This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 4725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/29/0.webp", "translations": [{"bbox": ["40", "2092", "434", "2316"], "fr": "Il fait beau aujourd\u0027hui, est-ce qu\u0027A Ruan est sortie prendre des photos ?", "id": "HARI INI CUACANYA BAGUS, APA A RUAN KELUAR UNTUK FOTO-FOTO?", "pt": "O TEMPO EST\u00c1 BOM HOJE, A RUAN SAIU PARA TIRAR FOTOS?", "text": "THE WEATHER IS GOOD TODAY, DID A-RUAN GO OUT TO TAKE PICTURES?", "tr": "Bug\u00fcn hava g\u00fczel, A Ruan foto\u011fraf \u00e7ekmeye mi gitti?"}, {"bbox": ["398", "3271", "876", "3464"], "fr": "Elle a dit que tu ne souriais jamais sur les photos, tu es toujours...", "id": "DIA BILANG SETIAP KALI KAMU FOTO TIDAK PERNAH MAU TERSENYUM, KAMU MASIH SAJA", "pt": "ELA DISSE QUE VOC\u00ca NUNCA SORRI QUANDO TIRA FOTOS, VOC\u00ca AINDA...", "text": "SHE SAID YOU NEVER SMILE WHEN YOU TAKE PICTURES, YOU\u0027RE STILL...", "tr": "Her foto\u011fraf \u00e7ekti\u011finde g\u00fclmedi\u011fini s\u00f6yledi, sen hala..."}, {"bbox": ["593", "721", "876", "877"], "fr": "Et A Ruan ?", "id": "A RUAN MANA?", "pt": "E A RUAN?", "text": "WHERE\u0027S A-RUAN?", "tr": "A Ruan nerede?"}, {"bbox": ["606", "3508", "896", "3651"], "fr": "Elle est morte.", "id": "DIA SUDAH MENINGGAL.", "pt": "ELA MORREU.", "text": "SHE\u0027S DEAD.", "tr": "O \u00f6ld\u00fc."}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/29/1.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/29/2.webp", "translations": [{"bbox": ["87", "1306", "670", "1723"], "fr": "Artiste principal : Y\u00e8 M\u0101o\nEncrage : Li\u00f9 Li\u00f9\nColoriste : X\u012bn Ji\u00e0ng\nSc\u00e9nariste : Coco\n\u00c9diteur : N\u01ceizu\u01d0\nProduction : Studio M\u0101o P\u00fa\nAdapt\u00e9 du roman \u00ab Relation de Substitution \u00bb de Sh\u016bd\u0101n W\u01ceng", "id": "PENULIS UTAMA: YE MAO; GARIS: LIU LIU; PEWARNAAN: XIN JIANG; PENULIS NASKAH: COCO; EDITOR: NAIZUI; DIPRODUKSI OLEH: MAO PU STUDIO; DIADAPTASI DARI NOVEL SHUDANWANG \"HUBUNGAN PENGGANTI\".", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: Y\u00c8 M\u0100O\nLINE ART: LI\u00d9 LI\u00d9\nCOLORISTA: X\u012aN JI\u00c0NG\nROTEIRISTA: COCO\nEDITOR: N\u01cdIZU\u01cf\nPRODU\u00c7\u00c3O: EST\u00daDIO M\u0100O P\u00da\nADAPTADO DA NOVEL \"RELA\u00c7\u00c3O DE SUBSTITUTO\" DA SHUDANWANG", "text": "LEAD ARTIST: YE MAO\nLINE ARTIST: LIULIU\nCOLORIST: XINJIANG\nSCRIPTWRITER: COCO\nEDITOR: NAIZUI\nPRODUCTION: MAOPU STUDIO\nADAPTED FROM THE SHUDAN NOVEL, \u0027STAND-IN RELATIONSHIP", "tr": "\u00c7izer: Gece Kedisi, \u00c7inileme: Liu Liu, Renklendirme: Xin Jiang, Senaryo: Coco, Edit\u00f6r: Emzik, Yap\u0131mc\u0131: Kedi Hizmetkar St\u00fcdyosu, Shudan web sitesindeki \u0027Yedek \u0130li\u015fki\u0027 adl\u0131 romandan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/29/3.webp", "translations": [{"bbox": ["115", "600", "647", "785"], "fr": "C\u0027est vrai, elle est morte il y a sept ans... Comment ai-je pu l\u0027oublier ?", "id": "IYA, SUDAH MENINGGAL TUJUH TAHUN YANG LALU... BAGAIMANA BISA AKU LUPA?", "pt": "SIM, ELA MORREU H\u00c1 SETE ANOS... COMO PUDE ME ESQUECER?", "text": "OH RIGHT, SHE\u0027S BEEN DEAD FOR SEVEN YEARS... HOW COULD I FORGET?", "tr": "Evet, yedi y\u0131l \u00f6nce \u00f6ld\u00fc... Bunu nas\u0131l unuturum?"}, {"bbox": ["91", "459", "332", "579"], "fr": "Morte...", "id": "MENINGGAL....", "pt": "MORREU...", "text": "DEAD....", "tr": "\u00d6ld\u00fc...."}], "width": 1080}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/29/4.webp", "translations": [{"bbox": ["65", "2372", "460", "2609"], "fr": "Et cet enfant que tu avais ramen\u00e9 la derni\u00e8re fois ? Il n\u0027est pas venu avec toi ?", "id": "BAGAIMANA DENGAN ANAK YANG KAMU BAWA PULANG TERAKHIR KALI? DIA TIDAK IKUT DENGANMU?", "pt": "E AQUELE RAPAZ QUE VOC\u00ca TROUXE DA \u00daLTIMA VEZ? ELE N\u00c3O VEIO COM VOC\u00ca?", "text": "WHAT ABOUT THE KID YOU BROUGHT BACK LAST TIME? DIDN\u0027T HE COME WITH YOU?", "tr": "Ge\u00e7en sefer getirdi\u011fin \u00e7ocuk nerede? Seninle gelmedi mi?"}, {"bbox": ["427", "68", "919", "272"], "fr": "Depuis qu\u0027elle est partie, tu n\u0027aimes plus prendre de photos non plus...", "id": "SETELAH DIA PERGI, KAMU JUGA JADI TIDAK SUKA FOTO-FOTO LAGI....", "pt": "DEPOIS QUE ELA SE FOI, VOC\u00ca TAMB\u00c9M N\u00c3O GOSTOU MAIS DE TIRAR FOTOS...", "text": "AFTER SHE LEFT, YOU STOPPED LIKING TAKING PICTURES TOO...", "tr": "O gittikten sonra sen de foto\u011fraf \u00e7ekmeyi sevmez oldun..."}, {"bbox": ["337", "1373", "570", "1452"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/29/5.webp", "translations": [{"bbox": ["655", "54", "991", "221"], "fr": "Morte dans un accident de voiture.", "id": "MENINGGAL KARENA KECELAKAAN MOBIL.", "pt": "MORREU NUM ACIDENTE DE CARRO.", "text": "DIED IN A CAR ACCIDENT.", "tr": "Bir araba kazas\u0131nda \u00f6ld\u00fc."}], "width": 1080}, {"height": 4825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/29/6.webp", "translations": [{"bbox": ["687", "3527", "882", "3825"], "fr": "Ma\u00eetre, Jeune Ma\u00eetre ! Pardon !", "id": "TUAN, TUAN MUDA! MAAF!", "pt": "SENHOR, JOVEM MESTRE! DESCULPE!", "text": "SIR, YOUNG MASTER! I\u0027M SORRY!", "tr": "Efendim, Gen\u00e7 Efendi! \u00d6z\u00fcr dilerim!"}, {"bbox": ["45", "4573", "429", "4732"], "fr": "Je l\u0027ai quitt\u00e9 des yeux un instant et il s\u0027est enfui ici !", "id": "SAYA LALAI SEBENTAR, DIA LANGSUNG LARI KE SINI!", "pt": "EU ME DESCUIDEI POR UM MOMENTO E ELE CORREU PARA C\u00c1!", "text": "I DIDN\u0027T WATCH HIM FOR A MOMENT, AND HE RAN OVER HERE!", "tr": "Bir anl\u0131\u011f\u0131na g\u00f6z\u00fcm\u00fc ay\u0131rd\u0131m ve buraya ko\u015ftu!"}, {"bbox": ["381", "4301", "575", "4553"], "fr": "Qiqi n\u0027arr\u00eate pas de chercher quelqu\u0027un.", "id": "QIQI TERUS MENCARI SESEORANG.", "pt": "QIQI EST\u00c1 PROCURANDO POR ALGU\u00c9M.", "text": "QIQI IS ALWAYS LOOKING FOR SOMEONE.", "tr": "Qiqi birini ar\u0131yor."}, {"bbox": ["675", "1285", "1016", "1450"], "fr": "Mort aussi ?", "id": "JUGA MENINGGAL?", "pt": "TAMB\u00c9M MORREU?", "text": "ALSO DEAD?", "tr": "O da m\u0131 \u00f6ld\u00fc?"}, {"bbox": ["113", "2733", "429", "2906"], "fr": "Ils sont tous morts.", "id": "SEMUANYA SUDAH MENINGGAL, YA.", "pt": "TODOS MORRERAM.", "text": "THEY\u0027RE ALL DEAD.", "tr": "Hepsi \u00f6ld\u00fc."}, {"bbox": ["781", "179", "1045", "291"], "fr": "[SFX] Ah...", "id": "[SFX]AH", "pt": "[SFX] AH!", "text": "AH", "tr": "[SFX] Ah"}, {"bbox": ["56", "1030", "368", "1186"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 4825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/29/7.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "779", "467", "1105"], "fr": "C\u0027est comme si Qiqi savait quelque chose, peu importe comment je l\u0027apaise, il reste agit\u00e9.", "id": "QIQI SEPERTI TAHU SESUATU, TIDAK PEDULI BAGAIMANA AKU MEMBUJUKNYA, DIA TETAP GELISAH.", "pt": "QIQI PARECE SABER DE ALGUMA COISA. N\u00c3O IMPORTA COMO EU O ACALME, ELE CONTINUA INQUIETO.", "text": "IT\u0027S LIKE QIQI KNOWS SOMETHING. NO MATTER HOW I COAX HIM, HE\u0027S RESTLESS.", "tr": "Qiqi bir \u015feyler anlam\u0131\u015f gibi, ne kadar sakinle\u015ftirmeye \u00e7al\u0131\u015fsam da huzursuz."}, {"bbox": ["681", "4067", "1010", "4265"], "fr": "Arr\u00eate de chercher, Xu Chengyan est mort !", "id": "JANGAN CARI LAGI, XU CHENGYAN SUDAH MENINGGAL!", "pt": "PARE DE PROCURAR, XU CHENGYAN MORREU!", "text": "STOP LOOKING, XU CHENGYAN IS DEAD!", "tr": "Aramay\u0131 b\u0131rak, Xu Chengyan \u00f6ld\u00fc!"}, {"bbox": ["665", "2143", "1011", "2369"], "fr": "Veux-tu jouer un peu avec lui ?", "id": "MAU MENEMANINYA BERMAIN SEBENTAR?", "pt": "QUER BRINCAR UM POUCO COM ELE?", "text": "DO YOU WANT TO PLAY WITH HIM FOR A WHILE?", "tr": "Onunla biraz oynamak ister misin?"}, {"bbox": ["612", "1947", "921", "2094"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre, regardez...", "id": "TUAN MUDA, LIHATLAH...", "pt": "JOVEM MESTRE, OLHE...", "text": "YOUNG MASTER, LOOK...", "tr": "Gen\u00e7 Efendi, bak\u0131n..."}], "width": 1080}, {"height": 4825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/29/8.webp", "translations": [{"bbox": ["513", "3295", "1058", "3514"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre... faut-il vraiment les jeter ? Qiqi aime beaucoup ces jouets que Monsieur Xu a achet\u00e9s,", "id": "TUAN MUDA... APAKAH BENAR-BENAR AKAN DIBUANG? QIQI SANGAT SUKA MAINAN YANG DIBELI TUAN XU INI,", "pt": "JOVEM MESTRE... REALMENTE QUER JOGAR FORA? QIQI GOSTA MUITO DESTES BRINQUEDOS QUE O SR. XU COMPROU,", "text": "YOUNG MASTER... DO YOU REALLY WANT TO THROW THEM AWAY? QIQI REALLY LIKES THESE TOYS THAT MR. XU BOUGHT,", "tr": "Gen\u00e7 Efendi.\u2026 Ger\u00e7ekten atmak m\u0131 istiyorsunuz? Qiqi, Bay Xu\u0027nun ald\u0131\u011f\u0131 bu oyuncaklar\u0131 \u00e7ok seviyor,"}, {"bbox": ["69", "4523", "594", "4736"], "fr": "Ils ont l\u0027odeur de Monsieur Xu, ce serait bien de les garder en souvenir pour lui...", "id": "MAINAN INI ADA AROMA TUAN XU, MENYIMPANNYA SEBAGAI KENANG-KENANGAN UNTUKNYA JUGA BAIK...", "pt": "ELES T\u00caM O CHEIRO DO SR. XU. GUARD\u00c1-LOS COMO UMA LEMBRAN\u00c7A PARA ELE SERIA BOM...", "text": "THEY ALL HAVE MR. XU\u0027S SCENT ON THEM, IT WOULD BE GOOD TO KEEP THEM AS A MEMENTO...", "tr": "\u00dczerlerinde Bay Xu\u0027nun kokusu var, hat\u0131ra olarak saklasak iyi olmaz m\u0131..."}, {"bbox": ["245", "1094", "836", "1345"], "fr": "Jetez-moi tous ces jouets,", "id": "BUANG SEMUA MAINAN INI,", "pt": "JOGUE TODOS ESSES BRINQUEDOS FORA,", "text": "THROW ALL THESE TOYS AWAY FOR ME,", "tr": "Bu oyuncaklar\u0131n hepsini at\u0131n,"}, {"bbox": ["532", "1390", "928", "1579"], "fr": "\u00c0 quoi bon garder les affaires d\u0027un mort !?", "id": "UNTUK APA MENYIMPAN BARANG ORANG MATI!?", "pt": "PARA QUE GUARDAR AS COISAS DE UM MORTO?!", "text": "WHY KEEP DEAD PEOPLE\u0027S THINGS!?", "tr": "\u00d6l\u00fc birinin e\u015fyalar\u0131n\u0131 saklaman\u0131n ne anlam\u0131 var!?"}], "width": 1080}, {"height": 5775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/29/9.webp", "translations": [{"bbox": ["657", "1572", "963", "1778"], "fr": "Ne me parlez plus de ce mort !", "id": "JANGAN SEBUT-SEBUT ORANG MATI ITU LAGI!", "pt": "N\u00c3O MENCIONE MAIS ESSE MORTO!", "text": "DON\u0027T MENTION THAT DEAD MAN AGAIN!", "tr": "O \u00f6l\u00fc adamdan bir daha bahsetme!"}, {"bbox": ["47", "447", "488", "687"], "fr": "Tu ne comprends pas ce que je dis ?!", "id": "APAKAH KAMU TIDAK MENGERTI PERKATAANKU?!", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O ENTENDE O QUE EU DIGO?!", "text": "CAN\u0027T YOU UNDERSTAND WHAT I\u0027M SAYING?!", "tr": "S\u00f6zlerimi anlam\u0131yor musun?!"}, {"bbox": ["741", "4598", "881", "4644"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["786", "4990", "939", "5039"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/29/10.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/29/11.webp", "translations": [{"bbox": ["528", "1440", "955", "1731"], "fr": "Monsieur Xu \u00e9tait avec lui depuis cinq ans, et maintenant qu\u0027il est mort, il d\u00e9daigne m\u00eame les choses qu\u0027il a laiss\u00e9es,", "id": "TUAN XU SUDAH BERSAMANYA SELAMA LIMA TAHUN, SETELAH MENINGGAL, BAHKAN BARANG-BARANG PENINGGALANNYA PUN TIDAK DISUKAI,", "pt": "O SR. XU ESTEVE COM ELE POR CINCO ANOS, E AGORA QUE MORREU, ELE DESPREZA AT\u00c9 AS COISAS QUE DEIXOU.", "text": "MR. XU WAS WITH HIM FOR FIVE YEARS, AND EVEN AFTER HIS DEATH, HE DISLIKES THE THINGS HE LEFT BEHIND,", "tr": "Bay Xu onunla be\u015f y\u0131l ge\u00e7irdi, \u00f6ld\u00fckten sonra geride b\u0131rakt\u0131\u011f\u0131 e\u015fyalar\u0131ndan bile tiksiniyor,"}, {"bbox": ["86", "268", "551", "562"], "fr": "Il y a sept ans, quand la vieille Madame est d\u00e9c\u00e9d\u00e9e, le Jeune Ma\u00eetre \u00e9tait pareil. \u00c0 quoi pense-t-il au juste ?", "id": "TUJUH TAHUN LALU SAAT NYONYA BESAR MENINGGAL, TUAN MUDA JUGA SEPERTI INI, APA YANG SEBENARNYA DIA PIKIRKAN?", "pt": "QUANDO A VELHA SENHORA FALECEU H\u00c1 SETE ANOS, O JOVEM MESTRE TAMB\u00c9M AGIU ASSIM. O QUE ELE EST\u00c1 PENSANDO?", "text": "WHEN THE OLD MADAM PASSED AWAY SEVEN YEARS AGO, THE YOUNG MASTER WAS ALSO LIKE THIS. WHAT EXACTLY IS HE THINKING?", "tr": "Yedi y\u0131l \u00f6nce ya\u015fl\u0131 han\u0131mefendi \u00f6ld\u00fc\u011f\u00fcnde Gen\u00e7 Efendi yine b\u00f6yleydi, ne d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyor acaba?"}, {"bbox": ["706", "1779", "1005", "1928"], "fr": "\u00c7a n\u0027en vaut vraiment pas la peine.", "id": "BENAR-BENAR TIDAK SEPADAN.", "pt": "REALMENTE N\u00c3O VALEU A PENA.", "text": "IT\u0027S REALLY NOT WORTH IT.", "tr": "Ger\u00e7ekten de\u011fmez."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/29/12.webp", "translations": [{"bbox": ["501", "279", "944", "461"], "fr": "Allez travailler, qu\u0027est-ce que vous faites l\u00e0 \u00e0 regarder !", "id": "PERGI BEKERJA! KENAPA BERKERUMUN DI SINI!", "pt": "VOLTEM AO TRABALHO! O QUE EST\u00c3O OLHANDO AQUI?!", "text": "GO BACK TO WORK! WHAT ARE YOU ALL GATHERING HERE TO WATCH!", "tr": "\u0130\u015finize bak\u0131n, burada toplan\u0131p neye bak\u0131yorsunuz!"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/29/13.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "97", "433", "224"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/29/14.webp", "translations": [{"bbox": ["392", "1616", "1021", "1780"], "fr": "He Yang restait cach\u00e9 dans le bureau, regardant sans cesse les photos d\u0027A Ruan.", "id": "HE CHANG TERUS BERSEMBUNYI DI RUANG BELAJAR, TIDAK HENTI-HENTINYA MELIHAT FOTO NYONYA.", "pt": "HE CHANG FICOU ESCONDIDO NO ESCRIT\u00d3RIO, OLHANDO SEM PARAR AS FOTOS DA SENHORA.", "text": "HE YANG HAS BEEN HIDING IN THE STUDY, CONSTANTLY LOOKING AT MADAM\u0027S PHOTOS.", "tr": "He Yang \u00e7al\u0131\u015fma odas\u0131na kapanm\u0131\u015f, durmadan Han\u0131mefendi\u0027nin foto\u011fraflar\u0131na bak\u0131yordu."}], "width": 1080}, {"height": 5625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/29/15.webp", "translations": [{"bbox": ["523", "2496", "950", "2726"], "fr": "Que je ne revoie plus jamais ces choses !", "id": "LAIN KALI JANGAN SAMPAI AKU MELIHAT BARANG-BARANG INI LAGI!", "pt": "N\u00c3O QUERO MAIS VER ESSAS COISAS NO FUTURO!", "text": "DON\u0027T LET ME SEE THESE THINGS AGAIN!", "tr": "Bundan sonra bu e\u015fyalar\u0131 bir daha g\u00f6rmek istemiyorum!"}, {"bbox": ["85", "3292", "534", "3486"], "fr": "Qiqi, ne sois pas en col\u00e8re contre le Jeune Ma\u00eetre, il...", "id": "QIQI, JANGAN MARAH PADA TUAN MUDA, DIA......", "pt": "QIQI, N\u00c3O FIQUE BRAVO COM O JOVEM MESTRE, ELE...", "text": "QIQI, DON\u0027T BE MAD AT THE YOUNG MASTER, HE... ...", "tr": "Qiqi, Gen\u00e7 Efendi\u0027ye k\u0131zma, o..."}, {"bbox": ["375", "5321", "915", "5565"], "fr": "Il doit souffrir beaucoup lui aussi...", "id": "DIA PASTI JUGA SANGAT MENDERITA...", "pt": "ELE TAMB\u00c9M DEVE ESTAR SOFRENDO MUITO...", "text": "HE MUST BE IN PAIN TOO...", "tr": "O da \u00e7ok ac\u0131 \u00e7ekiyor olmal\u0131..."}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/29/16.webp", "translations": [{"bbox": ["204", "492", "682", "584"], "fr": "Le lendemain", "id": "KEESOKAN HARINYA", "pt": "NO DIA SEGUINTE", "text": "THE NEXT DAY", "tr": "Ertesi g\u00fcn"}], "width": 1080}, {"height": 5475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/29/17.webp", "translations": [{"bbox": ["746", "5267", "993", "5380"], "fr": "Nouvelle employ\u00e9e de maison", "id": "PENGASUH BARU", "pt": "A NOVA EMPREGADA", "text": "NEW NANNY", "tr": "Yeni Dad\u0131"}, {"bbox": ["79", "3738", "359", "4044"], "fr": "Monsieur. D\u00e9sol\u00e9e de vous avoir r\u00e9veill\u00e9...", "id": "TUAN. MAAF TELAH MEMBANGUNKANMU...", "pt": "SENHOR. DESCULPE POR ACORD\u00c1-LO...", "text": "SIR. I WOKE YOU UP, I\u0027M SORRY...", "tr": "Bay\u0131m. Sizi uyand\u0131rd\u0131m, \u00f6z\u00fcr dilerim..."}, {"bbox": ["220", "800", "476", "946"], "fr": "Yan Yan..... ?", "id": "YANYAN.....?", "pt": "YANYAN...?", "text": "YAN-GE...?", "tr": "Yan Yan.....?"}, {"bbox": ["41", "3708", "322", "3881"], "fr": "Monsieur.", "id": "TUAN.", "pt": "SENHOR.", "text": "SIR.", "tr": "Bay\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 4350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/29/18.webp", "translations": [{"bbox": ["5", "1308", "428", "1632"], "fr": "Il y a deux jours, vous m\u0027avez demand\u00e9 de ranger toutes les affaires de Monsieur Xu, je les ai mises dans le d\u00e9barras.", "id": "DUA HARI YANG LALU ANDA MEMINTA SAYA MEMBERESKAN SEMUA BARANG TUAN XU, SUDAH SAYA SIMPAN SEMUA DI GUDANG.", "pt": "H\u00c1 ALGUNS DIAS, VOC\u00ca ME PEDIU PARA ARRUMAR TODAS AS COISAS DO SR. XU. EU AS GUARDEI NO DEP\u00d3SITO.", "text": "A FEW DAYS AGO, YOU ASKED ME TO PACK UP MR. XU\u0027S THINGS. I\u0027VE PUT THEM ALL IN THE STORAGE ROOM.", "tr": "Birka\u00e7 g\u00fcn \u00f6nce Bay Xu\u0027nun e\u015fyalar\u0131n\u0131 toplamam\u0131 istemi\u015ftiniz, hepsini depoya kald\u0131rd\u0131m."}, {"bbox": ["127", "1152", "488", "1287"], "fr": "Euh... Monsieur,", "id": "ANU... TUAN,", "pt": "AQUILO... SENHOR,", "text": "UM... SIR,", "tr": "\u015eey... Bay\u0131m,"}, {"bbox": ["684", "3945", "939", "4104"], "fr": "Mmh.", "id": "HN.", "pt": "HUM.", "text": "YES.", "tr": "Hmm."}, {"bbox": ["106", "304", "320", "426"], "fr": "Il est mort.", "id": "DIA SUDAH MENINGGAL.", "pt": "ELE MORREU.", "text": "HE\u0027S DEAD.", "tr": "O \u00f6ld\u00fc."}, {"bbox": ["494", "2605", "859", "2809"], "fr": "Faut-il... s\u0027en d\u00e9barrasser ?", "id": "APA... PERLU DIBUANG?", "pt": "DEVEMOS... DESCART\u00c1-LAS?", "text": "SHOULD... SHOULD WE DISPOSE OF THEM?", "tr": "Onlar\u0131... elden \u00e7\u0131karal\u0131m m\u0131?"}, {"bbox": ["108", "120", "417", "283"], "fr": "Oh... C\u0027est vrai,", "id": "OH... BENAR,", "pt": "AH... CERTO,", "text": "OH... RIGHT,", "tr": "Ah... evet,"}], "width": 1080}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/29/19.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/29/20.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/29/21.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/29/22.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/29/23.webp", "translations": [{"bbox": ["160", "593", "891", "860"], "fr": "Petit spoiler : Mes ch\u00e9ris, ne vous inqui\u00e9tez pas, pendant que He Yang traverse cette p\u00e9riode de souffrance, quelqu\u0027un rena\u00eetra de ses cendres.", "id": "SPOILER KECIL: SAYANG-SAYANGKU JANGAN KHAWATIR, SELAMA HE YANG MERASAKAN PENDERITAAN INI, AKAN ADA SESEORANG YANG TERLAHIR KEMBALI DARI ABU.", "pt": "PEQUENO SPOILER: QUERIDOS, N\u00c3O SE PREOCUPEM. ENQUANTO HE YANG EXPERIMENTA A DOR, ALGU\u00c9M RENASCER\u00c1 DAS CINZAS.", "text": "LITTLE SPOILER: DON\u0027T WORRY, EVERYONE, DURING THIS TIME WHEN HE YANG IS FEELING PAIN, SOMEONE WILL BE REBORN FROM THE ASHES.", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck bir spoiler: Canlar\u0131m acele etmeyin, He Yang ac\u0131 \u00e7ekerken birileri k\u00fcllerinden yeniden do\u011facak."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/29/24.webp", "translations": [{"bbox": ["153", "920", "870", "1128"], "fr": "Le moment des retrouvailles approche \u00e0 grands pas, et j\u0027ai vraiment h\u00e2te aussi !!", "id": "MOMEN REUNI ITU AKAN SEGERA TIBA, AKU JUGA SANGAT MENANTIKANNYA!!", "pt": "O MOMENTO DO REENCONTRO EST\u00c1 CHEGANDO, E EU TAMB\u00c9M ESTOU MUITO ANSIOSO(A)!!", "text": "THE MOMENT OF REUNION IS COMING SOON, AND I\u0027M ALSO LOOKING FORWARD TO IT!!", "tr": "Yeniden kavu\u015fma an\u0131 yak\u0131nda gelecek, ben de d\u00f6rt g\u00f6zle bekliyorum!!"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/29/25.webp", "translations": [{"bbox": ["379", "485", "1028", "902"], "fr": "Les amis, mise \u00e0 jour tous les mercredis et samedis ! Ne manquez pas les moments palpitants, n\u0027oubliez pas de venir voir !", "id": "SEMUANYA, AKAN UPDATE SETIAP RABU DAN SABTU! JANGAN LEWATKAN KESERUANNYA, INGAT UNTUK MENONTON!", "pt": "PESSOAL, ATUALIZAMOS TODAS AS QUARTAS E S\u00c1BADOS! N\u00c3O PERCAM OS EPIS\u00d3DIOS EMOCIONANTES, LEMBREM-SE DE VIR ASSISTIR!", "text": "DEAR READERS, THERE WILL BE UPDATES EVERY WEDNESDAY AND SATURDAY! DON\u0027T MISS THE EXCITEMENT, REMEMBER TO COME AND WATCH!", "tr": "Canlar\u0131m, her \u00c7ar\u015famba ve Cumartesi g\u00fcncellenecek! Harika \u015feyleri ka\u00e7\u0131rmamak i\u00e7in gelip kontrol etmeyi unutmay\u0131n!"}, {"bbox": ["0", "1229", "840", "1348"], "fr": "Remerciements aux lecteurs ayant \u00ab aliment\u00e9 \u00bb (soutenu) la semaine derni\u00e8re (09/05 - 15/05) :", "id": "TERIMA KASIH KEPADA PEMBACA YANG MEMBERI DUKUNGAN MINGGU LALU (05.09~05.15)", "pt": "AGRADECIMENTOS AOS LEITORES QUE APOIARAM NA SEMANA PASSADA (09/05 - 15/05).", "text": "THANK YOU TO THE READERS WHO ADDED EXTRAS LAST WEEK (05.09~05.15)", "tr": "Ge\u00e7en hafta ba\u011f\u0131\u015f yapan okuyuculara te\u015fekk\u00fcrler (05.09~05.15)"}], "width": 1080}, {"height": 1778, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/29/26.webp", "translations": [{"bbox": ["43", "1040", "1020", "1739"], "fr": "Habitant du Monde KK nG6xLv7\nApple\n\u5e7b\u8840\u9b54\u5f718 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\n\u516b\u5206\u6b22\u6b329 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\n\u8d77\u6211\u5bf9\u7537\u4ebaAaaaa\u5fc610 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.", "id": "PENDUDUK DUNIA KK NG6XLV7. APPLE FANTASI DARAH IBLIS 8 TIDAK ADA BIO, MUNGKIN SEDANG BERKELIARAN DI SUDUT DUNIA. DELAPAN POIN KEINGINAN 9 TIDAK ADA BIO, MUNGKIN SEDANG BERKELIARAN DI SUDUT DUNIA. MULAI INGATANKU PADA PRIA AAAAA 10 TIDAK ADA BIO, MUNGKIN SEDANG BERKELIARAN DI SUDUT DUNIA.", "pt": "RESIDENTE DO MUNDO KK NG6XLV7\nAPPLE SOMBRA M\u00c1GICA DE SANGUE 8: Sem bio, talvez perambulando por um canto do mundo.\nOITO PONTOS DE DESEJO 9: Sem bio, talvez perambulando por um canto do mundo.\nMEU DESPERTAR PARA OS HOMENS AAAAA MEM\u00d3RIAS 10: Sem bio, talvez perambulando por um canto do mundo.", "text": "KK WORLD RESIDENT NG6XLV7APPLE\nMAGIC BLOOD SHADOW 8 DOESN\u0027T HAVE A PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD\nEIGHT POINTS OF DESIRE 9 DOESN\u0027T HAVE A PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD\nI\u0027M AGAINST MEN\nAAAAA MEMORY 10 DOESN\u0027T HAVE A PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD", "tr": "KKD\u00fcnya Sakini nG6xLv7. Apple. Huanxuemoying8: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Bafenhuanyu9: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. QiwoduinanrenAaaaaYi10: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor."}, {"bbox": ["43", "1040", "1020", "1739"], "fr": "Habitant du Monde KK nG6xLv7\nApple\n\u5e7b\u8840\u9b54\u5f718 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\n\u516b\u5206\u6b22\u6b329 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\n\u8d77\u6211\u5bf9\u7537\u4ebaAaaaa\u5fc610 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.", "id": "PENDUDUK DUNIA KK NG6XLV7. APPLE FANTASI DARAH IBLIS 8 TIDAK ADA BIO, MUNGKIN SEDANG BERKELIARAN DI SUDUT DUNIA. DELAPAN POIN KEINGINAN 9 TIDAK ADA BIO, MUNGKIN SEDANG BERKELIARAN DI SUDUT DUNIA. MULAI INGATANKU PADA PRIA AAAAA 10 TIDAK ADA BIO, MUNGKIN SEDANG BERKELIARAN DI SUDUT DUNIA.", "pt": "RESIDENTE DO MUNDO KK NG6XLV7\nAPPLE SOMBRA M\u00c1GICA DE SANGUE 8: Sem bio, talvez perambulando por um canto do mundo.\nOITO PONTOS DE DESEJO 9: Sem bio, talvez perambulando por um canto do mundo.\nMEU DESPERTAR PARA OS HOMENS AAAAA MEM\u00d3RIAS 10: Sem bio, talvez perambulando por um canto do mundo.", "text": "KK WORLD RESIDENT NG6XLV7APPLE\nMAGIC BLOOD SHADOW 8 DOESN\u0027T HAVE A PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD\nEIGHT POINTS OF DESIRE 9 DOESN\u0027T HAVE A PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD\nI\u0027M AGAINST MEN\nAAAAA MEMORY 10 DOESN\u0027T HAVE A PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD", "tr": "KKD\u00fcnya Sakini nG6xLv7. Apple. Huanxuemoying8: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Bafenhuanyu9: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. QiwoduinanrenAaaaaYi10: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor."}], "width": 1080}]
Manhua