This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/42/0.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "1499", "662", "1870"], "fr": "Artiste principal : Y\u00e8 M\u0101o\nEncrage : Li\u00f9 Li\u00f9\nColoriste : X\u012bn Ji\u00e0ng\nSc\u00e9nariste : COCO\n\u00c9diteur : N\u01ceizu\u01d0\nProduction : Studio M\u0101o P\u00fa\nAdapt\u00e9 du roman du m\u00eame nom de Sh\u016bd\u0101n W\u01ceng", "id": "PENULIS UTAMA: YE MAO; GARIS: LIU LIU; PEWARNAAN: XIN JIANG; PENULIS NASKAH: COCO; EDITOR: NAIZUI; DIPRODUKSI OLEH: MAO PU STUDIO; DIADAPTASI DARI NOVEL SHUDANWANG BERJUDUL SAMA.", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: Y\u00c8 M\u0100O\nLINE ART: LI\u00d9 LI\u00d9\nCOLORISTA: X\u012aN JI\u00c0NG\nROTEIRISTA: COCO\nEDITOR: N\u01cdIZU\u01cf\nPRODU\u00c7\u00c3O: EST\u00daDIO M\u0100O P\u00da\nADAPTADO DA NOVEL DE MESMO NOME DA SHUDANWANG", "text": "LEAD ARTIST: YE MAO\nLINE ARTIST: LIULIU\nCOLORIST: XINJIANG\nSCRIPTWRITER: COCO\nEDITOR: NAIZUI\nPRODUCTION: MAOPU STUDIO\nADAPTED FROM THE SHUDAN NOVEL OF THE SAME NAME", "tr": "\u00c7izer: Gece Kedisi, \u00c7inileme: Liu Liu, Renklendirme: Xin Jiang, Senaryo: Coco, Edit\u00f6r: Emzik, Yap\u0131mc\u0131: Kedi Hizmetkar St\u00fcdyosu, Shudan\u0027\u0131n ayn\u0131 adl\u0131 roman\u0131ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}], "width": 1080}, {"height": 5700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/42/1.webp", "translations": [{"bbox": ["189", "5455", "580", "5602"], "fr": "Dis-le-moi, je peux investir en toi !", "id": "BILANG SAJA PADAKU, AKU BISA BERINVESTASI PADAMU!", "pt": "PODERIA TER ME DITO, EU POSSO INVESTIR EM VOC\u00ca!", "text": "YOU CAN TELL ME, I CAN INVEST IN YOU!", "tr": "Bana s\u00f6ylesene, sana yat\u0131r\u0131m yapabilirim!"}, {"bbox": ["223", "4146", "585", "4291"], "fr": "Ce n\u0027est pas facile d\u0027\u00eatre m\u00e9decin priv\u00e9.", "id": "TIDAK MUDAH MENJADI DOKTER PRIBADI.", "pt": "SER M\u00c9DICO PARTICULAR N\u00c3O \u00c9 F\u00c1CIL.", "text": "BEING A PRIVATE DOCTOR ISN\u0027T EASY.", "tr": "\u00d6zel doktor olmak kolay de\u011fil."}, {"bbox": ["747", "1180", "1005", "1310"], "fr": "\u00c7a fait longtemps !", "id": "LAMA TIDAK BERTEMU!", "pt": "H\u00c1 QUANTO TEMPO!", "text": "LONG TIME NO SEE!", "tr": "Uzun zaman oldu g\u00f6r\u00fc\u015fmeyeli!"}, {"bbox": ["154", "436", "362", "662"], "fr": "Yuan Lie ?", "id": "KAK YUAN LIE?", "pt": "IRM\u00c3O YUAN LIE?", "text": "BROTHER YUAN LIE?", "tr": "Yuan Lie Abi?"}, {"bbox": ["529", "2683", "921", "2921"], "fr": "C\u0027est toi le nouveau patron ? Et la clinique de psychologie ?", "id": "KAMU BOS YANG BARU? LALU BAGAIMANA DENGAN KLINIK PSIKOLOGI ITU?", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 O NOVO CHEFE? E A CL\u00cdNICA DE PSICOLOGIA?", "text": "YOU\u0027RE THE NEW BOSS? WHAT ABOUT THE PSYCHOLOGY CLINIC?", "tr": "Yeni patron sen misin? Peki ya psikoloji klini\u011fi?"}, {"bbox": ["353", "4299", "841", "4495"], "fr": "Dans le pays, elle n\u0027\u00e9tait pas aussi r\u00e9put\u00e9e que les h\u00f4pitaux publics, alors elle a fait faillite.", "id": "DI DALAM NEGERI TIDAK SETERKENAL RUMAH SAKIT UMUM, JADI BANGKRUT.", "pt": "N\u00c3O ERA T\u00c3O CONHECIDA QUANTO OS HOSPITAIS P\u00daBLICOS NO PA\u00cdS, ENT\u00c3O FECHOU.", "text": "IT\u0027S NOT AS WELL-KNOWN AS PUBLIC HOSPITALS IN CHINA, SO IT WENT BANKRUPT.", "tr": "\u00dclkede devlet hastaneleri kadar bilinirli\u011fi yoktu, bu y\u00fczden iflas etti."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/42/2.webp", "translations": [{"bbox": ["504", "304", "969", "457"], "fr": "Ce n\u0027est pas grave, reprendre l\u0027affaire familiale est aussi une solution.", "id": "TIDAK APA-APA, MEWARISI BISNIS KELUARGA JUGA SALAH SATU JALAN KELUAR.", "pt": "TUDO BEM, HERDAR O NEG\u00d3CIO DA FAM\u00cdLIA TAMB\u00c9M \u00c9 UMA OP\u00c7\u00c3O.", "text": "IT\u0027S OKAY, INHERITING THE FAMILY BUSINESS IS ALSO A WAY OUT.", "tr": "Sorun de\u011fil, aile i\u015fini devralmak da bir \u00e7\u0131k\u0131\u015f yolu sonu\u00e7ta."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/42/3.webp", "translations": [{"bbox": ["23", "771", "405", "991"], "fr": "Yuan Lie, j\u0027allais te r\u00e9conforter mais les mots me manquent !", "id": "KAK YUAN LIE, AKU BARU SAJA MAU MENGHIBURMU, TAPI PERKATAANKU TERCEKAT DI TENGGOROKAN!", "pt": "IRM\u00c3O YUAN LIE, EU IA TE CONSOLAR, MAS AS PALAVRAS ME FUGIRAM!", "text": "BROTHER YUAN LIE, I JUST WANTED TO COMFORT YOU BUT REALIZED I\u0027M CHOKING UP!", "tr": "Yuan Lie Abi, tam seni teselli edecektim ki laf bo\u011faz\u0131mda d\u00fc\u011f\u00fcmlendi!"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/42/4.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "1191", "368", "1365"], "fr": "Voici l\u0027invitation, n\u0027oublie pas de venir.", "id": "INI UNDANGANNYA, JANGAN LUPA DATANG.", "pt": "ESTE \u00c9 O CONVITE, N\u00c3O ESQUE\u00c7A DE VIR.", "text": "THIS IS AN INVITATION, REMEMBER TO COME.", "tr": "Bu davetiye, gelmeyi unutma."}, {"bbox": ["363", "293", "900", "581"], "fr": "Au fait, le mois prochain, c\u0027est l\u0027anniversaire de mon p\u00e8re, et il annoncera officiellement qu\u0027il me confie l\u0027entreprise lors de la f\u00eate.", "id": "OH IYA, BULAN DEPAN AYAHKU ULANG TAHUN, NANTI DIA AKAN MENGUMUMKAN SECARA RESMI DI PESTA ULANG TAHUNNYA KALAU PERUSAHAAN AKAN DISERAHKAN KEPADAKU.", "pt": "A PROP\u00d3SITO, M\u00caS QUE VEM \u00c9 O ANIVERS\u00c1RIO DO MEU PAI, E NA FESTA ELE ANUNCIAR\u00c1 OFICIALMENTE QUE ME PASSAR\u00c1 A EMPRESA.", "text": "BY THE WAY, MY DAD\u0027S BIRTHDAY IS NEXT MONTH. HE\u0027LL OFFICIALLY ANNOUNCE THAT HE\u0027S HANDING OVER THE COMPANY TO ME AT THE BIRTHDAY BANQUET.", "tr": "Ha, bu arada, babam\u0131n gelecek ay do\u011fum g\u00fcn\u00fc var ve do\u011fum g\u00fcn\u00fc partisinde \u015firketi bana devredece\u011fini resmen a\u00e7\u0131klayacak."}, {"bbox": ["502", "1392", "1002", "1608"], "fr": "Alors, il y aura beaucoup de grandes stars, de grands sc\u00e9naristes et de grands r\u00e9alisateurs \u00e0 la f\u00eate d\u0027anniversaire ?", "id": "KALAU BEGITU, APA AKAN BANYAK ARTIS BESAR, PENULIS SKENARIO BESAR, DAN SUTRADARA BESAR YANG DATANG KE PESTA ULANG TAHUNNYA?", "pt": "ENT\u00c3O, NA FESTA DE ANIVERS\u00c1RIO, VIR\u00c3O MUITAS GRANDES ESTRELAS, ROTEIRISTAS E DIRETORES?", "text": "SO THERE WILL BE A LOT OF FAMOUS STARS, SCREENWRITERS, AND DIRECTORS AT THE BIRTHDAY BANQUET?", "tr": "O zaman do\u011fum g\u00fcn\u00fc partisine bir s\u00fcr\u00fc b\u00fcy\u00fck y\u0131ld\u0131z, senarist ve y\u00f6netmen gelecek mi?"}, {"bbox": ["165", "101", "490", "263"], "fr": "Ha ha ha, d\u00e9sol\u00e9 !", "id": "HAHAHA, MAAF YA!", "pt": "HAHAHA, FOI MAL!", "text": "HAHAHA, SORRY!", "tr": "Hahaha, kusura bakma!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/42/5.webp", "translations": [{"bbox": ["730", "127", "1019", "306"], "fr": "C\u0027est certain.", "id": "ITU SUDAH PASTI.", "pt": "\u00c9 INEVIT\u00c1VEL.", "text": "THAT\u0027S A GIVEN.", "tr": "Bu ka\u00e7\u0131n\u0131lmaz."}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/42/6.webp", "translations": [{"bbox": ["564", "1613", "995", "1899"], "fr": "Il a trop peu de relations, je veux l\u0027emmener tenter sa chance ! Au cas o\u00f9 !", "id": "SUMBER DAYANYA TERLALU SEDIKIT, AKU INGIN MEMBAWANYA UNTUK MENCOBA PERUNTUNGAN! SIAPA TAHU, KAN!", "pt": "OS RECURSOS DELE S\u00c3O MUITO LIMITADOS, QUERO LEV\u00c1-LO PARA TENTAR A SORTE! VAI QUE D\u00c1 CERTO!", "text": "HE HAS SUCH POOR RESOURCES, I WANT TO TAKE HIM TO TRY HIS LUCK! WHAT IF SOMETHING GOOD HAPPENS?", "tr": "\u0130mkanlar\u0131 \u00e7ok k\u0131s\u0131tl\u0131, onu \u015fans\u0131n\u0131 denemesi i\u00e7in g\u00f6t\u00fcrmek istiyorum! Ne olur ne olmaz!"}, {"bbox": ["36", "197", "529", "409"], "fr": "Alors... je peux emmener Xiao Zhou, tu sais !", "id": "KALAU BEGITU... BOLEH AKU AJAK KAK XIAO ZHOU? KAMU TAHU MAKSUDKU!", "pt": "ENT\u00c3O... POSSO LEVAR O IRM\u00c3O XIAO ZHOU? VOC\u00ca SABE!", "text": "THEN... CAN I BRING BROTHER ZHOU? YOU KNOW!", "tr": "O zaman... Xiao Zhou Abi\u0027yi g\u00f6t\u00fcrebilir miyim? Anlars\u0131n ya!"}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/42/7.webp", "translations": [{"bbox": ["36", "1227", "352", "1462"], "fr": "Yuan Lie, tu es si gentil avec moi !", "id": "KAK YUAN LIE, KAMU BAIK SEKALI PADAKU!", "pt": "IRM\u00c3O YUAN LIE, VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O BOM PARA MIM!", "text": "BROTHER YUAN LIE, YOU\u0027RE SO GOOD TO ME!", "tr": "Yuan Lie Abi, bana \u00e7ok iyi davran\u0131yorsun!"}, {"bbox": ["698", "1845", "992", "2040"], "fr": "Tu es mon sauveur !", "id": "KAMU ADALAH PENYELAMATKU!", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 MEU SALVADOR!", "text": "YOU\u0027RE MY SAVIOR!", "tr": "Sen benim kurtar\u0131c\u0131ms\u0131n!"}, {"bbox": ["494", "106", "937", "337"], "fr": "Sachant que tu l\u0027aimes bien, je t\u0027en ai gard\u00e9 une de plus !", "id": "AKU TAHU KAMU MENYUKAINYA, AKU SUDAH MENYISIHKAN SATU UNDANGAN LAGI UNTUKMU!", "pt": "SABIA QUE VOC\u00ca GOSTAVA DELE, J\u00c1 DEIXEI UM EXTRA PARA VOC\u00ca!", "text": "KNOWING YOU LIKE HIM, I\u0027VE SAVED AN EXTRA PORTION FOR YOU!", "tr": "Onu be\u011fendi\u011fini bildi\u011fim i\u00e7in sana fazladan bir tane ay\u0131rd\u0131m!"}], "width": 1080}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/42/8.webp", "translations": [{"bbox": ["604", "1452", "963", "1715"], "fr": "Alors l\u00e0, c\u0027est un peu os\u00e9...", "id": "KALAU BEGITU, INI JADI AGAK TERLARANG YA...", "pt": "ISSO SERIA UM POUCO... PROIBIDO, N\u00c9?", "text": "THAT\u0027S A BIT FORBIDDEN...", "tr": "O zaman bu biraz... yasak a\u015fk gibi oldu."}, {"bbox": ["60", "60", "460", "258"], "fr": "Sauveur ?", "id": "PENYELAMAT?", "pt": "SALVADOR?", "text": "SAVIOR?", "tr": "Kurtar\u0131c\u0131 m\u0131?"}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/42/9.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 6375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/42/10.webp", "translations": [{"bbox": ["601", "779", "1027", "990"], "fr": "Jiang Lin, Jiang Lin, viens vite, j\u0027ai un scoop pas encore officiel \u00e0 te dire.", "id": "JIANG LIN, JIANG LIN, CEPAT KE SINI, AKU MAU MEMBERITAHUMU SESUATU YANG BELUM DIUMUMKAN SECARA RESMI.", "pt": "JIANG LIN, JIANG LIN, VENHA C\u00c1, VOU TE CONTAR UMA COISA QUE AINDA N\u00c3O FOI ANUNCIADA OFICIALMENTE.", "text": "JIANG LIN, JIANG LIN, COME QUICKLY! I HAVE SOME UNANNOUNCED NEWS FOR YOU.", "tr": "Jiang Lin, Jiang Lin, \u00e7abuk gel! Sana hen\u00fcz resmi olarak duyurulmam\u0131\u015f bir \u015fey s\u00f6yleyece\u011fim."}, {"bbox": ["592", "3583", "999", "3793"], "fr": "Ton idole va jouer le r\u00f4le principal masculin dans sa prochaine s\u00e9rie.", "id": "IDOLA KECILMU AKAN MENJADI PEMERAN UTAMA PRIA DI DRAMA BARUNYA.", "pt": "SEU \u00cdDOLO VAI SER O PROTAGONISTA NA PR\u00d3XIMA S\u00c9RIE DELE.", "text": "YOUR LITTLE IDOL WILL BE PLAYING THE MALE LEAD IN HIS NEXT DRAMA", "tr": "Senin k\u00fc\u00e7\u00fck idol\u00fcn bir sonraki dizisinde ba\u015frol oynayacak."}, {"bbox": ["603", "4901", "1018", "5165"], "fr": "Mais il va avoir une sc\u00e8ne de baiser avec Su Su, offrant son premier baiser \u00e0 l\u0027\u00e9cran !", "id": "TAPI DIA AKAN ADA ADEGAN CIUMAN DENGAN SU SU, MEMPERSEMBAHKAN CIUMAN PERTAMANYA DI LAYAR KACA, LHO!", "pt": "MAS ELE VAI TER UMA CENA DE BEIJO COM A SUSU, SER\u00c1 O PRIMEIRO BEIJO DELE NAS TELAS, HEIN!", "text": "BUT HE HAS A KISSING SCENE WITH SU SU, HIS FIRST ON-SCREEN KISS!", "tr": "Ama Su Su ile bir \u00f6p\u00fc\u015fme sahnesi olacak ve ekranlardaki ilk \u00f6p\u00fcc\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc ona verecek!"}, {"bbox": ["18", "3149", "274", "3316"], "fr": "Mmh mmh mmh, dis-le vite, dis-le vite !", "id": "IYA, IYA, IYA, CEPAT KATAKAN!", "pt": "HM, HM, HM, FALA LOGO, FALA LOGO!", "text": "MM-HMM, TELL ME, TELL ME!", "tr": "Evet, evet, evet, \u00e7abuk s\u00f6yle, \u00e7abuk s\u00f6yle!"}, {"bbox": ["175", "4673", "341", "4832"], "fr": "Vraiment ?!", "id": "BENARKAH?!", "pt": "S\u00c9RIO?!", "text": "REALLY?!", "tr": "Ger\u00e7ekten mi?!"}, {"bbox": ["52", "6125", "297", "6280"], "fr": "Quoi !?", "id": "APA!?", "pt": "O QU\u00ca?!", "text": "WHAT?!", "tr": "Ne!?"}, {"bbox": ["718", "2351", "1027", "2538"], "fr": "Tu dois te pr\u00e9parer mentalement !", "id": "KAMU HARUS SIAP MENTAL!", "pt": "\u00c9 MELHOR VOC\u00ca SE PREPARAR PSICOLOGICAMENTE!", "text": "YOU NEED TO BE MENTALLY PREPARED!", "tr": "Kendini haz\u0131rlasan iyi olur!"}, {"bbox": ["106", "3335", "436", "3471"], "fr": "Ne fais pas durer le suspense !", "id": "JANGAN MEMBUATKU PENASARAN!", "pt": "PARE DE FAZER SUSPENSE!", "text": "DON\u0027T KEEP ME IN SUSPENSE!", "tr": "Art\u0131k merakta b\u0131rakma!"}, {"bbox": ["60", "1974", "473", "2205"], "fr": "C\u0027est \u00e0 propos de Xiao Zhou ? Hein !?", "id": "INI TENTANG KAK XIAO ZHOU, KAN? IYA, KAN!?", "pt": "\u00c9 SOBRE O IRM\u00c3O XIAO ZHOU? \u00c9, N\u00c9?!", "text": "IS IT ABOUT BROTHER ZHOU? IS IT?!", "tr": "Xiao Zhou Abi hakk\u0131nda m\u0131? \u00d6yle de\u011fil mi!?"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/42/11.webp", "translations": [{"bbox": ["312", "142", "598", "396"], "fr": "Non ! Impossible !!", "id": "TIDAK! TIDAK BOLEH!!", "pt": "N\u00c3O! DE JEITO NENHUM!!", "text": "NO! NO WAY!!", "tr": "Hay\u0131r! Olamaz!!"}, {"bbox": ["302", "1480", "520", "1562"], "fr": "[SFX] Pfft~", "id": "[SFX]PFFT~", "pt": "[SFX] POFT~", "text": "[SFX] *Puff*", "tr": "[SFX] Pfft~"}, {"bbox": ["863", "596", "976", "783"], "fr": "Ah !", "id": "AH!", "pt": "AH!", "text": "[SFX] Ah", "tr": "Ah!"}], "width": 1080}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/42/12.webp", "translations": [{"bbox": ["535", "1897", "1071", "2113"], "fr": "Jouer un couple, passe encore, mais pourquoi une sc\u00e8ne de baiser en plus !?", "id": "JADI PASANGAN SAJA SUDAH CUKUP, KENAPA HARUS ADA ADEGAN CIUMAN JUGA!?", "pt": "ATUAR COMO UM CASAL, TUDO BEM, MAS POR QUE UMA CENA DE BEIJO?!", "text": "PLAYING A COUPLE IS ONE THING, BUT WHY A KISSING SCENE?!", "tr": "Sevgili rol\u00fc yapmalar\u0131 bir \u015fey de\u011fil de, neden bir de \u00f6p\u00fc\u015fme sahnesi \u00e7ekmek zorundalar!?"}, {"bbox": ["96", "1544", "351", "1705"], "fr": "Tu n\u0027es pas d\u0027accord ?", "id": "KAMU TIDAK SETUJU?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O CONCORDA?", "text": "YOU DON\u0027T AGREE?", "tr": "\u0130tiraz\u0131n m\u0131 var?"}, {"bbox": ["621", "813", "884", "979"], "fr": "Je ne suis pas d\u0027accord !", "id": "AKU TIDAK SETUJU!", "pt": "EU N\u00c3O CONCORDO!", "text": "I DON\u0027T AGREE!", "tr": "\u0130tiraz ediyorum!"}, {"bbox": ["421", "617", "730", "864"], "fr": "Xiao Zhou,", "id": "KAK XIAO ZHOU,", "pt": "IRM\u00c3O XIAO ZHOU,", "text": "BROTHER ZHOU,", "tr": "Xiao Zhou Abi,"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/42/13.webp", "translations": [{"bbox": ["59", "137", "418", "404"], "fr": "Quelle sc\u00e8ne de baiser... Je ne comprends pas de quoi tu parles ?", "id": "ADEGAN CIUMAN APA... AKU TIDAK MENGERTI APA YANG KAMU BICARAKAN?", "pt": "CENA DE BEIJO...? EU N\u00c3O ENTENDI O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 DIZENDO.", "text": "WHAT KISSING SCENE... I DON\u0027T KNOW WHAT YOU\u0027RE TALKING ABOUT?", "tr": "Ne \u00f6p\u00fc\u015fme sahnesiymi\u015f... Neden bahsetti\u011fini anlam\u0131yorum?"}, {"bbox": ["521", "1524", "987", "1796"], "fr": "Tout \u00e0 l\u0027heure, S\u0153ur Ning Ning m\u0027a dit que tu seras le r\u00f4le principal dans ta prochaine s\u00e9rie et que tu auras une sc\u00e8ne de baiser avec S\u0153ur Su Su !", "id": "TADI KAK NING NING MEMBERITAHUKU KALAU DI DRAMA BARUMU, KAMU JADI PEMERAN UTAMA DAN ADA ADEGAN CIUMAN DENGAN KAK SU SU!", "pt": "AGORA H\u00c1 POUCO, A IRM\u00c3 NINGNING ME DISSE QUE VOC\u00ca SER\u00c1 O PROTAGONISTA NA SUA PR\u00d3XIMA S\u00c9RIE E TER\u00c1 UMA CENA DE BEIJO COM A IRM\u00c3 SUSU!", "text": "SISTER NINGNING JUST TOLD ME THAT YOU\u0027RE THE MALE LEAD IN YOUR NEXT DRAMA AND HAVE A KISSING SCENE WITH SISTER SU SU!", "tr": "Az \u00f6nce Ning Ning Abla, yeni dizinde ba\u015frol oynayaca\u011f\u0131n\u0131 ve Su Su Abla ile bir \u00f6p\u00fc\u015fme sahnen olaca\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yledi!"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/42/14.webp", "translations": [{"bbox": ["156", "233", "601", "515"], "fr": "Waouh, une sc\u00e8ne de baiser ! Notre petit fan exclusif va craquer, j\u0027adore voir \u00e7a.", "id": "WOW, ADEGAN CIUMAN! PENGGEMAR SOLO GARIS KERASNYA PASTI AKAN HANCUR LEBUR, AKU SUKA SEKALI MELIHAT INI.", "pt": "UAU, CENA DE BEIJO! NOSSA PEQUENA F\u00c3 OBCECADA VAI SURTAR, ADORO VER ISSO.", "text": "WHOA, A KISSING SCENE! OUR LITTLE AKAGAI IS GOING TO CRUMBLE, I LOVE SEEING THIS!", "tr": "Vay can\u0131na, \u00f6p\u00fc\u015fme sahnesi! Bizim k\u00fc\u00e7\u00fck saplant\u0131l\u0131 hayran\u0131m\u0131z y\u0131k\u0131lacak \u015fimdi, tam da g\u00f6rmek istedi\u011fim manzara."}, {"bbox": ["168", "1689", "628", "1961"], "fr": "C\u0027est le devoir d\u0027un acteur. Si le sc\u00e9nario l\u0027exige, m\u00eame une sc\u00e8ne de lit doit \u00eatre tourn\u00e9e.", "id": "INI ADALAH TANGGUNG JAWAB AKTOR, KALAU MEMANG DIBUTUHKAN OLEH ALUR CERITA, BAHKAN ADEGAN RANJANG PUN HARUS DILAKUKAN.", "pt": "ISSO \u00c9 RESPONSABILIDADE DE UM ATOR. SE O ROTEIRO EXIGIR, AT\u00c9 CENAS DE CAMA PRECISAM SER FILMADAS.", "text": "IT\u0027S AN ACTOR\u0027S DUTY. IF THE PLOT REQUIRES IT, EVEN A BED SCENE HAS TO BE FILMED.", "tr": "Bu bir oyuncunun sorumlulu\u011fu. E\u011fer senaryo gerektiriyorsa, yatak sahnesi bile olsa \u00e7ekilmesi gerekir."}], "width": 1080}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/42/15.webp", "translations": [{"bbox": ["89", "2854", "533", "3152"], "fr": "Qu\u0027est-ce que je fais ? Je ne suis qu\u0027un fan de Xiao Zhou, de quel droit je me m\u00eale de ses tournages ?", "id": "APA YANG KULAKUKAN? AKU HANYA PENGGEMAR KAK XIAO ZHOU, APA HAKKU MENGATUR DRAMA APA YANG DIA BINTANGI?", "pt": "O QUE ESTOU FAZENDO? SOU APENAS UM F\u00c3 DO IRM\u00c3O XIAO ZHOU, QUE DIREITO TENHO DE INTERFERIR NAS CENAS QUE ELE FILMA?", "text": "WHAT AM I DOING? I\u0027M JUST BROTHER ZHOU\u0027S FAN, WHY SHOULD I CARE WHAT SCENES HE FILMS?", "tr": "Ben ne yap\u0131yorum b\u00f6yle? Ben sadece Xiao Zhou Abi\u0027nin bir hayran\u0131y\u0131m, ne hakla onun hangi dizilerde oynayaca\u011f\u0131na kar\u0131\u015f\u0131r\u0131m ki?"}, {"bbox": ["584", "147", "895", "342"], "fr": "Xiao Zhou, ne pourrais-tu pas... !", "id": "KAK XIAO ZHOU, BISAKAH KAMU TIDAK...!", "pt": "IRM\u00c3O XIAO ZHOU, VOC\u00ca PODERIA N\u00c3O...!", "text": "BROTHER ZHOU, CAN YOU NOT...?!", "tr": "Xiao Zhou Abi, acaba... yapmasan m\u0131?!"}, {"bbox": ["563", "1554", "823", "1754"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/42/16.webp", "translations": [{"bbox": ["554", "97", "1036", "392"], "fr": "Jiang Lin, reprends-toi ! Ce n\u0027est pas ton Yan-ge. En agissant ainsi, quelle diff\u00e9rence y a-t-il entre toi et He Yang...", "id": "JIANG LIN, SADARLAH! DIA BUKAN KAK YAN-MU. KALAU KAMU MELAKUKAN INI, APA BEDANYA KAMU DENGAN HE YANG...", "pt": "JIANG LIN, ACORDE! ELE N\u00c3O \u00c9 O SEU YAN GE. SE VOC\u00ca FIZER ISSO, QUAL A DIFEREN\u00c7A ENTRE VOC\u00ca E O HE YANG...", "text": "JIANG LIN, WAKE UP! HE\u0027S NOT YOUR YAN GE. DOING THIS, WHAT\u0027S THE DIFFERENCE BETWEEN YOU AND HE YANG...", "tr": "Jiang Lin, kendine gel! O senin Yan Abi\u0027n de\u011fil. B\u00f6yle yaparak, senin He Yang\u0027dan ne fark\u0131n kal\u0131r ki..."}, {"bbox": ["145", "1317", "508", "1548"], "fr": "...tu ne fais que traiter les autres comme des substituts !", "id": "SAMA SAJA MENGANGGAP ORANG LAIN SEBAGAI PENGGANTI!", "pt": "...TRATANDO OS OUTROS COMO SUBSTITUTOS!", "text": "AREN\u0027T YOU JUST TREATING SOMEONE AS A SUBSTITUTE?!", "tr": "Bu da ba\u015fkalar\u0131n\u0131 yedek olarak kullanmak de\u011fil de ne!"}], "width": 1080}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/42/17.webp", "translations": [{"bbox": ["209", "1366", "744", "1539"], "fr": "Allons Jiang Lin, personnellement, je pense que la sc\u00e8ne de baiser, ce n\u0027est pas grave,", "id": "SUDAHLAH JIANG LIN, MENURUTKU ADEGAN CIUMAN ATAU SEMACAMNYA TIDAK MASALAH,", "pt": "TUDO BEM, JIANG LIN. EU, PARTICULARMENTE, ACHO QUE CENAS DE BEIJO E COISAS ASSIM N\u00c3O IMPORTAM.", "text": "ALRIGHT JIANG LIN, I THINK THE KISSING SCENE AND ALL THAT DOESN\u0027T MATTER,", "tr": "Tamam tamam Jiang Lin, bence \u00f6p\u00fc\u015fme sahnesi falan \u00f6nemli de\u011fil."}, {"bbox": ["380", "1539", "836", "1732"], "fr": "L\u0027important, c\u0027est que ton Xiao Zhou ait obtenu le r\u00f4le principal.", "id": "YANG PENTING KAK XIAO ZHOU-MU MENDAPATKAN NASKAH PEMERAN UTAMA PRIA.", "pt": "O IMPORTANTE \u00c9 QUE SEU IRM\u00c3O XIAO ZHOU CONSEGUIU O PAPEL DE PROTAGONISTA.", "text": "THE IMPORTANT THING IS YOUR BROTHER ZHOU GOT THE MALE LEAD SCRIPT", "tr": "\u00d6nemli olan, senin Xiao Zhou Abi\u0027nin ba\u015frol\u00fc kapm\u0131\u015f olmas\u0131."}, {"bbox": ["132", "2653", "547", "2865"], "fr": "...il a enfin perc\u00e9, en quelque sorte.", "id": "BISA DIBILANG DIA AKHIRNYA BERHASIL.", "pt": "...PODE-SE DIZER QUE ELE FINALMENTE CONSEGUIU SE DESTACAR.", "text": "HE\u0027S FINALLY MADE IT.", "tr": "Sonunda ba\u015fard\u0131 say\u0131l\u0131r."}, {"bbox": ["684", "301", "867", "429"], "fr": "Jiang Lin ?", "id": "JIANG LIN?", "pt": "JIANG LIN?", "text": "JIANG LIN?", "tr": "Jiang Lin?"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/42/18.webp", "translations": [{"bbox": ["153", "269", "683", "491"], "fr": "Jiang Lin, une sc\u00e8ne de baiser, ce ne sont que des gestes, \u00e7a fait partie du travail, ne t\u0027inqui\u00e8te pas.", "id": "JIANG LIN, ADEGAN CIUMAN ITU HANYA AKTING, BAGIAN DARI PEKERJAAN, JANGAN KHAWATIR.", "pt": "JIANG LIN, FILMAR UMA CENA DE BEIJO \u00c9 S\u00d3 ATUA\u00c7\u00c3O, FAZ PARTE DO TRABALHO, N\u00c3O SE PREOCUPE.", "text": "JIANG LIN, FILMING A KISSING SCENE IS JUST DOING ACTIONS, IT\u0027S PART OF THE JOB, DON\u0027T WORRY.", "tr": "Jiang Lin, \u00f6p\u00fc\u015fme sahnesi \u00e7ekmek sadece rol icab\u0131, i\u015fin bir par\u00e7as\u0131. Endi\u015felenme."}, {"bbox": ["614", "1582", "932", "1754"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, Xiao Zhou.", "id": "MAAF, KAK XIAO ZHOU.", "pt": "DESCULPE, IRM\u00c3O XIAO ZHOU.", "text": "SORRY, BROTHER ZHOU.", "tr": "\u00d6z\u00fcr dilerim, Xiao Zhou Abi."}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/42/19.webp", "translations": [{"bbox": ["607", "1553", "1047", "1828"], "fr": "Tant que \u00e7a aide la carri\u00e8re de Xiao Zhou, je le soutiendrai de toutes mes forces !", "id": "SELAMA ITU MEMBANTU KARIER KAK XIAO ZHOU, AKU AKAN MENDUKUNG SEPENUHNYA!", "pt": "DESDE QUE AJUDE NA CARREIRA DO IRM\u00c3O XIAO ZHOU, EU APOIAREI TOTALMENTE!", "text": "AS LONG AS IT HELPS BROTHER ZHOU\u0027S CAREER, I\u0027LL FULLY SUPPORT IT!", "tr": "Xiao Zhou Abi\u0027nin kariyerine faydas\u0131 olacaksa, her \u015feyiyle desteklerim!"}, {"bbox": ["38", "112", "363", "288"], "fr": "J\u0027ai compris !", "id": "AKU SUDAH MENGERTI!", "pt": "EU ENTENDI!", "text": "I\u0027VE FIGURED IT OUT!", "tr": "Anlad\u0131m!"}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/42/20.webp", "translations": [{"bbox": ["339", "98", "777", "314"], "fr": "Quoi ! Sa capacit\u00e9 d\u0027adaptation est plut\u00f4t forte, on dirait qu\u0027il n\u0027y avait pas besoin de le convaincre~", "id": "APA-APAAN INI! KEMAMPUAN MENGATUR DIRINYA SENDIRI CUKUP KUAT JUGA, SEPERTINYA TIDAK PERLU DIBUJUK SAMA SEKALI~", "pt": "O QU\u00ca! ELE SE AJUSTA AT\u00c9 QUE BEM R\u00c1PIDO, PARECE QUE NEM PRECISA DE CONSELHO~", "text": "WOW, HIS SELF-ADJUSTMENT ABILITY IS QUITE STRONG. IT SEEMS THERE\u0027S NO NEED TO PERSUADE HIM AT ALL~", "tr": "Ne yani! Kendi kendini toparlama becerisi olduk\u00e7a iyiymi\u015f, ikna etmeye gerek bile kalmad\u0131 desene~"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/42/21.webp", "translations": [{"bbox": ["40", "180", "298", "341"], "fr": "Xiao Zhou, S\u0153ur Su Su !", "id": "KAK XIAO ZHOU, KAK SU SU!", "pt": "IRM\u00c3O XIAO ZHOU, IRM\u00c3 SUSU!", "text": "BROTHER ZHOU, SISTER SU SU!", "tr": "Xiao Zhou Abi, Su Su Abla!"}, {"bbox": ["671", "925", "1023", "1190"], "fr": "Quand le tournage commencera, je ferai de mon mieux pour promouvoir votre nouvelle s\u00e9rie !", "id": "NANTI KALAU SUDAH MULAI SYUTING, AKU AKAN MATI-MATIAN MEMBANTU MEMPROMOSIKAN DRAMA BARU KALIAN!", "pt": "QUANDO AS FILMAGENS COME\u00c7AREM, VOU AJUDAR A DIVULGAR A NOVA S\u00c9RIE COM TODAS AS MINHAS FOR\u00c7AS!", "text": "WHEN FILMING STARTS, I\u0027LL DEFINITELY HELP PROMOTE YOUR NEW DRAMA!", "tr": "\u00c7ekimler ba\u015flad\u0131\u011f\u0131nda, yeni dizinizin tan\u0131t\u0131m\u0131 i\u00e7in var g\u00fcc\u00fcmle yard\u0131m edece\u011fim!"}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/42/22.webp", "translations": [{"bbox": ["323", "784", "1009", "957"], "fr": "Avant le d\u00e9but du tournage de la prochaine s\u00e9rie, la soci\u00e9t\u00e9 a donn\u00e9 un mois de vacances \u00e0 Qin Zhou.", "id": "SEBELUM SYUTING DRAMA BERIKUTNYA DIMULAI, PERUSAHAAN MEMBERI QIN ZHOU LIBUR SELAMA SEBULAN.", "pt": "ANTES DO IN\u00cdCIO DAS FILMAGENS DA PR\u00d3XIMA S\u00c9RIE, A EMPRESA DEU A QIN ZHOU UM M\u00caS DE F\u00c9RIAS.", "text": "THE COMPANY GAVE QIN ZHOU A MONTH OFF BEFORE THE NEXT DRAMA STARTS FILMING.", "tr": "Bir sonraki dizinin \u00e7ekimleri ba\u015flamadan \u00f6nce, \u015firket Qin Zhou\u0027ya bir ay izin verdi."}], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/42/23.webp", "translations": [{"bbox": ["14", "1167", "600", "1393"], "fr": "La maladie d\u0027Alzheimer est irr\u00e9versible, elle ne fait qu\u0027empirer avec l\u0027\u00e2ge.", "id": "DEMENSIA ADALAH PENYAKIT YANG TIDAK BISA DISEMBUHKAN, SEIRING BERTAMBAHNYA USIA HANYA AKAN SEMAKIN PARAH.", "pt": "O ALZHEIMER \u00c9 IRREVERS\u00cdVEL E S\u00d3 PIORA COM O AVAN\u00c7O DA IDADE.", "text": "ALZHEIMER\u0027S IS IRREVERSIBLE, AND IT ONLY GETS WORSE WITH AGE.", "tr": "Alzheimer geri d\u00f6nd\u00fcr\u00fclemez bir hastal\u0131kt\u0131r ve ya\u015f ilerledik\u00e7e yaln\u0131zca k\u00f6t\u00fcle\u015fir."}, {"bbox": ["49", "2131", "614", "2418"], "fr": "Cependant, gr\u00e2ce aux soins, sa sant\u00e9 physique s\u0027est beaucoup am\u00e9lior\u00e9e, elle mange plus et la qualit\u00e9 de son sommeil est bien meilleure.", "id": "TAPI, SETELAH DIRAWAT, TUBUHNYA MENJADI JAUH LEBIH KUAT, MAKANNYA LEBIH BANYAK, DAN KUALITAS TIDURNYA JUGA JAUH LEBIH BAIK.", "pt": "MAS, COM OS CUIDADOS, A SA\u00daDE DELA MELHOROU BASTANTE, EST\u00c1 COMENDO MAIS E A QUALIDADE DO SONO TAMB\u00c9M EST\u00c1 MUITO MELHOR.", "text": "HOWEVER, AFTER CARE, HER BODY HAS BECOME MUCH STRONGER, SHE EATS MORE, AND HER SLEEP QUALITY HAS IMPROVED A LOT.", "tr": "Ancak bak\u0131m\u0131 sayesinde v\u00fccudu olduk\u00e7a g\u00fc\u00e7lendi, daha fazla yiyor ve uyku kalitesi de \u00e7ok daha iyi."}, {"bbox": ["353", "830", "807", "1005"], "fr": "Est-ce que grand-m\u00e8re va un peu mieux ces derniers temps ?", "id": "APAKAH NENEK ADA KEMAJUAN BELAKANGAN INI?", "pt": "A VOV\u00d3 TEM MELHORADO ULTIMAMENTE?", "text": "HAS GRANDMA BEEN DOING ANY BETTER RECENTLY?", "tr": "B\u00fcy\u00fckanne son zamanlarda daha iyi mi?"}, {"bbox": ["707", "624", "958", "732"], "fr": "H\u00f4pital", "id": "RUMAH SAKIT", "pt": "HOSPITAL", "text": "HOSPITAL", "tr": "Hastane"}], "width": 1080}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/42/24.webp", "translations": [{"bbox": ["68", "319", "435", "562"], "fr": "C\u0027est notre devoir. Vas-y, entre et tiens-lui compagnie.", "id": "INI SUDAH KEWAJIBAN KAMI, PERGILAH, MASUK DAN TEMANI DIA BAIK-BAIK.", "pt": "\u00c9 O NOSSO DEVER. V\u00c1, ENTRE E FA\u00c7A COMPANHIA A ELA.", "text": "THIS IS WHAT WE SHOULD DO. GO AHEAD, GO IN AND SPEND SOME TIME WITH HER.", "tr": "Bu bizim g\u00f6revimiz. Hadi git, i\u00e7eri girip onunla g\u00fczelce vakit ge\u00e7ir."}, {"bbox": ["218", "1531", "631", "1767"], "fr": "La vieille dame nous parle toujours de son petit-fils a\u00een\u00e9, haha !", "id": "NENEK SELALU MEMBICARAKAN CUCU LAKI-LAKINYA KEPADA KAMI, HAHA!", "pt": "A SENHORA SEMPRE FALA CONOSCO SOBRE O NETO MAIS VELHO DELA, HAHA!", "text": "THE OLD LADY ALWAYS TALKS ABOUT HER GRANDSON, HAHA!", "tr": "Ya\u015fl\u0131 han\u0131m hep bize b\u00fcy\u00fck torunundan bahsedip duruyor, haha!"}, {"bbox": ["572", "55", "904", "220"], "fr": "Mmh, c\u0027est bien alors, merci docteur.", "id": "HMM, BAGUSLAH KALAU BEGITU, TERIMA KASIH, DOKTER.", "pt": "HUM, QUE BOM. OBRIGADO, DOUTOR.", "text": "UM, THAT\u0027S GOOD, THANK YOU, DOCTOR.", "tr": "Hmm, bu iyi o zaman. Te\u015fekk\u00fcrler doktor."}, {"bbox": ["840", "1833", "1005", "1998"], "fr": "D\u0027accord !", "id": "BAIK!", "pt": "CERTO!", "text": "OKAY!", "tr": "Tamam!"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/42/25.webp", "translations": [{"bbox": ["597", "863", "852", "1019"], "fr": "Xiao Zhou ! Mon Xiao Zhou !", "id": "XIAO ZHOU! XIAO ZHOU-KU!", "pt": "XIAO ZHOU! MEU XIAO ZHOU!", "text": "XIAO ZHOU! MY XIAO ZHOU!", "tr": "Xiao Zhou! Benim Xiao Zhou\u0027m!"}, {"bbox": ["365", "277", "611", "448"], "fr": "Grand-m\u00e8re, je suis l\u00e0.", "id": "NENEK, AKU DATANG.", "pt": "VOV\u00d3, CHEGUEI.", "text": "GRANDMA, I\u0027M HERE.", "tr": "B\u00fcy\u00fckanne, ben geldim."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/42/26.webp", "translations": [{"bbox": ["640", "1188", "858", "1361"], "fr": "[SFX] Snif", "id": "[SFX]HUHU...", "pt": "[SFX] SNIFF...", "text": "[SFX] SOB", "tr": "[SFX] H\u0131ck..."}, {"bbox": ["552", "636", "1036", "736"], "fr": "\u00c0 suivre dans le prochain \u00e9pisode...", "id": "CUPLIKAN MENARIK EPISODE BERIKUTNYA", "pt": "CENAS DO PR\u00d3XIMO CAP\u00cdTULO", "text": "NEXT EPISODE PREVIEW", "tr": "Gelecek B\u00f6l\u00fcmde"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/42/27.webp", "translations": [{"bbox": ["270", "512", "516", "649"], "fr": "Qiqi, viens ici.", "id": "QIQI, KEMARILAH.", "pt": "QIQI, VENHA C\u00c1.", "text": "QIQI, COME HERE.", "tr": "Qiqi, gel buraya."}, {"bbox": ["650", "753", "889", "873"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/42/28.webp", "translations": [{"bbox": ["65", "105", "424", "265"], "fr": "Suis-je si d\u00e9testable ?", "id": "APA AKU BEGITU MENYEBALKAN?", "pt": "EU SOU T\u00c3O DETEST\u00c1VEL ASSIM?", "text": "AM I THAT ANNOYING?", "tr": "Bu kadar m\u0131 nefret ediliyorum?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/42/29.webp", "translations": [{"bbox": ["130", "753", "1029", "1067"], "fr": "Les amis, mise \u00e0 jour tous les mercredis et samedis ! Ne manquez pas les \u00e9pisodes passionnants, n\u0027oubliez pas de venir voir !", "id": "SEMUANYA, UPDATE SETIAP RABU DAN SABTU YA! JANGAN LEWATKAN KESERUANNYA, INGAT UNTUK DATANG MELIHAT!", "pt": "QUERIDOS LEITORES, ATUALIZA\u00c7\u00d5ES TODAS AS QUARTAS E S\u00c1BADOS! N\u00c3O PERCAM OS CAP\u00cdTULOS EMOCIONANTES, LEMBREM-SE DE VIR CONFERIR!", "text": "DEAR READERS, THERE WILL BE UPDATES EVERY WEDNESDAY AND SATURDAY! DON\u0027T MISS THE EXCITEMENT, REMEMBER TO COME AND WATCH!", "tr": "Canlar\u0131m, her \u00c7ar\u015famba ve Cumartesi g\u00fcnleri yeni b\u00f6l\u00fcm gelecek! Harika \u015feyleri ka\u00e7\u0131rmay\u0131n, gelip okumay\u0131 unutmay\u0131n!"}, {"bbox": ["0", "1397", "855", "1499"], "fr": "Remerciements aux lecteurs qui ont \u00ab ajout\u00e9 du mat\u00e9riel \u00bb (soutenu) la semaine derni\u00e8re (27/06 - 03/07).", "id": "TERIMA KASIH KEPADA PARA PEMBACA YANG TELAH MEMBERIKAN DUKUNGAN MINGGU LALU (27 JUNI ~ 03 JULI).", "pt": "OBRIGADO AOS LEITORES QUE APOIARAM NA SEMANA PASSADA (27/06 - 03/07).", "text": "THANK YOU TO THE READERS WHO ADDED EXTRAS LAST WEEK (06.27~07.03)", "tr": "Ge\u00e7en hafta destek olan okuyucular\u0131m\u0131za te\u015fekk\u00fcrler (27 Haziran - 03 Temmuz)."}], "width": 1080}, {"height": 1795, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/42/30.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua