This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/64/0.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "1499", "661", "1870"], "fr": "Artiste principal : Y\u00e8 M\u0101o\nEncrage : Li\u00f9 Li\u00f9\nColoriste : X\u012bn Ji\u00e0ng\nSc\u00e9nariste : Coco\n\u00c9diteur : N\u01ceizu\u01d0\nProduction : Studio M\u0101o P\u00fa\nAdapt\u00e9 du roman du m\u00eame nom", "id": "Penulis Utama: Ye Mao; Garis: Liu Liu; Pewarnaan: Xin Jiang; Penulis Naskah: Coco; Editor: Naizui; Diproduksi oleh: Mao Pu Studio; Diadaptasi dari novel Shudanwang \"Hubungan Pengganti\".", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: Y\u00c8 M\u0100O\nLINE ART: LI\u00d9 LI\u00d9\nCOLORISTA: X\u012aN JI\u00c0NG\nROTEIRISTA: COCO\nEDITOR: N\u01cdIZU\u01cf\nPRODU\u00c7\u00c3O: EST\u00daDIO M\u0100O P\u00da\nADAPTADO DA NOVEL DE MESMO NOME DA SHUDANWANG", "text": "Artiste principal : Y\u00e8 M\u0101o\nEncrage : Li\u00f9 Li\u00f9\nColoriste : X\u012bn Ji\u00e0ng\nSc\u00e9nariste : Coco\n\u00c9diteur : N\u01ceizu\u01d0\nProduction : Studio M\u0101o P\u00fa\nAdapt\u00e9 du roman du m\u00eame nom", "tr": "Ba\u015f \u00c7izer: Gece Kedisi, \u00c7inileme: Liu Liu, Renklendirme: Xin Jiang, Senaryo: COCO, Edit\u00f6r: Emzik, Yap\u0131mc\u0131: Kedi Hizmetkar St\u00fcdyosu, Shudan web sitesindeki ayn\u0131 adl\u0131 romandan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}], "width": 1080}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/64/1.webp", "translations": [{"bbox": ["146", "1665", "579", "1902"], "fr": "Ces deux ou trois derni\u00e8res ann\u00e9es, il a v\u00e9cu dans l\u0027ombre de ta \u00ab mort \u00bb.", "id": "Selama dua atau tiga tahun ini dia selalu hidup dalam bayang-bayang \"kematianmu\".", "pt": "NESTES DOIS OU TR\u00caS ANOS, ELE TEM VIVIDO NA SOMBRA DA SUA \"MORTE\".", "text": "Ces deux ou trois derni\u00e8res ann\u00e9es, il a v\u00e9cu dans l\u0027ombre de ta \u00ab mort \u00bb.", "tr": "Son iki \u00fc\u00e7 y\u0131ld\u0131r senin \"\u00f6l\u00fcm\u00fcn\u00fcn\" g\u00f6lgesinde ya\u015f\u0131yor."}, {"bbox": ["268", "651", "761", "864"], "fr": "Pour \u00eatre honn\u00eate, j\u0027ai fait \u00e7a pour Jiang Lin,", "id": "Aku akan jujur padamu, aku melakukan ini demi Jiang Lin,", "pt": "VOU SER SINCERO COM VOC\u00ca, FIZ ISSO PELO JIANG LIN,", "text": "Pour \u00eatre honn\u00eate, j\u0027ai fait \u00e7a pour Jiang Lin,", "tr": "Sana ger\u00e7e\u011fi s\u00f6yleyeyim, bunu Jiang Lin i\u00e7in yap\u0131yorum,"}, {"bbox": ["175", "367", "663", "621"], "fr": "Je sais aussi que mon entr\u00e9e en sc\u00e8ne aujourd\u0027hui \u00e9tait un peu pr\u00e9somptueuse.", "id": "Aku juga tahu pembukaan hari ini agak sok pintar.", "pt": "EU TAMB\u00c9M SEI QUE A ABERTURA DE HOJE FOI UM POUCO ARROGANTE.", "text": "Je sais aussi que mon entr\u00e9e en sc\u00e8ne aujourd\u0027hui \u00e9tait un peu pr\u00e9somptueuse.", "tr": "Bug\u00fcnk\u00fc a\u00e7\u0131l\u0131\u015f\u0131n biraz kendini be\u011fenmi\u015f\u00e7e oldu\u011funu da biliyorum."}, {"bbox": ["342", "1942", "979", "2153"], "fr": "Apr\u00e8s t\u0027avoir vu, j\u0027ai voulu en savoir plus sur ce qui s\u0027est pass\u00e9.", "id": "Setelah bertemu denganmu, aku jadi ingin tahu lebih banyak tentang apa yang terjadi.", "pt": "DEPOIS DE TE CONHECER, EU QUIS ENTENDER MELHOR O QUE ACONTECEU.", "text": "Apr\u00e8s t\u0027avoir vu, j\u0027ai voulu en savoir plus sur ce qui s\u0027est pass\u00e9.", "tr": "Seni g\u00f6rd\u00fckten sonra, olay\u0131n asl\u0131n\u0131 daha \u00e7ok \u00f6\u011frenmek istedim."}, {"bbox": ["558", "2894", "921", "3050"], "fr": "Trouver des preuves n\u0027\u00e9tait qu\u0027accessoire.", "id": "Mencari bukti hanya sambil lalu.", "pt": "PROCURAR EVID\u00caNCIAS FOI S\u00d3 UMA COINCID\u00caNCIA.", "text": "Trouver des preuves n\u0027\u00e9tait qu\u0027accessoire.", "tr": "Kan\u0131t bulmak sadece bir yan i\u015fti."}, {"bbox": ["811", "1597", "972", "1662"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/64/2.webp", "translations": [{"bbox": ["74", "370", "544", "572"], "fr": "Puisque c\u0027est accessoire, il n\u0027y a pas besoin de trop s\u0027en soucier...", "id": "Karena hanya sambil lalu, maka tidak perlu terlalu dipikirkan\u00b7\u00b7", "pt": "J\u00c1 QUE FOI UMA COINCID\u00caNCIA, N\u00c3O PRECISA SE IMPORTAR MUITO...", "text": "Puisque c\u0027est accessoire, il n\u0027y a pas besoin de trop s\u0027en soucier...", "tr": "Madem bir yan i\u015fti, o zaman \u00e7ok da ald\u0131rmana gerek yok..."}], "width": 1080}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/64/3.webp", "translations": [{"bbox": ["648", "1591", "1022", "1842"], "fr": "Je n\u0027ai rien \u00e0 dire, et je n\u0027ai pas de maladie mentale.", "id": "Aku tidak punya apa-apa untuk dikatakan, dan aku juga tidak punya penyakit mental.", "pt": "N\u00c3O TENHO NADA A DIZER, NEM TENHO DOEN\u00c7AS MENTAIS.", "text": "Je n\u0027ai rien \u00e0 dire, et je n\u0027ai pas de maladie mentale.", "tr": "S\u00f6ylemek istedi\u011fim bir \u015fey yok, psikolojik bir rahats\u0131zl\u0131\u011f\u0131m da yok."}, {"bbox": ["147", "117", "744", "346"], "fr": "Tu veux en parler ? Te cacher sous une autre identit\u00e9 pendant trois ans, tu as d\u00fb subir beaucoup de pression.", "id": "Mau bicara? Bersembunyi dengan identitas lain selama tiga tahun, kamu pasti merasa sangat tertekan, kan?", "pt": "QUER CONVERSAR? ESCONDER-SE SOB OUTRA IDENTIDADE POR TR\u00caS ANOS DEVE TER SIDO MUITO ESTRESSANTE PARA VOC\u00ca.", "text": "Tu veux en parler ? Te cacher sous une autre identit\u00e9 pendant trois ans, tu as d\u00fb subir beaucoup de pression.", "tr": "Konu\u015fmak ister misin? \u00dc\u00e7 y\u0131ld\u0131r ba\u015fka bir kimlikle saklan\u0131yorsun, \u00fczerinde epey bask\u0131 olmal\u0131."}, {"bbox": ["40", "1980", "463", "2193"], "fr": "Vas-tu continuer \u00e0 vivre sous l\u0027identit\u00e9 de Qin Zhou ?", "id": "Apa kamu akan terus hidup sebagai Qin Zhou?", "pt": "VOC\u00ca VAI CONTINUAR VIVENDO COMO QIN ZHOU?", "text": "Vas-tu continuer \u00e0 vivre sous l\u0027identit\u00e9 de Qin Zhou ?", "tr": "Qin Zhou kimli\u011fiyle ya\u015famaya devam m\u0131 edeceksin?"}, {"bbox": ["60", "1289", "485", "1480"], "fr": "En plus d\u0027\u00eatre psychologue, je suis aussi ton patron.", "id": "Selain sebagai psikolog, aku juga bosmu.", "pt": "AL\u00c9M DE SER SEU PSIC\u00d3LOGO, TAMB\u00c9M SOU SEU CHEFE.", "text": "En plus d\u0027\u00eatre psychologue, je suis aussi ton patron.", "tr": "Psikolog olmam\u0131n yan\u0131 s\u0131ra, ayn\u0131 zamanda senin patronunum."}, {"bbox": ["639", "3533", "1047", "3735"], "fr": "As-tu pens\u00e9 aux sentiments de Jiang Lin ?", "id": "Apa kamu pernah memikirkan perasaan Jiang Lin?", "pt": "VOC\u00ca J\u00c1 PENSOU NOS SENTIMENTOS DO JIANG LIN?", "text": "As-tu pens\u00e9 aux sentiments de Jiang Lin ?", "tr": "Jiang Lin\u0027in duygular\u0131n\u0131 hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcn m\u00fc?"}, {"bbox": ["308", "409", "772", "596"], "fr": "Si tu as quelque chose \u00e0 confier, tu peux m\u0027en parler.", "id": "Kalau ada yang ingin kamu ceritakan, kamu bisa mengatakannya padaku.", "pt": "SE TIVER ALGO QUE QUEIRA DESABAFAR, PODE ME CONTAR.", "text": "Si tu as quelque chose \u00e0 confier, tu peux m\u0027en parler.", "tr": "Anlatmak istedi\u011fin bir \u015fey varsa, bana s\u00f6yleyebilirsin."}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/64/4.webp", "translations": [{"bbox": ["64", "97", "522", "333"], "fr": "M. Yuan, en tant que psychologue, vous n\u0027\u00eates probablement pas tr\u00e8s qualifi\u00e9.", "id": "Presiden Yuan, sebagai psikolog, Anda mungkin kurang memenuhi syarat.", "pt": "SR. YUAN, COMO PSIC\u00d3LOGO, VOC\u00ca PROVAVELMENTE N\u00c3O \u00c9 MUITO QUALIFICADO.", "text": "M. Yuan, en tant que psychologue, vous n\u0027\u00eates probablement pas tr\u00e8s qualifi\u00e9.", "tr": "M\u00fcd\u00fcr Yuan, bir psikolog olarak pek de ba\u015far\u0131l\u0131 say\u0131lmazs\u0131n\u0131z."}], "width": 1080}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/64/5.webp", "translations": [{"bbox": ["30", "56", "438", "280"], "fr": "Jiang Lin va tr\u00e8s bien maintenant, et c\u0027est suffisant.", "id": "Jiang Lin sekarang hidup dengan baik, itu sudah cukup.", "pt": "JIANG LIN EST\u00c1 BEM AGORA, E ISSO \u00c9 O SUFICIENTE.", "text": "Jiang Lin va tr\u00e8s bien maintenant, et c\u0027est suffisant.", "tr": "Jiang Lin \u015fu an \u00e7ok iyi, bu yeterli."}, {"bbox": ["557", "1437", "1036", "1670"], "fr": "Si tu t\u0027inqui\u00e8tes pour lui, tu ferais mieux de te concentrer sur lui,", "id": "Kalau kamu peduli padanya, lebih baik perhatikan dia,", "pt": "SE VOC\u00ca SE IMPORTA COM ELE, DEVERIA SE CONCENTRAR NELE,", "text": "Si tu t\u0027inqui\u00e8tes pour lui, tu ferais mieux de te concentrer sur lui,", "tr": "E\u011fer onu \u00f6nemsiyorsan, dikkatini ona versen daha iyi olur,"}, {"bbox": ["364", "1728", "848", "1969"], "fr": "plut\u00f4t que d\u0027essayer de trouver une faille chez moi.", "id": "Bukan mencoba mencari celah dariku.", "pt": "EM VEZ DE TENTAR ENCONTRAR UMA BRECHA ATRAV\u00c9S DE MIM.", "text": "plut\u00f4t que d\u0027essayer de trouver une faille chez moi.", "tr": "Benden bir a\u00e7\u0131k bulmaya \u00e7al\u0131\u015fmak yerine."}, {"bbox": ["291", "3118", "628", "3307"], "fr": "Donc, tu admets \u00eatre Xu Chengyan.", "id": "Jadi kamu mengakui dirimu adalah Xu Chengyan.", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca ADMITE QUE \u00c9 XU CHENGYAN.", "text": "Donc, tu admets \u00eatre Xu Chengyan.", "tr": "Yani Xu Chengyan oldu\u011funu kabul ediyorsun."}, {"bbox": ["516", "3484", "909", "3681"], "fr": "M. Yuan, vous avez d\u00e9j\u00e0 tout d\u00e9couvert, pourquoi me demander ?", "id": "Presiden Yuan, Anda sudah menyelidiki semuanya, kenapa masih bertanya padaku?", "pt": "SR. YUAN, VOC\u00ca J\u00c1 INVESTIGOU TUDO, POR QUE EST\u00c1 ME PERGUNTANDO?", "text": "M. Yuan, vous avez d\u00e9j\u00e0 tout d\u00e9couvert, pourquoi me demander ?", "tr": "M\u00fcd\u00fcr Yuan, her \u015feyi zaten ara\u015ft\u0131rm\u0131\u015fs\u0131n\u0131z, neden bana soruyorsunuz ki?"}], "width": 1080}, {"height": 5475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/64/6.webp", "translations": [{"bbox": ["658", "2899", "1032", "3114"], "fr": "\u00c0 l\u0027avenir, je pourrai devenir quelqu\u0027un d\u0027autre.", "id": "Di masa depan, aku juga bisa menjadi orang lain.", "pt": "NO FUTURO, POSSO ME TORNAR QUALQUER OUTRA PESSOA.", "text": "\u00c0 l\u0027avenir, je pourrai devenir quelqu\u0027un d\u0027autre.", "tr": "Gelecekte ba\u015fka biri de olabilirim."}, {"bbox": ["53", "674", "372", "849"], "fr": "Vous avez bien s\u00fbr le droit de faire \u00e7a.", "id": "Anda tentu punya hak untuk melakukannya.", "pt": "VOC\u00ca CERTAMENTE TEM O DIREITO DE FAZER ISSO.", "text": "Vous avez bien s\u00fbr le droit de faire \u00e7a.", "tr": "Elbette bunu yapmaya hakk\u0131n\u0131z var."}, {"bbox": ["593", "1632", "1016", "1905"], "fr": "Seulement, cela ne fera que me repousser encore plus loin.", "id": "Hanya saja, ini hanya akan mendorongku lebih jauh.", "pt": "S\u00d3 QUE ISSO S\u00d3 VAI ME AFASTAR AINDA MAIS.", "text": "Seulement, cela ne fera que me repousser encore plus loin.", "tr": "Sadece, bu beni daha da uzakla\u015ft\u0131r\u0131r."}, {"bbox": ["257", "205", "663", "408"], "fr": "Tu n\u0027as pas peur que je donne le dossier \u00e0 He Yang ?", "id": "Apa kamu tidak takut aku akan menyerahkan arsipnya pada He Yang?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O TEM MEDO QUE EU ENTREGUE O ARQUIVO PARA HE YANG?", "text": "Tu n\u0027as pas peur que je donne le dossier \u00e0 He Yang ?", "tr": "Dosyay\u0131 He Yang\u0027a vermemden korkmuyor musun?"}, {"bbox": ["596", "3845", "888", "4002"], "fr": "Quant \u00e0 vous,", "id": "Justru Anda,", "pt": "J\u00c1 VOC\u00ca,", "text": "Quant \u00e0 vous,", "tr": "Ama siz,"}, {"bbox": ["69", "2387", "503", "2595"], "fr": "Je peux \u00eatre Qin Zhou maintenant,", "id": "Aku sekarang bisa menjadi Qin Zhou,", "pt": "EU POSSO SER QIN ZHOU AGORA,", "text": "Je peux \u00eatre Qin Zhou maintenant,", "tr": "\u015eu an Qin Zhou olabilirim,"}, {"bbox": ["180", "1898", "681", "2190"], "fr": "M\u00eame si mon identit\u00e9 est r\u00e9v\u00e9l\u00e9e, tant que je veux m\u0027\u00e9chapper, je peux toujours me cacher loin,", "id": "Identitasku terbongkar, selama aku ingin melarikan diri, aku masih bisa bersembunyi jauh,", "pt": "SE MINHA IDENTIDADE FOR EXPOSTA, DESDE QUE EU QUEIRA FUGIR, AINDA POSSO ME ESCONDER BEM LONGE,", "text": "M\u00eame si mon identit\u00e9 est r\u00e9v\u00e9l\u00e9e, tant que je veux m\u0027\u00e9chapper, je peux toujours me cacher loin,", "tr": "Kimli\u011fim ortaya \u00e7\u0131ksa bile, ka\u00e7mak istedi\u011fim s\u00fcrece yine de uzaklara saklanabilirim,"}, {"bbox": ["333", "4058", "884", "4259"], "fr": "Faites-vous tout cela pour Jiang Lin ou pour vous-m\u00eame ?", "id": "Semua yang Anda lakukan ini demi Jiang Lin atau demi diri Anda sendiri?", "pt": "TUDO ISSO QUE VOC\u00ca FEZ, FOI PELO JIANG LIN OU POR VOC\u00ca MESMO?", "text": "Faites-vous tout cela pour Jiang Lin ou pour vous-m\u00eame ?", "tr": "B\u00fct\u00fcn bunlar\u0131 Jiang Lin i\u00e7in mi yoksa kendiniz i\u00e7in mi yap\u0131yorsunuz?"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/64/7.webp", "translations": [{"bbox": ["364", "662", "801", "878"], "fr": "Si M. Yuan n\u0027a pas d\u0027autres instructions, je vais partir.", "id": "Kalau Presiden Yuan tidak ada perintah lain, aku pergi dulu.", "pt": "SE O SR. YUAN N\u00c3O TIVER MAIS NENHUMA INSTRU\u00c7\u00c3O, EU VOU INDO.", "text": "Si M. Yuan n\u0027a pas d\u0027autres instructions, je vais partir.", "tr": "M\u00fcd\u00fcr Yuan\u0027\u0131n ba\u015fka bir talimat\u0131 yoksa, ben gidiyorum."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/64/8.webp", "translations": [{"bbox": ["236", "846", "573", "1046"], "fr": "Puis-je emporter la photo de Qin Zhou ?", "id": "Bolehkah aku membawa foto Qin Zhou?", "pt": "POSSO LEVAR A FOTO DE QIN ZHOU?", "text": "Puis-je emporter la photo de Qin Zhou ?", "tr": "Qin Zhou\u0027nun foto\u011fraf\u0131n\u0131 alabilir miyim?"}, {"bbox": ["514", "674", "759", "832"], "fr": "De plus,", "id": "Selain itu,", "pt": "AL\u00c9M DISSO,", "text": "De plus,", "tr": "Ayr\u0131ca,"}, {"bbox": ["389", "24", "532", "98"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/64/9.webp", "translations": [{"bbox": ["478", "1471", "811", "1645"], "fr": "Vas-y.", "id": "Pergilah.", "pt": "V\u00c1.", "text": "Vas-y.", "tr": "Git."}, {"bbox": ["176", "167", "403", "344"], "fr": "Mmh.", "id": "Hn.", "pt": "UHUM.", "text": "Mmh.", "tr": "Hmm."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/64/10.webp", "translations": [{"bbox": ["187", "1265", "557", "1485"], "fr": "He Yang a chang\u00e9 la liste des acteurs pour la vid\u00e9o promotionnelle.", "id": "He Yang mengganti daftar aktor untuk video promosi.", "pt": "HE YANG MUDOU A LISTA DE ATORES DO V\u00cdDEO PROMOCIONAL.", "text": "He Yang a chang\u00e9 la liste des acteurs pour la vid\u00e9o promotionnelle.", "tr": "He Yang tan\u0131t\u0131m filminin oyuncu listesini de\u011fi\u015ftirdi."}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/64/11.webp", "translations": [{"bbox": ["511", "1726", "963", "2009"], "fr": "Il tient beaucoup \u00e0 toi, il ne t\u0027a gard\u00e9 que toi, tous les autres membres de l\u0027\u00e9quipe ont \u00e9t\u00e9 remplac\u00e9s.", "id": "Dia sangat gigih padamu, hanya menyisakanmu seorang, semua orang di tim diganti.", "pt": "ELE \u00c9 MUITO PERSISTENTE COM VOC\u00ca, DEIXOU APENAS VOC\u00ca, TODOS OS OUTROS DA EQUIPE FORAM SUBSTITU\u00cdDOS.", "text": "Il tient beaucoup \u00e0 toi, il ne t\u0027a gard\u00e9 que toi, tous les autres membres de l\u0027\u00e9quipe ont \u00e9t\u00e9 remplac\u00e9s.", "tr": "Sana kar\u015f\u0131 \u00e7ok tak\u0131nt\u0131l\u0131, sadece seni b\u0131rakt\u0131, ekipteki di\u011fer herkesi de\u011fi\u015ftirdi."}, {"bbox": ["454", "363", "865", "583"], "fr": "J\u0027accepte les arrangements et les sanctions de l\u0027entreprise.", "id": "Aku menerima pengaturan dan hukuman dari perusahaan.", "pt": "EU ACEITO OS ARRANJOS E A PUNI\u00c7\u00c3O DA EMPRESA.", "text": "J\u0027accepte les arrangements et les sanctions de l\u0027entreprise.", "tr": "\u015eirketin d\u00fczenlemelerini ve cezas\u0131n\u0131 kabul ediyorum."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/64/12.webp", "translations": [{"bbox": ["534", "1011", "894", "1206"], "fr": "D\u0027accord, compris.", "id": "Baik, sudah mengerti.", "pt": "OK, ENTENDIDO.", "text": "D\u0027accord, compris.", "tr": "Tamam, anlad\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/64/13.webp", "translations": [{"bbox": ["562", "273", "955", "596"], "fr": "La diff\u00e9rence entre M. Xu et la personne dans les souvenirs de He Yang n\u0027est-elle pas un peu trop grande ?", "id": "Perbedaan antara Tuan Xu dan orang dalam ingatan He Yang agak terlalu besar, ya?", "pt": "A DIFEREN\u00c7A ENTRE O SR. XU E A PESSOA NAS MEM\u00d3RIAS DE HE YANG N\u00c3O \u00c9 UM POUCO GRANDE DEMAIS?", "text": "La diff\u00e9rence entre M. Xu et la personne dans les souvenirs de He Yang n\u0027est-elle pas un peu trop grande ?", "tr": "Bay Xu ile He Yang\u0027\u0131n an\u0131lar\u0131ndaki ki\u015fi aras\u0131ndaki fark biraz fazla b\u00fcy\u00fck de\u011fil mi?"}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/64/14.webp", "translations": [{"bbox": ["141", "212", "616", "529"], "fr": "Si je n\u0027avais pas trouv\u00e9 de preuves, m\u00eame s\u0027ils se ressemblaient comme deux gouttes d\u0027eau, je ne les aurais pas consid\u00e9r\u00e9s comme la m\u00eame personne...", "id": "Kalau bukan karena menemukan bukti, meskipun wajahnya sama persis, aku tidak akan menganggapnya orang yang sama...", "pt": "SE N\u00c3O FOSSEM AS EVID\u00caNCIAS, MESMO QUE FOSSEM ID\u00caNTICOS, EU N\u00c3O ACREDITARIA QUE S\u00c3O A MESMA PESSOA...", "text": "Si je n\u0027avais pas trouv\u00e9 de preuves, m\u00eame s\u0027ils se ressemblaient comme deux gouttes d\u0027eau, je ne les aurais pas consid\u00e9r\u00e9s comme la m\u00eame personne...", "tr": "Kan\u0131t bulmasayd\u0131m, t\u0131pat\u0131p ayn\u0131 g\u00f6r\u00fcnseler bile ayn\u0131 ki\u015fi olduklar\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnmezdim..."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/64/15.webp", "translations": [{"bbox": ["553", "157", "938", "380"], "fr": "Y avait-il d\u0027autres secrets cach\u00e9s concernant l\u0027accident de voiture de l\u0027\u00e9poque ?", "id": "Apakah ada rahasia lain di balik kecelakaan mobil tahun itu?", "pt": "HAVIA ALGO MAIS ESCONDIDO SOBRE O ACIDENTE DE CARRO DAQUELE ANO?", "text": "Y avait-il d\u0027autres secrets cach\u00e9s concernant l\u0027accident de voiture de l\u0027\u00e9poque ?", "tr": "O zamanki araba kazas\u0131n\u0131n ba\u015fka gizli bir y\u00f6n\u00fc m\u00fc var?"}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/64/16.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/64/17.webp", "translations": [{"bbox": ["166", "3353", "782", "3578"], "fr": "Petit Qin, s\u0027il y a un moyen de gagner de l\u0027argent, ne m\u0027oublie pas, je me suis beaucoup souci\u00e9 de toi !", "id": "Xiao Qin, kalau ada cara menghasilkan uang, jangan lupakan aku, aku juga sudah banyak mengkhawatirkanmu!", "pt": "XIAO QIN, SE TIVER ALGUMA FORMA DE GANHAR DINHEIRO, N\u00c3O SE ESQUE\u00c7A DE MIM, EU ME PREOCUPEI BASTANTE COM VOC\u00ca!", "text": "Petit Qin, s\u0027il y a un moyen de gagner de l\u0027argent, ne m\u0027oublie pas, je me suis beaucoup souci\u00e9 de toi !", "tr": "Xiao Qin, para kazanacak bir yol bulursan beni unutma, senin i\u00e7in ben de epey endi\u015felendim!"}, {"bbox": ["49", "150", "562", "417"], "fr": "Petit Qin, tu es au courant des arrangements de l\u0027entreprise, n\u0027est-ce pas ? Tu as vraiment de la chance !", "id": "Xiao Qin, sudah tahu pengaturan perusahaan, kan? Kamu benar-benar beruntung!", "pt": "XIAO QIN, SOUBE DOS ARRANJOS DA EMPRESA? VOC\u00ca TEM MUITA SORTE!", "text": "Petit Qin, tu es au courant des arrangements de l\u0027entreprise, n\u0027est-ce pas ? Tu as vraiment de la chance !", "tr": "Xiao Qin, \u015firketin d\u00fczenlemesini duydun mu, ne kadar \u015fansl\u0131s\u0131n!"}, {"bbox": ["189", "1853", "889", "2085"], "fr": "La derni\u00e8re fois, tu as re\u00e7u une invitation de la famille Yuan, et cette fois, ils ont sp\u00e9cialement ajust\u00e9 l\u0027\u00e9quipe pour toi.", "id": "Terakhir kali dapat undangan dari keluarga Yuan, kali ini tim khusus disesuaikan untukmu.", "pt": "DA \u00daLTIMA VEZ CONSEGUIU O CONVITE DA FAM\u00cdLIA YUAN, E DESTA VEZ ELES AJUSTARAM A EQUIPE ESPECIALMENTE PARA VOC\u00ca.", "text": "La derni\u00e8re fois, tu as re\u00e7u une invitation de la famille Yuan, et cette fois, ils ont sp\u00e9cialement ajust\u00e9 l\u0027\u00e9quipe pour toi.", "tr": "Ge\u00e7en sefer Yuan ailesinin davetiyesini ald\u0131n, bu sefer de s\u0131rf senin i\u00e7in ekibi ayarlad\u0131lar."}, {"bbox": ["226", "1535", "684", "1753"], "fr": "As-tu une relation particuli\u00e8re avec M. Yuan et M. He ?", "id": "Apa kamu punya hubungan dengan Presiden Yuan dan Presiden He?", "pt": "VOC\u00ca TEM ALGUMA RELA\u00c7\u00c3O COM O SR. YUAN E O SR. HE?", "text": "As-tu une relation particuli\u00e8re avec M. Yuan et M. He ?", "tr": "M\u00fcd\u00fcr Yuan ve M\u00fcd\u00fcr He ile bir ili\u015fkin mi var?"}], "width": 1080}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/64/18.webp", "translations": [{"bbox": ["263", "2736", "725", "2976"], "fr": "J\u0027ai enregistr\u00e9 une vid\u00e9o d\u0027audition, peux-tu m\u0027aider \u00e0 la transmettre au r\u00e9alisateur He ?", "id": "Aku merekam video audisi, bisakah kamu membantuku mengirimkannya ke Sutradara He?", "pt": "GRAVEI UM V\u00cdDEO DE AUDI\u00c7\u00c3O, VOC\u00ca PODE ME AJUDAR A ENVI\u00c1-LO PARA O DIRETOR HE?", "text": "J\u0027ai enregistr\u00e9 une vid\u00e9o d\u0027audition, peux-tu m\u0027aider \u00e0 la transmettre au r\u00e9alisateur He ?", "tr": "Bir deneme \u00e7ekimi videosu kaydettim, Y\u00f6netmen He\u0027ye iletmeme yard\u0131m edebilir misin?"}, {"bbox": ["525", "1547", "983", "1775"], "fr": "Je ne les connais pas tr\u00e8s bien... Peut-\u00eatre qu\u0027ils sont juste de bonnes personnes.", "id": "Aku tidak terlalu akrab dengan mereka, mungkin mereka orangnya baik.", "pt": "N\u00c3O OS CONHE\u00c7O MUITO BEM... TALVEZ ELES SEJAM PESSOAS BOAS.", "text": "Je ne les connais pas tr\u00e8s bien... Peut-\u00eatre qu\u0027ils sont juste de bonnes personnes.", "tr": "Onlarla pek samimi de\u011filim, belki de iyi insanlard\u0131r."}, {"bbox": ["721", "1840", "1033", "1996"], "fr": "Au fait, Zheng-ge,", "id": "Oh iya, Kak Zheng,", "pt": "AH, IRM\u00c3O ZHENG,", "text": "Au fait, Zheng-ge,", "tr": "Bu arada, Karde\u015f Zheng,"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/64/19.webp", "translations": [{"bbox": ["56", "134", "350", "349"], "fr": "R\u00e9alisateur He ? Quel r\u00e9alisateur He ?", "id": "Sutradara He? Sutradara He yang mana?", "pt": "DIRETOR HE? QUAL DIRETOR HE?", "text": "R\u00e9alisateur He ? Quel r\u00e9alisateur He ?", "tr": "Y\u00f6netmen He mi? Hangi Y\u00f6netmen He?"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/64/20.webp", "translations": [{"bbox": ["477", "1615", "985", "1920"], "fr": "Tu sais, un acteur de seconde zone comme moi ne peut pas obtenir son e-mail, pourrais-tu m\u0027aider \u00e0 l\u0027envoyer ?", "id": "Kamu tahu, aktor kelas bawah sepertiku tidak bisa mendapatkan alamat emailnya, tolong bantu aku mengirimkannya.", "pt": "VOC\u00ca SABE, UM ATOR DESCONHECIDO COMO EU N\u00c3O CONSEGUE O E-MAIL DELE. PODERIA ENVIAR PARA MIM, POR FAVOR?", "text": "Tu sais, un acteur de seconde zone comme moi ne peut pas obtenir son e-mail, pourrais-tu m\u0027aider \u00e0 l\u0027envoyer ?", "tr": "Biliyorsun, benim gibi on sekizinci s\u0131n\u0131f bir oyuncu e-posta adresini alamaz, zahmet olmazsa benim i\u00e7in g\u00f6nderir misin?"}, {"bbox": ["57", "83", "431", "321"], "fr": "Le r\u00e9alisateur He du film \u00ab Jianghu \u00bb.", "id": "Sutradara He dari film \"Jianghu\".", "pt": "O DIRETOR HE DO FILME \"JIANGHU\".", "text": "Le r\u00e9alisateur He du film \u00ab Jianghu \u00bb.", "tr": "O \"Jianghu\" filminin Y\u00f6netmen He\u0027si."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/64/21.webp", "translations": [{"bbox": ["28", "66", "325", "241"], "fr": "Oh, le r\u00e9alisateur He...", "id": "Oh, Sutradara He ya.", "pt": "OH, O DIRETOR HE.", "text": "Oh, le r\u00e9alisateur He...", "tr": "Ah, Y\u00f6netmen He ha."}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/64/22.webp", "translations": [{"bbox": ["78", "113", "551", "343"], "fr": "D\u0027accord ! Laisse-moi m\u0027en occuper.", "id": "Oke! Serahkan saja padaku.", "pt": "OK! DEIXA COMIGO.", "text": "D\u0027accord ! Laisse-moi m\u0027en occuper.", "tr": "Tamam! Bu i\u015f bende."}, {"bbox": ["387", "1883", "770", "2187"], "fr": "Mais n\u0027oublie pas de me donner quelque chose en retour, \u00e0 moi, Zheng-ge !", "id": "Tapi jangan lupa beri Kak Zheng imbalan ya!", "pt": "MAS N\u00c3O SE ESQUE\u00c7A DE ME DAR UMA RECOMPENSA, IRM\u00c3O ZHENG!", "text": "Mais n\u0027oublie pas de me donner quelque chose en retour, \u00e0 moi, Zheng-ge !", "tr": "Ama Karde\u015f Zheng\u0027e de bir \u015feyler ayarlamay\u0131 unutma ha!"}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/64/23.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 5775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/64/24.webp", "translations": [{"bbox": ["738", "3350", "1079", "3540"], "fr": "D\u00e9... D\u00e9sol\u00e9", "id": "Ma-maaf.", "pt": "DE-DESCULPE", "text": "D\u00e9... D\u00e9sol\u00e9", "tr": "\u00dcz-\u00fczg\u00fcn\u00fcm."}, {"bbox": ["749", "4660", "996", "4778"], "fr": "D\u00e9...", "id": "Ma...", "pt": "DE...", "text": "D\u00e9...", "tr": "\u00dcz..."}, {"bbox": ["127", "1948", "444", "2142"], "fr": "Qin Zhou", "id": "Qin Zhou.", "pt": "QIN ZHOU", "text": "Qin Zhou", "tr": "Qin Zhou."}, {"bbox": ["801", "4906", "1079", "5071"], "fr": "...sol\u00e9...", "id": "af...", "pt": "...SCULPE...", "text": "...sol\u00e9...", "tr": "g\u00fcn\u00fcm..."}, {"bbox": ["260", "543", "544", "711"], "fr": "Qin Zhou", "id": "Qin Zhou.", "pt": "QIN ZHOU", "text": "Qin Zhou", "tr": "Qin Zhou."}, {"bbox": ["603", "2860", "898", "3076"], "fr": "Qin...", "id": "Qin...", "pt": "QIN...", "text": "Qin...", "tr": "Qin..."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/64/25.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/64/26.webp", "translations": [{"bbox": ["144", "0", "954", "193"], "fr": "Mes ch\u00e9ris, mise \u00e0 jour tous les mercredis et samedis ! Ne manquez pas les moments forts, venez voir !", "id": "Sayang-sayangku, update setiap hari Rabu dan Sabtu ya! Jangan lewatkan keseruannya, ingat untuk datang!", "pt": "QUERIDOS, ATUALIZA\u00c7\u00d5ES TODAS AS QUARTAS E S\u00c1BADOS! N\u00c3O PERCAM OS CAP\u00cdTULOS EMOCIONANTES, LEMBREM-SE DE VIR CONFERIR!", "text": "Mes ch\u00e9ris, mise \u00e0 jour tous les mercredis et samedis ! Ne manquez pas les moments forts, venez voir !", "tr": "Canlar\u0131m, her \u00c7ar\u015famba ve Cumartesi g\u00fcncellenecek! Ka\u00e7\u0131rmamak i\u00e7in gelip bak\u0131n!"}, {"bbox": ["144", "0", "954", "193"], "fr": "Mes ch\u00e9ris, mise \u00e0 jour tous les mercredis et samedis ! Ne manquez pas les moments forts, venez voir !", "id": "Sayang-sayangku, update setiap hari Rabu dan Sabtu ya! Jangan lewatkan keseruannya, ingat untuk datang!", "pt": "QUERIDOS, ATUALIZA\u00c7\u00d5ES TODAS AS QUARTAS E S\u00c1BADOS! N\u00c3O PERCAM OS CAP\u00cdTULOS EMOCIONANTES, LEMBREM-SE DE VIR CONFERIR!", "text": "Mes ch\u00e9ris, mise \u00e0 jour tous les mercredis et samedis ! Ne manquez pas les moments forts, venez voir !", "tr": "Canlar\u0131m, her \u00c7ar\u015famba ve Cumartesi g\u00fcncellenecek! Ka\u00e7\u0131rmamak i\u00e7in gelip bak\u0131n!"}], "width": 1080}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/64/27.webp", "translations": [{"bbox": ["13", "1582", "443", "1796"], "fr": "Ne t\u0027enfuis pas loin de moi,", "id": "Jangan lari dariku,", "pt": "N\u00c3O FUJA DE MIM,", "text": "Ne t\u0027enfuis pas loin de moi,", "tr": "Yan\u0131mdan ka\u00e7ma,"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/64/28.webp", "translations": [{"bbox": ["649", "576", "926", "714"], "fr": "D\u0027accord ?", "id": "Oke?", "pt": "OK?", "text": "D\u0027accord ?", "tr": "Tamam m\u0131?"}, {"bbox": ["150", "890", "782", "1113"], "fr": "He Yang, Xu Cheng...", "id": "He Yang, Xu Cheng...", "pt": "HE YANG, XU CHENGYAN", "text": "He Yang, Xu Cheng...", "tr": "He Yang, Xu Chen-"}, {"bbox": ["114", "886", "992", "1106"], "fr": "Scoop ! He Yang et Xu Chengyan se sont r\u00e9concili\u00e9s ?!", "id": "Berita heboh! He Yang dan Xu Chengyan balikan?!", "pt": "NOT\u00cdCIA BOMBA! HE YANG E XU CHENGYAN SE RECONCILIARAM?!", "text": "Scoop ! He Yang et Xu Chengyan se sont r\u00e9concili\u00e9s ?!", "tr": "Bomba haber! He Yang ve Xu Chengyan bar\u0131\u015ft\u0131 m\u0131?!"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/64/29.webp", "translations": [{"bbox": ["38", "632", "1004", "1868"], "fr": "Habitant du Monde KK EyCHcG : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nQ\u00ed X\u00f9 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nHabitant du Monde KK kGPAdb5 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nY\u00ec W\u01cengx\u012b_MgyuqC : Ch\u00e9ris tout ce que tu as.\nW\u01d2 Y\u01d2u Y\u012b Zh\u012b Xi\u01ceo P\u00e0ng Mi\u0101o Ya : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nF\u0101gu\u0101ng de M\u011bim\u00e0o 1818 : vb nom synchro.\nY\u012b Zh\u012b D\u00e0 P\u00e0ng nYo : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nZh\u014du Q\u00edlu\u00f2 de Sh\u01d4pi\u00e0n Xi\u01ceoji\u011b 610 : Je vais devenir riche.", "id": "KK Penduduk Dunia EyCHcG tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Qi Xu tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. KK Penduduk Dunia kGPAdb5 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Yi Wang Xi_MgyuqC hargai semua yang dimiliki. Aku Punya Kucing Gendut Kecil tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Kecantikan Bersinar 1818 nama sama. Seekor Gendut Besar nYo tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Nona Keripik Kentang Zhou Qiluo 610 Aku Akan Kaya Raya.", "pt": "RESIDENTE DO MUNDO KK EyCHcG: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nQ\u00cd X\u00d9: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nRESIDENTE DO MUNDO KK kGPAdb5: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nY\u00cc W\u01cdNGX\u012a_MgyuqC: VALORIZE TUDO O QUE VOC\u00ca TEM.\nEU TENHO UM GATINHO GORDO: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nBELEZA RADIANTE 1818VB: NOME SINCRONIZADO.\nUM GORDO GRAND\u00c3O NYO: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nSENHORITA BATATA FRITA DO ZHOU QILUO 610: EU VOU FICAR RICO.", "text": "Habitant du Monde KK EyCHcG : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nQ\u00ed X\u00f9 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nHabitant du Monde KK kGPAdb5 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nY\u00ec W\u01cengx\u012b_MgyuqC : Ch\u00e9ris tout ce que tu as.\nW\u01d2 Y\u01d2u Y\u012b Zh\u012b Xi\u01ceo P\u00e0ng Mi\u0101o Ya : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nF\u0101gu\u0101ng de M\u011bim\u00e0o 1818 : vb nom synchro.\nY\u012b Zh\u012b D\u00e0 P\u00e0ng nYo : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nZh\u014du Q\u00edlu\u00f2 de Sh\u01d4pi\u00e0n Xi\u01ceoji\u011b 610 : Je vais devenir riche.", "tr": "EyCHcG: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Qi Xu: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. kGPAdb5: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Yi Wangxi_MgyuqC: Sahip oldu\u011fun her \u015feye de\u011fer ver. Benim K\u00fc\u00e7\u00fck \u015ei\u015fman Bir Kedim Var Ya: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Parlayan G\u00fczellik1818vb (isim senkronize). Bir B\u00fcy\u00fck \u015ei\u015fman nYo: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Zhou Qiluo\u0027nun Patates Cipsi Han\u0131mefendisi 610: Zengin olaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["65", "317", "1000", "1586"], "fr": "\u0100nji\u01d4_T\u00e1ng 2 : Fille dr\u00f4le avec phobie sociale.\nHabitant du Monde KK EyCHcG : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nQ\u00ed X\u00f9 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nHabitant du Monde KK kGPAdb5 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nY\u00ec W\u01cengx\u012b_MgyuqC : Ch\u00e9ris tout ce que tu as.\nW\u01d2 Y\u01d2u Y\u012b Zh\u012b Xi\u01ceo P\u00e0ng Mi\u0101o Ya : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nF\u0101gu\u0101ng de M\u011bim\u00e0o 1818 : vb nom synchro.", "id": "An Jiu_Tang2 gadis lucu dengan fobia sosial. KK Penduduk Dunia EyCHcG tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Qi Xu tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. KK Penduduk Dunia kGPAdb5 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Yi Wang Xi_MgyuqC hargai semua yang dimiliki. Aku Punya Kucing Gendut Kecil tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Kecantikan Bersinar 1818 nama sama.", "pt": "ANJIU_TANG2: GAROTA ENGRA\u00c7ADA COM FOBIA SOCIAL.\nRESIDENTE DO MUNDO KK EyCHcG: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nQ\u00cd X\u00d9: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nRESIDENTE DO MUNDO KK kGPAdb5: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nY\u00cc W\u01cdNGX\u012a_MgyuqC: VALORIZE TUDO O QUE VOC\u00ca TEM.\nEU TENHO UM GATINHO GORDO: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nBELEZA RADIANTE 1818VB: NOME SINCRONIZADO.", "text": "\u0100nji\u01d4_T\u00e1ng 2 : Fille dr\u00f4le avec phobie sociale.\nHabitant du Monde KK EyCHcG : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nQ\u00ed X\u00f9 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nHabitant du Monde KK kGPAdb5 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nY\u00ec W\u01cengx\u012b_MgyuqC : Ch\u00e9ris tout ce que tu as.\nW\u01d2 Y\u01d2u Y\u012b Zh\u012b Xi\u01ceo P\u00e0ng Mi\u0101o Ya : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nF\u0101gu\u0101ng de M\u011bim\u00e0o 1818 : vb nom synchro.", "tr": "Anjiu_Tang2: Sosyal fobisi olan komik bir k\u0131z. EyCHcG: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Qi Xu: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. kGPAdb5: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Yi Wangxi_MgyuqC: Sahip oldu\u011fun her \u015feye de\u011fer ver. Benim K\u00fc\u00e7\u00fck \u015ei\u015fman Bir Kedim Var Ya: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Parlayan G\u00fczellik1818vb (isim senkronize)."}, {"bbox": ["65", "317", "1000", "1586"], "fr": "\u0100nji\u01d4_T\u00e1ng 2 : Fille dr\u00f4le avec phobie sociale.\nHabitant du Monde KK EyCHcG : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nQ\u00ed X\u00f9 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nHabitant du Monde KK kGPAdb5 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nY\u00ec W\u01cengx\u012b_MgyuqC : Ch\u00e9ris tout ce que tu as.\nW\u01d2 Y\u01d2u Y\u012b Zh\u012b Xi\u01ceo P\u00e0ng Mi\u0101o Ya : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nF\u0101gu\u0101ng de M\u011bim\u00e0o 1818 : vb nom synchro.", "id": "An Jiu_Tang2 gadis lucu dengan fobia sosial. KK Penduduk Dunia EyCHcG tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Qi Xu tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. KK Penduduk Dunia kGPAdb5 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Yi Wang Xi_MgyuqC hargai semua yang dimiliki. Aku Punya Kucing Gendut Kecil tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Kecantikan Bersinar 1818 nama sama.", "pt": "ANJIU_TANG2: GAROTA ENGRA\u00c7ADA COM FOBIA SOCIAL.\nRESIDENTE DO MUNDO KK EyCHcG: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nQ\u00cd X\u00d9: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nRESIDENTE DO MUNDO KK kGPAdb5: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nY\u00cc W\u01cdNGX\u012a_MgyuqC: VALORIZE TUDO O QUE VOC\u00ca TEM.\nEU TENHO UM GATINHO GORDO: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nBELEZA RADIANTE 1818VB: NOME SINCRONIZADO.", "text": "\u0100nji\u01d4_T\u00e1ng 2 : Fille dr\u00f4le avec phobie sociale.\nHabitant du Monde KK EyCHcG : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nQ\u00ed X\u00f9 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nHabitant du Monde KK kGPAdb5 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nY\u00ec W\u01cengx\u012b_MgyuqC : Ch\u00e9ris tout ce que tu as.\nW\u01d2 Y\u01d2u Y\u012b Zh\u012b Xi\u01ceo P\u00e0ng Mi\u0101o Ya : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nF\u0101gu\u0101ng de M\u011bim\u00e0o 1818 : vb nom synchro.", "tr": "Anjiu_Tang2: Sosyal fobisi olan komik bir k\u0131z. EyCHcG: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Qi Xu: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. kGPAdb5: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Yi Wangxi_MgyuqC: Sahip oldu\u011fun her \u015feye de\u011fer ver. Benim K\u00fc\u00e7\u00fck \u015ei\u015fman Bir Kedim Var Ya: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Parlayan G\u00fczellik1818vb (isim senkronize)."}, {"bbox": ["65", "317", "1000", "1586"], "fr": "\u0100nji\u01d4_T\u00e1ng 2 : Fille dr\u00f4le avec phobie sociale.\nHabitant du Monde KK EyCHcG : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nQ\u00ed X\u00f9 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nHabitant du Monde KK kGPAdb5 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nY\u00ec W\u01cengx\u012b_MgyuqC : Ch\u00e9ris tout ce que tu as.\nW\u01d2 Y\u01d2u Y\u012b Zh\u012b Xi\u01ceo P\u00e0ng Mi\u0101o Ya : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nF\u0101gu\u0101ng de M\u011bim\u00e0o 1818 : vb nom synchro.", "id": "An Jiu_Tang2 gadis lucu dengan fobia sosial. KK Penduduk Dunia EyCHcG tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Qi Xu tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. KK Penduduk Dunia kGPAdb5 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Yi Wang Xi_MgyuqC hargai semua yang dimiliki. Aku Punya Kucing Gendut Kecil tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Kecantikan Bersinar 1818 nama sama.", "pt": "ANJIU_TANG2: GAROTA ENGRA\u00c7ADA COM FOBIA SOCIAL.\nRESIDENTE DO MUNDO KK EyCHcG: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nQ\u00cd X\u00d9: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nRESIDENTE DO MUNDO KK kGPAdb5: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nY\u00cc W\u01cdNGX\u012a_MgyuqC: VALORIZE TUDO O QUE VOC\u00ca TEM.\nEU TENHO UM GATINHO GORDO: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nBELEZA RADIANTE 1818VB: NOME SINCRONIZADO.", "text": "\u0100nji\u01d4_T\u00e1ng 2 : Fille dr\u00f4le avec phobie sociale.\nHabitant du Monde KK EyCHcG : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nQ\u00ed X\u00f9 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nHabitant du Monde KK kGPAdb5 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nY\u00ec W\u01cengx\u012b_MgyuqC : Ch\u00e9ris tout ce que tu as.\nW\u01d2 Y\u01d2u Y\u012b Zh\u012b Xi\u01ceo P\u00e0ng Mi\u0101o Ya : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nF\u0101gu\u0101ng de M\u011bim\u00e0o 1818 : vb nom synchro.", "tr": "Anjiu_Tang2: Sosyal fobisi olan komik bir k\u0131z. EyCHcG: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Qi Xu: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. kGPAdb5: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Yi Wangxi_MgyuqC: Sahip oldu\u011fun her \u015feye de\u011fer ver. Benim K\u00fc\u00e7\u00fck \u015ei\u015fman Bir Kedim Var Ya: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Parlayan G\u00fczellik1818vb (isim senkronize)."}, {"bbox": ["65", "317", "1000", "1586"], "fr": "\u0100nji\u01d4_T\u00e1ng 2 : Fille dr\u00f4le avec phobie sociale.\nHabitant du Monde KK EyCHcG : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nQ\u00ed X\u00f9 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nHabitant du Monde KK kGPAdb5 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nY\u00ec W\u01cengx\u012b_MgyuqC : Ch\u00e9ris tout ce que tu as.\nW\u01d2 Y\u01d2u Y\u012b Zh\u012b Xi\u01ceo P\u00e0ng Mi\u0101o Ya : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nF\u0101gu\u0101ng de M\u011bim\u00e0o 1818 : vb nom synchro.", "id": "An Jiu_Tang2 gadis lucu dengan fobia sosial. KK Penduduk Dunia EyCHcG tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Qi Xu tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. KK Penduduk Dunia kGPAdb5 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Yi Wang Xi_MgyuqC hargai semua yang dimiliki. Aku Punya Kucing Gendut Kecil tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Kecantikan Bersinar 1818 nama sama.", "pt": "ANJIU_TANG2: GAROTA ENGRA\u00c7ADA COM FOBIA SOCIAL.\nRESIDENTE DO MUNDO KK EyCHcG: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nQ\u00cd X\u00d9: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nRESIDENTE DO MUNDO KK kGPAdb5: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nY\u00cc W\u01cdNGX\u012a_MgyuqC: VALORIZE TUDO O QUE VOC\u00ca TEM.\nEU TENHO UM GATINHO GORDO: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nBELEZA RADIANTE 1818VB: NOME SINCRONIZADO.", "text": "\u0100nji\u01d4_T\u00e1ng 2 : Fille dr\u00f4le avec phobie sociale.\nHabitant du Monde KK EyCHcG : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nQ\u00ed X\u00f9 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nHabitant du Monde KK kGPAdb5 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nY\u00ec W\u01cengx\u012b_MgyuqC : Ch\u00e9ris tout ce que tu as.\nW\u01d2 Y\u01d2u Y\u012b Zh\u012b Xi\u01ceo P\u00e0ng Mi\u0101o Ya : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nF\u0101gu\u0101ng de M\u011bim\u00e0o 1818 : vb nom synchro.", "tr": "Anjiu_Tang2: Sosyal fobisi olan komik bir k\u0131z. EyCHcG: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Qi Xu: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. kGPAdb5: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Yi Wangxi_MgyuqC: Sahip oldu\u011fun her \u015feye de\u011fer ver. Benim K\u00fc\u00e7\u00fck \u015ei\u015fman Bir Kedim Var Ya: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Parlayan G\u00fczellik1818vb (isim senkronize)."}, {"bbox": ["65", "317", "1000", "1586"], "fr": "\u0100nji\u01d4_T\u00e1ng 2 : Fille dr\u00f4le avec phobie sociale.\nHabitant du Monde KK EyCHcG : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nQ\u00ed X\u00f9 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nHabitant du Monde KK kGPAdb5 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nY\u00ec W\u01cengx\u012b_MgyuqC : Ch\u00e9ris tout ce que tu as.\nW\u01d2 Y\u01d2u Y\u012b Zh\u012b Xi\u01ceo P\u00e0ng Mi\u0101o Ya : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nF\u0101gu\u0101ng de M\u011bim\u00e0o 1818 : vb nom synchro.", "id": "An Jiu_Tang2 gadis lucu dengan fobia sosial. KK Penduduk Dunia EyCHcG tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Qi Xu tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. KK Penduduk Dunia kGPAdb5 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Yi Wang Xi_MgyuqC hargai semua yang dimiliki. Aku Punya Kucing Gendut Kecil tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Kecantikan Bersinar 1818 nama sama.", "pt": "ANJIU_TANG2: GAROTA ENGRA\u00c7ADA COM FOBIA SOCIAL.\nRESIDENTE DO MUNDO KK EyCHcG: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nQ\u00cd X\u00d9: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nRESIDENTE DO MUNDO KK kGPAdb5: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nY\u00cc W\u01cdNGX\u012a_MgyuqC: VALORIZE TUDO O QUE VOC\u00ca TEM.\nEU TENHO UM GATINHO GORDO: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nBELEZA RADIANTE 1818VB: NOME SINCRONIZADO.", "text": "\u0100nji\u01d4_T\u00e1ng 2 : Fille dr\u00f4le avec phobie sociale.\nHabitant du Monde KK EyCHcG : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nQ\u00ed X\u00f9 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nHabitant du Monde KK kGPAdb5 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nY\u00ec W\u01cengx\u012b_MgyuqC : Ch\u00e9ris tout ce que tu as.\nW\u01d2 Y\u01d2u Y\u012b Zh\u012b Xi\u01ceo P\u00e0ng Mi\u0101o Ya : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nF\u0101gu\u0101ng de M\u011bim\u00e0o 1818 : vb nom synchro.", "tr": "Anjiu_Tang2: Sosyal fobisi olan komik bir k\u0131z. EyCHcG: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Qi Xu: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. kGPAdb5: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Yi Wangxi_MgyuqC: Sahip oldu\u011fun her \u015feye de\u011fer ver. Benim K\u00fc\u00e7\u00fck \u015ei\u015fman Bir Kedim Var Ya: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Parlayan G\u00fczellik1818vb (isim senkronize)."}, {"bbox": ["38", "632", "1004", "1868"], "fr": "Habitant du Monde KK EyCHcG : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nQ\u00ed X\u00f9 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nHabitant du Monde KK kGPAdb5 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nY\u00ec W\u01cengx\u012b_MgyuqC : Ch\u00e9ris tout ce que tu as.\nW\u01d2 Y\u01d2u Y\u012b Zh\u012b Xi\u01ceo P\u00e0ng Mi\u0101o Ya : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nF\u0101gu\u0101ng de M\u011bim\u00e0o 1818 : vb nom synchro.\nY\u012b Zh\u012b D\u00e0 P\u00e0ng nYo : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nZh\u014du Q\u00edlu\u00f2 de Sh\u01d4pi\u00e0n Xi\u01ceoji\u011b 610 : Je vais devenir riche.", "id": "KK Penduduk Dunia EyCHcG tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Qi Xu tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. KK Penduduk Dunia kGPAdb5 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Yi Wang Xi_MgyuqC hargai semua yang dimiliki. Aku Punya Kucing Gendut Kecil tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Kecantikan Bersinar 1818 nama sama. Seekor Gendut Besar nYo tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Nona Keripik Kentang Zhou Qiluo 610 Aku Akan Kaya Raya.", "pt": "RESIDENTE DO MUNDO KK EyCHcG: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nQ\u00cd X\u00d9: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nRESIDENTE DO MUNDO KK kGPAdb5: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nY\u00cc W\u01cdNGX\u012a_MgyuqC: VALORIZE TUDO O QUE VOC\u00ca TEM.\nEU TENHO UM GATINHO GORDO: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nBELEZA RADIANTE 1818VB: NOME SINCRONIZADO.\nUM GORDO GRAND\u00c3O NYO: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nSENHORITA BATATA FRITA DO ZHOU QILUO 610: EU VOU FICAR RICO.", "text": "Habitant du Monde KK EyCHcG : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nQ\u00ed X\u00f9 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nHabitant du Monde KK kGPAdb5 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nY\u00ec W\u01cengx\u012b_MgyuqC : Ch\u00e9ris tout ce que tu as.\nW\u01d2 Y\u01d2u Y\u012b Zh\u012b Xi\u01ceo P\u00e0ng Mi\u0101o Ya : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nF\u0101gu\u0101ng de M\u011bim\u00e0o 1818 : vb nom synchro.\nY\u012b Zh\u012b D\u00e0 P\u00e0ng nYo : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nZh\u014du Q\u00edlu\u00f2 de Sh\u01d4pi\u00e0n Xi\u01ceoji\u011b 610 : Je vais devenir riche.", "tr": "EyCHcG: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Qi Xu: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. kGPAdb5: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Yi Wangxi_MgyuqC: Sahip oldu\u011fun her \u015feye de\u011fer ver. Benim K\u00fc\u00e7\u00fck \u015ei\u015fman Bir Kedim Var Ya: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Parlayan G\u00fczellik1818vb (isim senkronize). Bir B\u00fcy\u00fck \u015ei\u015fman nYo: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Zhou Qiluo\u0027nun Patates Cipsi Han\u0131mefendisi 610: Zengin olaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["65", "317", "1000", "1586"], "fr": "\u0100nji\u01d4_T\u00e1ng 2 : Fille dr\u00f4le avec phobie sociale.\nHabitant du Monde KK EyCHcG : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nQ\u00ed X\u00f9 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nHabitant du Monde KK kGPAdb5 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nY\u00ec W\u01cengx\u012b_MgyuqC : Ch\u00e9ris tout ce que tu as.\nW\u01d2 Y\u01d2u Y\u012b Zh\u012b Xi\u01ceo P\u00e0ng Mi\u0101o Ya : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nF\u0101gu\u0101ng de M\u011bim\u00e0o 1818 : vb nom synchro.", "id": "An Jiu_Tang2 gadis lucu dengan fobia sosial. KK Penduduk Dunia EyCHcG tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Qi Xu tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. KK Penduduk Dunia kGPAdb5 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Yi Wang Xi_MgyuqC hargai semua yang dimiliki. Aku Punya Kucing Gendut Kecil tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Kecantikan Bersinar 1818 nama sama.", "pt": "ANJIU_TANG2: GAROTA ENGRA\u00c7ADA COM FOBIA SOCIAL.\nRESIDENTE DO MUNDO KK EyCHcG: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nQ\u00cd X\u00d9: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nRESIDENTE DO MUNDO KK kGPAdb5: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nY\u00cc W\u01cdNGX\u012a_MgyuqC: VALORIZE TUDO O QUE VOC\u00ca TEM.\nEU TENHO UM GATINHO GORDO: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nBELEZA RADIANTE 1818VB: NOME SINCRONIZADO.", "text": "\u0100nji\u01d4_T\u00e1ng 2 : Fille dr\u00f4le avec phobie sociale.\nHabitant du Monde KK EyCHcG : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nQ\u00ed X\u00f9 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nHabitant du Monde KK kGPAdb5 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nY\u00ec W\u01cengx\u012b_MgyuqC : Ch\u00e9ris tout ce que tu as.\nW\u01d2 Y\u01d2u Y\u012b Zh\u012b Xi\u01ceo P\u00e0ng Mi\u0101o Ya : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nF\u0101gu\u0101ng de M\u011bim\u00e0o 1818 : vb nom synchro.", "tr": "Anjiu_Tang2: Sosyal fobisi olan komik bir k\u0131z. EyCHcG: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Qi Xu: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. kGPAdb5: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Yi Wangxi_MgyuqC: Sahip oldu\u011fun her \u015feye de\u011fer ver. Benim K\u00fc\u00e7\u00fck \u015ei\u015fman Bir Kedim Var Ya: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Parlayan G\u00fczellik1818vb (isim senkronize)."}], "width": 1080}, {"height": 35, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/64/30.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua