This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/168/0.webp", "translations": [{"bbox": ["93", "1767", "773", "2172"], "fr": "Artiste principal : Y\u00e8 M\u0101o\nEncrage : Li\u00f9 Li\u00f9\nColoriste : X\u012bn Ji\u00e0ng\nSc\u00e9nariste : Coco\n\u00c9diteur : N\u01ceizu\u01d0\nProduction : Studio M\u0101o P\u00fa\nAdapt\u00e9 du roman du m\u00eame nom de Sh\u016bd\u0101n W\u01ceng", "id": "Penulis Utama: Ye Mao; Garis: Liu Liu; Pewarnaan: Xin Jiang; Penulis Naskah: COCO; Editor: Naizui; Diproduksi oleh: Mao Pu Studio; Diadaptasi dari novel Shudanwang berjudul sama.", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: Y\u00c8 M\u0100O\nLINE ART: LI\u00d9 LI\u00d9\nCOLORISTA: X\u012aN JI\u00c0NG\nROTEIRISTA: COCO\nEDITOR: N\u01cdIZU\u01cf\nPRODU\u00c7\u00c3O: EST\u00daDIO M\u0100O P\u00da\nADAPTADO DA NOVEL DE MESMO NOME DA SHUDANWANG", "text": "LEAD ARTIST: YE MAO\nLINE ARTIST: LIULIU\nCOLORIST: XINJIANG\nSCRIPTWRITER: COCO\nEDITOR: NAIZUI\nPRODUCTION: MAOPU STUDIO\nADAPTED FROM THE SHUDAN NOVEL \"SUBSTITUTE RELATIONSHIP\"", "tr": "\u00c7izer: Gece Kedisi, \u00c7inileme: Liu Liu, Renklendirme: Xin Jiang, Senaryo: Coco, Edit\u00f6r: Emzik, Yap\u0131mc\u0131: Kedi Hizmetkar St\u00fcdyosu, Shudan web sitesindeki ayn\u0131 adl\u0131 romandan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}], "width": 1280}, {"height": 6075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/168/1.webp", "translations": [{"bbox": ["239", "2620", "610", "2865"], "fr": "Cui\u0027er, va \u00e9crire une lettre au g\u00e9n\u00e9ral !", "id": "Cui\u0027er, pergi, tulis surat untuk Jenderal!", "pt": "CUI\u0027ER, V\u00c1, ESCREVA UMA CARTA PARA O GENERAL!", "text": "Cui\u0027er, go write a letter to the General!", "tr": "Cui\u0027er, git de General\u0027e bir mektup yaz!"}, {"bbox": ["44", "622", "372", "841"], "fr": "Maman, allons-y.", "id": "Mama, ayo kita pergi.", "pt": "MAM\u00c3E, VAMOS EMBORA.", "text": "Mother, let\u0027s go.", "tr": "Anne, hadi gidelim."}, {"bbox": ["102", "3931", "324", "4096"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "Baik.", "pt": "OK.", "text": "Okay.", "tr": "Tamam."}, {"bbox": ["330", "2193", "569", "2348"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 6075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/168/2.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/168/3.webp", "translations": [{"bbox": ["130", "159", "433", "389"], "fr": "C\u0027est... ?", "id": "Ini...?", "pt": "ISTO \u00c9...?", "text": "This is...?", "tr": "Bu da ne...?"}, {"bbox": ["807", "1321", "1158", "1585"], "fr": "Comment est-ce possible !?", "id": "Bagaimana mungkin!?", "pt": "COMO \u00c9 POSS\u00cdVEL!?", "text": "How is this possible?!", "tr": "Nas\u0131l m\u00fcmk\u00fcn olabilir!?"}], "width": 1280}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/168/4.webp", "translations": [{"bbox": ["345", "2372", "819", "2659"], "fr": "Vous avez tout film\u00e9, n\u0027est-ce pas ? Ne manquez surtout pas une sc\u00e8ne aussi spectaculaire !", "id": "Sudah direkam semua, kan? Jangan sampai melewatkan adegan sebagus ini!", "pt": "PEGOU TUDO, CERTO? N\u00c3O PERCA UMA CENA T\u00c3O MARAVILHOSA!", "text": "Did you all capture that? Don\u0027t miss such a wonderful scene!", "tr": "Hepsini kaydettiniz, de\u011fil mi? Bu harika sahneyi ka\u00e7\u0131rmay\u0131n sak\u0131n!"}, {"bbox": ["18", "329", "468", "674"], "fr": "Ce sont vraiment des morceaux de verre...", "id": "Ternyata benar-benar pecahan kaca...", "pt": "S\u00c3O REALMENTE CACOS DE VIDRO...", "text": "Those were actually real glass shards...", "tr": "Bunlar ger\u00e7ekten cam k\u0131r\u0131klar\u0131..."}, {"bbox": ["302", "2129", "1194", "2332"], "fr": "Son expression de douleur de tout \u00e0 l\u0027heure n\u0027avait pas l\u0027air simul\u00e9e !", "id": "Ekspresi kesakitannya tadi tidak terlihat seperti akting!", "pt": "A EXPRESS\u00c3O DE DOR DELE AGORA N\u00c3O PARECIA ATUA\u00c7\u00c3O!", "text": "His pained expression just now didn\u0027t seem like acting!", "tr": "Az \u00f6nceki ac\u0131 dolu ifadesi rol de\u011fildi sanki!"}, {"bbox": ["214", "1869", "769", "2059"], "fr": "H\u00e9, h\u00e9, vous avez vu ?", "id": "Hei, hei, lihat tidak?", "pt": "EI, EI, VOC\u00ca VIU?", "text": "Hey, hey, did you see that?", "tr": "Hey, g\u00f6rd\u00fcn\u00fcz m\u00fc?"}, {"bbox": ["1014", "3598", "1279", "3775"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas !", "id": "Tenang saja!", "pt": "PODE DEIXAR!", "text": "Don\u0027t worry!", "tr": "Merak etmeyin!"}, {"bbox": ["165", "4156", "468", "4389"], "fr": "\u00c7a fait mal.", "id": "Sakit sekali...", "pt": "D\u00d3I MUITO", "text": "[SFX] Ouch", "tr": "\u00c7ok ac\u0131yor."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/168/5.webp", "translations": [{"bbox": ["791", "1045", "1152", "1296"], "fr": "Mais...", "id": "Tapi", "pt": "MAS", "text": "But", "tr": "Ama"}], "width": 1280}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/168/6.webp", "translations": [{"bbox": ["289", "1284", "627", "1593"], "fr": "Tout le monde regarde tr\u00e8s attentivement.", "id": "Semua orang menonton dengan sangat serius.", "pt": "TODOS EST\u00c3O ASSISTINDO COM MUITA ATEN\u00c7\u00c3O.", "text": "Everyone is watching very intently.", "tr": "Herkes \u00e7ok dikkatli izliyor."}, {"bbox": ["695", "2401", "1197", "2712"], "fr": "Le r\u00e9alisateur a dit qu\u0027il voulait une performance exprimant la douleur contenue.", "id": "Sutradara bilang, dia ingin penampilan yang \u0027kesakitan tapi menahan diri\u0027.", "pt": "O DIRETOR DISSE QUE QUERIA UMA PERFORMANCE DE \u0027DOR, MAS SUPORTANDO\u0027.", "text": "The director said he wanted a performance of \u0027pain, but endurance\u0027.", "tr": "Y\u00f6netmen \u0027ac\u0131 dolu ama metanetli\u0027 bir performans istedi."}, {"bbox": ["79", "3045", "787", "3224"], "fr": "Alors, pour l\u0027instant, je vais consid\u00e9rer que j\u0027ai eu de la chance.", "id": "Kalau begitu, saat ini aku anggap saja \u0027beruntung\u0027.", "pt": "ENT\u00c3O, NESTE MOMENTO, VOU CONSIDERAR QUE \u0027TIVE SORTE\u0027.", "text": "Then I\u0027ll just consider this a \u0027lucky break\u0027.", "tr": "O zaman bu durumu \u0027f\u0131rsata \u00e7evireyim\u0027."}], "width": 1280}, {"height": 6075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/168/7.webp", "translations": [{"bbox": ["845", "5673", "1224", "5964"], "fr": "La star ne peut pas s\u0027arr\u00eater l\u00e0 !", "id": "Sang primadona tidak boleh berhenti sampai di sini saja!", "pt": "A ESTRELA PRINCIPAL N\u00c3O PODE PARAR POR AQUI!", "text": "A courtesan can\u0027t stop here!", "tr": "Bir y\u0131ld\u0131z burada pes edemez!"}, {"bbox": ["3", "1117", "394", "1301"], "fr": "En tant qu\u0027a\u00een\u00e9, je dois encore ajouter quelque chose :", "id": "Sebagai senior, aku masih ingin mengatakan satu hal lagi,", "pt": "COMO UM S\u00caNIOR, AINDA PRECISO DIZER MAIS UMA COISA,", "text": "As a senior, I still need to say one more thing:", "tr": "Bir k\u0131demli olarak, bir \u015fey daha s\u00f6ylemeliyim,"}, {"bbox": ["108", "3541", "454", "3843"], "fr": "Qui a bien pu remplacer les accessoires...", "id": "Sebenarnya siapa yang mengganti propertinya...", "pt": "AFINAL, QUEM TROCOU OS ADERE\u00c7OS...", "text": "Who swapped the props?", "tr": "Sahne malzemelerini kim de\u011fi\u015ftirdi ki..."}, {"bbox": ["76", "4270", "456", "4465"], "fr": "Bien dans\u00e9, bien dans\u00e9 !", "id": "Menarinya bagus, menarinya bagus!", "pt": "DAN\u00c7OU BEM, DAN\u00c7OU BEM!", "text": "Well danced, well danced!", "tr": "\u0130yi dans ettin, iyi dans ettin!"}, {"bbox": ["157", "4471", "550", "4684"], "fr": "C\u0027est juste que la danse \u00e9tait trop sage !", "id": "Hanya saja menarinya terlalu konservatif!", "pt": "S\u00d3 QUE DAN\u00c7OU DE FORMA MUITO CONSERVADORA!", "text": "It\u0027s just too restrained!", "tr": "Sadece fazla tutucu dans ettin!"}, {"bbox": ["272", "2091", "618", "2275"], "fr": "Il faut absolument se m\u00e9fier des gens qui t\u0027entourent.", "id": "Harus selalu waspada terhadap orang-orang di sekitarmu.", "pt": "\u00c9 PRECISO ESTAR SEMPRE ALERTA COM AS PESSOAS AO SEU REDOR.", "text": "Always be wary of those around you.", "tr": "Etraf\u0131mdaki insanlara kar\u015f\u0131 tetikte olmal\u0131y\u0131m."}, {"bbox": ["78", "0", "757", "249"], "fr": "Il ne faut absolument pas laisser la personne qui tire les ficelles en secret s\u0027en tirer !", "id": "Jangan sampai orang jahat di balik layar itu berhasil.", "pt": "N\u00c3O SE PODE DEIXAR QUE A PESSOA MAL-INTENCIONADA NOS BASTIDORES SE SAFE.", "text": "We absolutely can\u0027t let the person behind this succeed.", "tr": "Ve perde arkas\u0131ndaki o k\u00f6t\u00fc niyetli ki\u015finin yapt\u0131\u011f\u0131 yan\u0131na k\u00e2r kalmamal\u0131."}, {"bbox": ["804", "1318", "1141", "1546"], "fr": "Mais...", "id": "Tetapi", "pt": "MAS", "text": "But", "tr": "Ancak"}], "width": 1280}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/168/8.webp", "translations": [{"bbox": ["119", "2308", "342", "2436"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 5925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/168/9.webp", "translations": [{"bbox": ["741", "3958", "990", "4186"], "fr": "R\u00e9alisateur !", "id": "Sutradara!", "pt": "DIRETOR!", "text": "Director!", "tr": "Y\u00f6netmen!"}], "width": 1280}, {"height": 6600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/168/10.webp", "translations": [{"bbox": ["99", "4464", "425", "4720"], "fr": "Ma\u00eetre Pei, Ma\u00eetre Pei,", "id": "Guru Pei, Guru Pei,", "pt": "PROFESSOR PEI, PROFESSOR PEI,", "text": "Teacher Pei, Teacher Pei,", "tr": "\u00d6\u011fretmen Pei, \u00d6\u011fretmen Pei,"}, {"bbox": ["862", "4001", "1278", "4174"], "fr": "Arr\u00eatez tous le tournage !", "id": "Hentikan syuting semua!", "pt": "PAREM TODOS DE FILMAR!", "text": "Stop filming!", "tr": "\u00c7ekimi durdurun!"}, {"bbox": ["343", "5068", "648", "5298"], "fr": "Que s\u0027est-il pass\u00e9 ?", "id": "Apa yang terjadi?", "pt": "O QUE ACONTECEU?", "text": "What happened?", "tr": "Ne oldu?"}, {"bbox": ["279", "2816", "651", "3041"], "fr": "Qin Zhou, arr\u00eate de danser !", "id": "Qin Zhou, jangan menari lagi!", "pt": "QIN ZHOU, PARE DE DAN\u00c7AR!", "text": "Qin Zhou, stop dancing!", "tr": "Qin Zhou, dans etmeyi b\u0131rak!"}, {"bbox": ["265", "320", "722", "586"], "fr": "R\u00e9alisateur, arr\u00eatez imm\u00e9diatement le tournage !", "id": "Sutradara, segera hentikan syuting!", "pt": "DIRETOR, PAUSE A FILMAGEM IMEDIATAMENTE!", "text": "Director, stop filming immediately!", "tr": "Y\u00f6netmen, \u00e7ekimi derhal durdurun!"}, {"bbox": ["115", "4701", "426", "4868"], "fr": "Je n\u0027ai pas compris !", "id": "Aku tidak mengerti!", "pt": "EU N\u00c3O ENTENDI!", "text": "I don\u0027t understand!", "tr": "Anlamad\u0131m!"}, {"bbox": ["825", "2500", "1190", "2729"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui est vrai ?", "id": "Apa yang benar?", "pt": "O QUE \u00c9 REAL?", "text": "What\u0027s real?", "tr": "Neymi\u015f ger\u00e7ek olan?"}, {"bbox": ["134", "609", "633", "816"], "fr": "Les morceaux de verre sont vrais !", "id": "Pecahan kacanya asli!", "pt": "OS CACOS DE VIDRO S\u00c3O REAIS!", "text": "The glass shards are real!", "tr": "Cam k\u0131r\u0131klar\u0131 ger\u00e7ek!"}, {"bbox": ["944", "2296", "1159", "2475"], "fr": "Hein ?", "id": "Hah?", "pt": "QU\u00ca?", "text": "What?!", "tr": "Ne?"}], "width": 1280}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/168/11.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/168/12.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 32, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/168/13.webp", "translations": [], "width": 1280}]
Manhua