This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/160/0.webp", "translations": [{"bbox": ["93", "1767", "773", "2172"], "fr": "Artiste principal : Y\u00e8 M\u0101o\nEncrage : Li\u00f9 Li\u00f9\nColoriste : X\u012bn Ji\u00e0ng\nSc\u00e9nariste : Coco\n\u00c9diteur : N\u01ceizu\u01d0\nProduction : Studio M\u0101o P\u00fa\nAdapt\u00e9 du roman \u00ab Relation de Substitution \u00bb de Sh\u016bd\u0101n W\u01ceng", "id": "Penulis Utama: Ye Mao; Garis: Liu Liu; Pewarnaan: Xin Jiang; Penulis Naskah: Coco; Editor: Naizui; Diproduksi oleh: Mao Pu Studio; Diadaptasi dari novel Shudanwang berjudul sama.", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: Y\u00c8 M\u0100O\nLINE ART: LI\u00d9 LI\u00d9\nCOLORISTA: X\u012aN JI\u00c0NG\nROTEIRISTA: COCO\nEDITOR: N\u01cdIZU\u01cf\nPRODU\u00c7\u00c3O: EST\u00daDIO M\u0100O P\u00da\nADAPTADO DA NOVEL DE MESMO NOME DA SHUDANWANG", "text": "LEAD ARTIST: YE MAO\nLINE ARTIST: LIULIU\nCOLORIST: XINJIANG\nSCRIPTWRITER: COCO\nEDITOR: NAIZUI\nPRODUCTION: MAOPU STUDIO\nADAPTED FROM THE SHUDAN NOVEL OF THE SAME NAME", "tr": "\u00c7izer: Gece Kedisi\n\u00c7inileme: Liu Liu\nRenklendirme: Xin Jiang\nSenaryo: Coco\nEdit\u00f6r: Emzik\nYap\u0131mc\u0131: Kedi Hizmetkar St\u00fcdyosu\nShudan web sitesindeki ayn\u0131 adl\u0131 romandan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}], "width": 1280}, {"height": 4425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/160/1.webp", "translations": [{"bbox": ["734", "627", "1245", "913"], "fr": "En jouant avec Ma\u00eetre Pei, je veux faire de mon mieux pour la tourner moi-m\u00eame.", "id": "Saat beradu akting dengan Guru Pei, aku ingin melakukan yang terbaik untuk menyelesaikannya sendiri.", "pt": "QUANDO ATUO COM O PROFESSOR PEI, QUERO DAR O MEU MELHOR PARA FAZER TUDO SOZINHO.", "text": "When acting with Teacher Pei, I want to do everything I can myself.", "tr": "Bay Pei ile rol al\u0131rken, elimden geldi\u011fince kendim tamamlamak istiyorum."}, {"bbox": ["333", "2597", "804", "2831"], "fr": "Je n\u0027aime pas utiliser de doublure.", "id": "Aku tidak suka menggunakan pemeran pengganti.", "pt": "N\u00c3O GOSTO DE USAR DUBL\u00caS.", "text": "I don\u0027t like using stunt doubles.", "tr": "Dubl\u00f6r kullanmay\u0131 sevmiyorum."}, {"bbox": ["702", "2436", "1101", "2567"], "fr": "Je...", "id": "Aku...", "pt": "EU...", "text": "I...", "tr": "Ben..."}], "width": 1280}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/160/2.webp", "translations": [{"bbox": ["345", "208", "975", "519"], "fr": "Xiao Qin, tu es vraiment un acteur travailleur et assidu, ce qui est rare de nos jours. Tu vas r\u00e9ussir.", "id": "Xiao Qin, kamu benar-benar aktor yang langka, rajin, dan pekerja keras di era ini, kamu pasti akan berhasil.", "pt": "PEQUENO QIN, VOC\u00ca \u00c9 UM ATOR DEDICADO E ESFOR\u00c7ADO, COISA RARA HOJE EM DIA. VOC\u00ca TER\u00c1 SUCESSO.", "text": "Xiao Qin, you\u0027re a rare find these days, a truly diligent and hardworking actor. You\u0027ll succeed.", "tr": "Xiao Qin, bu devirde nadir bulunan \u00e7al\u0131\u015fkan ve azimli bir oyuncusun, ba\u015far\u0131l\u0131 olacaks\u0131n."}, {"bbox": ["715", "2117", "1105", "2392"], "fr": "Merci pour vos encouragements, Ma\u00eetre Pei !", "id": "Terima kasih atas doa Guru Pei!", "pt": "OBRIGADO PELOS VOTOS, PROFESSOR PEI!", "text": "Thank you, Teacher Pei!", "tr": "Bay Pei\u0027nin iyi dilekleri i\u00e7in te\u015fekk\u00fcr ederim!"}], "width": 1280}, {"height": 5250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/160/3.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "1646", "270", "1831"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/160/4.webp", "translations": [{"bbox": ["554", "2233", "1107", "2510"], "fr": "Depuis quand Pei Yuan et Yan Yan sont-ils si proches ?", "id": "Sejak kapan Pei Yuan dan Yanyan sedekat ini?", "pt": "DESDE QUANDO O PEI YUAN E O YANYAN S\u00c3O T\u00c3O \u00cdNTIMOS?", "text": "When did Pei Yuan and Yan Yan become so close?", "tr": "Pei Yuan ve Yan Yan ne zamandan beri bu kadar samimi oldular?"}, {"bbox": ["190", "603", "896", "921"], "fr": "C\u0027est ta propre maison, tu ne trouves pas que t\u0027habiller ainsi te fait ressembler \u00e0 un tueur en s\u00e9rie pervers ?", "id": "Ini rumahmu sendiri, tidakkah kamu merasa berpakaian seperti ini membuatmu terlihat seperti pembunuh psikopat?", "pt": "ESTAMOS NA SUA CASA. VOC\u00ca N\u00c3O ACHA QUE SE VESTIR ASSIM PARECE UM MAN\u00cdACO ASSASSINO?", "text": "This is your own home, don\u0027t you think dressing like this makes you look like a perverted killer?", "tr": "Buras\u0131 senin kendi evin, b\u00f6yle giyinmenin seni sap\u0131k bir katil gibi g\u00f6stermedi\u011fini mi d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun?"}, {"bbox": ["232", "215", "666", "503"], "fr": "Fr\u00e8re ! Qu\u0027est-ce que tu fais ?", "id": "Kak! Apa yang kamu lakukan?", "pt": "IRM\u00c3O! O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO?", "text": "Bro! What are you doing?", "tr": "Abi! Ne yap\u0131yorsun?"}], "width": 1280}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/160/5.webp", "translations": [{"bbox": ["828", "1864", "1196", "2201"], "fr": "Il n\u0027y a que ta bande de vauriens qui ne voit pas les qualit\u00e9s de Yan-ge !", "id": "Hanya teman-temanmu yang tidak baik itu yang tidak bisa melihat kelebihan Kak Yan!", "pt": "S\u00d3 AQUELE SEU BANDO DE AMIGOS IN\u00daTEIS N\u00c3O CONSEGUE VER AS QUALIDADES DO IRM\u00c3O YAN!", "text": "Only your group of fox friends and dog buddies can\u0027t see Yan Ge\u0027s good qualities!", "tr": "Sadece o serseri arkada\u015flar\u0131n Yan A\u011fabey\u0027in iyi y\u00f6nlerini g\u00f6remiyor!"}, {"bbox": ["76", "249", "505", "487"], "fr": "Yan-ge est naturellement aimable...", "id": "Kak Yan memang menyenangkan...", "pt": "O IRM\u00c3O YAN \u00c9 NATURALMENTE ADOR\u00c1VEL...", "text": "Yan Ge is naturally likeable...", "tr": "Yan A\u011fabey zaten sevimlidir....."}, {"bbox": ["667", "3563", "1152", "3828"], "fr": "Tu es jaloux ?", "id": "Kamu cemburu?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 COM CI\u00daMES?", "text": "Are you jealous?", "tr": "K\u0131skand\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["68", "109", "339", "217"], "fr": "Hein ?", "id": "Hah?", "pt": "H\u00c3?", "text": "Hmm?", "tr": "Hm?"}], "width": 1280}, {"height": 4425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/160/6.webp", "translations": [{"bbox": ["390", "1855", "1108", "2213"], "fr": "Dans les dix minutes, donnez-moi les coordonn\u00e9es de tous les investisseurs, distributeurs, producteurs, etc., derri\u00e8re toutes les \u00e9missions de vari\u00e9t\u00e9s.", "id": "Dalam sepuluh menit, berikan aku kontak semua investor, distributor, produser, dan lain-lain di balik semua acara variety.", "pt": "EM DEZ MINUTOS, QUERO OS CONTATOS DE TODOS OS INVESTIDORES, DISTRIBUIDORES, PRODUTORES E ETC. POR TR\u00c1S DE TODOS OS PROGRAMAS DE VARIEDADES.", "text": "Within ten minutes, I want the contact information of all the investors, distributors, producers, etc. behind every variety show.", "tr": "On dakika i\u00e7inde, t\u00fcm varyete programlar\u0131n\u0131n arkas\u0131ndaki yat\u0131r\u0131mc\u0131lar\u0131n, da\u011f\u0131t\u0131mc\u0131lar\u0131n, yap\u0131mc\u0131lar\u0131n vb. ileti\u015fim bilgilerini bana ver."}, {"bbox": ["118", "2493", "729", "2787"], "fr": "Ne viens pas me dire que je ne t\u0027ai pas pr\u00e9venu. Si Yan-ge l\u0027apprend, il te d\u00e9testera.", "id": "Jangan salahkan aku karena tidak mengingatkanmu, kalau Kak Yan tahu, dia akan membencimu.", "pt": "N\u00c3O DIGA QUE N\u00c3O AVISEI. SE O IRM\u00c3O YAN DESCOBRIR, ELE VAI TE ODIAR.", "text": "Don\u0027t blame me for not warning you, if Yan Ge finds out, he\u0027ll hate you.", "tr": "Seni uyarmad\u0131\u011f\u0131m\u0131 s\u00f6yleme sonra, e\u011fer Yan A\u011fabey \u00f6\u011frenirse senden nefret eder."}, {"bbox": ["264", "2257", "624", "2454"], "fr": "Tu veux encore intervenir ?", "id": "Kamu mau ikut campur lagi?", "pt": "VOC\u00ca QUER INTERFERIR DE NOVO?", "text": "You want to interfere again?", "tr": "Yine mi m\u00fcdahale etmek istiyorsun?"}, {"bbox": ["571", "4117", "886", "4336"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/160/7.webp", "translations": [{"bbox": ["23", "215", "961", "461"], "fr": "Au fait, j\u0027ai entendu dire qu\u0027un myst\u00e9rieux milliardaire a achet\u00e9 un diamant bleu d\u0027une valeur de trois cents millions pour une demande en mariage. Ce ne serait pas toi, hein ?", "id": "Oh ya, aku dengar ada seorang miliarder misterius yang membeli berlian biru senilai tiga ratus juta untuk melamar, itu bukan kamu, kan?", "pt": "A PROP\u00d3SITO, OUVI DIZER QUE UM MILION\u00c1RIO MISTERIOSO COMPROU UM DIAMANTE AZUL DE TREZENTOS MILH\u00d5ES PARA UM PEDIDO DE CASAMENTO. N\u00c3O FOI VOC\u00ca, FOI?", "text": "By the way, I heard a mysterious rich person bought a blue diamond worth three hundred million for a proposal. It wasn\u0027t you, was it?", "tr": "Ha, bu arada, duydum ki gizemli bir zengin, evlenme teklifi i\u00e7in \u00fc\u00e7 y\u00fcz milyon de\u011ferinde mavi bir elmas alm\u0131\u015f, o sen de\u011filsin, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["744", "1934", "1121", "2119"], "fr": "Et \u00e7a a march\u00e9 ?", "id": "Berhasil?", "pt": "DEU CERTO?", "text": "Were you successful?", "tr": "Ba\u015far\u0131l\u0131 oldun mu?"}], "width": 1280}, {"height": 4425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/160/8.webp", "translations": [{"bbox": ["238", "1985", "1065", "2251"], "fr": "Si quelqu\u0027un me demandait en mariage avec un diamant bleu d\u0027une valeur de trois cents millions, peut-\u00eatre que j\u0027accepterais.", "id": "Kalau ada yang melamarku dengan berlian biru senilai tiga ratus juta, mungkin aku akan menerimanya.", "pt": "SE ALGU\u00c9M ME PEDISSE EM CASAMENTO COM UM DIAMANTE AZUL DE TREZENTOS MILH\u00d5ES, TALVEZ EU ACEITASSE.", "text": "If someone proposed to me with a blue diamond worth three hundred million, I might say yes.", "tr": "E\u011fer biri bana \u00fc\u00e7 y\u00fcz milyon de\u011ferinde mavi bir elmasla evlenme teklif etseydi, belki kabul ederdim."}, {"bbox": ["118", "2341", "689", "2685"], "fr": "Apr\u00e8s tout, je ne vois vraiment pas quel genre de \u00ab haine profonde \u00bb...", "id": "Lagipula, aku benar-benar tidak bisa membayangkan \u0027dendam kesumat\u0027 macam apa", "pt": "AFINAL, EU REALMENTE N\u00c3O CONSIGO IMAGINAR QUE TIPO DE \u0027GRANDE RANCOR\u0027", "text": "After all, I really can\u0027t imagine what kind of \u0027deep hatred", "tr": "Sonu\u00e7ta, ne t\u00fcr bir \u0027derin kin ve nefretin\u0027"}, {"bbox": ["769", "4046", "1225", "4298"], "fr": "...pourrait faire refuser une telle tentation.", "id": "yang akan menolak godaan seperti itu.", "pt": "FARIA ALGU\u00c9M RECUSAR TAL TENTA\u00c7\u00c3O.", "text": "would make someone refuse such a temptation.", "tr": "b\u00f6yle bir cazibeyi reddetmeye neden olaca\u011f\u0131n\u0131 ger\u00e7ekten d\u00fc\u015f\u00fcnemiyorum."}, {"bbox": ["405", "159", "709", "339"], "fr": "Ce n\u0027est pas moi.", "id": "Bukan aku.", "pt": "N\u00c3O FUI EU.", "text": "It wasn\u0027t me.", "tr": "Ben de\u011fildim."}, {"bbox": ["114", "1764", "609", "1921"], "fr": "Oh... alors ce n\u0027\u00e9tait pas toi...", "id": "Oh, ternyata bukan kamu...", "pt": "AH, ENT\u00c3O N\u00c3O FOI VOC\u00ca...", "text": "Oh... so it wasn\u0027t you...", "tr": "Oo, demek sen de\u011fildin..."}], "width": 1280}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/160/9.webp", "translations": [{"bbox": ["435", "110", "953", "387"], "fr": "Je viens de me souvenir, j\u0027ai quelques affaires \u00e0 r\u00e9gler.", "id": "Aku baru ingat, masih ada urusan yang harus kuselesaikan.", "pt": "ACABEI DE LEMBRAR, TENHO UNS ASSUNTOS PARA RESOLVER.", "text": "I just remembered, I still have some business to take care of.", "tr": "Yeni akl\u0131ma geldi, halletmem gereken baz\u0131 i\u015fler var."}, {"bbox": ["171", "1913", "687", "2171"], "fr": "G\u00e9rer des affaires \u00e0 l\u0027international, toujours d\u00e9bord\u00e9, \u00e7a doit \u00eatre \u00e9puisant.", "id": "Mengurus bisnis lintas negara, begitu sibuk setiap hari, pasti melelahkan.", "pt": "CUIDANDO DE NEG\u00d3CIOS INTERNACIONAIS, COM TANTAS COISAS PARA FAZER, DEVE SER CANSATIVO.", "text": "Handling international business, managing a myriad of affairs, you must be exhausted.", "tr": "Uluslararas\u0131 i\u015flerle u\u011fra\u015fmak, her g\u00fcn say\u0131s\u0131z i\u015fle me\u015fgul olmak, ger\u00e7ekten zor olmal\u0131."}, {"bbox": ["46", "1774", "302", "1902"], "fr": "Mmh mmh.", "id": "Hn, hn.", "pt": "UHUM.", "text": "Mm-hmm.", "tr": "H\u0131 h\u0131."}], "width": 1280}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/160/10.webp", "translations": [{"bbox": ["74", "2373", "470", "2670"], "fr": "Aaaah ! Ils se sont pris dans les bras !!", "id": "Aaaah! Mereka berpelukan!!", "pt": "AAAAH! ELES SE ABRA\u00c7ARAM!!", "text": "AAAAAHHH! They\u0027re hugging!!", "tr": "Aaaah! Sar\u0131ld\u0131lar!!"}, {"bbox": ["568", "314", "841", "477"], "fr": "Au revoir !", "id": "Sampai jumpa!", "pt": "TCHAU!", "text": "Goodbye!", "tr": "Ho\u015f\u00e7a kal!"}, {"bbox": ["289", "3536", "500", "3680"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}, {"bbox": ["140", "1710", "358", "1818"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["156", "2049", "504", "2279"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/160/11.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/160/12.webp", "translations": [{"bbox": ["221", "2729", "634", "3024"], "fr": "Je ne t\u0027avais jamais vu perdre autant contenance !", "id": "Aku belum pernah melihatmu kehilangan ketenangan seperti ini!", "pt": "NUNCA TE VI PERDER A COMPOSTURA DESSE JEITO!", "text": "I\u0027ve never seen you lose your composure like this!", "tr": "Senin hi\u00e7 b\u00f6yle kendini kaybetti\u011fini g\u00f6rmemi\u015ftim!"}], "width": 1280}, {"height": 6225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/160/13.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "253", "613", "643"], "fr": "Jiang Lin, si tu re\u00e7ois un appel de ta m\u00e8re ce soir, tu viendras me supplier en larmes de te pardonner.", "id": "Jiang Lin, malam ini kalau ibumu menelepon, kamu akan menangis memohon maaf padaku.", "pt": "JIANG LIN, QUANDO SUA M\u00c3E TE LIGAR ESTA NOITE, VOC\u00ca VIR\u00c1 CHORANDO ME IMPLORAR PERD\u00c3O.", "text": "Jiang Lin, tonight, after you get a call from your mother, you\u0027ll be crying and begging me for forgiveness.", "tr": "Jiang Lin, bu ak\u015fam annenden telefon ald\u0131\u011f\u0131nda, a\u011flayarak benden af dilemeye geleceksin."}, {"bbox": ["868", "2776", "1192", "3032"], "fr": "Fr\u00e8re ! J\u0027ai eu tort !", "id": "Kak! Aku salah.", "pt": "IRM\u00c3O! EU ERREI!", "text": "Bro! I was wrong!", "tr": "Abi! Hata ettim!"}, {"bbox": ["854", "2554", "1164", "2703"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["879", "5815", "1132", "6054"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 3787, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/160/14.webp", "translations": [{"bbox": ["709", "2235", "1157", "2537"], "fr": "M\u0027as-tu d\u00e9j\u00e0 souri ainsi ?", "id": "Apa kamu pernah tersenyum seperti ini padaku sebelumnya?", "pt": "VOC\u00ca J\u00c1 SORRIU ASSIM PARA MIM ANTES?", "text": "Have you ever smiled at me like that before?", "tr": "Bana daha \u00f6nce hi\u00e7 b\u00f6yle g\u00fcl\u00fcmsedin mi?"}, {"bbox": ["76", "232", "555", "506"], "fr": "Est-ce qu\u0027il a dit quelque chose qui t\u0027a fait plaisir ?", "id": "Apa dia mengatakan sesuatu yang membuatmu senang?", "pt": "FOI ALGO QUE ELE DISSE QUE TE DEIXOU FELIZ?", "text": "Did he say something that made you happy?", "tr": "Seni mutlu eden bir \u015fey mi s\u00f6yledi?"}], "width": 1280}, {"height": 3788, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/160/15.webp", "translations": [{"bbox": ["579", "1700", "1244", "1874"], "fr": "\u00c0 l\u0027\u00e9poque, ton sourire \u00e9tait surtout contraint et forc\u00e9.", "id": "Saat itu, senyummu lebih banyak terpaksa.", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, SEU SORRISO ERA MAIS FOR\u00c7ADO, SEM VONTADE.", "text": "Back then, your smiles were more out of forced obligation.", "tr": "O zamanlar g\u00fcl\u00fcmsemende daha \u00e7ok zoraki bir isteksizlik vard\u0131."}, {"bbox": ["198", "1498", "411", "1622"], "fr": "Ce n\u0027est rien.", "id": "Tidak apa-apa.", "pt": "ESTOU BEM.", "text": "It\u0027s nothing.", "tr": "Sorun de\u011fil."}, {"bbox": ["745", "2460", "865", "2539"], "fr": "Hein ?", "id": "Sebab...", "pt": "HUM...", "text": "...", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc."}, {"bbox": ["465", "442", "812", "680"], "fr": "La prochaine fois que tu feras des heures suppl\u00e9mentaires aussi tard, ne fais pas de d\u00e9tour pour en acheter.", "id": "Lain kali kalau lembur sampai malam begini, jangan mampir membelinya lagi.", "pt": "DA PR\u00d3XIMA VEZ QUE FIZER HORA EXTRA AT\u00c9 T\u00c3O TARDE, N\u00c3O DESVIE O CAMINHO PARA COMPRAR.", "text": "Next time you work overtime this late, don\u0027t go out of your way to buy it.", "tr": "Bir dahaki sefere bu kadar ge\u00e7 saate kadar fazla mesai yaparsan, yolunu de\u011fi\u015ftirip alma."}], "width": 1280}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/160/16.webp", "translations": [{"bbox": ["410", "167", "1009", "352"], "fr": "Maintenant, je comprends enfin ce que tu ressens.", "id": "Sekarang aku akhirnya mengerti perasaanmu.", "pt": "AGORA FINALMENTE SINTO O MESMO QUE VOC\u00ca.", "text": "I finally understand how you feel.", "tr": "\u015eimdi nihayet seninle ayn\u0131 duyguyu ya\u015f\u0131yorum."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/160/17.webp", "translations": [{"bbox": ["324", "1057", "1019", "1396"], "fr": "\u00catre ballott\u00e9, impuissant, et ne pouvoir que laisser les autres d\u00e9cider de son sort.", "id": "Terombang-ambing, tidak berdaya, hanya bisa pasrah nasib ditentukan orang lain.", "pt": "INST\u00c1VEL, IMPOTENTE... TENDO O DESTINO DECIDIDO POR OUTROS.", "text": "Turbulent, yet powerless, only able to have your fate decided by others.", "tr": "Sars\u0131nt\u0131l\u0131, yine de \u00e7aresizsin, kaderinin ba\u015fkalar\u0131 taraf\u0131ndan belirlenmesine izin vermek zorundas\u0131n."}], "width": 1280}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/160/18.webp", "translations": [{"bbox": ["727", "126", "1222", "373"], "fr": "Jiang Lin, je rentre au pays en premier. Toi, reste pour tenir compagnie \u00e0 Yan Yan.", "id": "Jiang Lin, aku pulang duluan, kamu tinggallah menemani Yanyan.", "pt": "JIANG LIN, VOU VOLTAR PARA O PA\u00cdS PRIMEIRO. FIQUE E FA\u00c7A COMPANHIA AO YANYAN.", "text": "Jiang Lin, I\u0027m going back to China. You stay here with Yan Yan.", "tr": "Jiang Lin, ben \u00f6nce \u00fclkeye d\u00f6n\u00fcyorum, sen kal\u0131p Yan Yan\u0027a e\u015flik et."}], "width": 1280}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/160/19.webp", "translations": [{"bbox": ["166", "1323", "511", "1495"], "fr": "Fr\u00e8re, tu es en col\u00e8re ?", "id": "Kak, kamu marah?", "pt": "IRM\u00c3O, VOC\u00ca EST\u00c1 BRAVO?", "text": "Bro, are you angry?", "tr": "Abi, k\u0131zd\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["82", "1198", "284", "1317"], "fr": "Hein ?", "id": "Eh?", "pt": "H\u00c3?", "text": "Huh?", "tr": "Ha?"}], "width": 1280}, {"height": 5400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/160/20.webp", "translations": [{"bbox": ["246", "2767", "740", "2964"], "fr": "Je veux t\u0027offrir la lumi\u00e8re fra\u00eeche et paisible du soleil matinal.", "id": "Aku ingin memberimu mentari pagi yang sejuk dan tenang.", "pt": "QUERO TE DAR A LUZ CALMA E SERENA DA MANH\u00c3.", "text": "I want to give you the cool, quiet sunlight of the morning.", "tr": "Sana sabah\u0131n serin ve sakin g\u00fcne\u015f \u0131\u015f\u0131\u011f\u0131n\u0131 vermek istiyorum."}, {"bbox": ["755", "981", "964", "1102"], "fr": "H\u00e9 ?", "id": "Halo?", "pt": "AL\u00d4?", "text": "Hello?", "tr": "Alo?"}, {"bbox": ["57", "2195", "389", "2452"], "fr": "Yan Yan.", "id": "Yanyan.", "pt": "YANYAN.", "text": "Yan Yan...", "tr": "Yan Yan"}], "width": 1280}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/160/21.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/160/22.webp", "translations": [{"bbox": ["378", "469", "1044", "701"], "fr": "Que puis-je t\u0027offrir de plus ?", "id": "Apa lagi yang bisa kuberikan padamu?", "pt": "O QUE MAIS EU POSSO TE DAR?", "text": "What else can I give you?", "tr": "Sana daha ne verebilirim ki?"}], "width": 1280}, {"height": 2809, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/160/23.webp", "translations": [], "width": 1280}]
Manhua