This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/188/0.webp", "translations": [{"bbox": ["93", "1767", "773", "2172"], "fr": "ARTISTE PRINCIPAL : Y\u00c8 M\u0100O\nENCRAGE : LI\u00d9 LI\u00d9\nCOLORISTE : X\u012aN JI\u00c0NG\nSC\u00c9NARISTE : COCO\n\u00c9DITEUR : N\u01cdIZU\u01cf\nPRODUCTION : STUDIO M\u0100O P\u00da\nADAPT\u00c9 DU ROMAN DU M\u00caME NOM DE SH\u016aD\u0100N W\u01cdNG", "id": "PENULIS UTAMA: YE MAO; GARIS: LIU LIU; PEWARNAAN: XIN JIANG; PENULIS NASKAH: COCO; EDITOR: NAIZUI; DIPRODUKSI OLEH: MAO PU STUDIO; DIADAPTASI DARI NOVEL SHUDANWANG BERJUDUL SAMA.", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: Y\u00c8 M\u0100O\nLINE ART: LI\u00d9 LI\u00d9\nCOLORISTA: X\u012aN JI\u00c0NG\nROTEIRISTA: COCO\nEDITOR: N\u01cdIZU\u01cf\nPRODU\u00c7\u00c3O: EST\u00daDIO M\u0100O P\u00da\nADAPTADO DA NOVEL DE MESMO NOME DA SHUDANWANG", "text": "Head Writer: Night Cat, Linework: Liuliu, Colorist: Xin Jiang, Script: Coco, Editor: Nipple, Production: Cat Servant Studio, Adapted from the eponymous novel on ShuDan.", "tr": "\u00c7izer: Gece Kedisi, \u00c7inileme: Liu Liu, Renklendirme: Xin Jiang, Senaryo: Coco, Edit\u00f6r: Emzik, Yap\u0131mc\u0131: Kedi Hizmetkar St\u00fcdyosu, Shudan web sitesindeki ayn\u0131 adl\u0131 romandan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}], "width": 1280}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/188/1.webp", "translations": [{"bbox": ["191", "367", "525", "644"], "fr": "VITE, PARTONS !", "id": "CEPAT PERGI!", "pt": "VAMOS R\u00c1PIDO!", "text": "Hurry up!", "tr": "Hadi gidelim!"}], "width": 1280}, {"height": 5812, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/188/2.webp", "translations": [{"bbox": ["67", "1437", "448", "1673"], "fr": "TU AS D\u00c9J\u00c0 MANG\u00c9 SANS PAYER ?", "id": "PERNAH COBA MAKAN TANPA BAYAR?", "pt": "J\u00c1 TENTOU SAIR SEM PAGAR?", "text": "Ever tried dining and dashing?", "tr": "Hi\u00e7 hesab\u0131 \u00f6demeden ka\u00e7t\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["33", "3888", "602", "4156"], "fr": "QUAND JE COMPTE JUSQU\u0027\u00c0 TROIS, TU TE L\u00c8VES,", "id": "AKU HITUNG SATU DUA TIGA, KAMU LANGSUNG BANGUN,", "pt": "VOU CONTAR AT\u00c9 TR\u00caS E VOC\u00ca LEVANTA,", "text": "I\u0027ll count to three, and then you get up", "tr": "Ben bir, iki, \u00fc\u00e7 deyince kalk,"}, {"bbox": ["589", "5518", "1210", "5743"], "fr": "ET TU COURS AVEC MOI.", "id": "LARI BERSAMAKU.", "pt": "E CORRE COMIGO.", "text": "and run with me.", "tr": "Benimle birlikte ko\u015f."}, {"bbox": ["600", "3347", "1070", "3664"], "fr": "QUOI ?", "id": "APA?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "What?", "tr": "Ne?"}], "width": 1280}, {"height": 5813, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/188/3.webp", "translations": [{"bbox": ["1022", "2806", "1204", "2962"], "fr": "MONSIEUR HE !", "id": "TUAN HE!", "pt": "SENHOR HE!", "text": "Mr. He!", "tr": "Bay He!"}, {"bbox": ["852", "0", "1192", "194"], "fr": "HEIN ?", "id": "AH?", "pt": "H\u00c3?", "text": "Huh?", "tr": "Ha?"}, {"bbox": ["945", "2042", "1163", "2225"], "fr": "MONSIEUR QIN !", "id": "TUAN QIN!", "pt": "SENHOR QIN!", "text": "Mr. Qin!", "tr": "Bay Qin!"}, {"bbox": ["161", "5456", "390", "5709"], "fr": "TROIS !", "id": "TIGA!", "pt": "TR\u00caS!", "text": "Three!", "tr": "\u00dc\u00e7!"}, {"bbox": ["140", "1388", "443", "1680"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["51", "1760", "407", "2049"], "fr": "DEUX", "id": "DUA", "pt": "DOIS", "text": "Two", "tr": "\u0130ki"}], "width": 1280}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/188/4.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 4950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/188/5.webp", "translations": [{"bbox": ["806", "2742", "1248", "3049"], "fr": "LE SECR\u00c9TAIRE VIENDRA R\u00c9GLER L\u0027ADDITION.", "id": "NANTI PASTI ADA SEKRETARIS YANG DATANG MEMBAYAR.", "pt": "NA HORA CERTA, A SECRET\u00c1RIA VIR\u00c1 PAGAR A CONTA.", "text": "My secretary will take care of the bill later.", "tr": "Zaman\u0131 gelince sekreter hesab\u0131 \u00f6deyecek."}, {"bbox": ["608", "1335", "984", "1592"], "fr": "NE LES POURSUIVEZ PLUS, CET HOMME EST MONSIEUR HE,", "id": "JANGAN KEJAR LAGI, ITU PRESIDIR HE,", "pt": "N\u00c3O OS PERSIGA, AQUELE \u00c9 O PRESIDENTE HE,", "text": "Don\u0027t chase them. That\u0027s CEO He.", "tr": "Kovalamay\u0131n, o Ba\u015fkan He,"}, {"bbox": ["844", "77", "1148", "336"], "fr": "H\u00c9, VOUS N\u0027AVEZ PAS ENCORE PAY\u00c9 !", "id": "HEI, KALIAN BELUM BAYAR!", "pt": "EI, VOC\u00caS AINDA N\u00c3O PAGARAM!", "text": "Hey, you haven\u0027t paid yet!", "tr": "Hey, daha \u00f6demediniz!"}, {"bbox": ["638", "4794", "1261", "4949"], "fr": "S\u0027ILS PRENNENT LA VOITURE, ILS DEVRONT FAIRE UN D\u00c9TOUR. LES RUELLES SONT PLUS PROPICES POUR SE DISSIMULER.", "id": "KALAU MEREKA NAIK MOBIL, HANYA BISA AMBIL JALAN MEMUTAR. DI GANG KECIL BISA BERSEMBUNYI.", "pt": "SE ELES ESTIVEREM DE CARRO, TER\u00c3O QUE FAZER UM DESVIO. O BECO \u00c9 MELHOR PARA SE ESCONDER,", "text": "If they drive, they\u0027ll have to take a detour. There are plenty of places to hide in the alleys.", "tr": "Arabayla gelirlerse ancak dolamba\u00e7l\u0131 yoldan gelebilirler. Ara sokaklar saklanmak i\u00e7in daha iyi."}, {"bbox": ["522", "4543", "965", "4738"], "fr": "ENTRONS DANS CETTE RUELLE,", "id": "KITA MASUK GANG KECIL,", "pt": "VAMOS ENTRAR NO BECO,", "text": "Let\u0027s go into the alley.", "tr": "Ara soka\u011fa girelim,"}], "width": 1280}, {"height": 4950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/188/6.webp", "translations": [{"bbox": ["717", "21", "1193", "160"], "fr": "IL Y A PLUSIEURS RECOINS ICI.", "id": "BANYAK TEMPATNYA JUGA.", "pt": "H\u00c1 MAIS LUGARES L\u00c1.", "text": "Lots of hiding spots.", "tr": "Orada saklanacak \u00e7ok yer var."}, {"bbox": ["740", "384", "1019", "556"], "fr": "D\u0027ACCORD.", "id": "OKE.", "pt": "OK.", "text": "Okay.", "tr": "Tamam."}], "width": 1280}, {"height": 4950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/188/7.webp", "translations": [{"bbox": ["962", "4114", "1272", "4344"], "fr": "ALLONS PAR L\u00c0 !", "id": "KITA KE SANA SAJA!", "pt": "VAMOS POR ALI!", "text": "Let\u0027s go over there!", "tr": "O tarafa gidelim!"}, {"bbox": ["517", "2957", "705", "3119"], "fr": "MONSIEUR,", "id": "PERMISI, TUAN.", "pt": "SENHOR,", "text": "Sir,", "tr": "Bay\u0131m,"}], "width": 1280}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/188/8.webp", "translations": [{"bbox": ["740", "619", "1145", "927"], "fr": "ILS SONT CLAIREMENT PARTIS PAR ICI !", "id": "JELAS-JELAS MEREKA LARI KE ARAH SINI!", "pt": "EU VI ELES CORRENDO POR AQUI!", "text": "They clearly ran this way!", "tr": "Kesinlikle bu tarafa ko\u015ftular!"}, {"bbox": ["615", "256", "923", "485"], "fr": "HEIN ? O\u00d9 SONT-ILS PASS\u00c9S ?", "id": "LHO, ORANGNYA MANA?", "pt": "U\u00c9, CAD\u00ca ELES?", "text": "Huh? Where are they?", "tr": "Eee, insanlar nerede?"}], "width": 1280}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/188/9.webp", "translations": [{"bbox": ["700", "576", "1111", "849"], "fr": "SI C\u0027EST LE CAS, \u00c7A VA \u00caTRE COMPLIQU\u00c9.", "id": "KALAU BEGINI BISA GAWAT.", "pt": "SE FOR ASSIM, SER\u00c1 COMPLICADO.", "text": "This is going to be troublesome.", "tr": "E\u011fer b\u00f6yleyse ba\u015f\u0131m\u0131z dertte."}, {"bbox": ["83", "97", "612", "435"], "fr": "JE LES AI CLAIREMENT VUS COURIR PAR ICI, AURAIENT-ILS TOURN\u00c9 QUELQUE PART ?", "id": "AKU JELAS-JELAS MELIHAT MEREKA LARI KE SINI, JANGAN-JANGAN MEREKA BELOK KE SUATU TEMPAT?", "pt": "EU TENHO CERTEZA QUE OS VI CORRENDO NESTA DIRE\u00c7\u00c3O. SER\u00c1 QUE ENTRARAM EM ALGUM LUGAR?", "text": "I clearly saw them run this way. Did they turn somewhere?", "tr": "Onlar\u0131 bu tarafa ko\u015farken g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcme eminim, bir yere sapm\u0131\u015f olamazlar, de\u011fil mi?"}], "width": 1280}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/188/10.webp", "translations": [{"bbox": ["553", "91", "1090", "474"], "fr": "PAR ICI, C\u0027EST UN QUARTIER R\u00c9SIDENTIEL. SI ON ENTRE ET QU\u0027ON FAIT DU BRUIT, ON VA ATTIRER LA POLICE !", "id": "AREA INI ADALAH PERUMAHAN PENDUDUK. KALAU KITA MASUK DAN MEMBUAT KEGADUHAN, AKAN MENARIK PERHATIAN POLISI!", "pt": "AQUI DENTRO \u00c9 UMA \u00c1REA RESIDENCIAL. SE ENTRARMOS E CAUSARMOS TUMULTO, VAMOS ATRAIR A POL\u00cdCIA!", "text": "This way leads to a residential area. If we go in and cause a commotion, it\u0027ll attract the police!", "tr": "Buras\u0131 yerle\u015fim b\u00f6lgesi, girersek karga\u015fa \u00e7\u0131kar\u0131r ve polisi ba\u015f\u0131m\u0131za toplar\u0131z!"}], "width": 1280}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/188/11.webp", "translations": [{"bbox": ["22", "1113", "501", "1432"], "fr": "QUELLE MALCHANCE, JE PENSAIS QU\u0027ON POURRAIT D\u00c9NICHER UN SCOOP.", "id": "SIAL SEKALI, KUKIRA BISA DAPAT BERITA BESAR.", "pt": "QUE AZAR, PENSEI QUE CONSEGUIRIA UM FURO DE REPORTAGEM.", "text": "What bad luck. I thought I could get a scoop.", "tr": "\u015eans\u0131m\u0131z hi\u00e7 yaver gitmedi, b\u00fcy\u00fck bir haber yakalayaca\u011f\u0131m\u0131z\u0131 sanm\u0131\u015ft\u0131m."}, {"bbox": ["578", "2003", "1243", "2442"], "fr": "N\u0027EST-CE PAS ? MAIS CELUI QUE QIN ZHOU TIRAIT, C\u0027\u00c9TAIT BIEN HE YANG, LE PDG DU GROUPE HE ?", "id": "IYA, KAN? TAPI YANG DITARIK QIN ZHOU ITU PRESIDIR HE YANG DARI GRUP HE, YA?", "pt": "POIS \u00c9, MAS AQUELE QUE O QIN ZHOU ESTAVA PUXANDO ERA O PRESIDENTE HE YANG, DA CORPORA\u00c7\u00c3O HE, CERTO?", "text": "Tell me about it. But the one Qin Zhou was pulling along was He Yang, the CEO of He Group, right?", "tr": "De\u011fil mi ama? Ama Qin Zhou\u0027nun pe\u015finden s\u00fcr\u00fckledi\u011fi He \u015eirketi\u0027nin CEO\u0027su He Yang, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["773", "2481", "1163", "2774"], "fr": "C\u0027EST D\u00c9J\u00c0 UN GROS SCOOP EN SOI.", "id": "INI JUGA TERMASUK BERITA BESAR.", "pt": "ISSO J\u00c1 \u00c9 UMA GRANDE NOT\u00cdCIA.", "text": "That\u0027s still big news.", "tr": "Bu da b\u00fcy\u00fck bir haber say\u0131l\u0131r."}, {"bbox": ["116", "173", "423", "383"], "fr": "LAISSONS TOMBER.", "id": "BUBAR SAJA.", "pt": "VAMOS EMBORA.", "text": "Let\u0027s go.", "tr": "Da\u011f\u0131lal\u0131m."}], "width": 1280}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/188/12.webp", "translations": [{"bbox": ["45", "68", "494", "383"], "fr": "ILS SONT TOUS PARTIS !", "id": "MEREKA SEMUA SUDAH PERGI!", "pt": "ELES J\u00c1 FORAM EMBORA!", "text": "They\u0027re all gone!", "tr": "Hepsi gitmi\u015f!"}], "width": 1280}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/188/13.webp", "translations": [{"bbox": ["519", "57", "1222", "545"], "fr": "CES DEUX DERNI\u00c8RES ANN\u00c9ES, JE ME SUIS BIEN AM\u00c9LIOR\u00c9, M\u00caME LES PAPARAZZIS N\u0027ARRIVENT PAS \u00c0 ME SEMER.", "id": "DUA TAHUN INI AKU LUMAYAN TERLATIH, BAHKAN WARTAWAN HIBURAN PUN KALAH CEPAT DARIKU.", "pt": "NESTES DOIS ANOS, AT\u00c9 QUE EU MELHOREI BASTANTE. NEM OS PAPARAZZI CONSEGUEM ME ALCAN\u00c7AR.", "text": "I\u0027ve gotten pretty good at this in the past two years. I can even outrun entertainment reporters.", "tr": "Son iki y\u0131lda baya\u011f\u0131 antrenmanl\u0131 oldum, magazin muhabirleri bile benden h\u0131zl\u0131 ko\u015famaz."}, {"bbox": ["71", "1640", "333", "1826"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 5100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/188/14.webp", "translations": [{"bbox": ["759", "3956", "1279", "4232"], "fr": "EUM... TOUT \u00c0 L\u0027HEURE, C\u0027\u00c9TAIT DANS LE FEU DE L\u0027ACTION.", "id": "ITU... TADI KARENA SITUASINYA MENDESAK.", "pt": "BEM... AGORA H\u00c1 POUCO, FOI NO CALOR DO MOMENTO.", "text": "Um, I panicked earlier.", "tr": "\u015eey... Az \u00f6nce bir anl\u0131k heyecanla oldu."}, {"bbox": ["374", "2321", "872", "2658"], "fr": "\u00c7A FAISAIT LONGTEMPS QUE TU NE M\u0027AVAIS PAS PRIS LA MAIN COMME \u00c7A.", "id": "KAMU SUDAH LAMA TIDAK MENGGENGGAM TANGANKU SEPERTI INI.", "pt": "FAZIA MUITO TEMPO QUE VOC\u00ca N\u00c3O SEGURAVA MINHA M\u00c3O ASSIM.", "text": "You haven\u0027t held my hand like this in a long time.", "tr": "Uzun zamand\u0131r elimi b\u00f6yle tutmam\u0131\u015ft\u0131n."}, {"bbox": ["701", "375", "983", "572"], "fr": "HE YANG ?", "id": "HE YANG?", "pt": "HE YANG?", "text": "He Yang?", "tr": "He Yang?"}, {"bbox": ["687", "3754", "936", "3942"], "fr": "YAN YAN.", "id": "YANYAN.", "pt": "YANYAN.", "text": "Yanyan.", "tr": "Yan Yan."}, {"bbox": ["167", "1506", "397", "1640"], "fr": "HUM ? MMH.", "id": "HM? HM.", "pt": "HUM? UNHUM.", "text": "Hm? Mm.", "tr": "Hm? Hm."}, {"bbox": ["855", "1907", "1232", "2125"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUI T\u0027ARRIVE ?", "id": "KAMU KENAPA?", "pt": "O QUE FOI?", "text": "What\u0027s wrong?", "tr": "Neyin var?"}], "width": 1280}, {"height": 5100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/188/15.webp", "translations": [{"bbox": ["470", "2272", "939", "2648"], "fr": "JE ME SUIS SOUVENU DE BEAUCOUP DE CHOSES DU PASS\u00c9.", "id": "TERINGAT BANYAK HAL DI MASA LALU.", "pt": "LEMBREI-ME DE MUITAS COISAS DO PASSADO.", "text": "It brought back a lot of memories.", "tr": "Eskiden olan bir\u00e7ok \u015feyi hat\u0131rlad\u0131m."}, {"bbox": ["676", "4701", "1140", "5014"], "fr": "NE RETIRE PAS TA MAIN, D\u0027ACCORD ?", "id": "JANGAN LEPASKAN TANGANMU, BOLEH?", "pt": "N\u00c3O SOLTE MINHA M\u00c3O, OK?", "text": "Don\u0027t pull your hand away, okay?", "tr": "Elini \u00e7ekme, olur mu?"}, {"bbox": ["0", "948", "468", "1208"], "fr": "JE SAIS QUE JE NE SUIS QUE...", "id": "AKU TAHU AKU HANYA...", "pt": "EU SEI QUE SOU APENAS...", "text": "I know I\u0027m just...", "tr": "Biliyorum, ben sadece..."}], "width": 1280}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/188/16.webp", "translations": [{"bbox": ["39", "251", "470", "507"], "fr": "HE... HE YANG ? CETTE EXPRESSION...", "id": "HE... HE YANG? EKSPRESI SEPERTI INI...", "pt": "HE... HE YANG? ESSA EXPRESS\u00c3O...", "text": "He, He Yang? This expression...", "tr": "He... He Yang? Bu ne hal..."}, {"bbox": ["505", "2236", "993", "2561"], "fr": "MAIS QUI A BIEN PU IMAGINER UNE TELLE STRAT\u00c9GIE POUR FAIRE PITI\u00c9 ?", "id": "SIAPA SIH YANG MENGAJARKAN CARA MEMASANG EKSPRESI MENYEDIHKAN SEPERTI INI?", "pt": "QUEM FOI QUE INVENTOU ESSE M\u00c9TODO DE SE FAZER DE COITADO?", "text": "Who came up with this tactic of playing the victim?", "tr": "Bu kendini ac\u0131nd\u0131rma numaras\u0131n\u0131 da kimden \u00f6\u011frendin?"}, {"bbox": ["824", "1586", "1172", "1855"], "fr": "C\u0027EST DE LA TRICHE !", "id": "CURANG, NIH!", "pt": "\u00c9 JOGO SUJO!", "text": "It\u0027s foul play!", "tr": "Bu hile say\u0131l\u0131r!"}, {"bbox": ["363", "3563", "661", "3753"], "fr": "C\u0027EST BIEN MOI !", "id": "MEMANG AKU!", "pt": "ESSE SOU EU!", "text": "That would be me!", "tr": "Ta kendisi!"}], "width": 1280}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/188/17.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/188/18.webp", "translations": [{"bbox": ["612", "2538", "1182", "2865"], "fr": "RETOURNONS \u00c0 LA VOITURE ET CHERCHONS UN AUTRE ENDROIT POUR MANGER ?", "id": "BAGAIMANA KALAU KITA KEMBALI KE MOBIL DAN CARI TEMPAT MAKAN LAIN?", "pt": "VAMOS VOLTAR PARA O CARRO E PROCURAR OUTRO LUGAR PARA COMER?", "text": "Shall we go back to the car and find another place to eat?", "tr": "Arabaya d\u00f6nelim, yemek i\u00e7in ba\u015fka bir yer bulal\u0131m m\u0131?"}, {"bbox": ["786", "69", "1162", "331"], "fr": "AH, IL PLEUT.", "id": "AH, HUJAN.", "pt": "AH, COME\u00c7OU A CHOVER.", "text": "Ah, it\u0027s raining.", "tr": "Ah, ya\u011fmur ba\u015flad\u0131."}, {"bbox": ["89", "3946", "367", "4124"], "fr": "D\u0027ACCORD.", "id": "OKE.", "pt": "CLARO.", "text": "Okay.", "tr": "Tamam olur."}], "width": 1280}, {"height": 6300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/188/19.webp", "translations": [{"bbox": ["50", "1186", "534", "1486"], "fr": "CETTE PLUIE S\u0027EST MISE \u00c0 TOMBER SI SOUDAINEMENT.", "id": "HUJAN INI BENAR-BENAR TIBA-TIBA TURUN, YA.", "pt": "ESSA CHUVA REALMENTE VEIO DO NADA.", "text": "This rain really came out of nowhere.", "tr": "Bu ya\u011fmur da aniden bast\u0131rd\u0131 ger\u00e7ekten."}, {"bbox": ["686", "4397", "1173", "4743"], "fr": "YAN YAN, MONTE DANS LA VOITURE !", "id": "YANYAN, NAIK KE MOBIL!", "pt": "YANYAN, ENTRE NO CARRO!", "text": "Yanyan, get in the car!", "tr": "Yan Yan, arabaya bin!"}], "width": 1280}, {"height": 2745, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/188/20.webp", "translations": [], "width": 1280}]
Manhua