This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/28/0.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "1394", "744", "1799"], "fr": "Artiste principal : Y\u00e8 M\u0101o\nEncrage : Li\u00f9 Li\u00f9\nColoriste : X\u012bn Ji\u00e0ng\nSc\u00e9nariste : Coco\n\u00c9diteur : N\u01ceizu\u01d0\nProduction : Studio M\u0101o P\u00fa\nAdapt\u00e9 du roman \u00ab Relation de Substitution \u00bb de Sh\u016bd\u0101n W\u01ceng", "id": "Penulis Utama: Ye Mao; Garis: Liu Liu; Pewarnaan: Xin Jiang; Penulis Naskah: Coco; Editor: Naizui; Diproduksi oleh: Mao Pu Studio; Diadaptasi dari novel Shudanwang \"Hubungan Pengganti\".", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: Y\u00c8 M\u0100O\nLINE ART: LI\u00d9 LI\u00d9\nCOLORISTA: X\u012aN JI\u00c0NG\nROTEIRISTA: COCO\nEDITOR: N\u01cdIZU\u01cf\nPRODU\u00c7\u00c3O: EST\u00daDIO M\u0100O P\u00da\nADAPTADO DA NOVEL \"RELA\u00c7\u00c3O DE SUBSTITUTO\" DA SHUDANWANG", "text": "LEAD ARTIST: YE MAO\nLINE ARTIST: LIULIU\nCOLORIST: XINJIANG\nSCRIPTWRITER: COCO\nEDITOR: NAIZUI\nPRODUCTION: MAOPU STUDIO\nADAPTED FROM THE SHUDAN NOVEL, \u0027STAND-IN RELATIONSHIP", "tr": "\u00c7izer: Gece Kedisi, \u00c7inileme: Liu Liu, Renklendirme: Xin Jiang, Senaryo: Coco, Edit\u00f6r: Emzik, Yap\u0131mc\u0131: Kedi Hizmetkar St\u00fcdyosu, Shudan web sitesindeki \u0027Yedek \u0130li\u015fki\u0027 adl\u0131 romandan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/28/1.webp", "translations": [{"bbox": ["282", "639", "572", "824"], "fr": "Xiuzhu, d\u00e9sol\u00e9 de te d\u00e9ranger.", "id": "Xiuzhu, maaf merepotkanmu.", "pt": "XIUZHU, DESCULPE O INC\u00d4MODO.", "text": "XIUZHU, SORRY TO TROUBLE YOU.", "tr": "Xiuzhu, sana zahmet."}, {"bbox": ["335", "1495", "648", "1667"], "fr": "Es-tu all\u00e9 au cimeti\u00e8re ?", "id": "Sudah pergi ke pemakaman?", "pt": "J\u00c1 FOI AO CEMIT\u00c9RIO?", "text": "HAVE YOU BEEN TO THE CEMETERY?", "tr": "Mezarl\u0131\u011fa u\u011frad\u0131n m\u0131?"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/28/2.webp", "translations": [{"bbox": ["328", "1457", "714", "1681"], "fr": "Comment \u00e7a ? Si tu ne peux pas y aller, j\u0027irai \u00e0 ta place.", "id": "Mana bisa begitu. Kalau kamu tidak bisa pergi, biar aku saja yang gantikan.", "pt": "ASSIM N\u00c3O PODE SER. SE VOC\u00ca N\u00c3O PUDER IR, EU VOU NO SEU LUGAR.", "text": "HOW CAN THIS WORK? IF YOU CAN\u0027T GO, I\u0027LL GO FOR YOU.", "tr": "B\u00f6yle olmaz. Gidemezsen ben senin yerine giderim."}, {"bbox": ["487", "1698", "890", "1936"], "fr": "Monsieur Xu n\u0027a pas de famille, quelqu\u0027un doit bien s\u0027occuper de sa tombe r\u00e9guli\u00e8rement.", "id": "Tuan Xu tidak punya kerabat, setidaknya harus ada yang rutin membersihkan makamnya.", "pt": "O SENHOR XU N\u00c3O TEM PARENTES, ALGU\u00c9M PRECISA VISITAR O T\u00daMULO REGULARMENTE.", "text": "MR. XU DOESN\u0027T EVEN HAVE ANY RELATIVES, SOMEONE NEEDS TO SWEEP THE GRAVE REGULARLY.", "tr": "Bay Xu\u0027nun hi\u00e7 akrabas\u0131 yoktu, birinin d\u00fczenli olarak mezar\u0131na bakmas\u0131 laz\u0131m."}, {"bbox": ["297", "329", "604", "468"], "fr": "Non, j\u0027\u00e9tais trop occup\u00e9.", "id": "Tidak, terlalu sibuk.", "pt": "N\u00c3O, ESTIVE MUITO OCUPADO.", "text": "NO, TOO BUSY.", "tr": "Hay\u0131r, \u00e7ok me\u015fguld\u00fcm."}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/28/3.webp", "translations": [{"bbox": ["111", "47", "364", "174"], "fr": "On verra plus tard.", "id": "Nanti saja.", "pt": "FALAMOS DEPOIS.", "text": "I\u0027LL THINK ABOUT IT.", "tr": "Sonra bakar\u0131z."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/28/4.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/28/5.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/28/6.webp", "translations": [{"bbox": ["805", "2215", "1034", "2369"], "fr": "A-Yang", "id": "A Yang.", "pt": "A-YANG.", "text": "A-YANG.", "tr": "A-Yang."}, {"bbox": ["275", "4121", "882", "4272"], "fr": "Et pourtant, cela semble une \u00e9ternit\u00e9.", "id": "Rasanya sudah seperti bertahun-tahun tidak bertemu.", "pt": "E PARECE QUE FOI H\u00c1 S\u00c9CULOS.", "text": "IT FEELS LIKE THREE AUTUMNS HAVE PASSED.", "tr": "Ve sanki y\u0131llar ge\u00e7mi\u015f gibiydi."}, {"bbox": ["264", "0", "1044", "95"], "fr": "Cela fait d\u00e9j\u00e0 dix jours que Xu Chengyan est d\u00e9c\u00e9d\u00e9.", "id": "Sudah sepuluh hari sejak Xu Chengyan meninggal.", "pt": "J\u00c1 FAZEM DEZ DIAS DESDE QUE XU CHENGYAN FALECEU.", "text": "IT\u0027S BEEN TEN DAYS SINCE XU CHENGYAN PASSED AWAY.", "tr": "Xu Chengyan\u0027\u0131n \u00f6l\u00fcm\u00fcn\u00fcn \u00fczerinden on g\u00fcn ge\u00e7ti."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/28/7.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/28/8.webp", "translations": [{"bbox": ["397", "2681", "763", "2941"], "fr": "He Yang ! Qu\u0027est-ce qui ne va pas ? Ta t\u00eate est tr\u00e8s...", "id": "He Yang! Kamu kenapa? Kepalamu sangat...", "pt": "HE YANG! O QUE ACONTECEU COM VOC\u00ca? SUA CABE\u00c7A EST\u00c1...", "text": "HE YANG! WHAT\u0027S WRONG? DOES YOUR HEAD HURT?", "tr": "He Yang! Neyin var? Ba\u015f\u0131n \u00e7ok..."}, {"bbox": ["671", "2865", "1020", "3086"], "fr": "Tu as tr\u00e8s mal \u00e0 la t\u00eate ?!", "id": "Apa kepalamu sakit sekali?!", "pt": "EST\u00c1 DOENDO MUITO?!", "text": "DOES YOUR HEAD HURT?!", "tr": "Ba\u015f\u0131n \u00e7ok mu a\u011fr\u0131yor?!"}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/28/9.webp", "translations": [{"bbox": ["673", "457", "961", "576"], "fr": "Garage", "id": "Garasi.", "pt": "GARAGEM", "text": "GARAGE", "tr": "Garaj."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/28/10.webp", "translations": [{"bbox": ["152", "833", "640", "1060"], "fr": "Si Monsieur Xu veille sur nous depuis l\u0027au-del\u00e0, il ne voudrait certainement pas que les vivants restent plong\u00e9s dans la douleur.", "id": "Arwah Tuan Xu di surga pasti juga tidak ingin orang yang masih hidup terus larut dalam kesedihan.", "pt": "O ESP\u00cdRITO DO SENHOR XU NO C\u00c9U CERTAMENTE N\u00c3O GOSTARIA QUE OS VIVOS SE ENTREGASSEM \u00c0 DOR.", "text": "IF MR. XU HAS A SPIRIT IN HEAVEN, HE CERTAINLY WOULDN\u0027T WANT THE LIVING TO BE IMMERSED IN PAIN.", "tr": "Bay Xu\u0027nun ruhu cennetteyse, ya\u015fayanlar\u0131n ac\u0131 \u00e7ekmesini kesinlikle istemezdi."}, {"bbox": ["120", "91", "595", "312"], "fr": "Je sais que tu souffres. M\u00eame avec un chien, on s\u0027attache en cinq ans.", "id": "Aku tahu kamu merasa tidak enak, bahkan anjing pun, kalau dipelihara lima tahun juga akan tumbuh rasa sayang.", "pt": "SEI QUE VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 BEM. MESMO QUE FOSSE UM CACHORRO, EM CINCO ANOS J\u00c1 TERIA CRIADO AFETO.", "text": "I KNOW YOU\u0027RE HURTING. EVEN IF IT WAS JUST A DOG, YOU\u0027D DEVELOP FEELINGS IN FIVE YEARS.", "tr": "Biliyorum iyi de\u011filsin, insan be\u015f y\u0131lda bir k\u00f6pe\u011fe bile ba\u011flan\u0131r."}, {"bbox": ["92", "342", "370", "480"], "fr": "Alors imagine avec une personne.", "id": "Apalagi manusia?", "pt": "AINDA MAIS UMA PESSOA, N\u00c3O \u00c9?", "text": "LET ALONE A PERSON?", "tr": "Kald\u0131 ki bir insana..."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/28/11.webp", "translations": [{"bbox": ["657", "61", "1040", "268"], "fr": "Je vais bien maintenant, tu peux rentrer.", "id": "Aku sudah tidak apa-apa, kamu pulang saja.", "pt": "EU J\u00c1 ESTOU BEM, PODE IR EMBORA.", "text": "I\u0027M FINE NOW, YOU CAN GO BACK.", "tr": "Ben iyiyim art\u0131k, sen d\u00f6nebilirsin."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/28/12.webp", "translations": [{"bbox": ["273", "120", "466", "186"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/28/13.webp", "translations": [{"bbox": ["499", "1750", "856", "1965"], "fr": "Mais ce n\u0027est pas grave, quand on est mort, tout s\u0027\u00e9teint.", "id": "Tapi tidak apa-apa, orang mati bagai pelita yang padam.", "pt": "MAS N\u00c3O IMPORTA. QUANDO ALGU\u00c9M MORRE, TUDO ACABA.", "text": "BUT IT DOESN\u0027T MATTER, WHEN A PERSON DIES, THE LIGHT GOES OUT.", "tr": "Ama sorun de\u011fil, \u00f6lenle \u00f6l\u00fcnmez."}, {"bbox": ["661", "124", "1000", "351"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 d\u00e9velopper de vrais sentiments.", "id": "Tidak kusangka benar-benar timbul perasaan.", "pt": "N\u00c3O IMAGINAVA QUE REALMENTE TIVESSE DESENVOLVIDO SENTIMENTOS.", "text": "I DIDN\u0027T EXPECT HIM TO ACTUALLY HAVE FEELINGS.", "tr": "Ger\u00e7ekten de duygusal ba\u011f kurdu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim."}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/28/14.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/28/15.webp", "translations": [{"bbox": ["113", "217", "578", "465"], "fr": "Deux jours plus tard, He Yang retourna \u00e0 l\u0027ancienne demeure familiale.", "id": "Dua hari kemudian, He Yang kembali ke rumah keluarganya.", "pt": "DOIS DIAS DEPOIS, HE YANG VOLTOU PARA A ANTIGA RESID\u00caNCIA DA FAM\u00cdLIA.", "text": "TWO DAYS LATER, HE YANG RETURNED TO THE OLD MANSION.", "tr": "\u0130ki g\u00fcn sonra, He Yang eski malikaneye d\u00f6nd\u00fc."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/28/16.webp", "translations": [{"bbox": ["752", "1472", "1026", "1655"], "fr": "Mmh, je vais d\u0027abord \u00e0 la salle de repos.", "id": "Hn, aku ke ruang pemulihan dulu.", "pt": "HUM, VOU PRIMEIRO PARA A SALA DE DESCANSO.", "text": "MM, I\u0027LL GO TO THE RECUPERATION ROOM FIRST.", "tr": "Mm, \u00f6nce dinlenme odas\u0131na gidece\u011fim."}, {"bbox": ["224", "243", "621", "509"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre... Nous avons tous entendu parler de ce qui est arriv\u00e9 \u00e0 Monsieur Xu,", "id": "Tuan Muda... kami semua sudah dengar tentang Tuan Xu,", "pt": "JOVEM MESTRE... N\u00d3S OUVIMOS SOBRE O QUE ACONTECEU COM O SENHOR XU,", "text": "YOUNG MASTER... WE\u0027VE HEARD ABOUT MR. XU,", "tr": "Gen\u00e7 Efendi... Bay Xu\u0027nun ba\u015f\u0131na gelenleri hepimiz duyduk,"}, {"bbox": ["419", "519", "666", "619"], "fr": "Nos sinc\u00e8res condol\u00e9ances.", "id": "Turut berduka cita.", "pt": "MEUS P\u00caSAMES.", "text": "PLEASE ACCEPT OUR CONDOLENCES.", "tr": "Ba\u015f\u0131n\u0131z sa\u011f olsun."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/28/17.webp", "translations": [{"bbox": ["507", "391", "720", "498"], "fr": "Qiqi ?!", "id": "Qiqi?!", "pt": "QIQI?!", "text": "QIQI?!", "tr": "Qiqi?!"}], "width": 1080}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/28/18.webp", "translations": [{"bbox": ["55", "1242", "477", "1453"], "fr": "Il attendait Monsieur Xu, n\u0027est-ce pas... *G\u00e9missement*...", "id": "Sedang menunggu Tuan Xu, ya... [SFX] Rengekan.", "pt": "EST\u00c1 ESPERANDO O SENHOR XU, N\u00c3O \u00c9...? [SFX] ENGASGO", "text": "YOU\u0027RE WAITING FOR MR. XU, AREN\u0027T YOU... *BARK*...", "tr": "Bay Xu\u0027yu bekliyor olmal\u0131... [SFX] H\u0131rr..."}, {"bbox": ["77", "1661", "283", "1849"], "fr": "Ah ! Qiqi !", "id": "Ah! Qiqi!", "pt": "AH! QIQI!", "text": "*YELP*! QIQI!", "tr": "Ah! Qiqi!"}, {"bbox": ["535", "90", "820", "234"], "fr": "Qiqi, il...", "id": "Qiqi dia...", "pt": "QIQI...", "text": "QIQI, HE...", "tr": "Qiqi o..."}], "width": 1080}, {"height": 5550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/28/19.webp", "translations": [{"bbox": ["343", "3513", "734", "3707"], "fr": "Qiqi, Monsieur Xu ne viendra pas aujourd\u0027hui...", "id": "Qiqi, Tuan Xu tidak akan datang hari ini...", "pt": "QIQI, O SENHOR XU N\u00c3O VEM HOJE...", "text": "QIQI, MR. XU WON\u0027T BE COMING TODAY...", "tr": "Qiqi, Bay Xu bug\u00fcn gelmeyecek..."}, {"bbox": ["541", "4954", "999", "5195"], "fr": "Rentrons dans la cour, je vais te donner tes jouets ! Sois sage, d\u0027accord !", "id": "Ayo kita masuk ke halaman, aku ambilkan mainan untukmu! Jadi anak baik ya!", "pt": "VAMOS PARA O P\u00c1TIO, VOU PEGAR SEUS BRINQUEDOS! SEJA BONZINHO, OK!", "text": "LET\u0027S GO INTO THE YARD, I\u0027LL GET YOU YOUR TOYS! BE GOOD!", "tr": "Hadi avluya girelim, sana oyuncak getirece\u011fim! Uslu dur, tamam m\u0131!"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/28/20.webp", "translations": [{"bbox": ["214", "1437", "574", "1527"], "fr": "Le p\u00e8re de He Yang", "id": "Ayah He Yang.", "pt": "PAI DE HE YANG", "text": "HE YANG\u0027S FATHER", "tr": "He Yang\u0027\u0131n babas\u0131."}, {"bbox": ["102", "345", "485", "479"], "fr": "Dans la salle de repos", "id": "Di dalam Ruang Pemulihan.", "pt": "SALA DE DESCANSO", "text": "RECUPERATION ROOM", "tr": "Dinlenme odas\u0131nda."}], "width": 1080}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/28/21.webp", "translations": [{"bbox": ["592", "3143", "877", "3298"], "fr": "Et A-Ruan ?", "id": "Di mana A Ruan?", "pt": "E A RUAN?", "text": "WHERE\u0027S A-RUAN?", "tr": "A Ruan nerede?"}], "width": 1080}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/28/22.webp", "translations": [{"bbox": ["37", "690", "437", "911"], "fr": "Il fait beau aujourd\u0027hui, est-ce que A-Ruan est sortie prendre des photos ?", "id": "Hari ini cuacanya bagus, apa A Ruan pergi memotret?", "pt": "O TEMPO EST\u00c1 BOM HOJE, SER\u00c1 QUE A RUAN SAIU PARA TIRAR FOTOS?", "text": "THE WEATHER IS NICE TODAY, DID A-RUAN GO OUT TO TAKE PICTURES?", "tr": "Bug\u00fcn hava g\u00fczel, A Ruan foto\u011fraf \u00e7ekmeye mi gitti?"}, {"bbox": ["396", "1869", "878", "2060"], "fr": "Elle disait que tu ne souriais jamais sur les photos, tu es toujours...", "id": "Dia bilang kamu tidak pernah mau tersenyum setiap kali difoto, kamu masih saja...", "pt": "ELA DISSE QUE VOC\u00ca NUNCA SORRI NAS FOTOS, VOC\u00ca CONTINUA...", "text": "SHE SAID YOU NEVER SMILE WHEN YOU TAKE PICTURES, YOU\u0027RE STILL...", "tr": "Her foto\u011fraf \u00e7ekti\u011finde g\u00fcl\u00fcmsemedi\u011fini s\u00f6yledi, sen h\u00e2l\u00e2..."}, {"bbox": ["607", "2104", "894", "2249"], "fr": "Elle est morte.", "id": "Dia sudah meninggal.", "pt": "ELA MORREU.", "text": "SHE\u0027S DEAD.", "tr": "O \u00f6ld\u00fc."}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/28/23.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 4650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/28/24.webp", "translations": [{"bbox": ["529", "1475", "947", "1712"], "fr": "\u00c0 l\u0027avenir, que je ne revoie plus jamais ces choses !", "id": "Mulai sekarang, jangan biarkan aku melihat barang-barang ini lagi!", "pt": "N\u00c3O QUERO VER ESSAS COISAS NUNCA MAIS!", "text": "DON\u0027T LET ME SEE THESE THINGS AGAIN!", "tr": "Bundan sonra bu \u015feyleri bir daha g\u00f6rmek istemiyorum!"}, {"bbox": ["85", "2277", "533", "2473"], "fr": "Qiqi, ne sois pas en col\u00e8re contre le Jeune Ma\u00eetre.", "id": "Qiqi, jangan marah pada Tuan Muda.", "pt": "QIQI, N\u00c3O FIQUE BRAVO COM O JOVEM MESTRE.", "text": "QIQI, DON\u0027T BE MAD AT THE YOUNG MASTER.", "tr": "Qiqi, Gen\u00e7 Efendi\u0027ye k\u0131zma."}, {"bbox": ["371", "4316", "921", "4557"], "fr": "Il doit souffrir beaucoup lui aussi...", "id": "Dia pasti juga sangat menderita...", "pt": "ELE TAMB\u00c9M DEVE ESTAR SOFRENDO MUITO...", "text": "HE MUST BE IN PAIN TOO...", "tr": "O da \u00e7ok ac\u0131 \u00e7ekiyor olmal\u0131..."}], "width": 1080}, {"height": 1992, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/28/25.webp", "translations": [{"bbox": ["39", "1238", "1040", "1949"], "fr": "Habitant du Monde KK nG6xLv7Apple\u5e7b\u8840\u9b54\u5f718 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\n\u516b\u5206\u6b22\u6b329 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\n\u8d77\u6211\u5bf9\u7537\u4ebaAaaaa\u5fc610 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.", "id": "", "pt": "RESIDENTE DO MUNDO KK NG6XLV7APPLE\nHU\u00c0NXU\u00c8M\u00d3Y\u01cfNG8: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nB\u0100F\u0112NHU\u0100NY\u00d99: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nQ\u01cfW\u01d1DU\u00ccN\u00c1NR\u00c9NAAAAAY\u00cc10: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.", "text": "KK WORLD RESIDENT NG6XLV7APPLE MAGIC BLOOD SHADOW 8 DOESN\u0027T HAVE A PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD EIGHT POINTS OF DESIRE 9 DOESN\u0027T HAVE A PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD I\u0027M AGAINST MEN AAAAA MEMORY 10 DOESN\u0027T HAVE A PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD", "tr": "KKD\u00fcnya Sakini nG6xLv7Apple\u5e7b\u8840\u9b54\u5f718: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. \u516b\u5206\u6b22\u6b329: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. \u8d77\u6211\u5bf9\u7537\u4ebaAaaaa\u5fc610: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor."}, {"bbox": ["43", "1060", "1031", "1953"], "fr": "\u6728\u69ff1Tnlkl6ilygytHabitant du Monde KK nG6xLv7Apple\u5e7b\u8840\u9b54\u5f718 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\n\u516b\u5206\u6b22\u6b329 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\n\u4e0d\u8d77\u6211\u5bf9\u7537\u4ebaAaaaa\u5fc610 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.", "id": "", "pt": "M\u00d9J\u01cfN1TNLKL6ILYGYT\nRESIDENTE DO MUNDO KK NG6XLV7APPLE\nHU\u00c0NXU\u00c8M\u00d3Y\u01cfNG8: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nB\u0100F\u0112NHU\u0100NY\u00d99: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nB\u00d9Q\u01cfW\u01d1DU\u00ccN\u00c1NR\u00c9NAAAAAY\u00cc10: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.", "text": "HIBISCUS 1 TNLKL6ILYGYT KK WORLD RESIDENT NG6XLV7APPLE MAGIC BLOOD SHADOW 8 DOESN\u0027T HAVE A PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD EIGHT POINTS OF DESIRE 9 DOESN\u0027T HAVE A PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD I\u0027M AGAINST MEN AAAAA MEMORY 10 DOESN\u0027T HAVE A PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD", "tr": "\u6728\u69ff1Tnlkl6ilygyt: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. KKD\u00fcnya Sakini nG6xLv7Apple\u5e7b\u8840\u9b54\u5f718: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. \u516b\u5206\u6b22\u6b329: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. \u4e0d\u8d77\u6211\u5bf9\u7537\u4ebaAaaaa\u5fc610: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor."}, {"bbox": ["39", "1238", "1040", "1949"], "fr": "Habitant du Monde KK nG6xLv7Apple\u5e7b\u8840\u9b54\u5f718 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\n\u516b\u5206\u6b22\u6b329 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\n\u8d77\u6211\u5bf9\u7537\u4ebaAaaaa\u5fc610 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.", "id": "", "pt": "RESIDENTE DO MUNDO KK NG6XLV7APPLE\nHU\u00c0NXU\u00c8M\u00d3Y\u01cfNG8: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nB\u0100F\u0112NHU\u0100NY\u00d99: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nQ\u01cfW\u01d1DU\u00ccN\u00c1NR\u00c9NAAAAAY\u00cc10: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.", "text": "KK WORLD RESIDENT NG6XLV7APPLE MAGIC BLOOD SHADOW 8 DOESN\u0027T HAVE A PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD EIGHT POINTS OF DESIRE 9 DOESN\u0027T HAVE A PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD I\u0027M AGAINST MEN AAAAA MEMORY 10 DOESN\u0027T HAVE A PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD", "tr": "KKD\u00fcnya Sakini nG6xLv7Apple\u5e7b\u8840\u9b54\u5f718: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. \u516b\u5206\u6b22\u6b329: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. \u8d77\u6211\u5bf9\u7537\u4ebaAaaaa\u5fc610: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor."}, {"bbox": ["39", "1238", "1040", "1949"], "fr": "Habitant du Monde KK nG6xLv7Apple\u5e7b\u8840\u9b54\u5f718 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\n\u516b\u5206\u6b22\u6b329 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\n\u8d77\u6211\u5bf9\u7537\u4ebaAaaaa\u5fc610 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.", "id": "", "pt": "RESIDENTE DO MUNDO KK NG6XLV7APPLE\nHU\u00c0NXU\u00c8M\u00d3Y\u01cfNG8: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nB\u0100F\u0112NHU\u0100NY\u00d99: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nQ\u01cfW\u01d1DU\u00ccN\u00c1NR\u00c9NAAAAAY\u00cc10: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.", "text": "KK WORLD RESIDENT NG6XLV7APPLE MAGIC BLOOD SHADOW 8 DOESN\u0027T HAVE A PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD EIGHT POINTS OF DESIRE 9 DOESN\u0027T HAVE A PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD I\u0027M AGAINST MEN AAAAA MEMORY 10 DOESN\u0027T HAVE A PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD", "tr": "KKD\u00fcnya Sakini nG6xLv7Apple\u5e7b\u8840\u9b54\u5f718: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. \u516b\u5206\u6b22\u6b329: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. \u8d77\u6211\u5bf9\u7537\u4ebaAaaaa\u5fc610: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor."}], "width": 1080}]
Manhua