO THAT KIND OF BOND?", "tr": "\u00c7ocukluk a\u015fk\u0131, hayat\u0131n\u0131 kurtarma minneti... D\u00fcnyada bu t\u00fcr bir duyguyla k\u0131yaslanabilecek ne var ki?"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/16/6.webp", "translations": [{"bbox": ["165", "292", "571", "514"], "fr": "Il ne m\u0027a pas donn\u00e9 des fruits de mer expr\u00e8s.", "id": "DIA TIDAK SENGAJA MEMBERIKU MAKANAN LAUT.", "pt": "ELE N\u00c3O QUIS ME DAR FRUTOS DO MAR DE PROP\u00d3SITO.", "text": "HE DIDN\u0027T INTENTIONALLY GIVE ME SEAFOOD.", "tr": "Bana bilerek deniz \u00fcr\u00fcn\u00fc yedirmedi."}, {"bbox": ["72", "57", "472", "281"], "fr": "Je vais beaucoup mieux, ne bl\u00e2mez pas Monsieur Xu.", "id": "AKU SUDAH BAIKAN, JANGAN SALAHKAN TUAN XU.", "pt": "ESTOU BEM MELHOR, N\u00c3O CULPE O SR. XU.", "text": "I\u0027M MUCH BETTER, DON\u0027T BLAME MR. XU.", "tr": "\u00c7ok daha iyiyim, Bay Xu\u0027yu su\u00e7lama."}, {"bbox": ["536", "1377", "1027", "1615"], "fr": "Repose-toi bien d\u0027abord, je m\u0027occupe du reste.", "id": "KAMU ISTIRAHAT SAJA DULU, URUSAN LAIN BIAR AKU YANG TANGANI.", "pt": "DESCANSE BEM PRIMEIRO, EU CUIDO DO RESTO.", "text": "YOU SHOULD REST WELL FIRST. I\u0027LL HANDLE EVERYTHING ELSE.", "tr": "Sen \u00f6nce iyice dinlen, di\u011fer i\u015fleri ben hallederim."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/16/7.webp", "translations": [{"bbox": ["188", "900", "425", "993"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/16/8.webp", "translations": [{"bbox": ["627", "199", "963", "412"], "fr": "Yan-ge doit \u00eatre tr\u00e8s triste.", "id": "KAK YAN PASTI SANGAT SEDIH.", "pt": "O YAN GE DEVE ESTAR MUITO TRISTE, N\u00c9?", "text": "YAN-GE MUST BE VERY SAD.", "tr": "Yan Abi \u00e7ok \u00fczg\u00fcn olmal\u0131."}, {"bbox": ["52", "1941", "432", "2024"], "fr": "\u00c7a fait une demi-heure.", "id": "SUDAH SETENGAH JAM.", "pt": "J\u00c1 SE PASSOU MEIA HORA.", "text": "IT\u0027S BEEN HALF AN HOUR.", "tr": "Yar\u0131m saat oldu."}], "width": 1080}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/16/9.webp", "translations": [{"bbox": ["568", "1757", "1000", "2099"], "fr": "Non, l\u0027humeur de Yan-ge se d\u00e9grade de plus en plus, il faut trouver une solution.", "id": "TIDAK BISA, SUASANA HATI KAK YAN SEMAKIN BURUK, HARUS CARI CARA.", "pt": "N\u00c3O D\u00c1, O HUMOR DO YAN GE EST\u00c1 CADA VEZ PIOR. PRECISO PENSAR EM ALGO.", "text": "NO, YAN-GE\u0027S MOOD IS GETTING WORSE AND WORSE. I HAVE TO THINK OF SOMETHING.", "tr": "Hay\u0131r, Yan Abi\u0027nin morali gittik\u00e7e bozuluyor, bir \u00e7are d\u00fc\u015f\u00fcnmeliyim."}, {"bbox": ["94", "0", "491", "137"], "fr": "Pourquoi grand fr\u00e8re ne sort-il pas encore ?", "id": "KAKAK KENAPA BELUM KELUAR JUGA?", "pt": "POR QUE O IRM\u00c3O AINDA N\u00c3O SAIU?", "text": "WHY ISN\u0027T BRO OUT YET?", "tr": "Abi neden h\u00e2l\u00e2 \u00e7\u0131kmad\u0131?"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/16/10.webp", "translations": [{"bbox": ["567", "588", "982", "765"], "fr": "Grand fr\u00e8re, on est dehors, quand est-ce que tu as fini ?", "id": "KAK, KAMI DI LUAR, KAPAN KAMU SELESAI?", "pt": "IRM\u00c3O, ESTAMOS AQUI FORA. QUANDO VOC\u00ca TERMINA?", "text": "BRO, WE\u0027RE OUTSIDE, WHEN WILL YOU BE DONE?", "tr": "Abi, biz d\u0131\u015far\u0131day\u0131z, ne zaman i\u015fin bitecek?"}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/16/11.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "569", "335", "788"], "fr": "Jiang Lin et Xu Chengyan sont arriv\u00e9s,", "id": "JIANG LIN DAN XU CHENGYAN DATANG,", "pt": "JIANG LIN E XU CHENGYAN CHEGARAM.", "text": "JIANGLIN AND XU CHENGYAN ARE HERE,", "tr": "Jiang Lin ve Xu Chengyan geldi,"}, {"bbox": ["140", "816", "453", "960"], "fr": "Je vais voir.", "id": "AKU KELUAR SEBENTAR.", "pt": "VOU SAIR PARA VER.", "text": "I\u0027LL GO OUT AND SEE.", "tr": "\u00c7\u0131k\u0131p bir bakay\u0131m."}, {"bbox": ["182", "163", "500", "337"], "fr": "Quelqu\u0027un te cherche ?", "id": "ADA YANG MENCARI?", "pt": "ALGU\u00c9M EST\u00c1 PROCURANDO POR VOC\u00ca?", "text": "SOMEONE\u0027S LOOKING FOR YOU?", "tr": "Biri mi geldi?"}, {"bbox": ["824", "1611", "1042", "1741"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "BAIK.", "pt": "OK.", "text": "OKAY.", "tr": "Tamam."}], "width": 1080}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/16/12.webp", "translations": [{"bbox": ["138", "464", "551", "649"], "fr": "Pourquoi ne pas entrer directement ?", "id": "KENAPA TIDAK LANGSUNG MASUK?", "pt": "POR QUE N\u00c3O ENTROU DIRETO?", "text": "WHY DIDN\u0027T YOU JUST COME IN?", "tr": "Neden do\u011frudan i\u00e7eri girmediniz?"}], "width": 1080}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/16/13.webp", "translations": [{"bbox": ["581", "2096", "1071", "2341"], "fr": "Je n\u0027ai pas fait attention qu\u0027il y avait des fruits de mer, je ne savais pas qu\u0027il \u00e9tait allergique.", "id": "AKU TIDAK SADAR ADA MAKANAN LAUT, TIDAK TAHU DIA ALERGI.", "pt": "EU N\u00c3O PERCEBI QUE TINHA FRUTOS DO MAR, N\u00c3O SABIA QUE ELE ERA AL\u00c9RGICO.", "text": "I DIDN\u0027T NOTICE THERE WAS SEAFOOD, I DIDN\u0027T KNOW HE WAS ALLERGIC.", "tr": "Deniz \u00fcr\u00fcn\u00fc oldu\u011funu fark etmedim, alerjisi oldu\u011funu bilmiyordum."}, {"bbox": ["92", "210", "550", "442"], "fr": "A-Yang, Monsieur Shen... va-t-il un peu mieux ?", "id": "A YANG, TUAN SHEN... APA DIA SUDAH BAIKAN?", "pt": "A-YANG, O SR. SHEN... ELE EST\u00c1 MELHOR?", "text": "A-YANG, MR. SHEN... IS HE FEELING BETTER?", "tr": "A-Yang, Bay Shen... Daha iyi mi?"}, {"bbox": ["364", "1848", "1006", "2069"], "fr": "Tout \u00e0 l\u0027heure, j\u0027ai envoy\u00e9 un message \u00e0 tante, elle a chang\u00e9 le menu \u00e0 la derni\u00e8re minute.", "id": "TADI AKU KIRIM PESAN TANYA BIBI, BIBI BILANG MENUNYA DIGANTI SEMENTARA.", "pt": "MANDEI UMA MENSAGEM PARA A TIA AGORA H\u00c1 POUCO, ELA DISSE QUE MUDARAM O CARD\u00c1PIO DE \u00daLTIMA HORA.", "text": "I JUST TEXTED AUNTIE. AUNTIE\u0027S SIDE TEMPORARILY CHANGED THE MENU.", "tr": "Az \u00f6nce teyzeye mesaj at\u0131p sordum, teyze taraf\u0131 men\u00fcy\u00fc ge\u00e7ici olarak de\u011fi\u015ftirmi\u015f."}, {"bbox": ["52", "3406", "590", "3629"], "fr": "Je peux entrer le voir ?", "id": "BOLEHKAH AKU MASUK MENJENGUKNYA?", "pt": "POSSO ENTRAR PARA V\u00ca-LO?", "text": "CAN I GO IN AND SEE HIM?", "tr": "\u0130\u00e7eri girip onu g\u00f6rebilir miyim?"}, {"bbox": ["378", "616", "548", "716"], "fr": "Mmh.", "id": "HN.", "pt": "HUM.", "text": "UM.", "tr": "Hmm."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/16/14.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/16/15.webp", "translations": [{"bbox": ["695", "686", "979", "858"], "fr": "Monsieur Xu.", "id": "TUAN XU.", "pt": "SR. XU.", "text": "MR. XU...", "tr": "Bay Xu."}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/16/16.webp", "translations": [{"bbox": ["231", "1854", "612", "2084"], "fr": "Ce n\u0027est pas grave, de toute fa\u00e7on, il n\u0027y a rien \u00e0 faire.", "id": "TIDAK APA-APA, LAGIPULA TIDAK ADA KERJAAN.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, N\u00c3O FOI NADA DEMAIS DE QUALQUER FORMA.", "text": "IT\u0027S OKAY, I\u0027M FREE ANYWAY.", "tr": "Sorun de\u011fil, zaten bir \u015feyim yok."}, {"bbox": ["252", "274", "997", "547"], "fr": "Cette fois, il y a eu un probl\u00e8me en cuisine, c\u0027est de ma faute, je ne savais pas qu\u0027il y aurait des fruits de mer...", "id": "KALI INI ADA MASALAH DI DAPUR, INI KESALAHANKU, AKU TIDAK TAHU AKAN ADA MAKANAN LAUT...", "pt": "DESTA VEZ, HOUVE UM PROBLEMA NA COZINHA, FOI UM ERRO MEU. EU N\u00c3O SABIA QUE HAVERIA FRUTOS DO MAR...", "text": "THERE WAS A PROBLEM WITH THE KITCHEN THIS TIME. IT WAS MY MISTAKE, I DIDN\u0027T KNOW THERE WOULD BE SEAFOOD...", "tr": "Bu sefer mutfakta bir sorun \u00e7\u0131kt\u0131, benim hatamd\u0131, deniz \u00fcr\u00fcn\u00fc olaca\u011f\u0131n\u0131 bilmiyordum..."}, {"bbox": ["423", "97", "818", "235"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9...", "id": "MAAF...", "pt": "SINTO MUITO...", "text": "SORRY...", "tr": "\u00d6z\u00fcr dilerim..."}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/16/17.webp", "translations": [{"bbox": ["470", "290", "1005", "558"], "fr": "La prochaine fois qu\u0027il y aura un repas, demande \u00e0 tante de m\u0027envoyer la liste des ingr\u00e9dients.", "id": "LAIN KALI KALAU ADA ACARA MAKAN-MAKAN, MINTA BIBI KIRIM DAFTAR BAHAN MAKANANNYA PADAKU.", "pt": "DA PR\u00d3XIMA VEZ QUE TIVERMOS UM JANTAR, PE\u00c7A PARA A TIA ME ENVIAR A LISTA DE INGREDIENTES.", "text": "NEXT TIME THERE\u0027S A GATHERING, HAVE AUNTIE SEND ME A COPY OF THE INGREDIENTS.", "tr": "Bir dahaki sefere bir yemek olursa, teyze malzemelerin listesini bana g\u00f6ndersin."}, {"bbox": ["821", "2046", "1079", "2189"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "BAIK.", "pt": "OK.", "text": "OKAY.", "tr": "Tamam."}, {"bbox": ["622", "1930", "897", "2050"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/16/18.webp", "translations": [{"bbox": ["173", "1532", "504", "1750"], "fr": "Qu\u0027est-il arriv\u00e9 \u00e0 ta main ?", "id": "TANGANNYA KENAPA?", "pt": "O QUE ACONTECEU COM SUA M\u00c3O?", "text": "WHAT HAPPENED TO YOUR HAND?", "tr": "Eline ne oldu?"}], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/16/19.webp", "translations": [{"bbox": ["217", "1657", "624", "1887"], "fr": "Je me suis coup\u00e9 accidentellement avant.", "id": "SEBELUMNYA TIDAK SENGAJA TERIRIS.", "pt": "ME CORTEI SEM QUERER UM TEMPO ATR\u00c1S.", "text": "I ACCIDENTALLY CUT IT EARLIER.", "tr": "Daha \u00f6nce yanl\u0131\u015fl\u0131kla kesmi\u015ftim."}, {"bbox": ["437", "1893", "817", "2097"], "fr": "Ce n\u0027est plus rien maintenant.", "id": "SUDAH TIDAK APA-APA.", "pt": "J\u00c1 ESTOU BEM.", "text": "IT\u0027S FINE NOW.", "tr": "Art\u0131k bir \u015feyi yok."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/16/20.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "726", "910", "1147"], "fr": "Apr\u00e8s quelques banalit\u00e9s, He Yang demanda \u00e0 Jiang Lin de raccompagner d\u0027abord Xu Chengyan chez lui.", "id": "SETELAH BERBASA-BASI SEBENTAR, HE YANG MENYURUH JIANG LIN MENGANTAR XU CHENGYAN PULANG DULU.", "pt": "DEPOIS DE ALGUMAS TROCAS DE AMABILIDADES, HE YANG PEDIU A JIANG LIN PARA LEVAR XU CHENGYAN PARA CASA PRIMEIRO.", "text": "AFTER EXCHANGING A FEW PLEASANTRIES, HE YANG HAD JIANGLIN TAKE XU CHENGYAN HOME FIRST.", "tr": "Birka\u00e7 ho\u015fbe\u015ften sonra He Yang, Jiang Lin\u0027den \u00f6nce Xu Chengyan\u0027\u0131 eve b\u0131rakmas\u0131n\u0131 istedi."}, {"bbox": ["108", "775", "909", "1126"], "fr": "Apr\u00e8s quelques banalit\u00e9s, He Yang demanda \u00e0 Jiang Lin de raccompagner d\u0027abord Xu Chengyan chez lui.", "id": "SETELAH BERBASA-BASI SEBENTAR, HE YANG MENYURUH JIANG LIN MENGANTAR XU CHENGYAN PULANG DULU.", "pt": "DEPOIS DE ALGUMAS TROCAS DE AMABILIDADES, HE YANG PEDIU A JIANG LIN PARA LEVAR XU CHENGYAN PARA CASA PRIMEIRO.", "text": "AFTER EXCHANGING A FEW PLEASANTRIES, HE YANG HAD JIANGLIN TAKE XU CHENGYAN HOME FIRST.", "tr": "Birka\u00e7 ho\u015fbe\u015ften sonra He Yang, Jiang Lin\u0027den \u00f6nce Xu Chengyan\u0027\u0131 eve b\u0131rakmas\u0131n\u0131 istedi."}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/16/21.webp", "translations": [{"bbox": ["497", "304", "1003", "477"], "fr": "Ce n\u0027est que tard dans la nuit du lendemain que He Yang rentra \u00e0 la maison.", "id": "HE YANG BARU PULANG KE RUMAH KEESOKAN MALAMNYA.", "pt": "S\u00d3 NA NOITE DO DIA SEGUINTE HE YANG VOLTOU PARA CASA.", "text": "IT WASN\u0027T UNTIL THE NEXT NIGHT THAT HE YANG RETURNED HOME.", "tr": "He Yang ancak ertesi gece eve d\u00f6nd\u00fc."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/16/22.webp", "translations": [{"bbox": ["205", "1297", "544", "1485"], "fr": "Tu es rentr\u00e9.", "id": "KAMU SUDAH PULANG.", "pt": "VOC\u00ca VOLTOU.", "text": "YOU\u0027RE BACK.", "tr": "D\u00f6nd\u00fcn."}, {"bbox": ["785", "51", "1039", "215"], "fr": "Mmh...", "id": "[SFX] MMH.", "pt": "[SFX] HMM...", "text": "UM...", "tr": "[SFX] Mmh."}], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/16/23.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "372", "541", "648"], "fr": "J\u0027ai vu des m\u00e9dicaments pour le rhume sur la table, tu es encore malade ?", "id": "AKU LIHAT OBAT FLU DI MEJA MAKAN, SAKIT LAGI?", "pt": "VI REM\u00c9DIO PARA GRIPE NA MESA DE JANTAR. FICOU DOENTE DE NOVO?", "text": "I SAW COLD MEDICINE ON THE TABLE, ARE YOU SICK AGAIN?", "tr": "Yemek masas\u0131nda so\u011fuk alg\u0131nl\u0131\u011f\u0131 ilac\u0131 g\u00f6rd\u00fcm, yine mi hastaland\u0131n?"}, {"bbox": ["275", "2031", "619", "2200"], "fr": "Mmh, \u00e7a va beaucoup mieux.", "id": "HN, SUDAH BAIKAN.", "pt": "HUM, ESTOU BEM MELHOR.", "text": "YEAH, IT\u0027S MUCH BETTER.", "tr": "H\u0131 h\u0131, \u00e7ok daha iyiyim."}], "width": 1080}, {"height": 4350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/16/24.webp", "translations": [{"bbox": ["628", "133", "1060", "428"], "fr": "Hier, j\u0027\u00e9tais \u00e0 l\u0027h\u00f4pital, donc je ne suis pas rentr\u00e9.", "id": "KEMARIN DI RUMAH SAKIT JADI TIDAK PULANG.", "pt": "ONTEM ESTAVA NO HOSPITAL E N\u00c3O VOLTEI.", "text": "I DIDN\u0027T COME BACK FROM THE HOSPITAL YESTERDAY.", "tr": "D\u00fcn hastanedeydim, geri d\u00f6nmedim."}, {"bbox": ["52", "2041", "405", "2272"], "fr": "J\u0027ai achet\u00e9 un g\u00e2teau.", "id": "MEMBELI KUE.", "pt": "COMPREI UM BOLO.", "text": "I BOUGHT A CAKE.", "tr": "Bir pasta ald\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 5100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/16/25.webp", "translations": [{"bbox": ["89", "3621", "741", "3930"], "fr": "Les choses que Monsieur He m\u0027a donn\u00e9es sont toutes exactement comme celles de Shen Xiuzhu...", "id": "TAPI BARANG YANG DIBERIKAN TUAN KEPADAKU, SEMUANYA SAMA PERSIS DENGAN MILIK SHEN XIUZHU...", "pt": "MAS AS COISAS QUE O SENHOR ME DEU S\u00c3O TODAS ID\u00caNTICAS \u00c0S DO SHEN XIUZHU...", "text": "BUT THE THINGS MR. HE GAVE ME ARE ALL EXACTLY THE SAME AS SHEN XIUZHU\u0027S...", "tr": "Onun bana verdi\u011fi \u015feyler... Hepsi Shen Xiuzhu\u0027nunkiyle t\u0131pat\u0131p ayn\u0131..."}, {"bbox": ["572", "3356", "1075", "3584"], "fr": "Je n\u0027utilise pas non plus de parfum, je ne porte pas de lunettes...", "id": "AKU JUGA TIDAK PAKAI PARFUM, TIDAK PAKAI KACAMATA...", "pt": "EU TAMB\u00c9M N\u00c3O USO PERFUME, N\u00c3O USO \u00d3CULOS...", "text": "I DON\u0027T USE PERFUME, I DON\u0027T WEAR GLASSES...", "tr": "Ben de parf\u00fcm kullanm\u0131yorum, g\u00f6zl\u00fck takm\u0131yorum..."}, {"bbox": ["389", "3102", "912", "3316"], "fr": "Je n\u0027ai jamais aim\u00e9 manger de g\u00e2teau.", "id": "AKU DARI DULU, TIDAK SUKA MAKAN KUE!", "pt": "EU NUNCA GOSTEI DE BOLO.", "text": "I\u0027VE NEVER... LIKED EATING CAKE.", "tr": "Ben hi\u00e7bir zaman pasta yemeyi sevmedim."}, {"bbox": ["6", "1676", "411", "1895"], "fr": "Je ne suis pas Shen Xiuzhu.", "id": "AKU BUKAN SHEN XIUZHU.", "pt": "EU N\u00c3O SOU SHEN XIUZHU.", "text": "I\u0027M NOT SHEN XIUZHU.", "tr": "Ben Shen Xiuzhu de\u011filim."}, {"bbox": ["690", "1319", "1075", "1531"], "fr": "Tes yeux sont tout rouges.", "id": "MATAMU SAMPAI MERAH.", "pt": "SEUS OLHOS EST\u00c3O VERMELHOS.", "text": "YOUR EYES ARE ALL RED.", "tr": "G\u00f6zlerin k\u0131pk\u0131rm\u0131z\u0131 olmu\u015f."}, {"bbox": ["31", "4847", "364", "5036"], "fr": "Pourquoi ?", "id": "KENAPA?", "pt": "POR QU\u00ca?", "text": "WHY?", "tr": "Neden?"}, {"bbox": ["564", "1171", "894", "1286"], "fr": "Tu te sens tr\u00e8s mal ?", "id": "SANGAT SEDIH?", "pt": "EST\u00c1 SOFRENDO MUITO?", "text": "ARE YOU UNHAPPY?", "tr": "\u00c7ok mu k\u00f6t\u00fcs\u00fcn?"}], "width": 1080}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/16/26.webp", "translations": [{"bbox": ["599", "2214", "1079", "2414"], "fr": "Qu\u0027est-ce que c\u0027est, au fond, entre nous ?", "id": "KITA INI SEBENARNYA APA?!", "pt": "O QUE SOMOS N\u00d3S, AFINAL?", "text": "WHAT EXACTLY ARE WE?", "tr": "Bizim bu halimiz de ne b\u00f6yle?"}, {"bbox": ["380", "1580", "1004", "1758"], "fr": "Je ne fais pas de sc\u00e8ne, j\u0027ai \u00e9t\u00e9 tr\u00e8s sage.", "id": "AKU TIDAK MEMBUAT MASALAH! AKU SUDAH SANGAT PATUH!", "pt": "EU N\u00c3O ESTOU FAZENDO CENA. EU J\u00c1... FUI MUITO BONZINHO.", "text": "I\u0027M NOT MAKING A SCENE. I\u0027VE BEEN VERY GOOD.", "tr": "Yaygara koparm\u0131yorum, zaten \u00e7ok usluydum."}, {"bbox": ["161", "192", "548", "305"], "fr": "Yan Yan, sois sage.", "id": "YANYAN, PATUHLAH SEDIKIT.", "pt": "YANYAN, SEJA BONZINHO.", "text": "YANYAN, BE GOOD.", "tr": "Yan Yan, uslu dur biraz."}, {"bbox": ["433", "2015", "815", "2159"], "fr": "Monsieur.", "id": "TUAN.", "pt": "SENHOR.", "text": "MR. HE...", "tr": "Bay He."}, {"bbox": ["304", "347", "695", "475"], "fr": "Ne fais pas de sc\u00e8ne.", "id": "JANGAN MEMBUAT MASALAH.", "pt": "N\u00c3O FA\u00c7A CENA.", "text": "DON\u0027T MAKE A SCENE.", "tr": "Uslu dur."}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/16/27.webp", "translations": [{"bbox": ["4", "331", "405", "618"], "fr": "Je l\u0027ai d\u00e9j\u00e0 dit, c\u0027est mon ami.", "id": "SUDAH KUBILANG, DIA TEMANKU.", "pt": "EU J\u00c1 DISSE, ELE \u00c9 MEU AMIGO.", "text": "I\u0027VE ALREADY SAID, HE\u0027S MY FRIEND.", "tr": "S\u00f6ylemi\u015ftim, o benim arkada\u015f\u0131m."}, {"bbox": ["453", "1821", "943", "2037"], "fr": "C\u0027est un ami tr\u00e8s important pour moi.", "id": "TEMAN YANG SANGAT PENTING.", "pt": "UM AMIGO MUITO IMPORTANTE.", "text": "A VERY IMPORTANT FRIEND OF MINE.", "tr": "\u00c7ok \u00f6nemli bir arkada\u015f\u0131m."}, {"bbox": ["614", "2074", "1052", "2235"], "fr": "N\u0027y pense pas trop.", "id": "JANGAN TERLALU BANYAK BERPIKIR.", "pt": "N\u00c3O PENSE DEMAIS.", "text": "DON\u0027T OVERTHINK IT.", "tr": "Fazla d\u00fc\u015f\u00fcnme."}], "width": 1080}, {"height": 5325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/16/28.webp", "translations": [{"bbox": ["476", "1822", "1067", "2101"], "fr": "Quand tu es si gentil avec quelqu\u0027un d\u0027autre, je suis jaloux et envieux.", "id": "KAMU BEGITU BAIK PADA ORANG LAIN, AKU AKAN CEMBURU DAN IRI!", "pt": "VOC\u00ca TRATA OUTRA PESSOA T\u00c3O BEM, EU VOU FICAR COM CI\u00daMES E INVEJA.", "text": "WHEN YOU\u0027RE SO GOOD TO SOMEONE ELSE, I GET JEALOUS.", "tr": "Sen ba\u015fka birine bu kadar iyi davran\u0131nca, ben de k\u0131skan\u0131r\u0131m, haset ederim."}, {"bbox": ["0", "2371", "376", "2659"], "fr": "Ne sommes-nous pas d\u00e9j\u00e0 ensemble ?", "id": "BUKANKAH KITA SUDAH BERSAMA?", "pt": "N\u00d3S J\u00c1 N\u00c3O ESTAMOS JUNTOS?", "text": "AREN\u0027T WE ALREADY TOGETHER?", "tr": "Biz zaten birlikte de\u011fil miyiz?"}, {"bbox": ["682", "3537", "1043", "3897"], "fr": "Mais pourquoi me traites-tu comme un...", "id": "TAPI KENAPA KAMU MEMPERLAKUKANKU SEBAGAI SEORANG...", "pt": "MAS POR QUE VOC\u00ca ME TRATA COMO UM...", "text": "BUT WHY DO YOU TREAT ME LIKE A...", "tr": "Ama neden bana bir..."}, {"bbox": ["0", "170", "379", "582"], "fr": "Et moi alors ? Je serai triste aussi.", "id": "LALU AKU? AKU JUGA AKAN SEDIH.", "pt": "E EU? EU TAMB\u00c9M FICO TRISTE.", "text": "WHAT ABOUT ME? I\u0027M ALSO SAD.", "tr": "Peki ya ben? Ben de \u00fcz\u00fcl\u00fcr\u00fcm."}, {"bbox": ["0", "4979", "376", "5232"], "fr": "Substitut ?!", "id": "PENGGANTI?!", "pt": "SUBSTITUTO?!", "text": "SUBSTITUTE?!", "tr": "Yedek mi?!"}], "width": 1080}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/16/29.webp", "translations": [{"bbox": ["693", "1354", "1079", "1630"], "fr": "Il me semble que je n\u0027ai jamais dit,", "id": "SEPERTINYA AKU TIDAK PERNAH BILANG,", "pt": "PARECE QUE EU NUNCA DISSE...", "text": "I DON\u0027T THINK I\u0027VE EVER SAID,", "tr": "San\u0131r\u0131m hi\u00e7 s\u00f6ylemedim,"}, {"bbox": ["86", "3302", "650", "3582"], "fr": "que nous \u00e9tions ensemble.", "id": "KALAU KITA MENJALIN HUBUNGAN.", "pt": "QUE ESTAMOS EM UM RELACIONAMENTO.", "text": "THAT WE\u0027RE IN A RELATIONSHIP.", "tr": "Birlikte oldu\u011fumuzu."}, {"bbox": ["631", "1191", "949", "1340"], "fr": "Yan Yan,", "id": "YANYAN,", "pt": "YANYAN,", "text": "YANYAN,", "tr": "Yan Yan,"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/16/30.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/16/31.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "1038", "319", "1281"], "fr": "Oncle Zhou te les apportera.", "id": "PAMAN ZHOU AKAN MENGANTARKANNYA UNTUKMU.", "pt": "O TIO ZHOU VAI TRAZER PARA VOC\u00ca.", "text": "UNCLE ZHOU WILL DELIVER IT TO YOU.", "tr": "Zhou Amca sana getirir."}, {"bbox": ["498", "105", "882", "341"], "fr": "Je ferai des wontons une derni\u00e8re fois,", "id": "AKU AKAN MEMBUAT PANGSIT UNTUK TERAKHIR KALINYA,", "pt": "VOU FAZER WONTONS PELA \u00daLTIMA VEZ,", "text": "I\u0027LL MAKE WONTONS ONE LAST TIME,", "tr": "Son bir kez daha wonton yapaca\u011f\u0131m,"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/16/32.webp", "translations": [{"bbox": ["236", "157", "945", "632"], "fr": "La personne qui voulait vraiment partir a choisi un apr\u00e8s-midi ensoleill\u00e9 et venteux, a enfil\u00e9 son manteau le plus port\u00e9, est sortie, et n\u0027est plus jamais revenue.", "id": "ORANG YANG BENAR-BENAR INGIN PERGI, AKAN MEMILIH SUATU SORE YANG CERAH, MENGENAKAN MANTEL YANG PALING SERING DIPAKAI, KELUAR RUMAH, DAN TIDAK PERNAH KEMBALI LAGI.", "pt": "QUEM REALMENTE QUER PARTIR, ESCOLHE UMA TARDE ENSOLARADA E AGRAD\u00c1VEL, VESTE SEU CASACO MAIS USADO, SAI PELA PORTA E NUNCA MAIS VOLTA.", "text": "THE PERSON WHO REALLY WANTS TO LEAVE CHOOSES A SUNNY AFTERNOON, WRAPS THEMSELVES IN THEIR MOST-WORN COAT, LEAVES, AND NEVER COMES BACK.", "tr": "Ger\u00e7ekten gitmek isteyen ki\u015fi, r\u00fczgarl\u0131 ve g\u00fcne\u015fli bir \u00f6\u011fleden sonra en s\u0131k giydi\u011fi paltoyu kapar, kap\u0131dan \u00e7\u0131kar ve bir daha asla geri d\u00f6nmez."}, {"bbox": ["236", "157", "945", "632"], "fr": "La personne qui voulait vraiment partir a choisi un apr\u00e8s-midi ensoleill\u00e9 et venteux, a enfil\u00e9 son manteau le plus port\u00e9, est sortie, et n\u0027est plus jamais revenue.", "id": "ORANG YANG BENAR-BENAR INGIN PERGI, AKAN MEMILIH SUATU SORE YANG CERAH, MENGENAKAN MANTEL YANG PALING SERING DIPAKAI, KELUAR RUMAH, DAN TIDAK PERNAH KEMBALI LAGI.", "pt": "QUEM REALMENTE QUER PARTIR, ESCOLHE UMA TARDE ENSOLARADA E AGRAD\u00c1VEL, VESTE SEU CASACO MAIS USADO, SAI PELA PORTA E NUNCA MAIS VOLTA.", "text": "THE PERSON WHO REALLY WANTS TO LEAVE CHOOSES A SUNNY AFTERNOON, WRAPS THEMSELVES IN THEIR MOST-WORN COAT, LEAVES, AND NEVER COMES BACK.", "tr": "Ger\u00e7ekten gitmek isteyen ki\u015fi, r\u00fczgarl\u0131 ve g\u00fcne\u015fli bir \u00f6\u011fleden sonra en s\u0131k giydi\u011fi paltoyu kapar, kap\u0131dan \u00e7\u0131kar ve bir daha asla geri d\u00f6nmez."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/16/33.webp", "translations": [{"bbox": ["8", "36", "821", "117"], "fr": "Remerciements aux lecteurs ayant \u00ab aliment\u00e9 \u00bb (soutenu) la semaine derni\u00e8re :", "id": "TERIMA KASIH KEPADA PEMBACA YANG MEMBERI DUKUNGAN MINGGU LALU.", "pt": "OBRIGADO AOS LEITORES QUE APOIARAM NA SEMANA PASSADA.", "text": "THANK YOU TO THE READERS WHO ADDED EXTRAS LAST WEEK", "tr": "Ge\u00e7en hafta destek olan okuyucular\u0131m\u0131za te\u015fekk\u00fcrler."}, {"bbox": ["52", "515", "972", "1874"], "fr": "B\u0101f\u0113n Hu\u0101ny\u00f9 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nHabitant du Monde KK jxap05 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nHabitant du Monde KK 79jX0z5 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nDeiseit6 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nXi\u00e0r\u00ec Ch\u00e1nm\u00edng Y\u00e1nggu\u0101ng Sh\u00e0oni\u00e1n W\u01d2 Y\u012b J\u00ec Ji\u00f9sh\u00ec S\u0101n Ni\u00e1n 2623 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nmonbbb : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nEva jhBSMn8 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nHabitant du Monde KK dNESmS9 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nF\u0113ngt\u00e1ng H\u00e1n 10 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.", "id": "", "pt": "BAFEN HUANYU: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nRESIDENTE DO MUNDO KK JXAP05: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nRESIDENTE DO MUNDO KK 79JX0Z5: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nDEISEIT6: CIGARRAS DE VER\u00c3O, JOVEM RADIANTE, LEMBRO-ME DISSO H\u00c1 TR\u00caS ANOS 2623.\nMONBBB: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nEVA JHBSMN8: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nRESIDENTE DO MUNDO KK DNESMS9: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nFENGTANG HAN10: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.", "text": "EIGHT POINTS OF DESIRE DOESN\u0027T HAVE A PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD KK WORLD RESIDENT JXAP05 DOESN\u0027T HAVE A PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD KK WORLD RESIDENT 79JX0Z5 DOESN\u0027T HAVE A PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD DEISEIT6 SUMMER CICADA SOUNDS AND SUNNY BOY I REMEMBERED IT FOR THREE YEARS 2623MONBBB DOESN\u0027T HAVE A PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD EVA JHBSMN8 DOESN\u0027T HAVE A PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD KK WORLD RESIDENT DNESMS9 DOESN\u0027T HAVE A PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD MAPLE SYRUP COLD 10 DOESN\u0027T HAVE A PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD", "tr": "Bafen Huanyu: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. KKD\u00fcnya Sakini jxap05: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. KKD\u00fcnya Sakini 79jX0z5: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Deiseit6. Yaz C\u0131rc\u0131r Sesi G\u00fcne\u015fli Gen\u00e7: \u00dc\u00e7 y\u0131ld\u0131r hat\u0131rl\u0131yorum. 2623monbbb: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Eva jhBSMn8: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. KKD\u00fcnya Sakini dNESmS9: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Fengtang Han10: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor."}, {"bbox": ["52", "515", "972", "1874"], "fr": "B\u0101f\u0113n Hu\u0101ny\u00f9 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nHabitant du Monde KK jxap05 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nHabitant du Monde KK 79jX0z5 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nDeiseit6 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nXi\u00e0r\u00ec Ch\u00e1nm\u00edng Y\u00e1nggu\u0101ng Sh\u00e0oni\u00e1n W\u01d2 Y\u012b J\u00ec Ji\u00f9sh\u00ec S\u0101n Ni\u00e1n 2623 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nmonbbb : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nEva jhBSMn8 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nHabitant du Monde KK dNESmS9 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nF\u0113ngt\u00e1ng H\u00e1n 10 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.", "id": "", "pt": "BAFEN HUANYU: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nRESIDENTE DO MUNDO KK JXAP05: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nRESIDENTE DO MUNDO KK 79JX0Z5: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nDEISEIT6: CIGARRAS DE VER\u00c3O, JOVEM RADIANTE, LEMBRO-ME DISSO H\u00c1 TR\u00caS ANOS 2623.\nMONBBB: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nEVA JHBSMN8: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nRESIDENTE DO MUNDO KK DNESMS9: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nFENGTANG HAN10: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.", "text": "EIGHT POINTS OF DESIRE DOESN\u0027T HAVE A PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD KK WORLD RESIDENT JXAP05 DOESN\u0027T HAVE A PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD KK WORLD RESIDENT 79JX0Z5 DOESN\u0027T HAVE A PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD DEISEIT6 SUMMER CICADA SOUNDS AND SUNNY BOY I REMEMBERED IT FOR THREE YEARS 2623MONBBB DOESN\u0027T HAVE A PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD EVA JHBSMN8 DOESN\u0027T HAVE A PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD KK WORLD RESIDENT DNESMS9 DOESN\u0027T HAVE A PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD MAPLE SYRUP COLD 10 DOESN\u0027T HAVE A PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD", "tr": "Bafen Huanyu: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. KKD\u00fcnya Sakini jxap05: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. KKD\u00fcnya Sakini 79jX0z5: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Deiseit6. Yaz C\u0131rc\u0131r Sesi G\u00fcne\u015fli Gen\u00e7: \u00dc\u00e7 y\u0131ld\u0131r hat\u0131rl\u0131yorum. 2623monbbb: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Eva jhBSMn8: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. KKD\u00fcnya Sakini dNESmS9: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Fengtang Han10: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor."}, {"bbox": ["52", "515", "972", "1874"], "fr": "B\u0101f\u0113n Hu\u0101ny\u00f9 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nHabitant du Monde KK jxap05 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nHabitant du Monde KK 79jX0z5 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nDeiseit6 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nXi\u00e0r\u00ec Ch\u00e1nm\u00edng Y\u00e1nggu\u0101ng Sh\u00e0oni\u00e1n W\u01d2 Y\u012b J\u00ec Ji\u00f9sh\u00ec S\u0101n Ni\u00e1n 2623 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nmonbbb : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nEva jhBSMn8 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nHabitant du Monde KK dNESmS9 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nF\u0113ngt\u00e1ng H\u00e1n 10 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.", "id": "", "pt": "BAFEN HUANYU: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nRESIDENTE DO MUNDO KK JXAP05: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nRESIDENTE DO MUNDO KK 79JX0Z5: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nDEISEIT6: CIGARRAS DE VER\u00c3O, JOVEM RADIANTE, LEMBRO-ME DISSO H\u00c1 TR\u00caS ANOS 2623.\nMONBBB: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nEVA JHBSMN8: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nRESIDENTE DO MUNDO KK DNESMS9: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nFENGTANG HAN10: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.", "text": "EIGHT POINTS OF DESIRE DOESN\u0027T HAVE A PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD KK WORLD RESIDENT JXAP05 DOESN\u0027T HAVE A PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD KK WORLD RESIDENT 79JX0Z5 DOESN\u0027T HAVE A PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD DEISEIT6 SUMMER CICADA SOUNDS AND SUNNY BOY I REMEMBERED IT FOR THREE YEARS 2623MONBBB DOESN\u0027T HAVE A PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD EVA JHBSMN8 DOESN\u0027T HAVE A PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD KK WORLD RESIDENT DNESMS9 DOESN\u0027T HAVE A PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD MAPLE SYRUP COLD 10 DOESN\u0027T HAVE A PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD", "tr": "Bafen Huanyu: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. KKD\u00fcnya Sakini jxap05: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. KKD\u00fcnya Sakini 79jX0z5: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Deiseit6. Yaz C\u0131rc\u0131r Sesi G\u00fcne\u015fli Gen\u00e7: \u00dc\u00e7 y\u0131ld\u0131r hat\u0131rl\u0131yorum. 2623monbbb: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Eva jhBSMn8: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. KKD\u00fcnya Sakini dNESmS9: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Fengtang Han10: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor."}, {"bbox": ["71", "287", "1001", "1555"], "fr": "mei_9keFNK : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nJ71342 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nB\u0101f\u0113n Hu\u0101ny\u00f9 3 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nW\u01d2du\u00ec Habitant du Monde KK jxap054 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nHabitant du Monde KK _79jx0z5 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nDeiseit6 Xi\u00e0r\u00ec Ch\u00e1nm\u00edng Y\u00e1nggu\u0101ng Sh\u00e0oni\u00e1n W\u01d2 Y\u012b J\u00ec Ji\u00f9sh\u00ec S\u0101n Ni\u00e1n 2623 monbbb : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nEvajhBSMn8 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.", "id": "", "pt": "MEI_9KEFNK: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nJ71342: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nBAFEN HUANYU 3: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nWODUI RESIDENTE DO MUNDO KK JXAP054: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nRESIDENTE DO MUNDO KK_79JX0Z5: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nDEISEIT6: CIGARRAS DE VER\u00c3O, JOVEM RADIANTE, LEMBRO-ME DISSO H\u00c1 TR\u00caS ANOS 2623.\nMONBBB: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nEVAJHBSMN8: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.", "text": "MEI_9KEFNK DOESN\u0027T HAVE A PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD J71342 DOESN\u0027T HAVE A PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD EIGHT POINTS OF DESIRE 3 DOESN\u0027T HAVE A PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD I AM AGAINST KK WORLD RESIDENT JXAP054 DOESN\u0027T HAVE A PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD KK WORLD RESIDENT _79JX0Z5 DOESN\u0027T HAVE A PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD DEISEIT6 SUMMER CICADA SOUNDS AND SUNNY BOY I REMEMBERED IT FOR THREE YEARS 2623MONBBB DOESN\u0027T HAVE A PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD EVAJHBSMN8 DOESN\u0027T HAVE A PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD", "tr": "mei_9keFNK: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. J71342: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Bafen Huanyu3: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. WoDuiKKShijieJuminjxap054: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. KKD\u00fcnya Sakini_79jx0z5: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Deiseit6. Yaz C\u0131rc\u0131r Sesi G\u00fcne\u015fli Gen\u00e7: \u00dc\u00e7 y\u0131ld\u0131r hat\u0131rl\u0131yorum. 2623monbbb: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. EvajhBSMn8: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor."}, {"bbox": ["52", "515", "972", "1874"], "fr": "B\u0101f\u0113n Hu\u0101ny\u00f9 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nHabitant du Monde KK jxap05 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nHabitant du Monde KK 79jX0z5 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nDeiseit6 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nXi\u00e0r\u00ec Ch\u00e1nm\u00edng Y\u00e1nggu\u0101ng Sh\u00e0oni\u00e1n W\u01d2 Y\u012b J\u00ec Ji\u00f9sh\u00ec S\u0101n Ni\u00e1n 2623 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nmonbbb : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nEva jhBSMn8 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nHabitant du Monde KK dNESmS9 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nF\u0113ngt\u00e1ng H\u00e1n 10 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.", "id": "", "pt": "BAFEN HUANYU: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nRESIDENTE DO MUNDO KK JXAP05: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nRESIDENTE DO MUNDO KK 79JX0Z5: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nDEISEIT6: CIGARRAS DE VER\u00c3O, JOVEM RADIANTE, LEMBRO-ME DISSO H\u00c1 TR\u00caS ANOS 2623.\nMONBBB: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nEVA JHBSMN8: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nRESIDENTE DO MUNDO KK DNESMS9: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nFENGTANG HAN10: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.", "text": "EIGHT POINTS OF DESIRE DOESN\u0027T HAVE A PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD KK WORLD RESIDENT JXAP05 DOESN\u0027T HAVE A PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD KK WORLD RESIDENT 79JX0Z5 DOESN\u0027T HAVE A PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD DEISEIT6 SUMMER CICADA SOUNDS AND SUNNY BOY I REMEMBERED IT FOR THREE YEARS 2623MONBBB DOESN\u0027T HAVE A PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD EVA JHBSMN8 DOESN\u0027T HAVE A PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD KK WORLD RESIDENT DNESMS9 DOESN\u0027T HAVE A PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD MAPLE SYRUP COLD 10 DOESN\u0027T HAVE A PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD", "tr": "Bafen Huanyu: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. KKD\u00fcnya Sakini jxap05: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. KKD\u00fcnya Sakini 79jX0z5: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Deiseit6. Yaz C\u0131rc\u0131r Sesi G\u00fcne\u015fli Gen\u00e7: \u00dc\u00e7 y\u0131ld\u0131r hat\u0131rl\u0131yorum. 2623monbbb: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Eva jhBSMn8: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. KKD\u00fcnya Sakini dNESmS9: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Fengtang Han10: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor."}], "width": 1080}, {"height": 35, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/16/34.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua