This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/50/0.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "1499", "661", "1870"], "fr": "ARTISTE PRINCIPAL : Y\u00c8 M\u0100O\nENCRAGE : LI\u00d9 LI\u00d9\nCOLORISTE : X\u012aN JI\u00c0NG\nSC\u00c9NARISTE : COCO\n\u00c9DITEUR : N\u01cdIZU\u01cf\nPRODUCTION : STUDIO M\u0100O P\u00da\nADAPT\u00c9 DU ROMAN \u00ab RELATION DE SUBSTITUTION \u00bb DE SH\u016aD\u0100N W\u01cdNG", "id": "PENULIS UTAMA: YE MAO; GARIS: LIU LIU; PEWARNAAN: XIN JIANG; PENULIS NASKAH: COCO; EDITOR: NAIZUI; DIPRODUKSI OLEH: MAO PU STUDIO; DIADAPTASI DARI NOVEL SHUDANWANG BERJUDUL SAMA.", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: Y\u00c8 M\u0100O\nLINE ART: LI\u00d9 LI\u00d9\nCOLORISTA: X\u012aN JI\u00c0NG\nROTEIRISTA: COCO\nEDITOR: N\u01cdIZU\u01cf\nPRODU\u00c7\u00c3O: EST\u00daDIO M\u0100O P\u00da\nADAPTADO DA NOVEL DE MESMO NOME DA SHUDANWANG", "text": "LEAD ARTIST: YE MAO\nLINE ARTIST: LIULIU\nCOLORIST: XINJIANG\nSCRIPTWRITER: COCO\nEDITOR: NAIZUI\nPRODUCTION: MAOPU STUDIO\nADAPTED FROM THE SHUDAN NOVEL OF THE SAME NAME", "tr": "\u00c7izer: Gece Kedisi, \u00c7inileme: Liu Liu, Renklendirme: Xin Jiang, Senaryo: Coco, Edit\u00f6r: Emzik, Yap\u0131mc\u0131: Kedi Hizmetkar St\u00fcdyosu, Shudan web sitesindeki ayn\u0131 adl\u0131 romandan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}], "width": 1080}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/50/1.webp", "translations": [{"bbox": ["269", "1323", "648", "1525"], "fr": "Pourquoi es-tu encore l\u00e0 ?!", "id": "KENAPA KAMU DATANG LAGI?!", "pt": "POR QUE VOC\u00ca VEIO DE NOVO?!", "text": "WHY ARE YOU HERE AGAIN?!", "tr": "Sen yine mi geldin?!"}, {"bbox": ["165", "1151", "484", "1291"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/50/2.webp", "translations": [{"bbox": ["468", "1394", "730", "1534"], "fr": "Ce n\u0027est pas grave.", "id": "TIDAK APA-APA.", "pt": "N\u00c3O TEM PROBLEMA.", "text": "IT\u0027S OKAY.", "tr": "Sorun de\u011fil."}, {"bbox": ["292", "253", "687", "465"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, j\u0027\u00e9tais ivre tout \u00e0 l\u0027heure.", "id": "MAAF, TADI AKU MABUK.", "pt": "DESCULPE, EU ESTAVA B\u00caBADO AGORA H\u00c1 POUCO.", "text": "SORRY, I WAS DRUNK JUST NOW.", "tr": "\u00dczg\u00fcn\u00fcm, demin sarho\u015ftum."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/50/3.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/50/4.webp", "translations": [{"bbox": ["593", "1288", "893", "1530"], "fr": "Fr\u00e9rot ! Mais qu\u0027est-ce qui te prend ?!", "id": "KAK! ADA APA DENGANMU?", "pt": "IRM\u00c3O! O QUE H\u00c1 COM VOC\u00ca?", "text": "BROTHER! WHAT\u0027S WRONG WITH YOU?", "tr": "Abi! Sana ne oluyor?"}, {"bbox": ["256", "97", "643", "296"], "fr": "Es-tu d\u00e9j\u00e0 venu \u00e0 Nancheng auparavant ?", "id": "APA KAMU PERNAH KE NANCHENG SEBELUMNYA?", "pt": "J\u00c1 ESTEVE EM NANCHENG ANTES?", "text": "HAVE YOU BEEN TO NANCHENG BEFORE?", "tr": "Daha \u00f6nce Nancheng\u0027e geldin mi?"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/50/5.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "114", "412", "278"], "fr": "J\u0027y viens de temps en temps.", "id": "KADANG-KADANG DATANG.", "pt": "VENHO OCASIONALMENTE.", "text": "I COME OVER OCCASIONALLY.", "tr": "Arada s\u0131rada gelirim."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/50/6.webp", "translations": [{"bbox": ["549", "64", "877", "262"], "fr": "Es-tu d\u00e9j\u00e0 all\u00e9 \u00e0 la petite villa de Xicheng ?", "id": "PERNAH KE VILA KECIL XICHENG?", "pt": "J\u00c1 FOI \u00c0 VILA XICHENG?", "text": "HAVE YOU BEEN TO XICHENG VILLA?", "tr": "Xicheng\u0027deki K\u00fc\u00e7\u00fck Da\u011f K\u00f6y\u00fc\u0027ne gittin mi?"}, {"bbox": ["159", "1365", "460", "1553"], "fr": "J\u0027y ai d\u00e9j\u00e0 tourn\u00e9.", "id": "PERNAH SYUTING DI SANA.", "pt": "FILMEI L\u00c1.", "text": "I\u0027VE FILMED THERE BEFORE.", "tr": "Orada bir dizi \u00e7ekmi\u015ftim."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/50/7.webp", "translations": [{"bbox": ["224", "1121", "482", "1407"], "fr": "Ce n\u0027est pas Yan-ge, arr\u00eate tes b\u00eatises !", "id": "DIA BUKAN KAK YAN, JANGAN BERTINDAK SEMBARANGAN!", "pt": "ELE N\u00c3O \u00c9 O YAN GE, N\u00c3O FA\u00c7A NADA IMPRUDENTE!", "text": "HE\u0027S NOT YAN GE, DON\u0027T MESS AROUND!", "tr": "O, Yan Abi de\u011fil, sa\u00e7malama!"}, {"bbox": ["681", "166", "960", "365"], "fr": "\u00c7a suffit maintenant !", "id": "CUKUP!", "pt": "J\u00c1 CHEGA!", "text": "THAT\u0027S ENOUGH!", "tr": "Bu kadar yeter!"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/50/8.webp", "translations": [{"bbox": ["517", "1119", "709", "1194"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["445", "109", "623", "170"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/50/9.webp", "translations": [{"bbox": ["298", "1684", "742", "1981"], "fr": "Monsieur, combien de fois faudra-t-il vous le dire pour que vous arr\u00eatiez ? Zhouzhou ne vous conna\u00eet absolument pas !", "id": "TUAN INI, HARUS BERAPA KALI DIKATAKAN AGAR ANDA BERHENTI? ZHOUZHOU SAMA SEKALI TIDAK MENGENAL ANDA!", "pt": "SENHOR, QUANTAS VEZES PRECISO DIZER PARA VOC\u00ca PARAR? ZHOUZHOU N\u00c3O TE CONHECE DE JEITO NENHUM!", "text": "SIR, HOW MANY TIMES DO I HAVE TO SAY IT, ZHOUZHOU DOESN\u0027T KNOW YOU AT ALL!", "tr": "Beyefendi, daha ka\u00e7 kere s\u00f6ylememiz gerekecek, Zhou Zhou sizi hi\u00e7 tan\u0131m\u0131yor!"}, {"bbox": ["576", "1991", "1038", "2216"], "fr": "Arr\u00eatez de harceler notre Zhouzhou, sinon nous prendrons des mesures l\u00e9gales !", "id": "JANGAN GANGGU ZHOUZHOU KAMI LAGI, ATAU KAMI AKAN MENGAMBIL TINDAKAN HUKUM!", "pt": "PARE DE INCOMODAR NOSSO ZHOUZHOU, OU TOMAREMOS MEDIDAS LEGAIS!", "text": "STOP HARASSING OUR ZHOUZHOU, OR WE\u0027LL TAKE LEGAL ACTION!", "tr": "Zhou Zhou\u0027muzu rahats\u0131z etmeyi b\u0131rak\u0131n, yoksa yasal yollara ba\u015fvuraca\u011f\u0131z!"}, {"bbox": ["602", "2318", "846", "2456"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "BAIK.", "pt": "OK.", "text": "OKAY.", "tr": "Tamam."}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/50/10.webp", "translations": [{"bbox": ["417", "1730", "673", "1857"], "fr": "Hein ?", "id": "HAH?", "pt": "AH?", "text": "AH?", "tr": "Ha?"}, {"bbox": ["426", "279", "728", "432"], "fr": "Amusez-vous bien.", "id": "KALIAN BERSENANG-SENANGLAH.", "pt": "DIVIRTAM-SE.", "text": "YOU GUYS HAVE FUN.", "tr": "Siz tak\u0131l\u0131n."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/50/11.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/50/12.webp", "translations": [{"bbox": ["606", "1307", "893", "1458"], "fr": "Quel genre de type... Vraiment un malade !", "id": "ORANG MACAM APA INI, BENAR-BENAR SAKIT JIWA.", "pt": "QUE TIPO DE PESSOA \u00c9 ESSA? REALMENTE DOENTE.", "text": "WHAT KIND OF PERSON IS THIS, SICK IN THE HEAD.", "tr": "Ne tuhaf biri, cidden hasta herhalde."}, {"bbox": ["295", "105", "710", "299"], "fr": "Je vais surveiller ton fr\u00e8re, occupe-toi de \u00e7a ici.", "id": "AKU AKAN MENGAWASI KAKAKMU, URUS YANG DI SINI SENDIRI.", "pt": "VOU CUIDAR DO SEU IRM\u00c3O, VOC\u00ca RESOLVE ISSO AQUI.", "text": "I\u0027LL GO WATCH YOUR BROTHER. YOU HANDLE THINGS HERE.", "tr": "Ben abine bakmaya gidiyorum, buray\u0131 sen hallet."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/50/13.webp", "translations": [{"bbox": ["100", "162", "474", "487"], "fr": "Aaah, Xiao Zhou-ge, S\u0153ur Su Su, d\u00e9sol\u00e9, mille excuses !", "id": "AHHH, KAK XIAO ZHOU, KAK SUSU, MAAF, SUNGGUH MAAF!", "pt": "AHHH, IRM\u00c3OZINHO ZHOU, IRM\u00c3 SU SU, DESCULPEM, MIL DESCULPAS!", "text": "AHHH, BROTHER ZHOU, SISTER SU SU, I\u0027M SORRY, VERY SORRY!", "tr": "Ahhh, Xiao Zhou Abi, Su Su Abla, \u00f6z\u00fcr dilerim, \u00e7ok \u00e7ok \u00f6z\u00fcr dilerim!"}, {"bbox": ["721", "1512", "966", "1756"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce qu\u0027il revienne !", "id": "AKU TIDAK MENYANGKA DIA DATANG LAGI!", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE ELE VIESSE DE NOVO!", "text": "I DIDN\u0027T EXPECT HIM TO COME AGAIN!", "tr": "Onun yine gelece\u011fini d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/50/14.webp", "translations": [{"bbox": ["553", "1160", "806", "1303"], "fr": "Ce n\u0027est pas grave.", "id": "TIDAK APA-APA.", "pt": "N\u00c3O TEM PROBLEMA.", "text": "IT\u0027S OKAY.", "tr": "Sorun de\u011fil."}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/50/15.webp", "translations": [{"bbox": ["414", "637", "644", "811"], "fr": "He Yang, attends !", "id": "HE YANG, TUNGGU!", "pt": "HE YANG, ESPERE!", "text": "HE YANG, WAIT!", "tr": "He Yang, bekle!"}], "width": 1080}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/50/16.webp", "translations": [{"bbox": ["43", "2630", "433", "2868"], "fr": "Dans ton \u00e9tat \u00e9motionnel actuel, tu ne devrais pas conduire pour rentrer.", "id": "KONDISI EMOSIMU SAAT INI TIDAK MEMUNGKINKAN UNTUK MENYETIR PULANG SENDIRI.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 EM CONDI\u00c7\u00d5ES DE DIRIGIR DE VOLTA AGORA.", "text": "YOUR CURRENT EMOTIONAL STATE ISN\u0027T SUITABLE FOR DRIVING BACK ALONE.", "tr": "\u015eu anki ruh halinle araba kullanarak d\u00f6nmen do\u011fru de\u011fil."}, {"bbox": ["233", "1171", "597", "1390"], "fr": "Tu rentres ? Je vais demander au chauffeur de te raccompagner.", "id": "MAU PULANG SEKARANG? BIAR SUPIRKU YANG MENGANTARMU.", "pt": "VAI VOLTAR? POSSO PEDIR AO MOTORISTA PARA TE LEVAR.", "text": "ARE YOU GOING BACK? I\u0027LL HAVE THE DRIVER TAKE YOU.", "tr": "D\u00f6n\u00fcyor musun? \u015eof\u00f6r\u00fcn seni b\u0131rakmas\u0131n\u0131 s\u00f6yleyeyim."}, {"bbox": ["632", "2367", "875", "2514"], "fr": "Pas la peine.", "id": "TIDAK PERLU.", "pt": "N\u00c3O PRECISA.", "text": "NO NEED.", "tr": "Gerek yok."}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/50/17.webp", "translations": [{"bbox": ["79", "145", "722", "446"], "fr": "Directeur Yuan, vous n\u0027avez pas besoin de vous impliquer autant avec moi. Vous n\u0027\u00eates plus mon m\u00e9decin.", "id": "DIREKTUR YUAN, ANDA TIDAK PERLU BEGITU MEMPERHATIKANKU, ANDA BUKAN DOKTERKU LAGI.", "pt": "SR. YUAN, VOC\u00ca N\u00c3O PRECISA SE PREOCUPAR TANTO COMIGO, VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 MAIS MEU M\u00c9DICO.", "text": "MR. YUAN, YOU DON\u0027T NEED TO BE SO CONCERNED ABOUT ME. YOU\u0027RE NO LONGER MY DOCTOR.", "tr": "M\u00fcd\u00fcr Yuan, benimle bu kadar ilgilenmenize gerek yok, art\u0131k doktorum de\u011filsiniz."}, {"bbox": ["315", "1841", "707", "2036"], "fr": "Je vais tr\u00e8s bien.", "id": "AKU BAIK-BAIK SAJA.", "pt": "ESTOU BEM.", "text": "I\u0027M FINE.", "tr": "Ben \u00e7ok iyiyim."}, {"bbox": ["614", "42", "869", "149"], "fr": "[SFX] Hum.", "id": "HM.", "pt": "HMM.", "text": "[SFX] Mumble", "tr": "[SFX] H\u0131m..."}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/50/18.webp", "translations": [{"bbox": ["61", "1331", "474", "1586"], "fr": "Consid\u00e8re juste que je cherche \u00e0 \u00e9tablir des liens avec le groupe He,", "id": "ANGGAP SAJA AKU INGIN MENDEKATI KELUARGA HE,", "pt": "VOC\u00ca PODE CONSIDERAR QUE QUERO ME APROXIMAR DA FAM\u00cdLIA HE,", "text": "JUST THINK OF IT AS ME WANTING TO BUILD A RELATIONSHIP WITH THE HE FAMILY,", "tr": "He Ailesi\u0027yle yak\u0131nla\u015fmak istedi\u011fimi varsayabilirsin,"}, {"bbox": ["223", "1624", "741", "1797"], "fr": "apr\u00e8s tout, nous pourrions collaborer \u00e0 l\u0027avenir.", "id": "LAGIPULA, KEMUNGKINAN ADA KERJA SAMA DI MASA DEPAN.", "pt": "AFINAL, AINDA H\u00c1 POSSIBILIDADE DE COOPERA\u00c7\u00c3O NO FUTURO.", "text": "AFTER ALL, THERE MIGHT BE OPPORTUNITIES FOR COLLABORATION IN THE FUTURE.", "tr": "Sonu\u00e7ta gelecekte i\u015fbirli\u011fi yapma ihtimalimiz var."}, {"bbox": ["517", "1842", "798", "1933"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/50/19.webp", "translations": [{"bbox": ["245", "197", "807", "424"], "fr": "J\u0027ai v\u00e9rifi\u00e9 \u00e0 nouveau tout \u00e0 l\u0027heure. Alors ? Penses-tu toujours que Qin Zhou est ton ami ?", "id": "AKU BARU SAJA MEMASTIKANNYA LAGI, BAGAIMANA? APA KAU MASIH MENGANGGAP QIN ZHOU ITU TEMANMU?", "pt": "ACABEI DE CONFIRMAR NOVAMENTE. E ENT\u00c3O? AINDA ACHA QUE QIN ZHOU \u00c9 SEU AMIGO?", "text": "HOW WAS IT AFTER CONFIRMING AGAIN JUST NOW? DO YOU STILL THINK QIN ZHOU IS YOUR FRIEND?", "tr": "Demin tekrar kontrol ettin, nas\u0131l? H\u00e2l\u00e2 Qin Zhou\u0027nun arkada\u015f\u0131n oldu\u011funu mu d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun?"}, {"bbox": ["538", "1448", "865", "1622"], "fr": "Je ne peux pas me tromper.", "id": "AKU TIDAK MUNGKIN SALAH MENGENALINYA,", "pt": "EU N\u00c3O ME ENGANARIA,", "text": "I WOULDN\u0027T MISTAKE HIM,", "tr": "Yan\u0131l\u0131yor olamam,"}], "width": 1080}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/50/20.webp", "translations": [{"bbox": ["499", "2307", "1052", "2594"], "fr": "M\u00eame s\u0027il est vraiment cette personne, as-tu seulement pens\u00e9 \u00e0 la raison pour laquelle il n\u0027est pas venu te voir ces deux derni\u00e8res ann\u00e9es !?", "id": "KALaupun DIA BENAR-BENAR ORANG ITU, APA KAU PERNAH BERPIKIR KENAPA SELAMA DUA TAHUN INI DIA TIDAK PERNAH MENCARIMU!?", "pt": "MESMO QUE ELE REALMENTE SEJA AQUELA PESSOA, VOC\u00ca J\u00c1 PENSOU POR QUE ELE N\u00c3O VEIO TE PROCURAR NOS \u00daLTIMOS DOIS ANOS!?", "text": "EVEN IF HE REALLY IS THAT PERSON, HAVE YOU EVER THOUGHT ABOUT WHY HE HASN\u0027T COME TO FIND YOU IN THE PAST TWO YEARS!?", "tr": "Ger\u00e7ekten o ki\u015fi olsa bile, neden bu iki y\u0131ld\u0131r seni hi\u00e7 aramad\u0131\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcn m\u00fc!?"}, {"bbox": ["107", "481", "444", "718"], "fr": "La sensation de l\u0027\u00e9treindre... Son odeur...", "id": "PERASAAN SAAT MEMELUKNYA, AROMA TUBUHNYA.", "pt": "A SENSA\u00c7\u00c3O DE ABRA\u00c7\u00c1-LO, O CHEIRO DELE", "text": "THE FEELING OF HUGGING HIM, HIS SCENT...", "tr": "Ona sar\u0131lma hissi, \u00fczerindeki koku..."}, {"bbox": ["134", "4005", "472", "4225"], "fr": "M\u00eame Jiang Lin, il ne le reconna\u00eet pas.", "id": "BAHKAN JIANG LIN PUN TIDAK DIA KENALI.", "pt": "ELE NEM RECONHECE O JIANG LIN.", "text": "HE DOESN\u0027T EVEN ACKNOWLEDGE JIANG LIN.", "tr": "Jiang Lin\u0027i bile tan\u0131mad\u0131."}, {"bbox": ["681", "1608", "995", "1801"], "fr": "\u00c7a ne peut pas \u00eatre une erreur.", "id": "TIDAK MUNGKIN SALAH.", "pt": "N\u00c3O PODE ESTAR ERRADO.", "text": "THERE\u0027S NO MISTAKE.", "tr": "Yanl\u0131\u015fl\u0131k olamaz."}, {"bbox": ["750", "2153", "920", "2281"], "fr": "Bien.", "id": "BAIK.", "pt": "OK.", "text": "OKAY.", "tr": "Tamam."}], "width": 1080}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/50/21.webp", "translations": [{"bbox": ["100", "2988", "377", "3218"], "fr": "C\u0027est fini entre vous.", "id": "TAKDIR KALIAN SUDAH BERAKHIR.", "pt": "O DESTINO DE VOC\u00caS ACABOU.", "text": "YOUR DESTINIES HAVE ENDED.", "tr": "Sizin kaderiniz art\u0131k bir de\u011fil."}, {"bbox": ["280", "1342", "538", "1483"], "fr": "Je pense,", "id": "KURASA,", "pt": "EU ACHO,", "text": "I THINK,", "tr": "San\u0131r\u0131m,"}, {"bbox": ["210", "1203", "452", "1351"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre He,", "id": "TUAN MUDA HE,", "pt": "JOVEM MESTRE HE,", "text": "MR. HE,", "tr": "Gen\u00e7 Efendi He,"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/50/22.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/50/23.webp", "translations": [{"bbox": ["32", "37", "672", "353"], "fr": "Je ne sais pas non plus comment tu as obtenu l\u0027invitation de la famille Yuan. Contente-toi de bien saisir cette opportunit\u00e9. Si tu saisis ta chance, tu n\u0027auras plus \u00e0 te d\u00e9mener pendant des d\u00e9cennies.", "id": "AKU TIDAK TAHU BAGAIMANA KAU MENDAPATKAN UNDANGAN KELUARGA YUAN, MANFAATKAN SAJA KESEMPATAN INI DENGAN BAIK. ASALKAN KAU MERAIH KESEMPATAN ITU, KAU TIDAK PERLU BEKERJA KERAS SELAMA PULUHAN TAHUN KE DEPAN.", "pt": "N\u00c3O SEI COMO VOC\u00ca CONSEGUIU O CONVITE DA FAM\u00cdLIA YUAN, APENAS APROVEITE BEM A OPORTUNIDADE. SE AGARRAR A CHANCE, N\u00c3O PRECISAR\u00c1 SE ESFOR\u00c7AR PELAS PR\u00d3XIMAS D\u00c9CADAS.", "text": "I DON\u0027T KNOW HOW YOU GOT THE INVITATION TO THE YUAN FAMILY\u0027S PARTY, BUT YOU SHOULD CHERISH THE OPPORTUNITY. IF YOU SEIZE IT, YOU WON\u0027T HAVE TO WORK HARD FOR DECADES.", "tr": "Yuan ailesinin davetiyesini nas\u0131l ald\u0131\u011f\u0131n\u0131 bilmiyorum ama bu f\u0131rsat\u0131 iyi de\u011ferlendirmen yeterli. F\u0131rsat\u0131 yakalarsan, sonraki onlarca y\u0131l boyunca \u00e7abalamana gerek kalmaz."}, {"bbox": ["514", "1467", "1077", "1801"], "fr": "Regarde, avant tu h\u00e9sitais, tu ne voulais pas accepter. Les grands patrons ne vont pas t\u0027attendre \u00e9ternellement, ils trouvent quelqu\u0027un d\u0027autre directement.", "id": "LIHAT, DULU KAU RAGU-RAGU DAN TIDAK MAU MENERIMA, BOS BESAR ITU TIDAK AKAN MENUNGGUMU TERUS, DIA LANGSUNG MENCARI ORANG LAIN.", "pt": "VEJA S\u00d3, VOC\u00ca HESITOU ANTES E N\u00c3O QUIS ACEITAR. O GRANDE CHEFE N\u00c3O IA FICAR ESPERANDO POR VOC\u00ca PARA SEMPRE, ELE SIMPLESMENTE PROCUROU OUTRA PESSOA.", "text": "YOU SEE, YOU WERE HESITANT BEFORE AND DIDN\u0027T AGREE, BUT BIG BOSSES WON\u0027T WAIT FOR YOU FOREVER, THEY\u0027LL JUST FIND SOMEONE ELSE.", "tr": "Bak sen daha \u00f6nce teredd\u00fct edip kabul etmedin, o b\u00fcy\u00fck patron seni sonsuza kadar beklemezdi, ba\u015fkas\u0131n\u0131 buldu i\u015fte."}, {"bbox": ["402", "1873", "956", "2084"], "fr": "Bref, j\u0027ai de l\u0027exp\u00e9rience, c\u0027est pour ton bien.", "id": "POKOKNYA, AKU SUDAH BERPENGALAMAN, INI SEMUA DEMI KEBAIKANMU.", "pt": "ENFIM, SOU ALGU\u00c9M EXPERIENTE, ESTOU FAZENDO ISSO PARA O SEU BEM.", "text": "ANYWAY, I\u0027M SPEAKING FROM EXPERIENCE, IT\u0027S ALL FOR YOUR OWN GOOD.", "tr": "K\u0131sacas\u0131, ben tecr\u00fcbeliyim, hepsi senin iyili\u011fin i\u00e7in."}, {"bbox": ["161", "1170", "365", "1262"], "fr": "Mmh.", "id": "HM.", "pt": "HUM.", "text": "UM.", "tr": "Hmm."}, {"bbox": ["202", "306", "925", "550"], "fr": "Ce Patron Jin dont je t\u0027ai parl\u00e9 avant, il a claqu\u00e9 des millions pour lancer un nouveau talent, tu sais.", "id": "BOS JIN YANG PERNAH KUCERITAKAN PADAMU ITU, DIA MENGHABISKAN JUTAAN UNTUK MEMPROMOSIKAN SEORANG PENDATANG BARU.", "pt": "AQUELE CHEFE JIN DE QUEM TE FALEI ANTES, ELE GASTOU MILH\u00d5ES PARA PROMOVER UM NOVATO.", "text": "THAT BOSS JIN I TOLD YOU ABOUT EARLIER, HE SPENT MILLIONS TO PROMOTE A NEWCOMER.", "tr": "Daha \u00f6nce sana bahsetti\u011fim Patron Jin var ya, yeni birini parlatmak i\u00e7in milyonlar harcad\u0131."}, {"bbox": ["82", "598", "290", "688"], "fr": "Le lendemain", "id": "KEESOKAN HARINYA", "pt": "NO DIA SEGUINTE", "text": "THE NEXT DAY", "tr": "Ertesi g\u00fcn"}], "width": 1080}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/50/24.webp", "translations": [{"bbox": ["607", "1444", "1042", "1724"], "fr": "H\u00e9, h\u00e9, je n\u0027ai pas encore fini de parler...", "id": "HEI, HEI, AKU BELUM SELESAI BICARA...", "pt": "EI, EI, EU AINDA N\u00c3O TERMINEI DE FALAR...", "text": "HEY, HEY, I HAVEN\u0027T FINISHED...", "tr": "Hey hey, daha s\u00f6z\u00fcm\u00fc bitirmedim..."}, {"bbox": ["11", "351", "526", "556"], "fr": "Le maquilleur est arriv\u00e9, il faut commencer \u00e0 travailler.", "id": "PENATA RIASNYA SUDAH DATANG, KITA HARUS MULAI BEKERJA.", "pt": "O MAQUIADOR CHEGOU, PRECISAMOS COME\u00c7AR A TRABALHAR.", "text": "THE MAKEUP ARTIST IS HERE, IT\u0027S TIME TO START WORKING.", "tr": "Maky\u00f6z geldi, i\u015fe ba\u015flamam\u0131z gerek."}, {"bbox": ["21", "114", "372", "331"], "fr": "J\u0027ai compris. Mmh, on fait comme \u00e7a pour l\u0027instant.", "id": "AKU MENGERTI, HM, UNTUK SEMENTARA BEGINI DULU,", "pt": "ENTENDI, HUM, POR ENQUANTO \u00c9 ISSO,", "text": "I KNOW, UM, THAT\u0027S IT FOR NOW,", "tr": "Anlad\u0131m, hmm, \u015fimdilik bu kadar,"}, {"bbox": ["523", "1787", "864", "1965"], "fr": "[SFX] Tut tut~", "id": "[SFX] TUT TUT~", "pt": "[SFX] TU-TU~", "text": "[SFX] Beep Beep", "tr": "[SFX] D\u00fct d\u00fct~"}], "width": 1080}, {"height": 4425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/50/25.webp", "translations": [{"bbox": ["402", "4163", "720", "4362"], "fr": "L\u0027Acteur Vedette Pei, il compte rester c\u00e9libataire jusqu\u0027\u00e0 la fin de ses jours ou quoi ?!", "id": "APAKAH AKTOR TERBAIK PEI INGIN MELAJANG SELAMANYA?!", "pt": "SER\u00c1 QUE O IMPERADOR DO CINEMA PEI QUER FICAR SOLTEIRO PARA SEMPRE?!", "text": "DOES ACTOR PEI INTEND TO STAY SINGLE FOREVER!", "tr": "Akt\u00f6r Pei sonuna kadar bekar m\u0131 kalmak istiyor acaba!"}, {"bbox": ["583", "2398", "947", "2607"], "fr": "L\u0027Actrice Vedette Tang a avou\u00e9 ses sentiments \u00e0 l\u0027Acteur Vedette Pei et s\u0027est fait rejeter !", "id": "AKTRIS TERBAIK TANG MENYATAKAN CINTA PADA AKTOR TERBAIK PEI DAN DITOLAK!", "pt": "A IMPERATRIZ DO CINEMA TANG SE DECLAROU PARA O IMPERADOR DO CINEMA PEI E FOI REJEITADA!", "text": "ACTRESS TANG CONFESSED TO ACTOR PEI AND WAS REJECTED!", "tr": "Aktris Tang, Akt\u00f6r Pei\u0027ye a\u015fk\u0131n\u0131 ilan etmi\u015f ama reddedilmi\u015f!"}, {"bbox": ["211", "3940", "581", "4162"], "fr": "Oh l\u00e0 l\u00e0, m\u00eame l\u0027Actrice Vedette Tang s\u0027est fait rejeter ?", "id": "OH YA AMPUN, BAHKAN AKTRIS TERBAIK TANG PUN DITOLAK?", "pt": "NOSSA, AT\u00c9 A IMPERATRIZ DO CINEMA TANG FOI REJEITADA?", "text": "OH MY, EVEN ACTRESS TANG WAS REJECTED?", "tr": "Vay can\u0131na, Aktris Tang bile mi reddedilmi\u015f?"}, {"bbox": ["275", "716", "615", "928"], "fr": "\u00c7a va, ce sont des choses qu\u0027on a d\u00e9j\u00e0 dites avant.", "id": "UNTUNGLAH, ITU SEMUA HAL YANG SUDAH PERNAH DIKATAKAN SEBELUMNYA.", "pt": "AINDA BEM, S\u00c3O TODAS COISAS QUE J\u00c1 FORAM DITAS ANTES.", "text": "IT\u0027S OKAY, IT\u0027S ALL THINGS I\u0027VE SAID BEFORE.", "tr": "Neyse ki, bunlar daha \u00f6nce de s\u00f6ylenen \u015feyler."}, {"bbox": ["373", "2099", "850", "2382"], "fr": "Au fait, Xiao Zhou-ge, S\u0153ur Su Su ! Vous avez entendu ?", "id": "OH YA, KAK XIAO ZHOU, KAK SUSU! KALIAN SUDAH DENGAR?", "pt": "A PROP\u00d3SITO, IRM\u00c3OZINHO ZHOU, IRM\u00c3 SU SU! VOC\u00caS OUVIRAM?", "text": "BY THE WAY, BROTHER ZHOU, SISTER SU SU! HAVE YOU HEARD?", "tr": "Bu arada, Xiao Zhou Abi, Su Su Abla! Duydunuz mu?"}, {"bbox": ["398", "255", "813", "459"], "fr": "Untel est encore venu t\u0027importuner, n\u0027est-ce pas ?", "id": "PASTI ORANG ITU LAGI YANG MEMBUATMU MUAK, KAN?", "pt": "AQUELA PESSOA VEIO TE ENCHER O SACO DE NOVO, N\u00c9?", "text": "THAT PERSON CAME TO BOTHER YOU AGAIN, RIGHT?", "tr": "O malum ki\u015fi yine can\u0131n\u0131 s\u0131kmaya m\u0131 geldi?"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/50/26.webp", "translations": [{"bbox": ["572", "1244", "996", "1468"], "fr": "Au fait, il para\u00eet que le jeune ma\u00eetre a\u00een\u00e9 de la famille He s\u0027est fianc\u00e9.", "id": "NGOMONG-NGOMONG, PUTRA SULUNG KELUARGA HE ITU SEPERTINYA SUDAH BERTUNANGAN,", "pt": "FALANDO NISSO, O JOVEM MESTRE MAIS VELHO DA FAM\u00cdLIA HE PARECE QUE FICOU NOIVO,", "text": "SPEAKING OF WHICH, THAT ELDEST YOUNG MASTER OF THE HE FAMILY SEEMS TO BE ENGAGED,", "tr": "Laf\u0131 a\u00e7\u0131lm\u0131\u015fken, He ailesinin b\u00fcy\u00fck gen\u00e7 efendisi ni\u015fanlanm\u0131\u015f galiba,"}, {"bbox": ["47", "272", "426", "502"], "fr": "Je parie que l\u0027Acteur Vedette Pei a d\u00e9j\u00e0 quelqu\u0027un dans son c\u0153ur, non ?", "id": "KURASA AKTOR TERBAIK PEI SUDAH LAMA MEMILIKI SESEORANG DI HATINYA, KAN?", "pt": "EU ACHO QUE O IMPERADOR DO CINEMA PEI J\u00c1 TEM ALGU\u00c9M EM SEU CORA\u00c7\u00c3O, N\u00c9?", "text": "I GUESS ACTOR PEI ALREADY HAD SOMEONE IN MIND?", "tr": "Bence Akt\u00f6r Pei\u0027nin g\u00f6nl\u00fcnde \u00e7oktan biri var, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["498", "1486", "913", "1717"], "fr": "Sa vitesse pour trouver quelqu\u0027un est bien plus rapide que celle de l\u0027Acteur Vedette Pei !", "id": "KECEPATANNYA MENDAPATKAN PASANGAN JAUH LEBIH CEPAT DARIPADA AKTOR TERBAIK PEI!", "pt": "A VELOCIDADE DELE PARA SAIR DA SOLTEIRICE \u00c9 BEM MAIS R\u00c1PIDA QUE A DO IMPERADOR DO CINEMA PEI!", "text": "HE FOUND SOMEONE MUCH FASTER THAN ACTOR PEI DID!", "tr": "Onun sevgili bulma h\u0131z\u0131 Akt\u00f6r Pei\u0027ninkinden \u00e7ok daha fazla!"}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/50/27.webp", "translations": [{"bbox": ["453", "551", "988", "842"], "fr": "Ces c\u00e9l\u00e9brit\u00e9s ont leurs propres cercles. Nous, les acteurs de troisi\u00e8me zone, comment aurions-nous la moindre chance de les approcher ?", "id": "ORANG-ORANG PENTING ITU PUNYA LINGKARAN SOSIAL SENDIRI, BAGAIMANA MUNGKIN KITA YANG ARTIS KELAS BAWAH INI PUNYA KESEMPATAN UNTUK MENDEKATI MEREKA.", "pt": "ESSAS PESSOAS IMPORTANTES T\u00caM SEUS PR\u00d3PRIOS C\u00cdRCULOS SOCIAIS, COMO N\u00d3S, ATORES DE D\u00c9CIMA OITAVA CATEGORIA, TER\u00cdAMOS CHANCE DE NOS APROXIMAR?", "text": "THOSE BIG SHOTS HAVE THEIR OWN SOCIAL CIRCLES. HOW COULD WE, EIGHTEENTH-TIER ACTORS, HAVE A CHANCE TO GET CLOSE TO THEM?", "tr": "O b\u00fcy\u00fck isimlerin kendi sosyal \u00e7evreleri var, bizim gibi fig\u00fcranlar\u0131n onlarla tan\u0131\u015fma f\u0131rsat\u0131 nas\u0131l olabilir ki."}, {"bbox": ["136", "133", "706", "384"], "fr": "S\u0153ur Su Su et Xiao Zhou-ge, en allant \u00e0 la r\u00e9ception chez le Directeur Yuan, vous n\u0027avez pas vu le Jeune Ma\u00eetre He ?", "id": "KAK SUSU DAN KAK XIAO ZHOU PERGI KE PESTA DI RUMAH DIREKTUR YUAN, APA KALIAN TIDAK MELIHAT TUAN MUDA HE?", "pt": "IRM\u00c3 SU SU E IRM\u00c3OZINHO ZHOU, VOC\u00caS FORAM \u00c0 FESTA NA CASA DO SR. YUAN E N\u00c3O VIRAM O JOVEM MESTRE HE?", "text": "DIDN\u0027T SISTER SU SU AND BROTHER ZHOU SEE YOUNG MASTER HE AT MR. YUAN\u0027S PARTY?", "tr": "Su Su Abla ve Xiao Zhou Abi, M\u00fcd\u00fcr Yuan\u0027\u0131n evindeki partiye gittiklerinde Gen\u00e7 Efendi He\u0027yi g\u00f6rmediler mi?"}, {"bbox": ["632", "1601", "855", "1688"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/50/28.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/50/29.webp", "translations": [{"bbox": ["696", "1182", "987", "1363"], "fr": "Je m\u0027appelle Qin Zhou, vous vous \u00eates tromp\u00e9 de personne.", "id": "NAMAKU QIN ZHOU, ANDA SALAH ORANG.", "pt": "MEU NOME \u00c9 QIN ZHOU, VOC\u00ca SE ENGANOU.", "text": "MY NAME IS QIN ZHOU. YOU\u0027VE MISTAKEN ME.", "tr": "Benim ad\u0131m Qin Zhou, yanl\u0131\u015f ki\u015fiye benzetiyorsunuz."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/50/30.webp", "translations": [{"bbox": ["563", "81", "970", "294"], "fr": "Changer de nom ne suffit pas pour faire semblant de ne pas me conna\u00eetre !", "id": "HANYA KARENA KAU MENGGANTI NAMA, BUKAN BERARTI KAU BISA BERPURA-PURA TIDAK MENGENALKU.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 S\u00d3 PORQUE MUDOU DE NOME QUE PODE FINGIR N\u00c3O CONHECER.", "text": "CHANGING YOUR NAME DOESN\u0027T MEAN YOU CAN PRETEND NOT TO KNOW ME.", "tr": "Ad\u0131n\u0131 de\u011fi\u015ftirmen tan\u0131m\u0131yormu\u015f gibi davranabilece\u011fin anlam\u0131na gelmez."}, {"bbox": ["634", "1393", "1030", "1544"], "fr": "Directeur He, un peu de retenue, s\u0027il vous pla\u00eet !", "id": "DIREKTUR HE, TOLONG JAGA SIKAP ANDA!", "pt": "SR. HE, POR FAVOR, MANTENHA A COMPOSTURA!", "text": "MR. HE, PLEASE WATCH YOUR BEHAVIOR!", "tr": "M\u00fcd\u00fcr He, l\u00fctfen davran\u0131\u015flar\u0131n\u0131za dikkat edin!"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/50/31.webp", "translations": [{"bbox": ["379", "681", "1016", "1101"], "fr": "Amis lecteurs, mise \u00e0 jour tous les mercredis et samedis ! Ne manquez pas les moments palpitants, n\u0027oubliez pas de venir jeter un \u0153il !", "id": "SEMUANYA, AKAN ADA UPDATE SETIAP RABU DAN SABTU! JANGAN LEWATKAN KESERUANNYA, INGAT UNTUK DATANG DAN MEMBACA!", "pt": "LEITORES, ATUALIZAMOS TODAS AS QUARTAS E S\u00c1BADOS! N\u00c3O PERCAM OS CAP\u00cdTULOS EMOCIONANTES, LEMBREM-SE DE VIR CONFERIR!", "text": "READERS, THERE WILL BE UPDATES EVERY WEDNESDAY AND SATURDAY! DON\u0027T MISS THE EXCITEMENT, REMEMBER TO COME AND WATCH!", "tr": "Arkada\u015flar, her \u00c7ar\u015famba ve Cumartesi g\u00fcncelliyoruz! Ka\u00e7\u0131rmamak i\u00e7in gelip okumay\u0131 unutmay\u0131n!"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/50/32.webp", "translations": [{"bbox": ["28", "15", "882", "114"], "fr": "Remerciements aux lecteurs ayant \u00ab aliment\u00e9 \u00bb (soutenu) la semaine derni\u00e8re (25/07 - 31/07) :", "id": "TERIMA KASIH KEPADA PARA PEMBACA YANG TELAH MEMBERIKAN DUKUNGAN MINGGU LALU (25-31 JULI).", "pt": "OBRIGADO AOS LEITORES QUE APOIARAM NA SEMANA PASSADA (25/07 - 31/07).", "text": "THANKS TO THE READERS WHO ADDED EXTRAS LAST WEEK (07.25~07.31)", "tr": "Ge\u00e7en hafta destek olan okuyucular\u0131m\u0131za te\u015fekk\u00fcrler (25.07~31.07)"}, {"bbox": ["57", "1002", "1041", "1852"], "fr": "B\u00c1I L\u00d3NG 6MDIIO6 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nS\u00ccYU\u00c8 SH\u00cc N\u01cf DE HU\u01cdNGY\u00c1N kk7 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nXI\u00c0 Y\u012a MI\u01cdO \u0100NJ\u00ccNG 8 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nYU\u00c8 RU\u00d2X\u012a 9 : Voyageur, as-tu vu la fleur de C\u00e9cilia ? C\u0027est une fleur qui seulement...\nW\u01d1 R\u01cdN JI\u011a DE XI\u01cdO JI\u0100OQ\u012a 10 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.", "id": "BAILONG6MDIIO6 TIDAK ADA BIO, MUNGKIN SEDANG BERKELANA DI SUDUT DUNIA. SIYUESHINIDEHUANGYANKK7 TIDAK ADA BIO, MUNGKIN SEDANG BERKELANA DI SUDUT DUNIA. XIAYIMIAOANJING8 TIDAK ADA BIO, MUNGKIN SEDANG BERKELANA DI SUDUT DUNIA. YUERUOXI9 TRAVELER, APA KAMU PERNAH MELIHAT BUNGA CECILIA? ITU SEJENIS... WORANJIEDEXIAOJIAOQI10 TIDAK ADA BIO, MUNGKIN SEDANG BERKELANA DI SUDUT DUNIA.", "pt": "BAILONG6MDIIO6: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nSIYUE SHI NI DE HUANGYAN KK7: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nXIA YI MIAO ANJING 8: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nYU\u00c8RU\u00d2X\u012a9: VIAJANTE, VOC\u00ca J\u00c1 VIU A FLOR CEC\u00cdLIA? \u00c9 UM TIPO DE FLOR QUE S\u00d3...\nWO RAN JIE DE XIAO JIAO QI 10: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.", "text": "...", "tr": "Bailong6MDIIO6: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. SeninNisanYalan\u0131nkk7: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. SonrakiSaniyeSessizlik8: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Yueruoxi9: Gezgin, hi\u00e7 Cecilia \u00e7i\u00e7e\u011fi g\u00f6rd\u00fcn m\u00fc? O sadece bir t\u00fcr... RanAblam\u0131nK\u00fc\u00e7\u00fckGelinci\u011fi10: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor."}, {"bbox": ["57", "1002", "1041", "1852"], "fr": "B\u00c1I L\u00d3NG 6MDIIO6 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nS\u00ccYU\u00c8 SH\u00cc N\u01cf DE HU\u01cdNGY\u00c1N kk7 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nXI\u00c0 Y\u012a MI\u01cdO \u0100NJ\u00ccNG 8 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nYU\u00c8 RU\u00d2X\u012a 9 : Voyageur, as-tu vu la fleur de C\u00e9cilia ? C\u0027est une fleur qui seulement...\nW\u01d1 R\u01cdN JI\u011a DE XI\u01cdO JI\u0100OQ\u012a 10 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.", "id": "BAILONG6MDIIO6 TIDAK ADA BIO, MUNGKIN SEDANG BERKELANA DI SUDUT DUNIA. SIYUESHINIDEHUANGYANKK7 TIDAK ADA BIO, MUNGKIN SEDANG BERKELANA DI SUDUT DUNIA. XIAYIMIAOANJING8 TIDAK ADA BIO, MUNGKIN SEDANG BERKELANA DI SUDUT DUNIA. YUERUOXI9 TRAVELER, APA KAMU PERNAH MELIHAT BUNGA CECILIA? ITU SEJENIS... WORANJIEDEXIAOJIAOQI10 TIDAK ADA BIO, MUNGKIN SEDANG BERKELANA DI SUDUT DUNIA.", "pt": "BAILONG6MDIIO6: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nSIYUE SHI NI DE HUANGYAN KK7: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nXIA YI MIAO ANJING 8: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nYU\u00c8RU\u00d2X\u012a9: VIAJANTE, VOC\u00ca J\u00c1 VIU A FLOR CEC\u00cdLIA? \u00c9 UM TIPO DE FLOR QUE S\u00d3...\nWO RAN JIE DE XIAO JIAO QI 10: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.", "text": "...", "tr": "Bailong6MDIIO6: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. SeninNisanYalan\u0131nkk7: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. SonrakiSaniyeSessizlik8: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Yueruoxi9: Gezgin, hi\u00e7 Cecilia \u00e7i\u00e7e\u011fi g\u00f6rd\u00fcn m\u00fc? O sadece bir t\u00fcr... RanAblam\u0131nK\u00fc\u00e7\u00fckGelinci\u011fi10: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor."}, {"bbox": ["57", "1002", "1041", "1852"], "fr": "B\u00c1I L\u00d3NG 6MDIIO6 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nS\u00ccYU\u00c8 SH\u00cc N\u01cf DE HU\u01cdNGY\u00c1N kk7 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nXI\u00c0 Y\u012a MI\u01cdO \u0100NJ\u00ccNG 8 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nYU\u00c8 RU\u00d2X\u012a 9 : Voyageur, as-tu vu la fleur de C\u00e9cilia ? C\u0027est une fleur qui seulement...\nW\u01d1 R\u01cdN JI\u011a DE XI\u01cdO JI\u0100OQ\u012a 10 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.", "id": "BAILONG6MDIIO6 TIDAK ADA BIO, MUNGKIN SEDANG BERKELANA DI SUDUT DUNIA. SIYUESHINIDEHUANGYANKK7 TIDAK ADA BIO, MUNGKIN SEDANG BERKELANA DI SUDUT DUNIA. XIAYIMIAOANJING8 TIDAK ADA BIO, MUNGKIN SEDANG BERKELANA DI SUDUT DUNIA. YUERUOXI9 TRAVELER, APA KAMU PERNAH MELIHAT BUNGA CECILIA? ITU SEJENIS... WORANJIEDEXIAOJIAOQI10 TIDAK ADA BIO, MUNGKIN SEDANG BERKELANA DI SUDUT DUNIA.", "pt": "BAILONG6MDIIO6: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nSIYUE SHI NI DE HUANGYAN KK7: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nXIA YI MIAO ANJING 8: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nYU\u00c8RU\u00d2X\u012a9: VIAJANTE, VOC\u00ca J\u00c1 VIU A FLOR CEC\u00cdLIA? \u00c9 UM TIPO DE FLOR QUE S\u00d3...\nWO RAN JIE DE XIAO JIAO QI 10: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.", "text": "...", "tr": "Bailong6MDIIO6: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. SeninNisanYalan\u0131nkk7: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. SonrakiSaniyeSessizlik8: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Yueruoxi9: Gezgin, hi\u00e7 Cecilia \u00e7i\u00e7e\u011fi g\u00f6rd\u00fcn m\u00fc? O sadece bir t\u00fcr... RanAblam\u0131nK\u00fc\u00e7\u00fckGelinci\u011fi10: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor."}, {"bbox": ["57", "1002", "1041", "1852"], "fr": "B\u00c1I L\u00d3NG 6MDIIO6 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nS\u00ccYU\u00c8 SH\u00cc N\u01cf DE HU\u01cdNGY\u00c1N kk7 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nXI\u00c0 Y\u012a MI\u01cdO \u0100NJ\u00ccNG 8 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nYU\u00c8 RU\u00d2X\u012a 9 : Voyageur, as-tu vu la fleur de C\u00e9cilia ? C\u0027est une fleur qui seulement...\nW\u01d1 R\u01cdN JI\u011a DE XI\u01cdO JI\u0100OQ\u012a 10 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.", "id": "BAILONG6MDIIO6 TIDAK ADA BIO, MUNGKIN SEDANG BERKELANA DI SUDUT DUNIA. SIYUESHINIDEHUANGYANKK7 TIDAK ADA BIO, MUNGKIN SEDANG BERKELANA DI SUDUT DUNIA. XIAYIMIAOANJING8 TIDAK ADA BIO, MUNGKIN SEDANG BERKELANA DI SUDUT DUNIA. YUERUOXI9 TRAVELER, APA KAMU PERNAH MELIHAT BUNGA CECILIA? ITU SEJENIS... WORANJIEDEXIAOJIAOQI10 TIDAK ADA BIO, MUNGKIN SEDANG BERKELANA DI SUDUT DUNIA.", "pt": "BAILONG6MDIIO6: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nSIYUE SHI NI DE HUANGYAN KK7: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nXIA YI MIAO ANJING 8: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nYU\u00c8RU\u00d2X\u012a9: VIAJANTE, VOC\u00ca J\u00c1 VIU A FLOR CEC\u00cdLIA? \u00c9 UM TIPO DE FLOR QUE S\u00d3...\nWO RAN JIE DE XIAO JIAO QI 10: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.", "text": "...", "tr": "Bailong6MDIIO6: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. SeninNisanYalan\u0131nkk7: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. SonrakiSaniyeSessizlik8: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Yueruoxi9: Gezgin, hi\u00e7 Cecilia \u00e7i\u00e7e\u011fi g\u00f6rd\u00fcn m\u00fc? O sadece bir t\u00fcr... RanAblam\u0131nK\u00fc\u00e7\u00fckGelinci\u011fi10: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor."}], "width": 1080}, {"height": 19, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/50/33.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua