This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/76/0.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "1499", "661", "1870"], "fr": "Artiste principal : Y\u00e8 M\u0101o\nEncrage : Li\u00f9 Li\u00f9\nColoriste : X\u012bn Ji\u00e0ng\nSc\u00e9nariste : COCO\n\u00c9diteur : N\u01ceizu\u01d0\nProduction : Studio M\u0101o P\u00fa\nAdapt\u00e9 du roman du m\u00eame nom de Sh\u016bd\u0101n W\u01ceng", "id": "Penulis Utama: Ye Mao; Garis: Liu Liu; Pewarnaan: Xin Jiang; Penulis Naskah: Coco; Editor: Naizui; Diproduksi oleh: Mao Pu Studio; Diadaptasi dari novel Shudanwang berjudul sama.", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: Y\u00c8 M\u0100O\nLINE ART: LI\u00d9 LI\u00d9\nCOLORISTA: X\u012aN JI\u00c0NG\nROTEIRISTA: COCO\nEDITOR: N\u01cdIZU\u01cf\nPRODU\u00c7\u00c3O: EST\u00daDIO M\u0100O P\u00da\nADAPTADO DA NOVEL DE MESMO NOME DA SHUDANWANG", "text": "LEAD ARTIST: YE MAO\nLINE ARTIST: LIULIU\nCOLORIST: XINJIANG\nSCRIPTWRITER: COCO\nEDITOR: NAIZUI\nPRODUCTION: MAOPU STUDIO\nADAPTED FROM THE SHUDAN NOVEL OF THE SAME NAME", "tr": "\u00c7izer: Gece Kedisi, \u00c7inileme: Liu Liu, Renklendirme: Xin Jiang, Senaryo: Coco, Edit\u00f6r: Emzik, Yap\u0131mc\u0131: Kedi Hizmetkar St\u00fcdyosu, Shudan\u0027\u0131n ayn\u0131 adl\u0131 roman\u0131ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}], "width": 1080}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/76/1.webp", "translations": [{"bbox": ["117", "474", "414", "668"], "fr": "BONJOUR, MONSIEUR QI, JE M\u0027APPELLE XIAO JIU.", "id": "Halo, Tuan Qi. Namaku Xiao Jiu.", "pt": "OL\u00c1, SR. QI. MEU NOME \u00c9 XIAO JIU.", "text": "Hello, Mr. Qi, my name is Xiao Jiu.", "tr": "Merhaba Ba\u015fkan Qi, ben Xiao Jiu."}, {"bbox": ["718", "1773", "1028", "1961"], "fr": "J\u0027AI EU 18 ANS LE MOIS DERNIER.", "id": "Bulan lalu aku baru saja merayakan ulang tahun ke-18.", "pt": "FIZ DEZOITO ANOS NO M\u00caS PASSADO.", "text": "I just turned eighteen last month.", "tr": "Ge\u00e7en ay on sekizinci ya\u015f g\u00fcn\u00fcm\u00fc kutlad\u0131m."}, {"bbox": ["385", "1524", "613", "1684"], "fr": "QUEL \u00c2GE AS-TU ?", "id": "Berapa usiamu?", "pt": "QUANTOS ANOS?", "text": "How old are you?", "tr": "Ka\u00e7 ya\u015f\u0131ndas\u0131n?"}, {"bbox": ["358", "3277", "648", "3434"], "fr": "\u00c0 PEINE MAJEUR...", "id": "Baru saja dewasa, ya...", "pt": "ACABOU DE ATINGIR A MAIORIDADE...", "text": "Just became an adult...", "tr": "Daha yeni re\u015fit olmu\u015fsun..."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/76/2.webp", "translations": [{"bbox": ["550", "99", "1043", "317"], "fr": "NE VOUS FIEZ PAS \u00c0 SON JEUNE \u00c2GE, XIAO JIU A D\u00c9J\u00c0 JOU\u00c9 DANS DE NOMBREUSES S\u00c9RIES, IL EST TR\u00c8S PROMETTEUR.", "id": "Jangan lihat Xiao Jiu usianya masih muda, dia sudah bermain di banyak drama dan sangat menjanjikan.", "pt": "N\u00c3O SE DEIXE ENGANAR PELA POUCA IDADE DO XIAO JIU, ELE J\u00c1 ATUOU EM MUITAS S\u00c9RIES. \u00c9 MUITO PROMISSOR.", "text": "Despite his young age, Xiao Jiu has already acted in quite a few dramas. He\u0027s very promising.", "tr": "Xiao Jiu\u0027nun gen\u00e7 oldu\u011funa bakmay\u0131n, \u015fimdiden bir\u00e7ok dizide rol ald\u0131, gelece\u011fi \u00e7ok parlak."}, {"bbox": ["553", "1440", "1025", "1658"], "fr": "J\u0027AI ENCORE BEAUCOUP \u00c0 APPRENDRE. \u00c0 L\u0027AVENIR, J\u0027AURAI BESOIN DE L\u0027AIDE DE TOUS LES PATRONS.", "id": "Aku masih jauh dari kata cukup. Ke depannya aku masih harus mengandalkan bantuan para bos sekalian.", "pt": "AINDA TENHO MUITO A APRENDER. NO FUTURO, CONTAREI COM A AJUDA DOS SENHORES.", "text": "I still have a long way to go. I\u0027ll need the help of all the bosses here in the future.", "tr": "Daha \u00e7ok eksi\u011fim var, gelecekte de siz patronlar\u0131n yard\u0131m\u0131na ihtiyac\u0131m olacak."}], "width": 1080}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/76/3.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "2805", "623", "3108"], "fr": "MONSIEUR HE EST BIEN PLUS RICHE ET PUISSANT QUE MONSIEUR QI... SI XIAO JIU DOIT ACCOMPAGNER MONSIEUR HE, ALORS CE SOIR, J\u0027AI UNE CHANCE INESP\u00c9R\u00c9E !", "id": "Tuan He jauh lebih kaya dan berkuasa daripada Tuan Qi... Kalau sampai Xiao Jiu diminta menemani Tuan He, wah, malam ini aku benar-benar ketiban durian runtuh!", "pt": "O SR. HE \u00c9 MUITO MAIS RICO E PODEROSO QUE O SR. QI... SE EU CONSEGUIR QUE XIAO JIU ACOMPANHE O SR. HE, ENT\u00c3O EU REALMENTE TIREI A SORTE GRANDE ESTA NOITE!", "text": "Mr. He is much richer and more powerful than Mr. Qi. If Xiao Jiu accompanies Mr. He, then I\u0027ll be stepping in dog shit luck tonight!", "tr": "Ba\u015fkan He, Ba\u015fkan Qi\u0027den daha zengin ve g\u00fc\u00e7l\u00fc... E\u011fer Xiao Jiu, Ba\u015fkan He\u0027ye e\u015flik ederse, bu gece piyango bana vurdu demektir!"}, {"bbox": ["150", "206", "579", "419"], "fr": "MONSIEUR HE, VOUS AVEZ DE LA CHANCE CE SOIR, VOUS CONTINUEZ \u00c0 JOUER ?", "id": "Tuan He, malam ini keberuntunganmu sedang bagus. Mau lanjut main?", "pt": "SR. HE, SUA SORTE EST\u00c1 BOA ESTA NOITE. QUER CONTINUAR JOGANDO?", "text": "Mr. He\u0027s luck is pretty good tonight. Want to keep playing?", "tr": "Ba\u015fkan He, bu gece \u015fans\u0131n\u0131z yaver gidiyor, oynamaya devam edecek misiniz?"}, {"bbox": ["709", "1620", "955", "1812"], "fr": "MONSIEUR HE EST L\u00c0 AUSSI ?", "id": "Tuan He juga ada di sini?", "pt": "O SR. HE TAMB\u00c9M EST\u00c1 AQUI?", "text": "Mr. He is here too?", "tr": "Ba\u015fkan He de mi burada?"}, {"bbox": ["377", "56", "645", "193"], "fr": "OH, TR\u00c8S BIEN.", "id": "Oh, baguslah.", "pt": "AH, \u00d3TIMO.", "text": "Oh, that\u0027s good.", "tr": "Oh, \u00e7ok iyi."}, {"bbox": ["215", "1424", "400", "1540"], "fr": "MMH.", "id": "Hm.", "pt": "UHUM.", "text": "Mm.", "tr": "Hmm."}], "width": 1080}, {"height": 5400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/76/4.webp", "translations": [{"bbox": ["160", "2414", "463", "2575"], "fr": "MONSIEUR QI, JE PORTE UN TOAST \u00c0 VOUS !", "id": "Tuan Qi, aku bersulang untukmu!", "pt": "SR. QI, UM BRINDE AO SENHOR!", "text": "Mr. Qi, I\u0027d like to toast you!", "tr": "Ba\u015fkan Qi, \u015ferefinize bir kadeh!"}, {"bbox": ["132", "250", "499", "460"], "fr": "VIENS, VA VITE SERVIR UN VERRE \u00c0 MONSIEUR QI ET MONSIEUR HE.", "id": "Sini, cepat tuangkan segelas minuman untuk Tuan Qi dan Tuan He.", "pt": "VENHA, V\u00c1 DEPRESSA SERVIR UMA BEBIDA PARA O SR. QI E O SR. HE.", "text": "Here, quickly pour a drink for Mr. Qi and Mr. He.", "tr": "Hadi, \u00e7abuk git Ba\u015fkan Qi ve Ba\u015fkan He\u0027ye birer kadeh i\u00e7ki doldur."}, {"bbox": ["739", "1309", "1079", "1519"], "fr": "OH L\u00c0 L\u00c0, REGARDEZ-MOI, J\u0027\u00c9TAIS SI NERVEUX QUE J\u0027AI OUBLI\u00c9.", "id": "Aduh, saking gugupnya aku sampai lupa.", "pt": "AH, OLHE PARA MIM, FIQUEI T\u00c3O NERVOSO QUE ESQUECI.", "text": "Oh dear, look at me, I\u0027m so nervous I forgot.", "tr": "Ayy, baksana heyecandan unuttum."}, {"bbox": ["477", "4925", "701", "5059"], "fr": "MMH.", "id": "Mmh...", "pt": "[SFX] MMMH...", "text": "Mmm", "tr": "[SFX] Mmh"}, {"bbox": ["120", "2995", "557", "3213"], "fr": "TU NE VOIS PAS QUE JE SUIS EN TRAIN DE JOUER AUX CARTES ? ON EN REPARLERA PLUS TARD.", "id": "Tidak lihat aku sedang main kartu? Nanti saja bicaranya.", "pt": "N\u00c3O EST\u00c1 VENDO QUE ESTOU JOGANDO CARTAS? FALAMOS DEPOIS.", "text": "Can\u0027t you see I\u0027m playing cards? We\u0027ll talk later.", "tr": "Ka\u011f\u0131t oynad\u0131\u011f\u0131m\u0131 g\u00f6rm\u00fcyor musun? Sonra konu\u015furuz."}], "width": 1080}, {"height": 4800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/76/5.webp", "translations": [{"bbox": ["610", "118", "1043", "408"], "fr": "ALORS... XIAO JIU, VA T\u0027ASSEOIR DE C\u00d4T\u00c9 ET ATTENDS QUE MONSIEUR QI AIT FINI DE JOUER.", "id": "Kalau begitu... Xiao Jiu, kamu duduk dulu di sana menunggu Tuan Qi selesai main kartu.", "pt": "ENT\u00c3O... XIAO JIU, V\u00c1 SENTAR-SE ALI AO LADO E ESPERE O SR. QI TERMINAR DE JOGAR.", "text": "Then... Xiao Jiu, why don\u0027t you go sit over there and wait for Mr. Qi to finish his game.", "tr": "O zaman... Xiao Jiu, sen \u00f6nce bir kenara ge\u00e7ip Ba\u015fkan Qi\u0027nin oyununu bitirmesini bekle."}, {"bbox": ["171", "1600", "531", "1761"], "fr": "JE... D\u0027ACCORD...", "id": "Aku... baiklah...", "pt": "EU... TUDO BEM...", "text": "I... Okay...", "tr": "Ben... Pekala..."}, {"bbox": ["564", "3823", "855", "3964"], "fr": "HEIN !?", "id": "[SFX] Eh!?", "pt": "[SFX] H\u00c3?!", "text": "Huh?!", "tr": "[SFX] Ah!?"}, {"bbox": ["375", "1818", "681", "1942"], "fr": "DONNE-MOI LE VIN.", "id": "Berikan minumannya padaku.", "pt": "ME D\u00ca A BEBIDA.", "text": "Give me the wine.", "tr": "\u0130\u00e7kiyi bana ver."}, {"bbox": ["673", "3984", "931", "4105"], "fr": "BIEN !", "id": "Baik!", "pt": "CERTO!", "text": "Okay!", "tr": "Tamam!"}], "width": 1080}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/76/6.webp", "translations": [{"bbox": ["44", "2329", "369", "2575"], "fr": "BONJOUR MONSIEUR HE, JE M\u0027APPELLE XIAO JIU !", "id": "Halo, Tuan He. Namaku Xiao Jiu!", "pt": "OL\u00c1, SR. HE. MEU NOME \u00c9 XIAO JIU!", "text": "Hello, Mr. He, my name is Xiao Jiu!", "tr": "Merhaba Ba\u015fkan He, ben Xiao Jiu!"}, {"bbox": ["719", "3349", "1078", "3594"], "fr": "VOULEZ-VOUS ENCORE BOIRE ? JE VAIS VOUS SERVIR !", "id": "Anda masih mau minum? Biar aku yang tuangkan!", "pt": "O SENHOR GOSTARIA DE BEBER MAIS? EU SIRVO PARA O SENHOR!", "text": "Would you like another drink? Let me pour you some!", "tr": "Daha fazla i\u00e7mek ister misiniz? Size i\u00e7ki dolduray\u0131m!"}, {"bbox": ["681", "1991", "989", "2191"], "fr": "EST-CE QU\u0027IL S\u0027INT\u00c9RESSE \u00c0 MOI ?", "id": "Jangan-jangan dia tertarik padaku!", "pt": "SER\u00c1 QUE... ELE EST\u00c1 INTERESSADO EM MIM?!", "text": "Could he be interested in me?!", "tr": "Yoksa benden mi ho\u015flan\u0131yor!"}, {"bbox": ["51", "773", "406", "1001"], "fr": "MONSIEUR HE... EST-IL EN TRAIN DE M\u0027AIDER \u00c0 ME SORTIR DE L\u00c0 ?", "id": "Tuan He ini... apakah sedang membantuku keluar dari situasi canggung ini?", "pt": "O SR. HE EST\u00c1... ME AJUDANDO A SAIR DESTA SITUA\u00c7\u00c3O?", "text": "Is... Is Mr. He helping me out?", "tr": "Ba\u015fkan He bu... beni zor durumdan m\u0131 kurtar\u0131yor?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/76/7.webp", "translations": [{"bbox": ["64", "582", "251", "656"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/76/8.webp", "translations": [{"bbox": ["611", "247", "824", "423"], "fr": "C\u0027EST JOUABLE !", "id": "Ada kesempatan!", "pt": "TENHO UMA CHANCE!", "text": "There\u0027s a chance!", "tr": "Bir \u015fans\u0131m var!"}], "width": 1080}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/76/9.webp", "translations": [{"bbox": ["41", "1139", "418", "1384"], "fr": "MONSIEUR HE, POURQUOI ME REGARDEZ-VOUS COMME \u00c7A ?", "id": "Tuan He, kenapa terus menatapku?", "pt": "SR. HE, POR QUE FICA ME OLHANDO ASSIM?", "text": "Mr. He, why do you keep staring at me?", "tr": "Ba\u015fkan He, neden bana \u00f6yle bak\u0131yorsunuz?"}, {"bbox": ["600", "2658", "921", "2881"], "fr": "CE SOIR, \u00c7A VA MARCHER !", "id": "Malam ini pasti berhasil!", "pt": "ESTA NOITE VAI DAR CERTO!", "text": "It\u0027s a done deal tonight!", "tr": "Bu gece bu i\u015f tamam!"}], "width": 1080}, {"height": 4012, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/76/10.webp", "translations": [{"bbox": ["94", "1362", "573", "1578"], "fr": "VOUS JOUEZ DEPUIS SI LONGTEMPS, VOUS DEVEZ \u00caTRE FATIGU\u00c9.", "id": "Sudah bermain selama ini, pasti lelah, kan?", "pt": "JOGOU POR TANTO TEMPO, DEVE ESTAR CANSADO.", "text": "You must be tired after playing for so long.", "tr": "Bu kadar uzun s\u00fcre oynad\u0131n\u0131z, yorulmu\u015f olmal\u0131s\u0131n\u0131z."}, {"bbox": ["290", "1610", "690", "1782"], "fr": "LAISSEZ-MOI VOUS MASSER.", "id": "Biar kupijat.", "pt": "DEIXE-ME MASSAGE\u00c1-LO.", "text": "Let me give you a massage.", "tr": "Size masaj yapay\u0131m."}, {"bbox": ["525", "198", "932", "402"], "fr": "EUH ! JE PEUX JOUER AUX CARTES AVEC VOUS, D\u0027ACCORD ?", "id": "Anu! Bagaimana kalau aku menemanimu main kartu?", "pt": "HUM! QUER QUE EU JOGUE CARTAS COM O SENHOR?", "text": "How about I play cards with you?", "tr": "\u015eey! Sizinle ka\u011f\u0131t oynayay\u0131m m\u0131?"}], "width": 1080}, {"height": 4013, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/76/11.webp", "translations": [{"bbox": ["153", "3752", "511", "3957"], "fr": "JEUNE MA\u00ceTRE QI, O\u00d9 AVEZ-VOUS TROUV\u00c9 UN NOUVEAU SI IGNORANT DES R\u00c8GLES ?", "id": "Tuan Muda Qi, dari mana kau dapatkan orang baru yang tidak tahu aturan begini?", "pt": "JOVEM MESTRE QI, ONDE ENCONTROU UM NOVATO T\u00c3O SEM MODOS?", "text": "Young Master Qi, where did you find such an uncouth newcomer?", "tr": "Gen\u00e7 Efendi Qi, bu kadar g\u00f6rg\u00fcs\u00fcz bir acemiyi nereden buldunuz?"}, {"bbox": ["580", "2093", "993", "2245"], "fr": "J\u0027AI... AI-JE FAIT QUELQUE CHOSE DE MAL ?", "id": "Aku... apa aku melakukan sesuatu yang salah?", "pt": "EU... EU FIZ ALGO ERRADO?", "text": "Did... Did I do something wrong?", "tr": "Ben... Yanl\u0131\u015f bir \u015fey mi yapt\u0131m?"}, {"bbox": ["247", "859", "540", "1018"], "fr": "NE ME TOUCHE PAS.", "id": "Jangan sentuh aku.", "pt": "N\u00c3O ME TOQUE.", "text": "Don\u0027t touch me.", "tr": "Bana dokunma."}, {"bbox": ["238", "720", "418", "828"], "fr": "D\u00c9GAGE.", "id": "Enyah.", "pt": "SOME.", "text": "Get lost.", "tr": "Defol."}, {"bbox": ["163", "2529", "407", "2672"], "fr": "R\u00c8GLE \u00c7A.", "id": "Kau yang selesaikan.", "pt": "RESOLVA ISSO.", "text": "You deal with this.", "tr": "Sen hallet."}, {"bbox": ["774", "1672", "1080", "1783"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["770", "3286", "948", "3392"], "fr": "OUI, OUI.", "id": "Baik, baik.", "pt": "SIM, SIM.", "text": "Yes, yes.", "tr": "Evet, evet."}, {"bbox": ["770", "3286", "948", "3392"], "fr": "OUI, OUI.", "id": "Baik, baik.", "pt": "SIM, SIM.", "text": "Yes, yes.", "tr": "Evet, evet."}, {"bbox": ["50", "1495", "319", "1633"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/76/12.webp", "translations": [{"bbox": ["47", "341", "568", "689"], "fr": "ZHENG HONGKAI, QU\u0027EST-CE QUE TU FABRIQUES ? LA PERSONNE QUE TU M\u0027AS TROUV\u00c9E, VOYANT QUE JE NE LUI PR\u00caTE PAS ATTENTION, VA S\u00c9DUIRE LE JEUNE MA\u00ceTRE HE ?! CE TYPE EST NOUVEAU, NON ? IL OSE DRAGUER LE JEUNE MA\u00ceTRE HE !", "id": "Zheng Hongkai, apa yang kau lakukan? Orang yang kau carikan untukku, begitu melihatku tidak acuh, langsung lari menggoda Tuan Muda He?! Orang ini baru, ya? Berani-beraninya dia menggoda Tuan Muda He!", "pt": "ZHENG HONGKAI, O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO? A PESSOA QUE VOC\u00ca ME ARRANJOU, AO VER QUE EU N\u00c3O LHE DAVA ATEN\u00c7\u00c3O, FOI TENTAR SEDUZIR O JOVEM MESTRE HE?! ESSE CARA DEVE SER NOVO PARA SE ATREVER A DAR EM CIMA DO JOVEM MESTRE HE!", "text": "Zheng Hongkai, what are you doing? I got you this person, and just because I\u0027m not paying attention, he runs off to seduce Young Master He?! This guy\u0027s new, right? How dare he tries to hit on Young Master He?", "tr": "Zheng Hongkai, ne halt ediyorsun? Benim i\u00e7in buldu\u011fun ki\u015fi, ona y\u00fcz vermedi\u011fimi g\u00f6r\u00fcnce gidip Gen\u00e7 Efendi He\u0027yi ba\u015ftan \u00e7\u0131karmaya m\u0131 \u00e7al\u0131\u015f\u0131yor?! Bu yeni olmal\u0131, Gen\u00e7 Efendi He\u0027ye as\u0131lmaya c\u00fcret ediyor."}, {"bbox": ["168", "1951", "495", "2123"], "fr": "LE JEUNE MA\u00ceTRE HE NE JOUE PAS \u00c0 CE GENRE DE JEUX, TU LE SAIS BIEN, HA HA HA.", "id": "Tuan Muda He tidak tertarik dengan yang seperti ini, kau kan tahu. Hahaha.", "pt": "O JOVEM MESTRE HE N\u00c3O SE INTERESSA POR ESSE TIPO, VOC\u00ca SABE DISSO, HAHAHA.", "text": "Young Master He isn\u0027t into that kind of thing, you know that, haha.", "tr": "Gen\u00e7 Efendi He b\u00f6yle \u015feylerle u\u011fra\u015fmaz, bilmiyor de\u011filsin ya, hahaha."}, {"bbox": ["23", "1594", "243", "1782"], "fr": "LE JEUNE MA\u00ceTRE HE N\u0027EST PAS SI FACILE \u00c0 S\u00c9DUIRE.", "id": "Mana mungkin Tuan Muda He semudah itu digoda.", "pt": "COMO SE O JOVEM MESTRE HE FOSSE SER SEDUZIDO T\u00c3O FACILMENTE.", "text": "Young Master He isn\u0027t that easy to seduce.", "tr": "Gen\u00e7 Efendi He o kadar kolay ba\u015ftan \u00e7\u0131kar\u0131l\u0131r m\u0131?"}, {"bbox": ["26", "2833", "426", "2991"], "fr": "ET TOI, D\u00c9GAGE LE PLUS LOIN POSSIBLE !", "id": "Dan kau, enyah sejauh mungkin dari sini!", "pt": "E VOC\u00ca, SUMA DAQUI O MAIS R\u00c1PIDO POSS\u00cdVEL!", "text": "And you, get as far away from here as possible!", "tr": "Ve sen, defol git buradan, g\u00f6z\u00fcm g\u00f6rmesin!"}, {"bbox": ["541", "711", "779", "822"], "fr": "CE TYPE EST NOUVEAU, NON ? IL OSE DRAGUER LE JEUNE MA\u00ceTRE HE !", "id": "Orang ini baru, ya? Berani-beraninya dia menggoda Tuan Muda He!", "pt": "ESTE CARA \u00c9 NOVO, N\u00c3O \u00c9? ATREVENDO-SE A DAR EM CIMA DO JOVEM MESTRE HE.", "text": "This guy\u0027s new, right? How dare he tries to hit on Young Master He?", "tr": "Bu yeni galiba? Gen\u00e7 Efendi He\u0027ye as\u0131lmaya c\u00fcret ediyor."}, {"bbox": ["104", "3025", "466", "3266"], "fr": "QUE JE NE TE REVOIE PLUS JAMAIS !", "id": "Lain kali jangan sampai aku melihatmu lagi!", "pt": "QUE EU N\u00c3O TE VEJA MAIS!", "text": "Don\u0027t let me see you again!", "tr": "Bir daha g\u00f6z\u00fcme g\u00f6r\u00fcnme!"}, {"bbox": ["631", "1661", "955", "1822"], "fr": "AH ? MOI... ?", "id": "Hah? Aku...?", "pt": "AH? EU...?", "text": "Huh? I...?", "tr": "Ha? Ben...?"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/76/13.webp", "translations": [{"bbox": ["662", "35", "1079", "262"], "fr": "JE... JE VOULAIS JUSTE QUE TOUT LE MONDE S\u0027AMUSE...", "id": "Aku... aku hanya ingin membuat semua orang senang...", "pt": "EU... EU S\u00d3 QUERIA QUE TODOS FICASSEM FELIZES...", "text": "I... I just wanted everyone to have a good time...", "tr": "Ben... Ben sadece herkesi e\u011flendirmek istemi\u015ftim..."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/76/14.webp", "translations": [{"bbox": ["463", "91", "849", "304"], "fr": "VITE, D\u00c9BARRASSEZ-MOI DE CETTE PERSONNE, C\u0027EST AGA\u00c7ANT.", "id": "Cepat singkirkan orang ini dariku, menyebalkan sekali.", "pt": "TIRE LOGO ESSA PESSOA DAQUI, QUE IRRITANTE.", "text": "Get this guy out of here, he\u0027s annoying.", "tr": "\u00c7abuk \u015funu ba\u015f\u0131mdan al\u0131n, sinir bozucu."}, {"bbox": ["670", "1251", "908", "1413"], "fr": "BIEN, BIEN, BIEN !", "id": "Baik, baik, baik!", "pt": "SIM, SIM, SIM!", "text": "Alright, alright!", "tr": "Tamam tamam tamam!"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/76/15.webp", "translations": [{"bbox": ["497", "74", "871", "296"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE TU ATTENDS ENCORE, SORS !", "id": "Masih bengong saja? Keluar!", "pt": "O QUE EST\u00c1 ESPERANDO A\u00cd PARADO? SAIA!", "text": "What are you still standing there for? Get out!", "tr": "H\u00e2l\u00e2 ne dikiliyorsun, d\u0131\u015far\u0131!"}, {"bbox": ["163", "1680", "554", "1935"], "fr": "MOI QUOI, MOI ? TU NE COMPRENDS PAS CE QU\u0027ON TE DIT ?!", "id": "Aku kenapa? Apa kau tidak mengerti bahasa manusia?!", "pt": "\"EU\" O QU\u00ca? N\u00c3O ENTENDE O QUE ESTOU DIZENDO?!", "text": "What do you mean \u0027what\u0027? Do you not understand human language?!", "tr": "Ben ne ben, laftan anlam\u0131yor musun!"}, {"bbox": ["775", "603", "1077", "700"], "fr": "JE...", "id": "Aku...", "pt": "EU...", "text": "I...", "tr": "Ben..."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/76/16.webp", "translations": [{"bbox": ["101", "1361", "434", "1593"], "fr": "BIEN, BIEN, J\u0027EN AI JUSTEMENT UN BON ICI !", "id": "Baik, baik, kebetulan aku punya seseorang yang bagus!", "pt": "CERTO, CERTO, POR ACASO TENHO UM \u00d3TIMO AQUI!", "text": "Alright, alright, I just happen to have a good one!", "tr": "Tamam, tamam, tam da elimde iyi biri var!"}, {"bbox": ["436", "449", "886", "659"], "fr": "TROUVE-M\u0027EN UN AUTRE, OB\u00c9ISSANT, ET ENVOIE-LE DANS MA CHAMBRE CE SOIR.", "id": "Carikan aku lagi yang penurut, malam ini antarkan ke kamarku.", "pt": "ENCONTRE OUTRO PARA MIM, UM OBEDIENTE, E MANDE PARA O MEU QUARTO ESTA NOITE.", "text": "Find me another obedient one and send him to my room tonight.", "tr": "Bana yeniden uslu birini bul ve bu gece odama g\u00f6nder."}, {"bbox": ["206", "1613", "546", "1764"], "fr": "JE VOUS GARANTIS QUE VOUS SEREZ SATISFAIT !", "id": "Dijamin Anda pasti puas!", "pt": "GARANTO QUE O SENHOR FICAR\u00c1 SATISFEITO!", "text": "I guarantee you\u0027ll be satisfied!", "tr": "Kesinlikle memnun kalaca\u011f\u0131n\u0131z\u0131 garanti ederim!"}], "width": 1080}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/76/17.webp", "translations": [{"bbox": ["66", "952", "494", "1209"], "fr": "\u00c0 L\u0027AVENIR, POUR TOUTES LES SOIR\u00c9ES O\u00d9 MONSIEUR HE EST PR\u00c9SENT, PR\u00c9VENEZ BIEN TOUT LE MONDE, QUE PERSONNE NE LE TOUCHE.", "id": "Ke depannya, setiap kali ada acara yang dihadiri Tuan He, ingatkan semua orang baik-baik, jangan biarkan siapapun menyentuhnya.", "pt": "DE AGORA EM DIANTE, SEMPRE QUE O SR. HE ESTIVER PRESENTE, AVISE A TODOS PARA N\u00c3O O INCOMODAREM.", "text": "From now on, whenever Mr. He is around, make sure everyone knows, don\u0027t let anyone touch him.", "tr": "Bundan sonra Ba\u015fkan He\u0027nin oldu\u011fu her yerde herkese tembih et, kimse ona dokunmas\u0131n."}, {"bbox": ["402", "3969", "874", "4161"], "fr": "TU SAIS QUE JE N\u0027AI PAS BEAUCOUP DE PATIENCE.", "id": "Kau tahu aku ini orang yang tidak sabaran.", "pt": "VOC\u00ca SABE QUE EU N\u00c3O TENHO MUITA PACI\u00caNCIA.", "text": "You know I don\u0027t have much patience.", "tr": "Bilirsin, pek sab\u0131rl\u0131 biri de\u011filimdir."}, {"bbox": ["573", "3730", "994", "3941"], "fr": "VIEUX ZHENG, NE ME G\u00c2CHE PLUS LES CHOSES,", "id": "Lao Zheng, jangan sampai kau mengacaukannya lagi untukku.", "pt": "VELHO ZHENG, N\u00c3O ME ARRANJE MAIS PROBLEMAS.", "text": "Lao Zheng, don\u0027t mess things up for me again.", "tr": "\u0130htiyar Zheng, bir daha i\u015fleri benim i\u00e7in berbat etme,"}, {"bbox": ["198", "2262", "606", "2464"], "fr": "D\u0027ACCORD, D\u0027ACCORD, J\u0027AI RETENU.", "id": "Baik, baik, aku ingat.", "pt": "OK, OK, ENTENDI.", "text": "Okay, okay, I got it.", "tr": "Tamam, tamam, akl\u0131mda."}, {"bbox": ["498", "84", "896", "228"], "fr": "ET DU C\u00d4T\u00c9 DE MONSIEUR HE...", "id": "Lalu bagaimana dengan Tuan He...", "pt": "ENT\u00c3O, E QUANTO AO SR. HE...", "text": "Then, what about Mr. He?", "tr": "Peki ya Ba\u015fkan He taraf\u0131..."}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/76/18.webp", "translations": [{"bbox": ["418", "1348", "814", "1632"], "fr": "QIN ZHOU, AH QIN ZHOU, C\u0027EST JUSTE TA MALCHANCE, TU AS EU LA MALCHANCE DE TOMBER SUR MOI...", "id": "Qin Zhou, oh Qin Zhou, salahkan saja nasib sialmu karena berurusan denganku...", "pt": "QIN ZHOU, AH, QIN ZHOU, QUE AZAR O SEU CRUZAR O MEU CAMINHO JUSTO AGORA...", "text": "Qin Zhou, Qin Zhou, it\u0027s just your bad luck to run into me...", "tr": "Ah Qin Zhou, ah Qin Zhou, ne \u015fanss\u0131zl\u0131kt\u0131r ki tam da benim elime d\u00fc\u015ft\u00fcn..."}, {"bbox": ["580", "60", "1035", "311"], "fr": "BIEN, BIEN, BIEN, CETTE PERSONNE EST JUSTEMENT ICI AU CLUB, JE VAIS M\u0027EN OCCUPER POUR TOI !", "id": "Baik, baik, baik, orang itu kebetulan ada di klub ini. Aku pasti akan membereskannya untukmu!", "pt": "CERTO, CERTO, CERTO, ESSA PESSOA EST\u00c1 AQUI MESMO NO CLUBE. COM CERTEZA RESOLVEREI ISSO PARA VOC\u00ca!", "text": "Alright, alright, that person happens to be here at the club. I\u0027ll definitely take care of it for you!", "tr": "Tamam tamam tamam, o ki\u015fi tam da burada kul\u00fcpte, bu i\u015fi senin i\u00e7in kesinlikle halledece\u011fim!"}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/76/19.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/76/20.webp", "translations": [{"bbox": ["777", "2517", "1048", "2788"], "fr": "H\u00c9 H\u00c9 H\u00c9, C\u0027EST FAIT.", "id": "Hehehe, berhasil.", "pt": "HEHEHE, EST\u00c1 FEITO.", "text": "Hehehe, it\u0027s done.", "tr": "Hehehe, oldu bu i\u015f."}, {"bbox": ["708", "81", "1031", "286"], "fr": "ALORS MERCI, FR\u00c8RE ZHENG.", "id": "Kalau begitu, terima kasih, Kak Zheng.", "pt": "ENT\u00c3O, OBRIGADO, IRM\u00c3O ZHENG.", "text": "Then thank you, Brother Zheng.", "tr": "O zaman te\u015fekk\u00fcrler, Zheng Abi."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/76/21.webp", "translations": [{"bbox": ["139", "846", "1018", "1169"], "fr": "LES AMIS, MISE \u00c0 JOUR TOUS LES MERCREDIS ET SAMEDIS ! NE MANQUEZ PAS LES MOMENTS PASSIONNANTS, VENEZ VOIR !", "id": "Sayang-sayangku, akan ada pembaruan setiap hari Rabu dan Sabtu, ya! Jangan lewatkan keseruannya, ingat untuk menonton!", "pt": "QUERIDOS LEITORES, TEREMOS ATUALIZA\u00c7\u00d5ES TODA QUARTA E S\u00c1BADO! N\u00c3O PERCAM AS NOVIDADES, VENHAM CONFERIR!", "text": "DEAR READERS, THERE WILL BE UPDATES EVERY WEDNESDAY AND SATURDAY! DON\u0027T MISS THE EXCITEMENT, REMEMBER TO COME AND WATCH!", "tr": "Millet, her \u00c7ar\u015famba ve Cumartesi g\u00fcncelleme olacak! Heyecan\u0131 ka\u00e7\u0131rmay\u0131n, gelip izlemeyi unutmay\u0131n!"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/76/22.webp", "translations": [{"bbox": ["26", "5", "863", "109"], "fr": "REMERCIEMENTS AUX LECTEURS AYANT \u00ab ALIMENT\u00c9 \u00bb (SOUTENU) LA SEMAINE DERNI\u00c8RE (21/11 - 27/11) :", "id": "Terima kasih kepada para pembaca yang telah memberikan dukungan minggu lalu (21 Nov ~ 27 Nov).", "pt": "AGRADECIMENTOS AOS LEITORES QUE APOIARAM NA SEMANA PASSADA (21/11 - 27/11).", "text": "THANKS TO THE READERS WHO ADDED EXTRAS LAST WEEK (11.21~11.27)", "tr": "Ge\u00e7en hafta (21-27 Kas\u0131m) destek olan okuyucular\u0131m\u0131za te\u015fekk\u00fcrler!"}, {"bbox": ["73", "784", "1022", "1852"], "fr": "L\u011bng G\u014dngz\u01d0 sfFP355 : Le bonheur est en fait tr\u00e8s simple, comme une tomate avec un \u0153uf.\nN\u01ceil\u00e0o YY : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nQ\u00edq\u00ed xi : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nSasaxiaosa8 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nXi\u0101o Xu\u0101n bQ2g6r9 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nHabitant du Monde KK GQ2HGF10 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.", "id": "Lengkungzi sfFP355 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Kebahagiaan Sebenarnya Sederhana Seperti Tomat Ditambah Telur Keju YY tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Qiqi xi tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Sasaxiaosa8 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Xiao Xuan bQ2g6r9 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. KK Warga Dunia GQ2HGF10 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia.", "pt": "LENG GONGZI SFFP355: A felicidade \u00e9 realmente simples, como um tomate com ovo.\nNAILAO YY: Sem bio, talvez perambulando por um canto do mundo.\nQIQI XI: Sem bio, talvez perambulando por um canto do mundo.\nSASAXIAOSA8: Sem bio, talvez perambulando por um canto do mundo.\nXIAO XUAN BQ2G6R9: Sem bio, talvez perambulando por um canto do mundo.\nRESIDENTE DO MUNDO KK GQ2HGF10: Sem bio, talvez perambulando por um canto do mundo.", "text": "...", "tr": "Leng Gongzi sfFP355. Mutluluk asl\u0131nda domatese yumurta eklemek kadar basittir. Peynir YY: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Qiqi xi: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Sasaxiaosa8: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Xiao Xuan bQ2g6r9: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. KKD\u00fcnya Sakini GQ2HGF10: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor."}, {"bbox": ["73", "784", "1022", "1852"], "fr": "L\u011bng G\u014dngz\u01d0 sfFP355 : Le bonheur est en fait tr\u00e8s simple, comme une tomate avec un \u0153uf.\nN\u01ceil\u00e0o YY : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nQ\u00edq\u00ed xi : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nSasaxiaosa8 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nXi\u0101o Xu\u0101n bQ2g6r9 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nHabitant du Monde KK GQ2HGF10 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.", "id": "Lengkungzi sfFP355 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Kebahagiaan Sebenarnya Sederhana Seperti Tomat Ditambah Telur Keju YY tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Qiqi xi tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Sasaxiaosa8 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Xiao Xuan bQ2g6r9 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. KK Warga Dunia GQ2HGF10 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia.", "pt": "LENG GONGZI SFFP355: A felicidade \u00e9 realmente simples, como um tomate com ovo.\nNAILAO YY: Sem bio, talvez perambulando por um canto do mundo.\nQIQI XI: Sem bio, talvez perambulando por um canto do mundo.\nSASAXIAOSA8: Sem bio, talvez perambulando por um canto do mundo.\nXIAO XUAN BQ2G6R9: Sem bio, talvez perambulando por um canto do mundo.\nRESIDENTE DO MUNDO KK GQ2HGF10: Sem bio, talvez perambulando por um canto do mundo.", "text": "...", "tr": "Leng Gongzi sfFP355. Mutluluk asl\u0131nda domatese yumurta eklemek kadar basittir. Peynir YY: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Qiqi xi: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Sasaxiaosa8: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Xiao Xuan bQ2g6r9: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. KKD\u00fcnya Sakini GQ2HGF10: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor."}, {"bbox": ["73", "784", "1022", "1852"], "fr": "L\u011bng G\u014dngz\u01d0 sfFP355 : Le bonheur est en fait tr\u00e8s simple, comme une tomate avec un \u0153uf.\nN\u01ceil\u00e0o YY : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nQ\u00edq\u00ed xi : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nSasaxiaosa8 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nXi\u0101o Xu\u0101n bQ2g6r9 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nHabitant du Monde KK GQ2HGF10 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.", "id": "Lengkungzi sfFP355 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Kebahagiaan Sebenarnya Sederhana Seperti Tomat Ditambah Telur Keju YY tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Qiqi xi tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Sasaxiaosa8 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Xiao Xuan bQ2g6r9 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. KK Warga Dunia GQ2HGF10 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia.", "pt": "LENG GONGZI SFFP355: A felicidade \u00e9 realmente simples, como um tomate com ovo.\nNAILAO YY: Sem bio, talvez perambulando por um canto do mundo.\nQIQI XI: Sem bio, talvez perambulando por um canto do mundo.\nSASAXIAOSA8: Sem bio, talvez perambulando por um canto do mundo.\nXIAO XUAN BQ2G6R9: Sem bio, talvez perambulando por um canto do mundo.\nRESIDENTE DO MUNDO KK GQ2HGF10: Sem bio, talvez perambulando por um canto do mundo.", "text": "...", "tr": "Leng Gongzi sfFP355. Mutluluk asl\u0131nda domatese yumurta eklemek kadar basittir. Peynir YY: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Qiqi xi: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Sasaxiaosa8: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Xiao Xuan bQ2g6r9: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. KKD\u00fcnya Sakini GQ2HGF10: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor."}, {"bbox": ["125", "453", "979", "1852"], "fr": "M\u00e8nghu\u00e0n Yu\u00e8 Zh\u012b Di\u00e9 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nLu\u00f2 Y\u01d4 H\u00e1n Shu\u0101ng W\u01cen : Le r\u00eave est beau, je ne veux pas me r\u00e9veiller, mais ce n\u0027est finalement qu\u0027un r\u00eave...\nL\u011bng G\u014dngz\u01d0 sfFP35 : Le bonheur est en fait tr\u00e8s simple, comme une tomate avec un \u0153uf.\nN\u01ceil\u00e0o_YY : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nQ\u00edq\u00ed xi : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nSasaxiaosa : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nXi\u0101o Xu\u0101n bQ2g6r : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nHabitant du Monde KK GQ2HGF0 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.", "id": "Menghuan Yue Zhi Die tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Luo Yu Han Shuang Wan \u0027Mimpi itu indah, tak ingin bangun, tapi bagaimanapun itu hanyalah mimpi..\u0027. Lengkungzi sfFP35. Kebahagiaan Sebenarnya Sederhana Seperti Tomat Ditambah Telur Keju_YY tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Qiqi xi tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Sasaxiaosa tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Xiao Xuan bQ2g6r tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. KK Warga Dunia GQ2HGF0 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia.", "pt": "MENG HUAN YUE ZHI DIE: Sem bio, talvez perambulando por um canto do mundo.\nLUO YU HAN SHUANG WAN: Um sonho \u00e9 muito bom, n\u00e3o quero acordar, mas afinal, \u00e9 apenas um sonho...\nLENG GONGZI SFFP35: A felicidade \u00e9 realmente simples, como um tomate com ovo.\nNAILAO_YY: Sem bio, talvez perambulando por um canto do mundo.\nQIQI XI: Sem bio, talvez perambulando por um canto do mundo.\nSASAXIAOSA: Sem bio, talvez perambulando por um canto do mundo.\nXIAO XUAN BQ2G6R: Sem bio, talvez perambulando por um canto do mundo.\nRESIDENTE DO MUNDO KK GQ2HGF0: Sem bio, talvez perambulando por um canto do mundo.", "text": "...", "tr": "R\u00fcya Ay Kelebe\u011fi: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Ya\u011fmur Ya\u011fan K\u0131ra\u011f\u0131l\u0131 Gece R\u00fcyas\u0131: R\u00fcya \u00e7ok g\u00fczeldi, uyanmak istemedim ama sonu\u00e7ta o bir r\u00fcyayd\u0131... Leng Gongzi sfFP35 Mutluluk asl\u0131nda domatese yumurta eklemek kadar basittir. Peynir_YY: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Qiqi xi: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Sasaxiaosa: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Xiao Xuan bQ2g6r: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. KKD\u00fcnya Sakini GQ2HGF0: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor."}, {"bbox": ["73", "784", "1022", "1852"], "fr": "L\u011bng G\u014dngz\u01d0 sfFP355 : Le bonheur est en fait tr\u00e8s simple, comme une tomate avec un \u0153uf.\nN\u01ceil\u00e0o YY : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nQ\u00edq\u00ed xi : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nSasaxiaosa8 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nXi\u0101o Xu\u0101n bQ2g6r9 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nHabitant du Monde KK GQ2HGF10 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.", "id": "Lengkungzi sfFP355 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Kebahagiaan Sebenarnya Sederhana Seperti Tomat Ditambah Telur Keju YY tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Qiqi xi tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Sasaxiaosa8 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Xiao Xuan bQ2g6r9 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. KK Warga Dunia GQ2HGF10 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia.", "pt": "LENG GONGZI SFFP355: A felicidade \u00e9 realmente simples, como um tomate com ovo.\nNAILAO YY: Sem bio, talvez perambulando por um canto do mundo.\nQIQI XI: Sem bio, talvez perambulando por um canto do mundo.\nSASAXIAOSA8: Sem bio, talvez perambulando por um canto do mundo.\nXIAO XUAN BQ2G6R9: Sem bio, talvez perambulando por um canto do mundo.\nRESIDENTE DO MUNDO KK GQ2HGF10: Sem bio, talvez perambulando por um canto do mundo.", "text": "...", "tr": "Leng Gongzi sfFP355. Mutluluk asl\u0131nda domatese yumurta eklemek kadar basittir. Peynir YY: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Qiqi xi: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Sasaxiaosa8: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Xiao Xuan bQ2g6r9: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. KKD\u00fcnya Sakini GQ2HGF10: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor."}, {"bbox": ["73", "784", "1022", "1852"], "fr": "L\u011bng G\u014dngz\u01d0 sfFP355 : Le bonheur est en fait tr\u00e8s simple, comme une tomate avec un \u0153uf.\nN\u01ceil\u00e0o YY : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nQ\u00edq\u00ed xi : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nSasaxiaosa8 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nXi\u0101o Xu\u0101n bQ2g6r9 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nHabitant du Monde KK GQ2HGF10 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.", "id": "Lengkungzi sfFP355 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Kebahagiaan Sebenarnya Sederhana Seperti Tomat Ditambah Telur Keju YY tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Qiqi xi tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Sasaxiaosa8 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Xiao Xuan bQ2g6r9 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. KK Warga Dunia GQ2HGF10 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia.", "pt": "LENG GONGZI SFFP355: A felicidade \u00e9 realmente simples, como um tomate com ovo.\nNAILAO YY: Sem bio, talvez perambulando por um canto do mundo.\nQIQI XI: Sem bio, talvez perambulando por um canto do mundo.\nSASAXIAOSA8: Sem bio, talvez perambulando por um canto do mundo.\nXIAO XUAN BQ2G6R9: Sem bio, talvez perambulando por um canto do mundo.\nRESIDENTE DO MUNDO KK GQ2HGF10: Sem bio, talvez perambulando por um canto do mundo.", "text": "...", "tr": "Leng Gongzi sfFP355. Mutluluk asl\u0131nda domatese yumurta eklemek kadar basittir. Peynir YY: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Qiqi xi: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Sasaxiaosa8: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Xiao Xuan bQ2g6r9: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. KKD\u00fcnya Sakini GQ2HGF10: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor."}, {"bbox": ["125", "453", "979", "1852"], "fr": "M\u00e8nghu\u00e0n Yu\u00e8 Zh\u012b Di\u00e9 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nLu\u00f2 Y\u01d4 H\u00e1n Shu\u0101ng W\u01cen : Le r\u00eave est beau, je ne veux pas me r\u00e9veiller, mais ce n\u0027est finalement qu\u0027un r\u00eave...\nL\u011bng G\u014dngz\u01d0 sfFP35 : Le bonheur est en fait tr\u00e8s simple, comme une tomate avec un \u0153uf.\nN\u01ceil\u00e0o_YY : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nQ\u00edq\u00ed xi : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nSasaxiaosa : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nXi\u0101o Xu\u0101n bQ2g6r : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nHabitant du Monde KK GQ2HGF0 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.", "id": "Menghuan Yue Zhi Die tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Luo Yu Han Shuang Wan \u0027Mimpi itu indah, tak ingin bangun, tapi bagaimanapun itu hanyalah mimpi..\u0027. Lengkungzi sfFP35. Kebahagiaan Sebenarnya Sederhana Seperti Tomat Ditambah Telur Keju_YY tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Qiqi xi tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Sasaxiaosa tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Xiao Xuan bQ2g6r tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. KK Warga Dunia GQ2HGF0 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia.", "pt": "MENG HUAN YUE ZHI DIE: Sem bio, talvez perambulando por um canto do mundo.\nLUO YU HAN SHUANG WAN: Um sonho \u00e9 muito bom, n\u00e3o quero acordar, mas afinal, \u00e9 apenas um sonho...\nLENG GONGZI SFFP35: A felicidade \u00e9 realmente simples, como um tomate com ovo.\nNAILAO_YY: Sem bio, talvez perambulando por um canto do mundo.\nQIQI XI: Sem bio, talvez perambulando por um canto do mundo.\nSASAXIAOSA: Sem bio, talvez perambulando por um canto do mundo.\nXIAO XUAN BQ2G6R: Sem bio, talvez perambulando por um canto do mundo.\nRESIDENTE DO MUNDO KK GQ2HGF0: Sem bio, talvez perambulando por um canto do mundo.", "text": "DREAMY MOON BUTTERFLY - No profile, might be wandering in a corner of the world\nLUO YU HAN SHUANG - Dreams are beautiful, but they are just dreams...\nCOLD YOUNG MASTER SFFP35 - Happiness is simple, like tomatoes with eggs\nNAI LAO_YY - No profile, might be wandering in a corner of the world\nQI QI XI - No profile, might be wandering in a corner of the world\nSASAXIAOSA - No profile, might be wandering in a corner of the world\nXIAO XUAN BQ2G6R - No profile, might be wandering in a corner of the world\nKK WORLD RESIDENT GQ2HGF0 - No profile, might be wandering in a corner of the world", "tr": "R\u00fcya Ay Kelebe\u011fi: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Ya\u011fmur Ya\u011fan K\u0131ra\u011f\u0131l\u0131 Gece R\u00fcyas\u0131: R\u00fcya \u00e7ok g\u00fczeldi, uyanmak istemedim ama sonu\u00e7ta o bir r\u00fcyayd\u0131... Leng Gongzi sfFP35 Mutluluk asl\u0131nda domatese yumurta eklemek kadar basittir. Peynir_YY: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Qiqi xi: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Sasaxiaosa: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Xiao Xuan bQ2g6r: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. KKD\u00fcnya Sakini GQ2HGF0: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor."}, {"bbox": ["73", "784", "1022", "1852"], "fr": "L\u011bng G\u014dngz\u01d0 sfFP355 : Le bonheur est en fait tr\u00e8s simple, comme une tomate avec un \u0153uf.\nN\u01ceil\u00e0o YY : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nQ\u00edq\u00ed xi : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nSasaxiaosa8 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nXi\u0101o Xu\u0101n bQ2g6r9 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nHabitant du Monde KK GQ2HGF10 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.", "id": "Lengkungzi sfFP355 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Kebahagiaan Sebenarnya Sederhana Seperti Tomat Ditambah Telur Keju YY tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Qiqi xi tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Sasaxiaosa8 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Xiao Xuan bQ2g6r9 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. KK Warga Dunia GQ2HGF10 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia.", "pt": "LENG GONGZI SFFP355: A felicidade \u00e9 realmente simples, como um tomate com ovo.\nNAILAO YY: Sem bio, talvez perambulando por um canto do mundo.\nQIQI XI: Sem bio, talvez perambulando por um canto do mundo.\nSASAXIAOSA8: Sem bio, talvez perambulando por um canto do mundo.\nXIAO XUAN BQ2G6R9: Sem bio, talvez perambulando por um canto do mundo.\nRESIDENTE DO MUNDO KK GQ2HGF10: Sem bio, talvez perambulando por um canto do mundo.", "text": "COLD YOUNG MASTER SFFP355 - Happiness is simple, like tomatoes with eggs\nNAI LAO YY - No profile, might be wandering in a corner of the world\nQI QI XI - No profile, might be wandering in a corner of the world\nSASAXIAOSA8 - No profile, might be wandering in a corner of the world\nXIAO XUAN BQ2G6R9 - No profile, might be wandering in a corner of the world\nKK WORLD RESIDENT GQ2HGF10 - No profile, might be wandering in a corner of the world", "tr": "Leng Gongzi sfFP355. Mutluluk asl\u0131nda domatese yumurta eklemek kadar basittir. Peynir YY: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Qiqi xi: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Sasaxiaosa8: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Xiao Xuan bQ2g6r9: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. KKD\u00fcnya Sakini GQ2HGF10: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor."}, {"bbox": ["43", "953", "1013", "1849"], "fr": "N\u01ceil\u00e0o YY6 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nQ\u00edq\u00ed xi7 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nSasaxiaosa8 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nXi\u0101o Xu\u0101n bQ2g6r9 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nHabitant du Monde KK GQ2HGF10 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.", "id": "Keju YY6 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Qiqi xi7 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Sasaxiaosa8 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Xiao Xuan bQ2g6r9 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. KK Warga Dunia GQ2HGF10 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia.", "pt": "NAILAO YY6: Sem bio, talvez perambulando por um canto do mundo.\nQIQI XI7: Sem bio, talvez perambulando por um canto do mundo.\nSASAXIAOSA8: Sem bio, talvez perambulando por um canto do mundo.\nXIAO XUAN BQ2G6R9: Sem bio, talvez perambulando por um canto do mundo.\nRESIDENTE DO MUNDO KK GQ2HGF10: Sem bio, talvez perambulando por um canto do mundo.", "text": "NAI LAO YY6 - No profile, might be wandering in a corner of the world\nQI QI XI7 - No profile, might be wandering in a corner of the world\nSASAXIAOSA8 - No profile, might be wandering in a corner of the world\nXIAO XUAN BQ2G6R9 - No profile, might be wandering in a corner of the world\nKK WORLD RESIDENT GQ2HGF10 - No profile, might be wandering in a corner of the world", "tr": "Peynir YY6: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Qiqi xi7: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Sasaxiaosa8: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Xiao Xuan bQ2g6r9: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. KKD\u00fcnya Sakini GQ2HGF10: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor."}], "width": 1080}, {"height": 13, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/76/23.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua