This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/48/0.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "1499", "661", "1870"], "fr": "Artiste principal : Y\u00e8 M\u0101o\nEncrage : Li\u00f9 Li\u00f9\nColoriste : X\u012bn Ji\u00e0ng\nSc\u00e9nariste : Coco\n\u00c9diteur : N\u01ceizu\u01d0\nProduction : Studio M\u0101o P\u00fa\nAdapt\u00e9 du roman \u00ab Relation de Substitution \u00bb de Sh\u016bd\u0101n W\u01ceng", "id": "Penulis Utama: Ye Mao; Garis: Liu Liu; Pewarnaan: Xin Jiang; Penulis Naskah: Coco; Editor: Naizui; Diproduksi oleh: Mao Pu Studio; Diadaptasi dari novel Shudanwang berjudul sama.", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: Y\u00c8 M\u0100O\nLINE ART: LI\u00d9 LI\u00d9\nCOLORISTA: X\u012aN JI\u00c0NG\nROTEIRISTA: COCO\nEDITOR: N\u01cdIZU\u01cf\nPRODU\u00c7\u00c3O: EST\u00daDIO M\u0100O P\u00da\nADAPTADO DA NOVEL DE MESMO NOME DA SHUDANWANG", "text": "LEAD ARTIST: YE MAO\nLINE ARTIST: LIULIU\nCOLORIST: XINJIANG\nSCRIPTWRITER: COCO\nEDITOR: NAIZUI\nPRODUCTION: MAOPU STUDIO\nADAPTED FROM THE SHUDAN NOVEL OF THE SAME NAME", "tr": "\u00c7izer: Gece Kedisi, \u00c7inileme: Liu Liu, Renklendirme: Xin Jiang, Senaryo: Coco, Edit\u00f6r: Emzik, Yap\u0131mc\u0131: Kedi Hizmetkar St\u00fcdyosu, Shudan web sitesindeki ayn\u0131 adl\u0131 romandan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/48/1.webp", "translations": [{"bbox": ["264", "439", "698", "694"], "fr": "He Yang, jusqu\u0027\u00e0 quand vas-tu continuer cette crise d\u0027ivrogne !", "id": "He Yang, sampai kapan kamu mau mengamuk karena mabuk!", "pt": "HE YANG, AT\u00c9 QUANDO VOC\u00ca VAI FICAR B\u00caBADO E FAZENDO ESC\u00c2NDALO!", "text": "HE YANG, HOW LONG ARE YOU GOING TO KEEP ACTING CRAZY DRUNK?!", "tr": "He Yang, daha ne kadar sarho\u015f naralar\u0131 atacaks\u0131n!"}, {"bbox": ["71", "1846", "271", "1946"], "fr": "\u00c7a va ?", "id": "Kamu tidak apa-apa?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 BEM?", "text": "ARE YOU OKAY?", "tr": "\u0130yi misin?"}, {"bbox": ["565", "1718", "961", "2053"], "fr": "Tu leur as fait peur ! Ce sont des c\u00e9l\u00e9brit\u00e9s, ne va pas trop loin !", "id": "Kamu menakuti mereka! Mereka itu selebritas, jangan keterlaluan!", "pt": "VOC\u00ca OS ASSUSTOU! ELES S\u00c3O FAMOSOS, N\u00c3O PASSE DOS LIMITES!", "text": "YOU SCARED THEM! THEY\u0027RE CELEBRITIES, DON\u0027T GO TOO FAR!", "tr": "Onlar\u0131 korkuttun! Onlar \u00fcnl\u00fc, bu kadar ileri gitme!"}, {"bbox": ["565", "1718", "961", "2053"], "fr": "Tu leur as fait peur ! Ce sont des c\u00e9l\u00e9brit\u00e9s, ne va pas trop loin !", "id": "Kamu menakuti mereka! Mereka itu selebritas, jangan keterlaluan!", "pt": "VOC\u00ca OS ASSUSTOU! ELES S\u00c3O FAMOSOS, N\u00c3O PASSE DOS LIMITES!", "text": "YOU SCARED THEM! THEY\u0027RE CELEBRITIES, DON\u0027T GO TOO FAR!", "tr": "Onlar\u0131 korkuttun! Onlar \u00fcnl\u00fc, bu kadar ileri gitme!"}, {"bbox": ["220", "2058", "395", "2145"], "fr": "Mmh.", "id": "Hn.", "pt": "HUM.", "text": "MM.", "tr": "H\u0131mm."}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/48/2.webp", "translations": [{"bbox": ["793", "1605", "1078", "1800"], "fr": "Ne fais pas attention \u00e0 ce cingl\u00e9.", "id": "Jangan pedulikan orang gila ini.", "pt": "N\u00c3O LIGUE PARA ESSE MALUCO.", "text": "IGNORE THIS CRAZY PERSON.", "tr": "Bu deliyi bo\u015f ver."}, {"bbox": ["501", "137", "848", "342"], "fr": "Zhouzhou, on s\u0027en va !", "id": "Zhou Zhou, ayo kita pergi!", "pt": "ZHOUZHOU, VAMOS EMBORA!", "text": "ZHOUZHOU, LET\u0027S GO!", "tr": "Zhouzhou, gidelim!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/48/3.webp", "translations": [{"bbox": ["304", "759", "605", "838"], "fr": "Yan Yan", "id": "Yanyan.", "pt": "YANYAN.", "text": "YAN GE...", "tr": "Yan Yan."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/48/4.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/48/5.webp", "translations": [{"bbox": ["465", "1769", "865", "2100"], "fr": "Pourquoi me souris-tu ainsi, d\u0027une mani\u00e8re si froide et si distante ?", "id": "Kenapa kamu tersenyum padaku seperti itu, begitu dingin dan asing?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca SORRIU PARA MIM DAQUELE JEITO, T\u00c3O FRIO E DISTANTE?", "text": "WHY DID YOU SMILE AT ME LIKE THAT, SO COLD AND STRANGE?", "tr": "Neden bana \u00f6yle g\u00fcl\u00fcms\u00fcyorsun, bu kadar so\u011fuk ve yabanc\u0131?"}, {"bbox": ["518", "795", "892", "956"], "fr": "Yan Yan...", "id": "Yanyan...", "pt": "YANYAN...", "text": "YAN GE...", "tr": "Yan Yan..."}, {"bbox": ["465", "1769", "865", "2100"], "fr": "Pourquoi me souris-tu ainsi, d\u0027une mani\u00e8re si froide et si distante ?", "id": "Kenapa kamu tersenyum padaku seperti itu, begitu dingin dan asing?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca SORRIU PARA MIM DAQUELE JEITO, T\u00c3O FRIO E DISTANTE?", "text": "WHY DID YOU SMILE AT ME LIKE THAT, SO COLD AND STRANGE?", "tr": "Neden bana \u00f6yle g\u00fcl\u00fcms\u00fcyorsun, bu kadar so\u011fuk ve yabanc\u0131?"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/48/6.webp", "translations": [{"bbox": ["39", "1583", "355", "1863"], "fr": "Ce n\u0027est pas Xu Chengyan ! Ce n\u0027est pas lui !", "id": "Dia bukan Xu Chengyan! Bukan dia!", "pt": "ELE N\u00c3O \u00c9 O XU CHENGYAN! N\u00c3O \u00c9 ELE!", "text": "HE\u0027S NOT XU CHENGYAN! HE\u0027S NOT!", "tr": "O Xu Chengyan de\u011fil! De\u011fil o!"}, {"bbox": ["755", "256", "1077", "552"], "fr": "He Yang, tu as entendu ce que j\u0027ai dit ?", "id": "He Yang, apa kamu dengar yang kukatakan?", "pt": "HE YANG, VOC\u00ca OUVIU O QUE EU DISSE?", "text": "HE YANG, DID YOU HEAR WHAT I SAID?", "tr": "He Yang, ne dedi\u011fimi duydun mu?"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/48/7.webp", "translations": [{"bbox": ["394", "980", "697", "1131"], "fr": "\u00c7a suffit, Jiang Lin.", "id": "Sudahlah, Jiang Lin.", "pt": "J\u00c1 CHEGA, JIANG LIN.", "text": "OKAY, JIANG LIN,", "tr": "Tamam Jiang Lin,"}, {"bbox": ["62", "1419", "401", "1601"], "fr": "Ton fr\u00e8re est au courant.", "id": "Kakakmu sudah tahu.", "pt": "SEU IRM\u00c3O J\u00c1 SABE.", "text": "YOUR BROTHER KNOWS.", "tr": "Abin biliyor."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/48/8.webp", "translations": [{"bbox": ["487", "1065", "894", "1286"], "fr": "C\u0027est Xu Chengyan.", "id": "Dia Xu Chengyan.", "pt": "ELE \u00c9 O XU CHENGYAN.", "text": "HE IS XU CHENGYAN.", "tr": "O Xu Chengyan."}], "width": 1080}, {"height": 4500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/48/9.webp", "translations": [{"bbox": ["33", "3188", "533", "3417"], "fr": "Yan-ge est mort dans un accident de voiture il y a trois ans, tu as oubli\u00e9 ?", "id": "Kak Yan sudah meninggal dalam kecelakaan mobil tiga tahun lalu, apa kamu lupa?", "pt": "O IRM\u00c3O YAN MORREU EM UM ACIDENTE DE CARRO H\u00c1 TR\u00caS ANOS, VOC\u00ca ESQUECEU?", "text": "YAN GE DIED IN A CAR ACCIDENT THREE YEARS AGO, HAVE YOU FORGOTTEN?", "tr": "Yan Abi \u00fc\u00e7 y\u0131l \u00f6nce bir araba kazas\u0131nda \u00f6ld\u00fc, unuttun mu?"}, {"bbox": ["407", "4230", "971", "4498"], "fr": "C\u0027est parce que tu n\u0027as pas r\u00e9pondu au t\u00e9l\u00e9phone, que tu n\u0027es pas all\u00e9 le sauver ! C\u0027est toi qui l\u0027as tu\u00e9, qu\u0027est-ce que tu fais encore \u00e0 faire semblant ?!!", "id": "Itu karena kamu tidak mengangkat telepon, tidak menyelamatkannya! Kamulah yang membunuhnya, apa yang kamu pura-purakan di sini?!!", "pt": "FOI PORQUE VOC\u00ca N\u00c3O ATENDEU O TELEFONE, N\u00c3O FOI SALV\u00c1-LO! FOI VOC\u00ca QUEM O MATOU, E VOC\u00ca AINDA FICA A\u00cd SE FAZENDO?!!", "text": "IT\u0027S BECAUSE YOU DIDN\u0027T ANSWER THE PHONE, DIDN\u0027T GO SAVE HIM! YOU KILLED HIM! WHAT ARE YOU PRETENDING FOR?!", "tr": "Telefonu a\u00e7mad\u0131\u011f\u0131n, onu kurtarmaya gitmedi\u011fin i\u00e7in! Onu sen \u00f6ld\u00fcrd\u00fcn, burada neyin numaras\u0131n\u0131 yap\u0131yorsun?!!"}, {"bbox": ["597", "1392", "1075", "1750"], "fr": "Ce n\u0027est pas lui ! Combien de fois devrai-je le r\u00e9p\u00e9ter ?!", "id": "Bukan dia! Berapa kali harus kukatakan kalau itu bukan dia!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 ELE! QUANTAS VEZES TENHO QUE DIZER QUE N\u00c3O \u00c9 ELE?!", "text": "HE\u0027S NOT! HOW MANY TIMES DO I HAVE TO SAY HE\u0027S NOT?!", "tr": "O de\u011fil! Ka\u00e7 kere s\u00f6ylemem gerekiyor, o de\u011fil!"}], "width": 1080}, {"height": 4500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/48/10.webp", "translations": [{"bbox": ["61", "1538", "422", "1757"], "fr": "Comment... peux-tu parler ainsi de ton fr\u00e8re ?", "id": "Bagaimana kamu... bisa berkata seperti itu tentang kakakmu?", "pt": "COMO VOC\u00ca... PODE FALAR ASSIM DO SEU IRM\u00c3O?", "text": "HOW... CAN YOU SAY THAT ABOUT YOUR BROTHER?", "tr": "Nas\u0131l... abin hakk\u0131nda b\u00f6yle konu\u015fabilirsin?"}, {"bbox": ["257", "2645", "454", "2903"], "fr": "Jiang Lin.", "id": "Jiang Lin.", "pt": "JIANG LIN.", "text": "JIANG LIN.", "tr": "Jiang Lin."}, {"bbox": ["782", "4272", "1020", "4355"], "fr": "Calme-toi !", "id": "Tenanglah!", "pt": "CALMA!", "text": "CALM DOWN!", "tr": "Sakin ol!"}, {"bbox": ["443", "6", "977", "53"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 4350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/48/11.webp", "translations": [{"bbox": ["382", "2847", "864", "3075"], "fr": "Non seulement \u00e7a, mais il s\u0027est pr\u00e9cipit\u00e9 pour l\u0027\u00e9treindre et ne voulait plus le l\u00e2cher.", "id": "Bukan hanya itu, dia bahkan langsung memeluk orang lain dan tidak mau melepaskannya.", "pt": "N\u00c3O S\u00d3 ISSO, ELE AINDA CORREU E SE AGARROU A ALGU\u00c9M, SEM SOLTAR.", "text": "NOT ONLY THAT, BUT HE RUSHED OVER AND CLUNG TO HIM, REFUSING TO LET GO.", "tr": "Sadece bu da de\u011fil, bir de ko\u015fup birine sar\u0131ld\u0131 ve b\u0131rakmad\u0131."}, {"bbox": ["657", "1921", "1019", "2137"], "fr": "L\u0027\u00e9tat de Monsieur Shen est un peu \u00e9trange ?", "id": "Kondisi Tuan Shen agak aneh?", "pt": "O ESTADO DO SR. SHEN EST\u00c1 UM POUCO ESTRANHO?", "text": "IS MR. SHEN ACTING A LITTLE STRANGE?", "tr": "Bay Shen\u0027in durumu biraz tuhaf m\u0131?"}, {"bbox": ["443", "1258", "707", "1518"], "fr": "Mon fr\u00e8re est ivre, il fait une crise d\u0027ivrogne !", "id": "Kakakku mabuk, dia mengamuk!", "pt": "MEU IRM\u00c3O EST\u00c1 B\u00caBADO, FAZENDO ESC\u00c2NDALO!", "text": "MY BROTHER, HE\u0027S DRUNK, ACTING CRAZY!", "tr": "Abim sarho\u015f oldu, sarho\u015f naralar\u0131 at\u0131yor!"}, {"bbox": ["488", "236", "830", "369"], "fr": "Que s\u0027est-il pass\u00e9 ?", "id": "Apa yang terjadi?", "pt": "O QUE ACONTECEU?", "text": "WHAT HAPPENED?", "tr": "Ne oldu?"}, {"bbox": ["50", "4171", "355", "4309"], "fr": "Jiang Lin, je ne me suis pas tromp\u00e9.", "id": "Jiang Lin, aku tidak salah orang.", "pt": "JIANG LIN, EU N\u00c3O ME ENGANEI.", "text": "JIANG LIN, I\u0027M NOT MISTAKEN.", "tr": "Jiang Lin, yan\u0131lmad\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/48/12.webp", "translations": [{"bbox": ["626", "1085", "945", "1404"], "fr": "Il lui ressemble juste, c\u0027est une c\u00e9l\u00e9brit\u00e9, il est maquill\u00e9 !", "id": "Dia hanya mirip, dia selebritas, pakai riasan!", "pt": "ELE S\u00d3 SE PARECE, ELE \u00c9 UM FAMOSO, EST\u00c1 MAQUIADO!", "text": "HE JUST LOOKS LIKE HIM, HE\u0027S A CELEBRITY, HE\u0027S WEARING MAKEUP!", "tr": "Sadece benziyor, o bir \u00fcnl\u00fc, makyaj yapm\u0131\u015f!"}], "width": 1080}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/48/13.webp", "translations": [{"bbox": ["155", "1603", "559", "1863"], "fr": "Tant de gens nous regardent, l\u00e2che-le vite, ne mets pas Monsieur Yuan dans l\u0027embarras.", "id": "Banyak orang melihat, cepat lepaskan, jangan membuat Tuan Yuan malu.", "pt": "TEM TANTA GENTE OLHANDO, SOLTE-O LOGO, N\u00c3O ENVERGONHE O SR. YUAN.", "text": "SO MANY PEOPLE ARE WATCHING, LET GO OF HIM, DON\u0027T EMBARRASS MR. YUAN!", "tr": "Bu kadar ki\u015fi bak\u0131yor, hemen b\u0131rak, Bay Yuan\u0027\u0131 utand\u0131rma."}, {"bbox": ["389", "103", "739", "284"], "fr": "Jiang Lin, ne traite pas ton fr\u00e8re ainsi !", "id": "Jiang Lin, jangan begitu pada kakakmu!", "pt": "JIANG LIN, N\u00c3O TRATE SEU IRM\u00c3O ASSIM!", "text": "JIANG LIN, DON\u0027T DO THIS TO YOUR BROTHER!", "tr": "Jiang Lin, abine b\u00f6yle davranma!"}, {"bbox": ["548", "2255", "745", "2323"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/48/14.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/48/15.webp", "translations": [{"bbox": ["546", "370", "1019", "602"], "fr": "N\u0027imagine m\u00eame pas refaire de Petit Zhou le substitut de quelqu\u0027un, il y a des limites \u00e0 l\u0027impudence.", "id": "Jangan harap kamu bisa membuat Kak Xiao Zhou menjadi pengganti siapa pun lagi! Tidak tahu malu juga ada batasnya.", "pt": "NEM PENSE EM FAZER O IRM\u00c3OZINHO ZHOU DE SUBSTITUTO DE ALGU\u00c9M DE NOVO. AT\u00c9 A FALTA DE VERGONHA TEM LIMITE.", "text": "YOU CAN\u0027T LET BROTHER ZHOU BE ANYONE\u0027S SUBSTITUTE AGAIN. THERE\u0027S A LIMIT TO SHAMELESSNESS.", "tr": "Sak\u0131n K\u00fc\u00e7\u00fck Karde\u015f Zhou\u0027yu bir daha kimsenin yede\u011fi yapmaya kalkma, utanmazl\u0131\u011f\u0131n da bir s\u0131n\u0131r\u0131 var."}, {"bbox": ["579", "1575", "974", "1800"], "fr": "C\u0027est bon, calme-toi aussi, je sors faire un tour !", "id": "Sudahlah, kamu tenangkan dirimu sendiri. Aku mau keluar jalan-jalan!", "pt": "QUE SEJA, ACALME-SE VOC\u00ca TAMB\u00c9M. VOU DAR UMA VOLTA!", "text": "THAT\u0027S IT, CALM DOWN YOURSELF. I\u0027M GOING FOR A WALK!", "tr": "B\u00f6yle olsun, sen de sakinle\u015f, ben d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131k\u0131p biraz hava alaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["466", "85", "917", "318"], "fr": "He Yang, fais toutes les folies que tu veux, mais ne t\u0027approche pas de Petit Zhou !", "id": "He Yang, kamu mau mengamuk seperti apa pun terserah, tapi jangan dekati Kak Xiao Zhou!", "pt": "HE YANG, FA\u00c7A A LOUCURA QUE QUISER, MAS N\u00c3O CHEGUE PERTO DO IRM\u00c3OZINHO ZHOU!", "text": "HE YANG, YOU CAN GO CRAZY ALL YOU WANT, BUT STAY AWAY FROM BROTHER ZHOU!", "tr": "He Yang, ne kadar delirirsen delir, yeter ki K\u00fc\u00e7\u00fck Karde\u015f Zhou\u0027ya yakla\u015fma!"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/48/16.webp", "translations": [{"bbox": ["311", "130", "731", "372"], "fr": "Monsieur Shen, veuillez bien vous occuper de He Yang, je vais voir Jiang Lin.", "id": "Tuan Shen, tolong jaga He Yang baik-baik. Aku akan menemui Jiang Lin.", "pt": "SR. SHEN, POR FAVOR, CUIDE BEM DO HE YANG. VOU VER O JIANG LIN.", "text": "MR. SHEN, PLEASE TAKE CARE OF HE YANG. I\u0027LL GO CHECK ON JIANG LIN.", "tr": "Bay Shen, l\u00fctfen He Yang\u0027a iyi bak\u0131n, ben gidip Jiang Lin\u0027e bakaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["216", "1323", "540", "1505"], "fr": "Mmh, d\u00e9sol\u00e9 Monsieur Yuan.", "id": "Hn, maaf ya, Tuan Yuan.", "pt": "HUM, ME DESCULPE, SR. YUAN.", "text": "UM, SORRY ABOUT THAT, MR. YUAN.", "tr": "H\u0131mm, kusura bakmay\u0131n Bay Yuan."}, {"bbox": ["692", "1644", "911", "1770"], "fr": "Ce n\u0027est rien.", "id": "Tidak apa-apa.", "pt": "TUDO BEM.", "text": "IT\u0027S ALRIGHT.", "tr": "Sorun de\u011fil."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/48/17.webp", "translations": [{"bbox": ["381", "1087", "665", "1233"], "fr": "Jiang Lin, attends-moi !", "id": "Jiang Lin, tunggu aku!", "pt": "JIANG LIN, ESPERE POR MIM!", "text": "JIANG LIN, WAIT FOR ME!", "tr": "Jiang Lin, bekle beni!"}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/48/18.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/48/19.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/48/20.webp", "translations": [{"bbox": ["485", "1974", "774", "2119"], "fr": "Zhouzhou, \u00e7a va ?", "id": "Zhou Zhou, kamu tidak apa-apa?", "pt": "ZHOUZHOU, VOC\u00ca EST\u00c1 BEM?", "text": "ZHOUZHOU, ARE YOU OKAY?", "tr": "Zhouzhou, iyi misin?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/48/21.webp", "translations": [{"bbox": ["342", "1050", "755", "1269"], "fr": "On dirait qu\u0027il pense vraiment que tu es quelqu\u0027un pour lui ?", "id": "Dia sepertinya benar-benar mengira kamu ini seseorang yang ia kenal?", "pt": "ELE PARECE REALMENTE ACREDITAR QUE VOC\u00ca \u00c9 ALGU\u00c9M DELE?", "text": "HE SEEMS TO REALLY THINK YOU\u0027RE SOMEONE HE KNOWS?", "tr": "Sanki ger\u00e7ekten seni tan\u0131d\u0131\u011f\u0131 biri san\u0131yor?"}, {"bbox": ["551", "839", "922", "1039"], "fr": "Tu... ne connais vraiment pas cette personne ?", "id": "Kamu... benar-benar tidak kenal orang itu?", "pt": "VOC\u00ca... REALMENTE N\u00c3O CONHECE AQUELA PESSOA?", "text": "DO... YOU REALLY NOT KNOW THAT PERSON?", "tr": "Sen... ger\u00e7ekten o ki\u015fiyi tan\u0131m\u0131yor musun?"}], "width": 1080}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/48/22.webp", "translations": [{"bbox": ["16", "2090", "553", "2390"], "fr": "Zut, ce sale gosse de Jiang Lin ne s\u0027est pas rapproch\u00e9 de toi parce que tu ressembles \u00e0 quelqu\u0027un, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Sialan! Jangan-jangan Jiang Lin, bocah tengik itu, mendekatimu juga karena kamu mirip seseorang?", "pt": "DROGA, SER\u00c1 QUE ESSE MOLEQUE DO JIANG LIN TAMB\u00c9M S\u00d3 SE APROXIMOU DE VOC\u00ca PORQUE VOC\u00ca SE PARECE COM ALGU\u00c9M?", "text": "DAMN, COULD THAT BRAT JIANG LIN ALSO BE CLOSE TO YOU BECAUSE YOU RESEMBLE SOMEONE?", "tr": "Kahretsin, Jiang Lin o velet de sana birine benzedi\u011fin i\u00e7in yakla\u015fm\u0131\u015f olmas\u0131n, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["399", "407", "1080", "673"], "fr": "Moi, un simple travailleur d\u0027un trou perdu, comment pourrais-je conna\u00eetre ce monsieur.", "id": "Aku hanya pekerja dari desa terpencil, bagaimana mungkin aku kenal Tuan itu.", "pt": "EU SOU APENAS UM TRABALHADOR HUMILDE DO INTERIOR, COMO PODERIA CONHECER AQUELE SENHOR?", "text": "I\u0027M JUST A WORKER FROM THE COUNTRYSIDE, HOW COULD I POSSIBLY KNOW THAT GENTLEMAN?", "tr": "Ben da\u011f ba\u015f\u0131ndan gelmi\u015f bir i\u015f\u00e7iyim, o beyefendiyi nas\u0131l tan\u0131yabilirim ki."}, {"bbox": ["525", "1715", "970", "1974"], "fr": "Mais je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que Jiang Lin soit le cousin de cette personne, pas \u00e9tonnant qu\u0027il soit si riche.", "id": "Tapi, tidak kusangka Jiang Lin ternyata sepupu orang itu. Pantas saja dia kaya sekali.", "pt": "MAS, N\u00c3O IMAGINAVA QUE O JIANG LIN ERA PRIMO DAQUELA PESSOA. N\u00c3O \u00c9 DE SE ESTRANHAR QUE ELE SEJA T\u00c3O RICO.", "text": "BUT, I DIDN\u0027T EXPECT JIANG LIN TO BE HIS COUSIN, NO WONDER HE\u0027S SO RICH.", "tr": "Ama Jiang Lin\u0027in o ki\u015finin kuzeni oldu\u011funu beklemiyordum, zengin olmas\u0131na \u015fa\u015fmamal\u0131."}, {"bbox": ["375", "292", "599", "383"], "fr": "Je ne le connais pas.", "id": "Tidak kenal.", "pt": "N\u00c3O CONHE\u00c7O.", "text": "I DON\u0027T KNOW HIM.", "tr": "Tan\u0131m\u0131yorum."}, {"bbox": ["439", "1576", "818", "1699"], "fr": "Mmh, c\u0027est vrai !", "id": "Hn, benar juga!", "pt": "HUM, FAZ SENTIDO!", "text": "MM, THAT MAKES SENSE!", "tr": "H\u0131mm, do\u011fru s\u00f6yl\u00fcyorsun!"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/48/23.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/48/24.webp", "translations": [{"bbox": ["489", "2644", "953", "2896"], "fr": "Il arrive que dans ce monde, deux inconnus se ressemblent beaucoup, ce n\u0027est pas un cas isol\u00e9.", "id": "Di dunia ini memang ada dua orang asing yang sangat mirip, itu bukan kasus tunggal.", "pt": "REALMENTE EXISTEM ESTRANHOS NO MUNDO QUE S\u00c3O MUITO PARECIDOS, N\u00c3O \u00c9 UM CASO ISOLADO.", "text": "THERE REALLY CAN BE TWO STRANGERS WHO LOOK VERY MUCH ALIKE IN THIS WORLD, IT\u0027S NOT UNIQUE.", "tr": "Bu d\u00fcnyada ger\u00e7ekten de birbirine \u00e7ok benzeyen yabanc\u0131lar olabiliyor, bu m\u00fcnferit bir durum de\u011fil."}, {"bbox": ["0", "889", "829", "1190"], "fr": "Tout \u00e0 l\u0027heure, j\u0027ai demand\u00e9 \u00e0 ma secr\u00e9taire de me procurer le dossier de Qin Zhou. Il est originaire d\u0027un petit village du nord.", "id": "Tadi aku sengaja meminta sekretaris mengambilkan data Qin Zhou untukku. Kampung halamannya di sebuah desa kecil di utara.", "pt": "AGORA H\u00c1 POUCO, PEDI ESPECIALMENTE \u00c0 MINHA SECRET\u00c1RIA PARA BUSCAR AS INFORMA\u00c7\u00d5ES DO QIN ZHOU PARA MIM. ELE \u00c9 DE UMA PEQUENA ALDEIA NO NORTE.", "text": "I JUST HAD MY SECRETARY PULL UP QIN ZHOU\u0027S INFORMATION FOR ME. HIS HOMETOWN IS A SMALL RURAL VILLAGE IN THE NORTH,", "tr": "Az \u00f6nce sekreterime Qin Zhou hakk\u0131ndaki bilgileri getirmesini s\u00f6yledim. Memleketi kuzeyde k\u00fc\u00e7\u00fck bir k\u00f6ydeymi\u015f."}, {"bbox": ["118", "61", "503", "253"], "fr": "C\u0027est Xu Chengyan.", "id": "Dia Xu Chengyan.", "pt": "ELE \u00c9 O XU CHENGYAN.", "text": "HE IS XU CHENGYAN.", "tr": "O Xu Chengyan."}, {"bbox": ["479", "1194", "957", "1401"], "fr": "Un petit village, des conditions familiales tr\u00e8s modestes, il n\u0027a eu aucune chance de vous conna\u00eetre.", "id": "(Dia dari) sebuah desa kecil, kondisi keluarganya sangat buruk, sama sekali tidak punya kesempatan untuk mengenal Anda.", "pt": "DE UMA PEQUENA ALDEIA, CONDI\u00c7\u00d5ES FAMILIARES MUITO RUINS, SEM NENHUMA CHANCE DE CONHEC\u00ca-LO.", "text": "A SMALL RURAL VILLAGE, HIS FAMILY IS VERY POOR, HE HAS NO CHANCE OF KNOWING YOU.", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck bir k\u00f6yden, ailesinin durumu \u00e7ok k\u00f6t\u00fc, sizi tan\u0131ma imkan\u0131 kesinlikle olamaz."}, {"bbox": ["126", "2516", "363", "2625"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/48/25.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "1080", "994", "1277"], "fr": "Les amis, mise \u00e0 jour tous les mercredis et samedis ! Ne manquez pas les moments forts, n\u0027oubliez pas de venir voir !", "id": "Sayang-sayangku, akan ada update setiap Rabu dan Sabtu, ya! Jangan lewatkan keseruannya, jangan lupa untuk datang dan melihat!", "pt": "QUERIDOS LEITORES, TEM ATUALIZA\u00c7\u00c3O TODA QUARTA E S\u00c1BADO! N\u00c3O PERCAM OS CAP\u00cdTULOS EMOCIONANTES, LEMBREM-SE DE VIR CONFERIR!", "text": "DEAR READERS, THERE WILL BE UPDATES EVERY WEDNESDAY AND SATURDAY! DON\u0027T MISS THE EXCITEMENT, REMEMBER TO COME AND WATCH!", "tr": "Canlar\u0131m, her \u00c7ar\u015famba ve Cumartesi g\u00fcncelleme olacak! Heyecan\u0131 ka\u00e7\u0131rmay\u0131n, gelip okumay\u0131 unutmay\u0131n!"}], "width": 1080}, {"height": 2091, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/48/26.webp", "translations": [{"bbox": ["39", "1159", "1040", "2048"], "fr": "Gu\u01cengzh\u014du F\u00f9p\u00f3 W\u01d2 Y\u00e0o K\u0101ish\u01d0 Zhu\u0101ng B le RRRyS : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. Zh\u014du Q\u00edlu\u00f2 de Sh\u01d4pi\u00e0n Xi\u01ceoji\u011b 68 : Je vais faire fortune. T\u00e1o Z\u01d0 D\u00e0ren 9 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. G\u0101og\u0101o Gu\u00e0q\u01d0 de Xi\u01ceo P\u00e0ngc\u00ec 10 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.", "id": "Gu\u01cengzh\u014du F\u00f9p\u00f3 W\u01d2 Y\u00e0o K\u0101ish\u01d0 Zhu\u0101ng B le RRRyS tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Zh\u014du Q\u00edlu\u00f2 de Sh\u01d4pi\u00e0n Xi\u01ceoji\u011b 68 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. W\u01d2 Hu\u00ec F\u0101 D\u00e0 C\u00e1i T\u00e1o Z\u01d0 D\u00e0r\u00e9n 9 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. G\u0101og\u0101o Gu\u00e0q\u01d0 de Xi\u01ceo P\u00e0ngc\u00ec 10 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia.", "pt": "MULHER RICA DE GUANGZHOU VOU COME\u00c7AR A ME GABAR RRRYS: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nA GAROTA DAS BATATINHAS DO ZHOU QILUO 68: VOU FICAR RICA!\nMESTRE TAOZI 9: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nA CALCINHA PENDURADA NO ALTO 10: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.", "text": "...", "tr": "Guangzhou Zengin Kad\u0131n\u0131 G\u00f6steri\u015f Yapmaya Ba\u015fl\u0131yorum RRRyS: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Zhou Qi Luo\u0027nun Patates Cipsi Han\u0131mefendisi 68: \u00c7ok zengin olaca\u011f\u0131m. Lord Tao Zi 9: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Y\u00fcksekte As\u0131l\u0131 K\u00fc\u00e7\u00fck K\u00fclot 10: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor."}, {"bbox": ["39", "1159", "1040", "2048"], "fr": "Gu\u01cengzh\u014du F\u00f9p\u00f3 W\u01d2 Y\u00e0o K\u0101ish\u01d0 Zhu\u0101ng B le RRRyS : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. Zh\u014du Q\u00edlu\u00f2 de Sh\u01d4pi\u00e0n Xi\u01ceoji\u011b 68 : Je vais faire fortune. T\u00e1o Z\u01d0 D\u00e0ren 9 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. G\u0101og\u0101o Gu\u00e0q\u01d0 de Xi\u01ceo P\u00e0ngc\u00ec 10 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.", "id": "Gu\u01cengzh\u014du F\u00f9p\u00f3 W\u01d2 Y\u00e0o K\u0101ish\u01d0 Zhu\u0101ng B le RRRyS tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Zh\u014du Q\u00edlu\u00f2 de Sh\u01d4pi\u00e0n Xi\u01ceoji\u011b 68 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. W\u01d2 Hu\u00ec F\u0101 D\u00e0 C\u00e1i T\u00e1o Z\u01d0 D\u00e0r\u00e9n 9 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. G\u0101og\u0101o Gu\u00e0q\u01d0 de Xi\u01ceo P\u00e0ngc\u00ec 10 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia.", "pt": "MULHER RICA DE GUANGZHOU VOU COME\u00c7AR A ME GABAR RRRYS: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nA GAROTA DAS BATATINHAS DO ZHOU QILUO 68: VOU FICAR RICA!\nMESTRE TAOZI 9: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nA CALCINHA PENDURADA NO ALTO 10: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.", "text": "...", "tr": "Guangzhou Zengin Kad\u0131n\u0131 G\u00f6steri\u015f Yapmaya Ba\u015fl\u0131yorum RRRyS: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Zhou Qi Luo\u0027nun Patates Cipsi Han\u0131mefendisi 68: \u00c7ok zengin olaca\u011f\u0131m. Lord Tao Zi 9: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Y\u00fcksekte As\u0131l\u0131 K\u00fc\u00e7\u00fck K\u00fclot 10: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor."}, {"bbox": ["39", "1159", "1040", "2048"], "fr": "Gu\u01cengzh\u014du F\u00f9p\u00f3 W\u01d2 Y\u00e0o K\u0101ish\u01d0 Zhu\u0101ng B le RRRyS : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. Zh\u014du Q\u00edlu\u00f2 de Sh\u01d4pi\u00e0n Xi\u01ceoji\u011b 68 : Je vais faire fortune. T\u00e1o Z\u01d0 D\u00e0ren 9 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. G\u0101og\u0101o Gu\u00e0q\u01d0 de Xi\u01ceo P\u00e0ngc\u00ec 10 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.", "id": "Gu\u01cengzh\u014du F\u00f9p\u00f3 W\u01d2 Y\u00e0o K\u0101ish\u01d0 Zhu\u0101ng B le RRRyS tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Zh\u014du Q\u00edlu\u00f2 de Sh\u01d4pi\u00e0n Xi\u01ceoji\u011b 68 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. W\u01d2 Hu\u00ec F\u0101 D\u00e0 C\u00e1i T\u00e1o Z\u01d0 D\u00e0r\u00e9n 9 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. G\u0101og\u0101o Gu\u00e0q\u01d0 de Xi\u01ceo P\u00e0ngc\u00ec 10 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia.", "pt": "MULHER RICA DE GUANGZHOU VOU COME\u00c7AR A ME GABAR RRRYS: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nA GAROTA DAS BATATINHAS DO ZHOU QILUO 68: VOU FICAR RICA!\nMESTRE TAOZI 9: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nA CALCINHA PENDURADA NO ALTO 10: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.", "text": "...", "tr": "Guangzhou Zengin Kad\u0131n\u0131 G\u00f6steri\u015f Yapmaya Ba\u015fl\u0131yorum RRRyS: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Zhou Qi Luo\u0027nun Patates Cipsi Han\u0131mefendisi 68: \u00c7ok zengin olaca\u011f\u0131m. Lord Tao Zi 9: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Y\u00fcksekte As\u0131l\u0131 K\u00fc\u00e7\u00fck K\u00fclot 10: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor."}, {"bbox": ["39", "1159", "1040", "2048"], "fr": "Gu\u01cengzh\u014du F\u00f9p\u00f3 W\u01d2 Y\u00e0o K\u0101ish\u01d0 Zhu\u0101ng B le RRRyS : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. Zh\u014du Q\u00edlu\u00f2 de Sh\u01d4pi\u00e0n Xi\u01ceoji\u011b 68 : Je vais faire fortune. T\u00e1o Z\u01d0 D\u00e0ren 9 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. G\u0101og\u0101o Gu\u00e0q\u01d0 de Xi\u01ceo P\u00e0ngc\u00ec 10 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.", "id": "Gu\u01cengzh\u014du F\u00f9p\u00f3 W\u01d2 Y\u00e0o K\u0101ish\u01d0 Zhu\u0101ng B le RRRyS tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Zh\u014du Q\u00edlu\u00f2 de Sh\u01d4pi\u00e0n Xi\u01ceoji\u011b 68 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. W\u01d2 Hu\u00ec F\u0101 D\u00e0 C\u00e1i T\u00e1o Z\u01d0 D\u00e0r\u00e9n 9 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. G\u0101og\u0101o Gu\u00e0q\u01d0 de Xi\u01ceo P\u00e0ngc\u00ec 10 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia.", "pt": "MULHER RICA DE GUANGZHOU VOU COME\u00c7AR A ME GABAR RRRYS: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nA GAROTA DAS BATATINHAS DO ZHOU QILUO 68: VOU FICAR RICA!\nMESTRE TAOZI 9: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nA CALCINHA PENDURADA NO ALTO 10: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.", "text": "...", "tr": "Guangzhou Zengin Kad\u0131n\u0131 G\u00f6steri\u015f Yapmaya Ba\u015fl\u0131yorum RRRyS: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Zhou Qi Luo\u0027nun Patates Cipsi Han\u0131mefendisi 68: \u00c7ok zengin olaca\u011f\u0131m. Lord Tao Zi 9: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Y\u00fcksekte As\u0131l\u0131 K\u00fc\u00e7\u00fck K\u00fclot 10: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor."}], "width": 1080}]
Manhua