This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/41/0.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "1499", "662", "1870"], "fr": "Artiste principal : Y\u00e8 M\u0101o\nEncrage : Li\u00f9 Li\u00f9\nColoriste : X\u012bn Ji\u00e0ng\nSc\u00e9nariste : Coco\n\u00c9diteur : N\u01ceizu\u01d0\nProduction : Studio M\u0101o P\u00fa\nAdapt\u00e9 du roman du m\u00eame nom de Sh\u016bd\u0101n W\u01ceng", "id": "Penulis Utama: Ye Mao; Garis: Liu Liu; Pewarnaan: Xin Jiang; Penulis Naskah: Coco; Editor: Naizui; Diproduksi oleh: Mao Pu Studio; Diadaptasi dari novel Shudanwang berjudul sama.", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: Y\u00c8 M\u0100O\nLINE ART: LI\u00d9 LI\u00d9\nCOLORISTA: X\u012aN JI\u00c0NG\nROTEIRISTA: COCO\nEDITOR: N\u01cdIZU\u01cf\nPRODU\u00c7\u00c3O: EST\u00daDIO M\u0100O P\u00da\nADAPTADO DA NOVEL DE MESMO NOME DA SHUDANWANG", "text": "LEAD ARTIST: YE MAO\nLINE ARTIST: LIULIU\nCOLORIST: XINJIANG\nSCRIPTWRITER: COCO\nEDITOR: NAIZUI\nPRODUCTION: MAOPU STUDIO\nADAPTED FROM THE SHUDAN NOVEL OF THE SAME NAME", "tr": "\u00c7izer: Gece Kedisi, \u00c7inileme: Liu Liu, Renklendirme: Xin Jiang, Senaryo: Coco, Edit\u00f6r: Emzik, Yap\u0131mc\u0131: Kedi Hizmetkar St\u00fcdyosu, Shudan web sitesindeki ayn\u0131 adl\u0131 romandan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}], "width": 1080}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/41/1.webp", "translations": [{"bbox": ["96", "527", "693", "746"], "fr": "Xiao Zhou-ge, si les ressources pour la prochaine s\u00e9rie sont meilleures, je te garantis que tu deviendras une star !", "id": "Kak Xiao Zhou, kalau sumber daya untuk drama berikutnya lebih baik, aku jamin kamu pasti akan terkenal!", "pt": "IRM\u00c3O XIAOZHOU, SE OS RECURSOS PARA O PR\u00d3XIMO DRAMA FOREM UM POUCO MELHORES, GARANTO QUE VOC\u00ca VAI FAZER MUITO SUCESSO!", "text": "BROTHER ZHOU, IF THE NEXT DRAMA HAS BETTER RESOURCES, I GUARANTEE YOU\u0027LL BECOME A HUGE STAR!", "tr": "Xiao Zhou Abi, bir sonraki dizinin kaynaklar\u0131 biraz daha iyi olursa, kesinlikle \u00e7ok pop\u00fcler olaca\u011f\u0131na eminim!"}, {"bbox": ["2", "3304", "468", "3599"], "fr": "D\u00e8s que j\u0027en aurai l\u0027occasion, je t\u0027aiderai \u00e0 obtenir plus de ressources !", "id": "Selama aku menemukan kesempatan, aku pasti akan membantumu mendapatkan lebih banyak sumber daya!", "pt": "CONTANTO QUE EU TENHA UMA OPORTUNIDADE, EU CERTAMENTE TE AJUDAREI A CONSEGUIR MAIS RECURSOS!", "text": "AS LONG AS I GET THE CHANCE, I\u0027LL DEFINITELY GET YOU MORE RESOURCES!", "tr": "Bir f\u0131rsat yakalarsam, kesinlikle senin i\u00e7in daha fazla kaynak bulmaya \u00e7al\u0131\u015faca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["185", "1820", "656", "1960"], "fr": "\u00c7a d\u00e9pend de la chance, on ne peut pas forcer ce genre de choses.", "id": "Tergantung keberuntungan, hal seperti ini tidak bisa dipaksakan.", "pt": "DEPENDE DA SORTE. ESSE TIPO DE COISA N\u00c3O PODE SER FOR\u00c7ADO.", "text": "LET\u0027S SEE, SUCH THINGS CAN\u0027T BE FORCED.", "tr": "\u015eansa ba\u011fl\u0131, b\u00f6yle \u015feyler zorlanamaz."}, {"bbox": ["734", "2043", "993", "2270"], "fr": "Qu\u0027est-ce qu\u0027on ne peut pas forcer ?", "id": "Apa yang tidak bisa dipaksakan?", "pt": "O QUE N\u00c3O PODE SER FOR\u00c7ADO?", "text": "WHAT DO YOU MEAN IT CAN\u0027T BE FORCED?", "tr": "Neyi zorlayamay\u0131z?"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/41/2.webp", "translations": [{"bbox": ["217", "531", "561", "738"], "fr": "Regarde-le, il est plein d\u0027\u00e9nergie, c\u0027est bien d\u0027\u00eatre jeune !", "id": "Lihat dia begitu bersemangat, enaknya jadi muda!", "pt": "OLHA S\u00d3 ELE, TODO ANIMADO. SER JOVEM \u00c9 TUDO DE BOM!", "text": "LOOK AT HIM, SO ENERGETIC. IT\u0027S GOOD TO BE YOUNG!", "tr": "\u015eu heyecanl\u0131 haline bak, gen\u00e7 olmak ne g\u00fczel!"}, {"bbox": ["523", "1520", "819", "1671"], "fr": "En tout cas, merci d\u0027avance.", "id": "Bagaimanapun juga, terima kasih dulu.", "pt": "DE QUALQUER FORMA, OBRIGADO.", "text": "THANK YOU ANYWAY.", "tr": "Her neyse, \u015fimdiden te\u015fekk\u00fcrler."}, {"bbox": ["68", "130", "559", "473"], "fr": "Xiao Zhou, si ce fan obsessionnel pouvait \u00eatre notre manager, on n\u0027en serait pas l\u00e0, \u00e0 finir un projet sans en avoir un autre en vue.", "id": "Xiao Zhou, kalau penggemar fanatik ini bisa jadi manajer kita, kita tidak akan sampai selesai syuting satu drama tanpa ada tawaran berikutnya.", "pt": "XIAOZHOU, SE ESSE SEU F\u00c3 N\u00daMERO UM PUDESSE SER NOSSO AGENTE, N\u00c3O ESTAR\u00cdAMOS SEM PROJETOS DEPOIS DE TERMINAR UM.", "text": "ZHOU, IF ONLY THIS OBSESSIVE FAN COULD BE OUR AGENT, WE WOULDN\u0027T BE JOBLESS AFTER ONE DRAMA.", "tr": "Xiao Zhou, bu tutkulu hayran menajerimiz olsayd\u0131, bir \u00f6nceki diziden sonra i\u015fsiz kalmazd\u0131k."}], "width": 1080}, {"height": 4500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/41/3.webp", "translations": [{"bbox": ["582", "1261", "1078", "1555"], "fr": "C\u0027est s\u00fbrement pour des petites t\u00e2ches o\u00f9 il faut un coup de main, je reviens tout de suite, attendez-moi surtout !", "id": "Sepertinya hanya pekerjaan serabutan yang butuh bantuan, aku akan segera kembali, kalian harus menungguku!", "pt": "PROVAVELMENTE S\u00c3O APENAS ALGUMAS TAREFAS QUE PRECISAM DE AJUDA. EU VOLTO LOGO, ESPEREM POR MIM!", "text": "PROBABLY JUST SOME CHORES THAT NEED A HAND. I\u0027LL BE RIGHT BACK, SO WAIT FOR ME!", "tr": "San\u0131r\u0131m sadece birka\u00e7 ufak tefek i\u015fte yard\u0131ma ihtiya\u00e7lar\u0131 var, birazdan d\u00f6nerim, beni mutlaka bekleyin!"}, {"bbox": ["59", "4128", "490", "4332"], "fr": "Bon, bon, vas-y vite, et si c\u0027est urgent ?", "id": "Sudahlah, sudahlah, cepat pergi, bagaimana kalau itu urusan mendesak?", "pt": "TUDO BEM, V\u00c1 LOGO. E SE FOR ALGO URGENTE?", "text": "OKAY, OKAY, GO QUICKLY, WHAT IF IT\u0027S URGENT?", "tr": "Tamam tamam, \u00e7abuk git, ya acil bir \u015feyse?"}, {"bbox": ["310", "2505", "663", "2716"], "fr": "\u00c0 peine tu seras parti, j\u0027enl\u00e8verai Xiao Zhou !", "id": "Begitu kamu pergi, aku akan langsung membawa kabur Xiao Zhou!", "pt": "ASSIM QUE VOC\u00ca SAIR, EU LEVO O XIAOZHOU EMBORA!", "text": "THE MOMENT YOU LEAVE, I\u0027LL SNATCH XIAO ZHOU AWAY!", "tr": "Sen gider gitmez, ben de Xiao Zhou\u0027yu ka\u00e7\u0131r\u0131r\u0131m!"}, {"bbox": ["673", "2712", "958", "2922"], "fr": "Xiao Zhou-ge ne partira jamais avec toi !", "id": "Kak Xiao Zhou tidak akan ikut denganmu!", "pt": "O IRM\u00c3O XIAOZHOU N\u00c3O IRIA COM VOC\u00ca!", "text": "BROTHER ZHOU WON\u0027T GO WITH YOU!", "tr": "Xiao Zhou Abi seninle gitmez!"}, {"bbox": ["609", "191", "850", "431"], "fr": "Jiang Lin, viens un instant.", "id": "Jiang Lin, kemari sebentar.", "pt": "JIANG LIN, VENHA AQUI UM POUCO.", "text": "JIANG LIN, COME HERE FOR A MOMENT.", "tr": "Jiang Lin, bir gelir misin?"}, {"bbox": ["194", "1668", "425", "1788"], "fr": "Mmh, vas-y.", "id": "Hn, pergilah.", "pt": "HUM, PODE IR.", "text": "GO AHEAD.", "tr": "Hmm, git bakal\u0131m."}, {"bbox": ["353", "935", "671", "1049"], "fr": "D\u0027accord, un instant !", "id": "Baik, tunggu sebentar!", "pt": "OK, UM MOMENTO!", "text": "OKAY, JUST A MOMENT!", "tr": "Tamam, bir saniye!"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/41/4.webp", "translations": [{"bbox": ["618", "1272", "1038", "1498"], "fr": "L\u0027entreprise lui a offert pas mal d\u0027avantages, c\u0027est normal qu\u0027il fasse quelques courses.", "id": "Perusahaan sudah memberinya banyak kemudahan, wajar kalau dia membantu sedikit.", "pt": "A EMPRESA DEU MUITAS FACILIDADES A ELE, ENT\u00c3O \u00c9 NORMAL QUE FA\u00c7A ALGUNS RECADOS.", "text": "THE COMPANY HAS PROVIDED HIM WITH A LOT OF CONVENIENCES, IT\u0027S ONLY RIGHT FOR HIM TO RUN ERRANDS.", "tr": "\u015eirket ona epey kolayl\u0131k sa\u011flad\u0131, ayak i\u015flerini yapmas\u0131 da normal."}, {"bbox": ["224", "403", "651", "575"], "fr": "Ce gamin n\u0027avait pas dit qu\u0027il \u00e9tait juste affili\u00e9 \u00e0 l\u0027entreprise sur le papier ?", "id": "Bukankah anak ini bilang dia hanya numpang nama di perusahaan?", "pt": "ESSE GAROTO N\u00c3O DISSE QUE S\u00d3 TINHA O NOME LIGADO \u00c0 EMPRESA?", "text": "DIDN\u0027T THIS GUY SAY HE ONLY HAS A NOMINAL POSITION AT THE COMPANY?", "tr": "Bu \u00e7ocuk \u015firkette sadece ad\u0131 var dememi\u015f miydi?"}, {"bbox": ["362", "589", "758", "696"], "fr": "Pourquoi doit-il encore travailler ?", "id": "Kenapa masih harus bekerja?", "pt": "POR QUE ELE AINDA PRECISA TRABALHAR?", "text": "WHY DOES HE HAVE TO WORK?", "tr": "Neden h\u00e2l\u00e2 \u00e7al\u0131\u015fmas\u0131 gerekiyor?"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/41/5.webp", "translations": [{"bbox": ["33", "139", "373", "347"], "fr": "Salut, vous n\u0027avez rien de pr\u00e9vu aujourd\u0027hui tous les deux ?", "id": "Hai, kalian berdua tidak ada kerjaan hari ini?", "pt": "OI, VOC\u00caS DOIS EST\u00c3O LIVRES HOJE?", "text": "HEY, ARE YOU TWO FREE TODAY?", "tr": "Selam, ikinizin de bug\u00fcn i\u015fi yok mu?"}, {"bbox": ["78", "1412", "519", "1648"], "fr": "Fr\u00e8re Zheng, le manager qui s\u0027occupe des nouvelles recrues.", "id": "Kak Zheng, manajer yang membimbing artis baru.", "pt": "IRM\u00c3O ZHENG, AGENTE RESPONS\u00c1VEL PELOS NOVATOS.", "text": "ZHENG GE, THE AGENT WHO BRINGS IN NEW TALENT.", "tr": "Zheng Abi, yeni gelenlerin menajeri."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/41/6.webp", "translations": [{"bbox": ["120", "1420", "529", "1620"], "fr": "Oui, le tournage de la derni\u00e8re s\u00e9rie est termin\u00e9, on se repose quelques jours.", "id": "Hn, syuting drama sebelumnya sudah selesai, istirahat beberapa hari.", "pt": "SIM, O \u00daLTIMO DRAMA J\u00c1 FOI CONCLU\u00cdDO. ESTOU DESCANSANDO ALGUNS DIAS.", "text": "UM, THE PREVIOUS DRAMA HAS ALREADY FINISHED FILMING, SO I\u0027M RESTING FOR A FEW DAYS.", "tr": "Evet, bir \u00f6nceki dizi bitti, birka\u00e7 g\u00fcn dinleniyoruz."}, {"bbox": ["574", "48", "916", "213"], "fr": "Fr\u00e8re Zheng, salut !", "id": "Kak Zheng, halo!", "pt": "IRM\u00c3O ZHENG, OL\u00c1!", "text": "BROTHER ZHENG, HELLO!", "tr": "Zheng Abi, merhaba!"}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/41/7.webp", "translations": [{"bbox": ["78", "1653", "574", "1936"], "fr": "A\u00efe... D\u00e9sol\u00e9, d\u00e9sol\u00e9, je m\u0027occupe de trop de nouvelles recrues, j\u0027ai du mal \u00e0 tout retenir.", "id": "Aduh... maaf, maaf, terlalu banyak artis baru yang kubimbing, jadi tidak bisa mengingat semuanya.", "pt": "AH... DESCULPE, DESCULPE. TENHO TANTOS NOVATOS PARA CUIDAR QUE REALMENTE N\u00c3O CONSIGO ME LEMBRAR DE TUDO.", "text": "OH... SORRY, SORRY, I\u0027M MANAGING TOO MANY NEWCOMERS, I CAN\u0027T REMEMBER EVERYTHING.", "tr": "Ah... \u00dczg\u00fcn\u00fcm, \u00e7ok fazla yeni ki\u015fiyle ilgileniyorum, her \u015feyi akl\u0131mda tutam\u0131yorum."}, {"bbox": ["186", "1960", "892", "2316"], "fr": "Au fait, j\u0027ai entendu dire par le d\u00e9partement commercial que l\u0027entreprise n\u00e9gocie pas mal de projets. Quand j\u0027aurai le temps, je vous aiderai \u00e0 faire le tri.", "id": "Oh ya, aku dengar dari bagian komersial kalau perusahaan sedang negosiasi banyak drama, kalau ada waktu aku bantu kalian seleksi.", "pt": "A PROP\u00d3SITO, OUVI DO DEPARTAMENTO COMERCIAL QUE A EMPRESA EST\u00c1 NEGOCIANDO V\u00c1RIOS PROJETOS. QUANDO TIVER TEMPO, AJUDO VOC\u00caS A SELECIONAREM ALGUNS.", "text": "BY THE WAY, I HEARD FROM THE BUSINESS DEPARTMENT THAT THE COMPANY HAS A LOT OF DRAMAS IN NEGOTIATION. I\u0027LL HELP YOU FILTER THEM WHEN I HAVE TIME.", "tr": "Bu arada, ticaret departman\u0131ndan \u015firketin bir\u00e7ok dizi i\u00e7in g\u00f6r\u00fc\u015fmelerde oldu\u011funu duydum, zaman\u0131m olursa sizin i\u00e7in bir eleme yapar\u0131m."}, {"bbox": ["659", "166", "958", "316"], "fr": "Tout est d\u00e9j\u00e0 tourn\u00e9 ?", "id": "Sudah selesai syuting semua?", "pt": "J\u00c1 TERMINOU DE FILMAR?", "text": "FINISHED FILMING ALREADY?", "tr": "Hepsi bitti mi?"}], "width": 1080}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/41/8.webp", "translations": [{"bbox": ["59", "129", "502", "353"], "fr": "Fr\u00e8re Zheng, tu n\u0027as pas vu que le r\u00f4le secondaire masculin jou\u00e9 par Xiao Zhou est en tendance ?", "id": "Kak Zheng, pemeran utama pria kedua yang diperankan Xiao Zhou jadi trending topik, kamu tidak lihat?", "pt": "IRM\u00c3O ZHENG, VOC\u00ca N\u00c3O VIU QUE O PAPEL SECUND\u00c1RIO DO XIAOZHOU ENTROU NOS ASSUNTOS MAIS COMENTADOS?", "text": "BROTHER ZHENG, DIDN\u0027T YOU SEE THAT XIAO ZHOU\u0027S SECOND MALE LEAD ROLE IS TRENDING?", "tr": "Zheng Abi, Xiao Zhou\u0027nun oynad\u0131\u011f\u0131 ikinci erkek ba\u015frol\u00fcn trend oldu\u011funu g\u00f6rmedin mi?"}, {"bbox": ["601", "2060", "957", "2289"], "fr": "Peut-\u00eatre qu\u0027il va devenir c\u00e9l\u00e8bre d\u0027un coup, hahaha !", "id": "Siapa tahu langsung terkenal, hahaha!", "pt": "TALVEZ ELE ESTOURE DE VEZ, HAHAHA!", "text": "MAYBE HE\u0027LL BECOME AN OVERNIGHT SENSATION, HAHAHA!", "tr": "Belki de bir anda parlar, hahaha!"}, {"bbox": ["494", "1792", "1033", "1976"], "fr": "Vraiment ?! Alors il faut que je regarde \u00e7a de plus pr\u00e8s.", "id": "Benarkah!? Kalau begitu aku harus lihat baik-baik.", "pt": "S\u00c9RIO?! ENT\u00c3O PRECISO CONFERIR ISSO.", "text": "REALLY? THEN I HAVE TO TAKE A GOOD LOOK.", "tr": "Ger\u00e7ekten mi!? O zaman iyice bir bakmam laz\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/41/9.webp", "translations": [{"bbox": ["69", "2005", "551", "2335"], "fr": "Il m\u0027a encore parl\u00e9 de vous deux, que ce soit Susu ou Xiao Zhou, vous \u00eates tous les deux son type...", "id": "Dia menyebut kalian berdua lagi padaku, baik Su Su maupun Xiao Zhou, kalian berdua adalah tipe kesukaannya...", "pt": "ELE MENCIONOU VOC\u00caS DOIS PARA MIM NOVAMENTE. TANTO SU SU QUANTO XIAOZHOU, VOC\u00caS DOIS S\u00c3O O TIPO DELE...", "text": "HE MENTIONED YOU TWO AGAIN. WHETHER IT\u0027S SU SU OR XIAO ZHOU, YOU TWO ARE HIS TYPE...", "tr": "Yine benden siz ikinizden bahsetti, Su Su da, Xiao Zhou da, ikiniz de onun ho\u015fland\u0131\u011f\u0131 tiplermi\u015fsiniz..."}, {"bbox": ["518", "761", "1051", "1055"], "fr": "Pendant qu\u0027il n\u0027y a personne, laissez-moi vous poser une question qui n\u0027a rien \u00e0 voir. Vous vous souvenez du patron Jin dont je vous ai parl\u00e9 il y a quelques jours ?", "id": "Mumpung tidak ada orang, aku mau tanya di luar topik. Bos Jin yang kuceritakan pada kalian beberapa hari lalu, masih ingat?", "pt": "APROVEITANDO QUE N\u00c3O H\u00c1 NINGU\u00c9M, DEIXE-ME FAZER UMA PERGUNTA INDISCRETA. LEMBRAM DO CHEFE JIN QUE MENCIONEI H\u00c1 ALGUNS DIAS?", "text": "WHILE NO ONE\u0027S AROUND, LET ME ASK SOMETHING UNRELATED. REMEMBER THE MR. JIN I MENTIONED TO YOU TWO THE OTHER DAY?", "tr": "Kimse yokken konu d\u0131\u015f\u0131 bir \u015fey daha soray\u0131m. Ge\u00e7en g\u00fcn size bahsetti\u011fim Patron Jin\u0027i hat\u0131rl\u0131yorsunuz, de\u011fil mi?"}], "width": 1080}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/41/10.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "184", "520", "408"], "fr": "M\u00eame \u00e0 l\u0027entreprise, tu ne rates pas une occasion de faire le prox\u00e9n\u00e8te, c\u0027est incroyable.", "id": "Bahkan di perusahaan pun kamu tidak melewatkan kesempatan jadi mucikari, aku salut padamu.", "pt": "MESMO NA EMPRESA VOC\u00ca N\u00c3O PERDE UMA OPORTUNIDADE DE SER ALCOVITEIRO. REALMENTE, TIRO O CHAP\u00c9U.", "text": "I\u0027M SPEECHLESS THAT YOU\u0027RE PIMPING EVEN AT THE COMPANY.", "tr": "\u015eirkette bile pezevenklik f\u0131rsat\u0131n\u0131 ka\u00e7\u0131rm\u0131yorsun ya, pes do\u011frusu."}, {"bbox": ["126", "3059", "515", "3305"], "fr": "Et puis, je ne vous force pas, c\u0027est \u00e0 vous de voir.", "id": "Lagipula aku tidak memaksa kalian, pikirkan saja sendiri.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, N\u00c3O ESTOU FOR\u00c7ANDO VOC\u00caS. DECIDAM POR SI MESMOS.", "text": "BESIDES, I\u0027M NOT FORCING YOU, IT\u0027S UP TO YOU.", "tr": "Ayr\u0131ca sizi zorlamad\u0131m, kendiniz karar verin."}, {"bbox": ["413", "1741", "917", "1985"], "fr": "Ce n\u0027est pas du prox\u00e9n\u00e9tisme, plusieurs de ceux que j\u0027ai lanc\u00e9s avant sont devenus c\u00e9l\u00e8bres gr\u00e2ce \u00e0 des m\u00e9c\u00e8nes.", "id": "Ini bukan mucikari, beberapa orang yang dulu kubantu semuanya terkenal berkat sponsor kaya.", "pt": "ISSO N\u00c3O \u00c9 SER ALCOVITEIRO. V\u00c1RIOS QUE EU AJUDEI ANTES FICARAM FAMOSOS GRA\u00c7AS AOS SEUS PATROCINADORES.", "text": "THIS ISN\u0027T PIMPING. SEVERAL PEOPLE I INTRODUCED BEFORE BECAME FAMOUS THANKS TO THEIR SUGAR DADDIES.", "tr": "Bu pezevenklik de\u011fil, daha \u00f6nce benim elimden ge\u00e7en birka\u00e7 ki\u015fi sponsorlar\u0131 sayesinde \u00fcnlendi."}, {"bbox": ["645", "1993", "1043", "2175"], "fr": "C\u0027est aussi pour votre bien !", "id": "Aku juga memikirkan kalian berdua!", "pt": "EU S\u00d3 ESTOU PENSANDO NO BEM DE VOC\u00caS DOIS!", "text": "I\u0027M JUST LOOKING OUT FOR YOU TWO!", "tr": "Ben de sizin iyili\u011finizi d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum!"}, {"bbox": ["329", "3607", "1037", "3916"], "fr": "Ha, si tu pensais \u00e0 notre bien, tu nous aiderais \u00e0 trouver plus de ressources !", "id": "Hah, kalau memikirkan kami, bantu kami cari lebih banyak sumber daya dong!", "pt": "HMPH, SE EST\u00c1 PENSANDO NO NOSSO BEM, ENT\u00c3O NOS AJUDE A CONSEGUIR MAIS OPORTUNIDADES!", "text": "HA, LOOKING OUT FOR US? THEN HELP US GET MORE RESOURCES!", "tr": "Hah, iyili\u011fimizi d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsan bize daha \u00e7ok kaynak bulmaya \u00e7al\u0131\u015fsana!"}, {"bbox": ["354", "3641", "994", "3955"], "fr": "Ha, si tu pensais \u00e0 notre bien, tu nous aiderais \u00e0 trouver plus de ressources ! Tu ne penses qu\u0027\u00e0 nous faire coucher pour r\u00e9ussir !", "id": "Hah, kalau memikirkan kami, bantu kami cari lebih banyak sumber daya dong! Hanya bisa memikirkan kami ikut aturan tak tertulis!", "pt": "HMPH, SE EST\u00c1 PENSANDO NO NOSSO BEM, ENT\u00c3O NOS AJUDE A CONSEGUIR MAIS OPORTUNIDADES! S\u00d3 PENSA EM NOS FAZER SEGUIR AS \u0027REGRAS OCULTAS\u0027!", "text": "HA, LOOKING OUT FOR US? THEN HELP US GET MORE RESOURCES! ALL YOU THINK ABOUT IS GETTING US TO SLEEP OUR WAY UP!", "tr": "Hah, iyili\u011fimizi d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsan bize daha \u00e7ok kaynak bulmaya \u00e7al\u0131\u015fsana! Sadece bizim yatak yoluyla y\u00fckselmemizi d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun!"}, {"bbox": ["605", "1187", "917", "1332"], "fr": "Fr\u00e8re Zheng, je vais bien pour l\u0027instant.", "id": "Kak Zheng, aku baik-baik saja sekarang.", "pt": "IRM\u00c3O ZHENG, ESTOU BEM ASSIM.", "text": "BROTHER ZHENG, I\u0027M FINE RIGHT NOW.", "tr": "Zheng Abi, ben \u015fu an gayet iyiyim."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/41/11.webp", "translations": [{"bbox": ["558", "408", "998", "627"], "fr": "Ne te mets pas de pression pour \u00e7a, tout le monde le fait !", "id": "Jangan merasa terbebani dengan hal seperti ini, orang lain juga melakukannya!", "pt": "N\u00c3O SE SINTA PRESSIONADO COM ISSO, TODO MUNDO FAZ!", "text": "THERE\u0027S NO NEED TO FEEL BURDENED ABOUT THIS. EVERYONE ELSE DOES IT!", "tr": "B\u00f6yle \u015feyler i\u00e7in vicdan azab\u0131 \u00e7ekme, ba\u015fkalar\u0131 da b\u00f6yle yap\u0131yor!"}, {"bbox": ["370", "1413", "714", "1601"], "fr": "Xiao Zhou aussi, tu n\u0027as pas besoin d\u0027argent ?", "id": "Xiao Zhou juga, bukankah kamu kekurangan uang?", "pt": "XIAOZHOU, VOC\u00ca TAMB\u00c9M N\u00c3O EST\u00c1 PRECISANDO DE DINHEIRO?", "text": "XIAO ZHOU, AREN\u0027T YOU SHORT ON MONEY?", "tr": "Xiao Zhou, senin de paraya ihtiyac\u0131n yok muydu?"}, {"bbox": ["335", "196", "784", "420"], "fr": "Coucher pour r\u00e9ussir, n\u0027est-ce pas un raccourci ? S\u0027il y a un raccourci, pourquoi ne pas le prendre ? Ce genre de choses, ne...", "id": "Aturan tak tertulis itu kan jalan pintas, kenapa tidak diambil kalau ada jalan pintas. Hal seperti ini jangan...", "pt": "AS \u0027REGRAS OCULTAS\u0027 S\u00c3O UM ATALHO, N\u00c3O? SE H\u00c1 UM ATALHO, POR QUE N\u00c3O US\u00c1-LO? ESSE TIPO DE COISA...", "text": "SLEEPING AROUND IS A SHORTCUT. WHY NOT TAKE IT IF THERE\u0027S ONE AVAILABLE?", "tr": "Yatak yolu bir kestirme yol de\u011fil mi? Kestirme bir yol varken neden onu kullanmayas\u0131n ki? B\u00f6yle \u015feyler i\u00e7in \u00e7ekinme."}, {"bbox": ["568", "1608", "851", "1747"], "fr": "Penses-y, d\u0027accord ?", "id": "Pertimbangkanlah?", "pt": "PENSE NISSO, QUE TAL?", "text": "THINK ABOUT IT?", "tr": "Bir d\u00fc\u015f\u00fcnsenize?"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/41/12.webp", "translations": [{"bbox": ["69", "141", "484", "347"], "fr": "Pour l\u0027instant, \u00e7a va.", "id": "Sekarang masih bisa bertahan.", "pt": "POR ENQUANTO, ESTOU CONSEGUINDO ME VIRAR.", "text": "I\u0027M GETTING BY FOR NOW.", "tr": "\u015eimdilik idare ediyorum."}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/41/13.webp", "translations": [{"bbox": ["552", "1675", "987", "1890"], "fr": "Laisse tomber, laisse tomber, on me rend le mal pour le bien. Je vais \u00e0 ma r\u00e9union !", "id": "Sudahlah, sudahlah, niat baikku malah dianggap buruk, aku mau rapat!", "pt": "ESQUE\u00c7AM! MINHAS BOAS INTEN\u00c7\u00d5ES FORAM MAL INTERPRETADAS. VOU PARA A REUNI\u00c3O!", "text": "FORGET IT, FORGET IT. MY GOOD INTENTIONS ARE WASTED. I\u0027M GOING TO A MEETING!", "tr": "Bo\u015f ver, iyilikten maraz do\u011far. Ben toplant\u0131ya gidiyorum!"}, {"bbox": ["27", "443", "562", "667"], "fr": "H\u00e9las, je ne sais pas ce que vous pensez tous les deux. Si vous continuez \u00e0 faire les prudes, toutes les opportunit\u00e9s seront prises par d\u0027autres.", "id": "Ah, aku tidak tahu apa yang kalian pikirkan, kalau terus jual mahal, kesempatan bagus akan diambil orang lain,", "pt": "AI, EU N\u00c3O SEI O QUE VOC\u00caS DOIS PENSAM. SE CONTINUAREM T\u00c3O RESERVADOS, AS OPORTUNIDADES V\u00c3O ACABAR SENDO DISTRIBU\u00cdDAS PARA OUTROS,", "text": "HEY, I DON\u0027T KNOW WHAT YOU TWO ARE THINKING. IF YOU KEEP HESITATING, ALL THE GOOD OPPORTUNITIES WILL BE GONE,", "tr": "Ah, ne d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fc\u011f\u00fcn\u00fcz\u00fc bilmiyorum, daha fazla nazlan\u0131rsan\u0131z t\u00fcm f\u0131rsatlar ka\u00e7acak,"}, {"bbox": ["253", "714", "571", "870"], "fr": "Ne venez pas me supplier le moment venu.", "id": "Jangan sampai nanti kalian datang mencariku lagi.", "pt": "N\u00c3O VENHAM CHORANDO PARA MIM DEPOIS.", "text": "DON\u0027T COME RUNNING BACK TO ME LATER.", "tr": "Sonra gelip bana a\u011flamay\u0131n."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/41/14.webp", "translations": [{"bbox": ["702", "1068", "1002", "1221"], "fr": "Pourquoi soupires-tu ?", "id": "Kenapa menghela napas?", "pt": "POR QUE O SUSPIRO?", "text": "WHY ARE YOU SIGHING?", "tr": "Neden i\u00e7 \u00e7ekiyorsun?"}, {"bbox": ["589", "133", "813", "245"], "fr": "[SFX] Hum...", "id": "[SFX] Ehem...", "pt": "[SFX] HMM...", "text": "SIGH", "tr": "[SFX] H\u0131h"}], "width": 1080}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/41/15.webp", "translations": [{"bbox": ["77", "131", "608", "457"], "fr": "...En fait, ce que Fr\u00e8re Zheng a dit n\u0027est pas faux. Je ne suis plus tout jeune, et je stagne entre le deuxi\u00e8me et le troisi\u00e8me plan,", "id": "Sebenarnya, apa yang dikatakan Kak Zheng ada benarnya juga, usiaku sudah tidak muda lagi, selalu naik turun di lapis kedua atau ketiga,", "pt": "...NA VERDADE, O QUE O IRM\u00c3O ZHENG DISSE TEM ALGUMA RAZ\u00c3O. EU N\u00c3O SOU MAIS T\u00c3O JOVEM E TENHO OSCILADO ENTRE O SEGUNDO E TERCEIRO ESCAL\u00c3O,", "text": "... ACTUALLY, BROTHER ZHENG HAS A POINT. I\u0027M NOT YOUNG ANYMORE, AND I\u0027VE BEEN STUCK IN SECOND AND THIRD-TIER ROLES.", "tr": "...Asl\u0131nda Zheng Abi\u0027nin s\u00f6ylediklerinde do\u011fruluk pay\u0131 var, ya\u015f\u0131m da ge\u00e7iyor, s\u00fcrekli ikinci-\u00fc\u00e7\u00fcnc\u00fc s\u0131n\u0131f i\u015flerde s\u00fcr\u00fcn\u00fcp duruyorum,"}, {"bbox": ["168", "2216", "672", "2435"], "fr": "ces derniers temps, je suis vraiment tent\u00e9,", "id": "Akhir-akhir ini aku benar-benar sedikit tergoda,", "pt": "RECENTEMENTE, TENHO ESTADO REALMENTE UM POUCO TENTADO.", "text": "RECENTLY, I\u0027VE BEEN FEELING TEMPTED.", "tr": "Son zamanlarda ger\u00e7ekten akl\u0131ma yatmaya ba\u015flad\u0131,"}, {"bbox": ["85", "2480", "490", "2646"], "fr": "et toi, Xiao Zhou,", "id": "Bagaimana denganmu, Xiao Zhou,", "pt": "E VOC\u00ca, XIAOZHOU?", "text": "WHAT ABOUT YOU, XIAO ZHOU?", "tr": "Peki ya sen, Xiao Zhou?"}], "width": 1080}, {"height": 4425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/41/16.webp", "translations": [{"bbox": ["572", "87", "993", "334"], "fr": "ta grand-m\u00e8re n\u0027est-elle pas malade ? Tu as besoin d\u0027argent aussi, non ?", "id": "Bukankah nenekmu sakit? Pasti butuh uang juga, kan?", "pt": "SUA AV\u00d3 N\u00c3O EST\u00c1 DOENTE? ELA TAMB\u00c9M PRECISA DE DINHEIRO, CERTO?", "text": "ISN\u0027T YOUR GRANDMOTHER SICK? YOU NEED MONEY, RIGHT?", "tr": "B\u00fcy\u00fckannen hasta de\u011fil miydi, paraya da ihtiyac\u0131n vard\u0131r?"}, {"bbox": ["31", "1138", "474", "1316"], "fr": "Oui, j\u0027ai vraiment besoin d\u0027argent.", "id": "Hn, sangat butuh uang.", "pt": "SIM, PRECISO MUITO DE DINHEIRO.", "text": "UM, I REALLY NEED MONEY.", "tr": "Evet, \u00e7ok paraya ihtiyac\u0131m var."}, {"bbox": ["229", "1378", "785", "1518"], "fr": "Mais je veux encore essayer de pers\u00e9v\u00e9rer.", "id": "Tapi aku masih ingin berusaha lebih keras lagi.", "pt": "MAS AINDA QUERO TENTAR ME ESFOR\u00c7AR MAIS UM POUCO.", "text": "BUT I WANT TO TRY HARDER.", "tr": "Ama yine de biraz daha \u00e7abalamak istiyorum."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/41/17.webp", "translations": [{"bbox": ["237", "364", "923", "633"], "fr": "...Essayons encore de pers\u00e9v\u00e9rer.", "id": "Akan kucoba berusaha lebih keras lagi.", "pt": "...TENTAR ME ESFOR\u00c7AR MAIS UM POUCO.", "text": "LET\u0027S... TRY HARDER.", "tr": "...Biraz daha \u00e7abalayal\u0131m bakal\u0131m."}, {"bbox": ["75", "0", "595", "180"], "fr": "Et surtout, je ne peux pas salir le nom de Qin Zhou.", "id": "Apalagi merusak nama Qin Zhou.", "pt": "E, MAIS IMPORTANTE, N\u00c3O POSSO ARRUINAR O NOME QIN ZHOU.", "text": "I CAN\u0027T RUIN THE NAME QIN ZHOU.", "tr": "Hele ki Qin Zhou ismini lekeleyemem."}], "width": 1080}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/41/18.webp", "translations": [{"bbox": ["651", "358", "1072", "574"], "fr": "Je ne sais pas... Le nouveau patron m\u0027a demand\u00e9 si tu \u00e9tais \u00e0 l\u0027entreprise.", "id": "Aku tidak tahu... Bos baru bertanya padaku apakah kamu ada di perusahaan.", "pt": "N\u00c3O SEI... O NOVO CHEFE ME PEDIU PARA PERGUNTAR SE VOC\u00ca ESTAVA NA EMPRESA.", "text": "I DON\u0027T KNOW... THE NEW BOSS ASKED IF YOU WERE AT THE COMPANY.", "tr": "Bilmiyorum... Yeni patron \u015firkette olup olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 sormam\u0131 istedi."}, {"bbox": ["402", "1199", "745", "1397"], "fr": "Je lui ai dit que tu viendrais aujourd\u0027hui, alors il a dit qu\u0027il voulait te voir.", "id": "Aku bilang kamu akan datang hari ini, lalu dia bilang ingin bertemu denganmu.", "pt": "EU DISSE QUE VOC\u00ca VIRIA HOJE, E ELE DISSE QUE QUERIA TE VER.", "text": "I told him you were coming today and he said he wanted to see you.", "tr": "Bug\u00fcn gelece\u011fini s\u00f6yleyince seninle g\u00f6r\u00fc\u015fmek istedi\u011fini s\u00f6yledi."}, {"bbox": ["58", "2746", "358", "2928"], "fr": "Mmh, le nouveau patron est plut\u00f4t beau !", "id": "Hn, bos baru itu lumayan tampan, lho!", "pt": "E O NOVO CHEFE \u00c9 BEM BONITO, SABIA?", "text": "Wow, the new boss is quite handsome!", "tr": "Evet, yeni patron baya\u011f\u0131 yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131 ha!"}, {"bbox": ["64", "254", "400", "399"], "fr": "S\u0153ur Xiao Liang, qu\u0027y a-t-il ?", "id": "Kak Liang, ada apa ya?", "pt": "IRM\u00c3 XIAOLIANG, O QUE ACONTECEU?", "text": "What is it, Sister Liang?", "tr": "Xiao Liang Abla, ne oldu?"}, {"bbox": ["167", "1522", "416", "1691"], "fr": "Le nouveau patron ? Il me cherche ?", "id": "Bos baru? Mencari aku?", "pt": "O NOVO CHEFE? ME PROCURANDO?", "text": "The new boss? Wants to see me?", "tr": "Yeni patron mu? Beni mi?"}, {"bbox": ["523", "2904", "742", "2987"], "fr": "Entrez.", "id": "Silakan masuk.", "pt": "ENTRE, POR FAVOR.", "text": "Come in.", "tr": "Girin."}, {"bbox": ["158", "3132", "452", "3262"], "fr": "Vas-y !", "id": "Pergilah!", "pt": "VAI L\u00c1!", "text": "Go ahead!", "tr": "Git hadi!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/41/19.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/41/20.webp", "translations": [{"bbox": ["747", "871", "1005", "1001"], "fr": "\u00c7a fait longtemps !", "id": "Lama tidak bertemu!", "pt": "H\u00c1 QUANTO TEMPO!", "text": "Long time no see!", "tr": "G\u00f6r\u00fc\u015fmeyeli uzun zaman oldu!"}, {"bbox": ["106", "352", "341", "546"], "fr": "Yuan Lie-ge ?", "id": "Kak Yuan Lie?", "pt": "IRM\u00c3O YUAN LIE?", "text": "Brother Yuan Lie?", "tr": "Yuan Lie Abi?"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/41/21.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/41/22.webp", "translations": [{"bbox": ["562", "102", "1005", "386"], "fr": "Mais il va tourner une sc\u00e8ne de baiser avec Susu, offrant son premier baiser \u00e0 l\u0027\u00e9cran, oh !", "id": "Tapi dia akan syuting adegan ciuman dengan Su Su, menyumbangkan ciuman pertamanya di layar kaca, lho!", "pt": "MAS ELE VAI FILMAR UMA CENA DE BEIJO COM A SU SU, DANDO O SEU PRIMEIRO BEIJO NAS TELAS, SABIA!", "text": "But he has a kissing scene with Su Su, his first on-screen kiss!", "tr": "Ama Su Su ile \u00f6p\u00fc\u015fme sahnesi \u00e7ekecek, ekrandaki ilk \u00f6p\u00fcc\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc ona verecekmi\u015f!"}, {"bbox": ["53", "1358", "295", "1515"], "fr": "Quoi !?", "id": "APA!?", "pt": "O QU\u00ca?!", "text": "What!?", "tr": "Ne!?"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/41/23.webp", "translations": [{"bbox": ["311", "101", "600", "354"], "fr": "Non ! Pas question !!", "id": "TIDAK! TIDAK BOLEH!!", "pt": "N\u00c3O! DE JEITO NENHUM!!", "text": "No! No way!!", "tr": "Hay\u0131r! Olmaz!!"}, {"bbox": ["333", "1423", "546", "1506"], "fr": "[SFX] Pfft", "id": "[SFX] Pfft...", "pt": "[SFX] PUFF!", "text": "[SFX] Pfft", "tr": "[SFX] Pfft"}, {"bbox": ["863", "555", "976", "741"], "fr": "[SFX] Ah~", "id": "[SFX] Ah~", "pt": "[SFX] AH~", "text": "Ah~", "tr": "[SFX] Ah~"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/41/24.webp", "translations": [{"bbox": ["145", "1022", "1013", "1348"], "fr": "Mes ch\u00e9ris, mise \u00e0 jour tous les mercredis et samedis ! Ne manquez pas les moments forts, n\u0027oubliez pas de venir voir !", "id": "Anak-anak (Penggemar), akan ada update setiap hari Rabu dan Sabtu! Jangan lewatkan keseruannya, ingat untuk menonton!", "pt": "QUERIDOS LEITORES, ATUALIZA\u00c7\u00d5ES TODAS AS QUARTAS E S\u00c1BADOS! N\u00c3O PERCAM OS CAP\u00cdTULOS EMOCIONANTES, LEMBREM-SE DE VIR CONFERIR!", "text": "Dear readers, there will be updates every Wednesday and Saturday! Don\u0027t miss the excitement, remember to come and watch!", "tr": "Canlar\u0131m, her \u00c7ar\u015famba ve Cumartesi g\u00fcncellenecek! Ka\u00e7\u0131rmay\u0131n, mutlaka gelin bak\u0131n!"}], "width": 1080}, {"height": 2064, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/41/25.webp", "translations": [{"bbox": ["46", "760", "876", "2027"], "fr": "Hu\u00e1ngh\u016bn W\u01cenxi\u00e1 iw : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nSh\u01d0d\u00edq\u00ed_TIVgy15 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nY\u012bg\u00e8 Sh\u01cezi 333333 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nJi\u0101ng M\u00edng UZluqq : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nT\u00e8l\u0101f\u01ce\u0027\u011brji\u0101--Lu\u014d 8 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nHSUWENYIN9 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nD\u01ce G\u01d2uz\u01d0 Qi\u01ceng W\u01cen N\u00edng 10 : L\u0027encre du ciel tombe en bruine, le voyageur de Chu plaint la vie \u00e0 la tomb\u00e9e de la nuit.", "id": "Tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. HuangHunWanXiaiw Tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. ShiDiQi_TIVgy15 Tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. YiGeShazi333333 Tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. JiangMingUZluqq Tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. TeLaFaErJia--Luo8 Tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. HSUWENYIN9 Tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. DaGouZiQiangWanNing10 TianJianMoSeJiangWeiYu, LianShengChuKeDaoWanNing", "pt": "HUANGHUNWANXIAIW: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nSTITCH_TIVGY15: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nYIGESHAZI333333: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nJIANGMINGUZLUQQ: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nTRAFALGAR--LUO8: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nHSUWENYIN9: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\n\u6253\u72d7\u5b50\u62a2\u665a\u5b8110\u5929\u95f4\u58a8\u8272\u964d\u5fae\u96e8\uff0c\u601c\u751f\u695a\u5ba2\u9053\u665a\u5b81: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.", "text": "...", "tr": "\u9ec4\u660f\u665a\u971eiw: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. \u53f2\u8fea\u5947_TIVgy15: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. \u4e00\u4e2a\u50bb\u5b50333333: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. \u59dc\u660eUZluqq: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. \u7279\u62c9\u6cd5\u5c14\u52a0--\u7f578: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. HSUWENYIN9: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. \u6253\u72d7\u5b50\u62a2\u665a\u5b8110: G\u00f6ky\u00fcz\u00fcnde m\u00fcrekkep rengi ince bir ya\u011fmur \u00e7iseliyor, merhametli Chu misafiri Wanning\u0027e sesleniyor."}, {"bbox": ["46", "760", "876", "2027"], "fr": "Hu\u00e1ngh\u016bn W\u01cenxi\u00e1 iw : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nSh\u01d0d\u00edq\u00ed_TIVgy15 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nY\u012bg\u00e8 Sh\u01cezi 333333 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nJi\u0101ng M\u00edng UZluqq : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nT\u00e8l\u0101f\u01ce\u0027\u011brji\u0101--Lu\u014d 8 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nHSUWENYIN9 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nD\u01ce G\u01d2uz\u01d0 Qi\u01ceng W\u01cen N\u00edng 10 : L\u0027encre du ciel tombe en bruine, le voyageur de Chu plaint la vie \u00e0 la tomb\u00e9e de la nuit.", "id": "Tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. HuangHunWanXiaiw Tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. ShiDiQi_TIVgy15 Tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. YiGeShazi333333 Tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. JiangMingUZluqq Tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. TeLaFaErJia--Luo8 Tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. HSUWENYIN9 Tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. DaGouZiQiangWanNing10 TianJianMoSeJiangWeiYu, LianShengChuKeDaoWanNing", "pt": "HUANGHUNWANXIAIW: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nSTITCH_TIVGY15: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nYIGESHAZI333333: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nJIANGMINGUZLUQQ: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nTRAFALGAR--LUO8: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nHSUWENYIN9: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\n\u6253\u72d7\u5b50\u62a2\u665a\u5b8110\u5929\u95f4\u58a8\u8272\u964d\u5fae\u96e8\uff0c\u601c\u751f\u695a\u5ba2\u9053\u665a\u5b81: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.", "text": "...", "tr": "\u9ec4\u660f\u665a\u971eiw: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. \u53f2\u8fea\u5947_TIVgy15: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. \u4e00\u4e2a\u50bb\u5b50333333: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. \u59dc\u660eUZluqq: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. \u7279\u62c9\u6cd5\u5c14\u52a0--\u7f578: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. HSUWENYIN9: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. \u6253\u72d7\u5b50\u62a2\u665a\u5b8110: G\u00f6ky\u00fcz\u00fcnde m\u00fcrekkep rengi ince bir ya\u011fmur \u00e7iseliyor, merhametli Chu misafiri Wanning\u0027e sesleniyor."}, {"bbox": ["128", "324", "863", "1816"], "fr": "R\u00e1n W\u01cen_Glj5Uv1 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nLia_Ji\u0101 M\u011bi 2 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nK\u011bk\u011b L\u00ed_A1OgvE3 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nHu\u00e1ngh\u016bn W\u01cenxi\u00e1_iw4 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nSh\u01d0d\u00edq\u00ed_TIVgy15 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nY\u012bg\u00e8 Sh\u01cezi 3333336 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nJi\u0101ng M\u00edng_UZluqq : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nT\u00e8l\u0101f\u01ce\u0027\u011brji\u0101--Lu\u014d : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nHSUWENYIN9 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.", "id": "RanWan_Glj5Uv1 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Lia_JiaMei2 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. KeKeLi_A1OgvE3 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. HuangHunWanXia_iw4 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. ShiDiQi_TIVgy15 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. YiGeShazi3333336 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. JiangMing_UZluqq tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. TeLaFaErJia--Luo tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. HSUWENYIN9 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia.", "pt": "RANWAN_GLJ5UV1: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nLIA_JIAMEI2: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nKEKELI_A1OGVE3: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nHUANGHUNWANXIA_IW4: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nSTITCH_TIVGY15: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nYIGESHAZI3333336: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nJIANGMING_UZLUQQ: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nTRAFALGAR--LUO: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nHSUWENYIN9: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.", "text": "...", "tr": "\u71c3\u665a_Glj5Uv1: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Lia_\u5bb6\u7f8e2: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. \u53ef\u53ef\u9ece_A1OgvE3: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. \u9ec4\u660f\u665a\u971e_iw4: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. \u53f2\u8fea\u5947_TIVgy15: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. \u4e00\u4e2a\u50bb\u5b503333336: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. \u59dc\u660e_UZluqq: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. \u7279\u62c9\u6cd5\u5c14\u52a0--\u7f57: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. HSUWENYIN9: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor."}, {"bbox": ["46", "760", "876", "2027"], "fr": "Hu\u00e1ngh\u016bn W\u01cenxi\u00e1 iw : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nSh\u01d0d\u00edq\u00ed_TIVgy15 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nY\u012bg\u00e8 Sh\u01cezi 333333 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nJi\u0101ng M\u00edng UZluqq : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nT\u00e8l\u0101f\u01ce\u0027\u011brji\u0101--Lu\u014d 8 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nHSUWENYIN9 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nD\u01ce G\u01d2uz\u01d0 Qi\u01ceng W\u01cen N\u00edng 10 : L\u0027encre du ciel tombe en bruine, le voyageur de Chu plaint la vie \u00e0 la tomb\u00e9e de la nuit.", "id": "Tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. HuangHunWanXiaiw Tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. ShiDiQi_TIVgy15 Tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. YiGeShazi333333 Tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. JiangMingUZluqq Tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. TeLaFaErJia--Luo8 Tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. HSUWENYIN9 Tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. DaGouZiQiangWanNing10 TianJianMoSeJiangWeiYu, LianShengChuKeDaoWanNing", "pt": "HUANGHUNWANXIAIW: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nSTITCH_TIVGY15: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nYIGESHAZI333333: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nJIANGMINGUZLUQQ: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nTRAFALGAR--LUO8: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nHSUWENYIN9: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\n\u6253\u72d7\u5b50\u62a2\u665a\u5b8110\u5929\u95f4\u58a8\u8272\u964d\u5fae\u96e8\uff0c\u601c\u751f\u695a\u5ba2\u9053\u665a\u5b81: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.", "text": "...", "tr": "\u9ec4\u660f\u665a\u971eiw: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. \u53f2\u8fea\u5947_TIVgy15: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. \u4e00\u4e2a\u50bb\u5b50333333: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. \u59dc\u660eUZluqq: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. \u7279\u62c9\u6cd5\u5c14\u52a0--\u7f578: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. HSUWENYIN9: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. \u6253\u72d7\u5b50\u62a2\u665a\u5b8110: G\u00f6ky\u00fcz\u00fcnde m\u00fcrekkep rengi ince bir ya\u011fmur \u00e7iseliyor, merhametli Chu misafiri Wanning\u0027e sesleniyor."}, {"bbox": ["46", "760", "876", "2027"], "fr": "Hu\u00e1ngh\u016bn W\u01cenxi\u00e1 iw : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nSh\u01d0d\u00edq\u00ed_TIVgy15 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nY\u012bg\u00e8 Sh\u01cezi 333333 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nJi\u0101ng M\u00edng UZluqq : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nT\u00e8l\u0101f\u01ce\u0027\u011brji\u0101--Lu\u014d 8 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nHSUWENYIN9 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nD\u01ce G\u01d2uz\u01d0 Qi\u01ceng W\u01cen N\u00edng 10 : L\u0027encre du ciel tombe en bruine, le voyageur de Chu plaint la vie \u00e0 la tomb\u00e9e de la nuit.", "id": "Tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. HuangHunWanXiaiw Tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. ShiDiQi_TIVgy15 Tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. YiGeShazi333333 Tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. JiangMingUZluqq Tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. TeLaFaErJia--Luo8 Tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. HSUWENYIN9 Tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. DaGouZiQiangWanNing10 TianJianMoSeJiangWeiYu, LianShengChuKeDaoWanNing", "pt": "HUANGHUNWANXIAIW: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nSTITCH_TIVGY15: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nYIGESHAZI333333: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nJIANGMINGUZLUQQ: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nTRAFALGAR--LUO8: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nHSUWENYIN9: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\n\u6253\u72d7\u5b50\u62a2\u665a\u5b8110\u5929\u95f4\u58a8\u8272\u964d\u5fae\u96e8\uff0c\u601c\u751f\u695a\u5ba2\u9053\u665a\u5b81: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.", "text": "...", "tr": "\u9ec4\u660f\u665a\u971eiw: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. \u53f2\u8fea\u5947_TIVgy15: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. \u4e00\u4e2a\u50bb\u5b50333333: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. \u59dc\u660eUZluqq: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. \u7279\u62c9\u6cd5\u5c14\u52a0--\u7f578: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. HSUWENYIN9: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. \u6253\u72d7\u5b50\u62a2\u665a\u5b8110: G\u00f6ky\u00fcz\u00fcnde m\u00fcrekkep rengi ince bir ya\u011fmur \u00e7iseliyor, merhametli Chu misafiri Wanning\u0027e sesleniyor."}, {"bbox": ["46", "760", "876", "2027"], "fr": "Hu\u00e1ngh\u016bn W\u01cenxi\u00e1 iw : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nSh\u01d0d\u00edq\u00ed_TIVgy15 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nY\u012bg\u00e8 Sh\u01cezi 333333 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nJi\u0101ng M\u00edng UZluqq : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nT\u00e8l\u0101f\u01ce\u0027\u011brji\u0101--Lu\u014d 8 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nHSUWENYIN9 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nD\u01ce G\u01d2uz\u01d0 Qi\u01ceng W\u01cen N\u00edng 10 : L\u0027encre du ciel tombe en bruine, le voyageur de Chu plaint la vie \u00e0 la tomb\u00e9e de la nuit.", "id": "Tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. HuangHunWanXiaiw Tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. ShiDiQi_TIVgy15 Tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. YiGeShazi333333 Tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. JiangMingUZluqq Tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. TeLaFaErJia--Luo8 Tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. HSUWENYIN9 Tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. DaGouZiQiangWanNing10 TianJianMoSeJiangWeiYu, LianShengChuKeDaoWanNing", "pt": "HUANGHUNWANXIAIW: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nSTITCH_TIVGY15: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nYIGESHAZI333333: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nJIANGMINGUZLUQQ: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nTRAFALGAR--LUO8: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nHSUWENYIN9: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\n\u6253\u72d7\u5b50\u62a2\u665a\u5b8110\u5929\u95f4\u58a8\u8272\u964d\u5fae\u96e8\uff0c\u601c\u751f\u695a\u5ba2\u9053\u665a\u5b81: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.", "text": "NO PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD\nDUSK AND EVENING GLOW IW\nNO PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD\nSTITCH_TIVGY15\nNO PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD\nA FOOL 333333\nNO PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD\nJIANG MING UZLUQQ\nNO PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD\nTRAFFALGAR LAW 8\nNO PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD\nHSUWENYIN9\nNO PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD\nSTEALING WAN NING FROM THE DOG BEATER 10\nTHE SKY DARKENS AND A LIGHT RAIN FALLS, PITYING THE CHU TRAVELER BIDDING WAN NING FAREWELL", "tr": "\u9ec4\u660f\u665a\u971eiw: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. \u53f2\u8fea\u5947_TIVgy15: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. \u4e00\u4e2a\u50bb\u5b50333333: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. \u59dc\u660eUZluqq: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. \u7279\u62c9\u6cd5\u5c14\u52a0--\u7f578: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. HSUWENYIN9: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. \u6253\u72d7\u5b50\u62a2\u665a\u5b8110: G\u00f6ky\u00fcz\u00fcnde m\u00fcrekkep rengi ince bir ya\u011fmur \u00e7iseliyor, merhametli Chu misafiri Wanning\u0027e sesleniyor."}, {"bbox": ["46", "760", "876", "2027"], "fr": "Hu\u00e1ngh\u016bn W\u01cenxi\u00e1 iw : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nSh\u01d0d\u00edq\u00ed_TIVgy15 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nY\u012bg\u00e8 Sh\u01cezi 333333 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nJi\u0101ng M\u00edng UZluqq : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nT\u00e8l\u0101f\u01ce\u0027\u011brji\u0101--Lu\u014d 8 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nHSUWENYIN9 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nD\u01ce G\u01d2uz\u01d0 Qi\u01ceng W\u01cen N\u00edng 10 : L\u0027encre du ciel tombe en bruine, le voyageur de Chu plaint la vie \u00e0 la tomb\u00e9e de la nuit.", "id": "Tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. HuangHunWanXiaiw Tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. ShiDiQi_TIVgy15 Tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. YiGeShazi333333 Tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. JiangMingUZluqq Tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. TeLaFaErJia--Luo8 Tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. HSUWENYIN9 Tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. DaGouZiQiangWanNing10 TianJianMoSeJiangWeiYu, LianShengChuKeDaoWanNing", "pt": "HUANGHUNWANXIAIW: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nSTITCH_TIVGY15: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nYIGESHAZI333333: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nJIANGMINGUZLUQQ: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nTRAFALGAR--LUO8: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nHSUWENYIN9: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\n\u6253\u72d7\u5b50\u62a2\u665a\u5b8110\u5929\u95f4\u58a8\u8272\u964d\u5fae\u96e8\uff0c\u601c\u751f\u695a\u5ba2\u9053\u665a\u5b81: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.", "text": "NO PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD\nDUSK AND EVENING GLOW IW\nNO PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD\nSTITCH_TIVGY15\nNO PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD\nA FOOL 333333\nNO PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD\nJIANG MING UZLUQQ\nNO PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD\nTRAFFALGAR LAW 8\nNO PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD\nHSUWENYIN9\nNO PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD\nSTEALING WAN NING FROM THE DOG BEATER 10\nTHE SKY DARKENS AND A LIGHT RAIN FALLS, PITYING THE CHU TRAVELER BIDDING WAN NING FAREWELL", "tr": "\u9ec4\u660f\u665a\u971eiw: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. \u53f2\u8fea\u5947_TIVgy15: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. \u4e00\u4e2a\u50bb\u5b50333333: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. \u59dc\u660eUZluqq: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. \u7279\u62c9\u6cd5\u5c14\u52a0--\u7f578: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. HSUWENYIN9: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. \u6253\u72d7\u5b50\u62a2\u665a\u5b8110: G\u00f6ky\u00fcz\u00fcnde m\u00fcrekkep rengi ince bir ya\u011fmur \u00e7iseliyor, merhametli Chu misafiri Wanning\u0027e sesleniyor."}, {"bbox": ["128", "324", "863", "1816"], "fr": "R\u00e1n W\u01cen_Glj5Uv1 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nLia_Ji\u0101 M\u011bi 2 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nK\u011bk\u011b L\u00ed_A1OgvE3 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nHu\u00e1ngh\u016bn W\u01cenxi\u00e1_iw4 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nSh\u01d0d\u00edq\u00ed_TIVgy15 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nY\u012bg\u00e8 Sh\u01cezi 3333336 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nJi\u0101ng M\u00edng_UZluqq : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nT\u00e8l\u0101f\u01ce\u0027\u011brji\u0101--Lu\u014d : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nHSUWENYIN9 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.", "id": "RanWan_Glj5Uv1 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Lia_JiaMei2 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. KeKeLi_A1OgvE3 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. HuangHunWanXia_iw4 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. ShiDiQi_TIVgy15 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. YiGeShazi3333336 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. JiangMing_UZluqq tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. TeLaFaErJia--Luo tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. HSUWENYIN9 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia.", "pt": "RANWAN_GLJ5UV1: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nLIA_JIAMEI2: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nKEKELI_A1OGVE3: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nHUANGHUNWANXIA_IW4: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nSTITCH_TIVGY15: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nYIGESHAZI3333336: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nJIANGMING_UZLUQQ: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nTRAFALGAR--LUO: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nHSUWENYIN9: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.", "text": "...", "tr": "\u71c3\u665a_Glj5Uv1: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Lia_\u5bb6\u7f8e2: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. \u53ef\u53ef\u9ece_A1OgvE3: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. \u9ec4\u660f\u665a\u971e_iw4: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. \u53f2\u8fea\u5947_TIVgy15: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. \u4e00\u4e2a\u50bb\u5b503333336: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. \u59dc\u660e_UZluqq: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. \u7279\u62c9\u6cd5\u5c14\u52a0--\u7f57: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. HSUWENYIN9: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor."}], "width": 1080}]
Manhua