This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/78/0.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "1499", "661", "1870"], "fr": "Artiste principal : Y\u00e8 M\u0101o\nEncrage : Li\u00f9 Li\u00f9\nColoriste : X\u012bn Ji\u00e0ng\nSc\u00e9nariste : Coco\n\u00c9diteur : N\u01ceizu\u01d0\nProduction : Studio M\u0101o P\u00fa\nAdapt\u00e9 du roman du m\u00eame nom de Sh\u016bd\u0101n W\u01ceng", "id": "PENULIS UTAMA: YE MAO; GARIS: LIU LIU; PEWARNAAN: XIN JIANG; PENULIS NASKAH: COCO; EDITOR: NAIZUI; DIPRODUKSI OLEH: MAO PU STUDIO; DIADAPTASI DARI NOVEL SHUDANWANG BERJUDUL SAMA.", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: Y\u00c8 M\u0100O\nLINE ART: LI\u00d9 LI\u00d9\nCOLORISTA: X\u012aN JI\u00c0NG\nROTEIRISTA: COCO\nEDITOR: N\u01cdIZU\u01cf\nPRODU\u00c7\u00c3O: EST\u00daDIO M\u0100O P\u00da\nADAPTADO DA NOVEL DE MESMO NOME DA SHUDANWANG", "text": "LEAD ARTIST: YE MAO\nLINE ARTIST: LIULIU\nCOLORIST: XINJIANG\nSCRIPTWRITER: COCO\nEDITOR: NAIZUI\nPRODUCTION: MAOPU STUDIO\nADAPTED FROM THE SHUDAN NOVEL OF THE SAME NAME", "tr": "\u00c7izer: Gece Kedisi, \u00c7inileme: Liu Liu, Renklendirme: Xin Jiang, Senaryo: Coco, Edit\u00f6r: Emzik, Yap\u0131mc\u0131: Kedi Hizmetkar St\u00fcdyosu, Shudan\u0027\u0131n ayn\u0131 adl\u0131 roman\u0131ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/78/1.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 4650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/78/2.webp", "translations": [{"bbox": ["584", "2999", "925", "3308"], "fr": "Je me sens si mal... Mon corps est si raide, je ne peux pas bouger.", "id": "SAKIT SEKALI... BADANKU KAKU, TIDAK BISA BERGERAK.", "pt": "Que inc\u00f4modo... meu corpo est\u00e1 t\u00e3o r\u00edgido, n\u00e3o consigo me mover.", "text": "I FEEL SO BAD... MY BODY IS SO STIFF, I CAN\u0027T MOVE...", "tr": "\u00c7ok k\u00f6t\u00fcy\u00fcm... V\u00fccudum kaskat\u0131, k\u0131m\u0131ldayam\u0131yorum."}, {"bbox": ["679", "1296", "1030", "1558"], "fr": "Que se passe-t-il ? O\u00f9 suis-je ?", "id": "ADA APA INI, DI MANA INI?", "pt": "O que est\u00e1 acontecendo? Onde estou?", "text": "WHAT\u0027S GOING ON? WHERE IS THIS?", "tr": "Neler oluyor, buras\u0131 neresi?"}, {"bbox": ["631", "1897", "900", "2035"], "fr": "Tu es r\u00e9veill\u00e9 ?", "id": "SUDAH BANGUN?", "pt": "Acordou?", "text": "AWAKE?", "tr": "Uyand\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["92", "137", "257", "225"], "fr": "[SFX] Mmh~", "id": "NGH~", "pt": "[SFX] Ugh~", "text": "MM...", "tr": "Mmm~"}], "width": 1080}, {"height": 4650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/78/3.webp", "translations": [{"bbox": ["62", "3337", "431", "3626"], "fr": "Tu n\u0027as pas d\u00e9j\u00e0 \u00ab tenu compagnie \u00bb au PDG Yuan ? Ne fais pas la pute pour ensuite vouloir te faire passer pour une sainte.", "id": "KAU \u0027KAN SUDAH MELAYANI TUAN YUAN? JANGAN SUDAH JADI JALANG MASIH MAU SOK SUCI.", "pt": "Voc\u00ea j\u00e1 n\u00e3o acompanhou o Sr. Yuan? N\u00e3o banque a santinha depois de j\u00e1 ter feito o servi\u00e7o.", "text": "YOU\u0027VE ALREADY SLEPT WITH CEO YUAN, SO STOP ACTING ALL INNOCENT.", "tr": "Patron Yuan\u0027a e\u015flik etmi\u015ftin zaten, de\u011fil mi? Hem fahi\u015felik yap\u0131p hem de namus abidesi kesilme."}, {"bbox": ["47", "119", "396", "314"], "fr": "Toi... Qu\u0027as-tu mis... dans le verre que tu m\u0027as donn\u00e9 ?!", "id": "KAU... KAU TARUH APA DI MINUMAN YANG KAU BERIKAN PADAKU?!", "pt": "Voc\u00ea... o que voc\u00ea colocou naquela bebida que me deu?!", "text": "YOU... WHAT DID YOU PUT IN MY DRINK?!", "tr": "Sen... bana verdi\u011fin o i\u00e7kiye ne koydun?!"}, {"bbox": ["708", "632", "1016", "825"], "fr": "Ce soir, tu vas tenir compagnie \u00e0 un patron.", "id": "MALAM INI ADA BOS YANG HARUS KAU TEMANI.", "pt": "Hoje \u00e0 noite, tem um chefe para voc\u00ea acompanhar.", "text": "THERE\u0027S A CLIENT TONIGHT. ENTERTAIN HIM.", "tr": "Bu ak\u015fam bir patron var, ona e\u015flik edeceksin."}, {"bbox": ["637", "466", "813", "598"], "fr": "[SFX] Hmph.", "id": "HMPH.", "pt": "[SFX] Hmph.", "text": "HMPH.", "tr": "[SFX] Hmph."}, {"bbox": ["643", "2998", "1009", "3225"], "fr": "Je pensais que ce genre de choses \u00e9tait volontaire.", "id": "KUKIRA HAL SEPERTI INI SUKARELA.", "pt": "Eu pensei que esse tipo de coisa fosse volunt\u00e1rio.", "text": "I THOUGHT THIS KIND OF THING WAS VOLUNTARY.", "tr": "Ben bu t\u00fcr \u015feylerin iste\u011fe ba\u011fl\u0131 oldu\u011funu san\u0131yordum."}], "width": 1080}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/78/4.webp", "translations": [{"bbox": ["474", "1685", "1058", "2048"], "fr": "Si tu t\u0027occupes bien de \u00e7a pour moi aujourd\u0027hui, j\u0027\u00e9toufferai l\u0027affaire du MV avec Lin Chixiao. Sinon, pr\u00e9pare-toi \u00e0 payer une compensation !", "id": "HARI INI KALAU KAU BERESKAN MASALAH INI, SOAL SYUTING MV DENGAN LIN CHIXIAO AKAN KUBANTU TUTUPI. KALAU TIDAK! SIAP-SIAP SAJA GANTI RUGI!", "pt": "Se voc\u00ea fizer o que eu digo hoje, eu ajudo a encobrir o assunto do MV que voc\u00ea filmou com Lin Chixiao. Caso contr\u00e1rio! Prepare-se para pagar uma indeniza\u00e7\u00e3o!", "text": "IF YOU DO THIS FOR ME TODAY, I\u0027LL COVER UP THE MV THING WITH LIN CHIXIAO. OTHERWISE, GET READY TO PAY UP!", "tr": "Bug\u00fcn bu i\u015fi benim i\u00e7in halledersen, Lin Chixiao ile klip \u00e7ekme meseleni \u00f6rtbas etmene yard\u0131m ederim. Yoksa! Tazminat \u00f6demeye haz\u0131r ol!"}, {"bbox": ["235", "1269", "870", "1564"], "fr": "Les artistes de la soci\u00e9t\u00e9 n\u0027ont pas le droit de prendre des contrats priv\u00e9s, tu n\u0027as pas lu le contrat ? Tu te moques de ton Zheng-ge comme \u00e7a ?", "id": "ARTIS PERUSAHAAN DILARANG MENGAMBIL PEKERJAAN PRIBADI, APA KAU TIDAK BACA KONTRAK? BERANI-BERANINYA MEMPERMAINKAN KAKAK ZHENG-MU?", "pt": "Os artistas da empresa n\u00e3o podem aceitar trabalhos por fora, voc\u00ea n\u00e3o leu o contrato? Est\u00e1 zombando de mim, seu irm\u00e3o Zheng?", "text": "THE COMPANY\u0027S ARTISTS AREN\u0027T ALLOWED TO TAKE PRIVATE JOBS. DIDN\u0027T YOU READ THE CONTRACT? HOW DARE YOU PLAY ME LIKE THIS?", "tr": "\u015eirket sanat\u00e7\u0131lar\u0131n\u0131n \u00f6zel i\u015f almas\u0131na izin verilmiyor, s\u00f6zle\u015fmeyi okumad\u0131n m\u0131? Zheng Abi\u0027nle b\u00f6yle dalga m\u0131 ge\u00e7iyorsun?"}, {"bbox": ["424", "627", "730", "770"], "fr": "Tu crois pouvoir refuser de lui tenir compagnie juste parce que tu le dis ?", "id": "KAU BILANG TIDAK MAU MENEMANI, MEMANGNYA BISA BEGITU SAJA?", "pt": "Voc\u00ea diz que n\u00e3o vai acompanhar e fica por isso mesmo?", "text": "YOU THINK YOU CAN JUST REFUSE?", "tr": "E\u015flik etmeyece\u011fim dedin diye etmeyecek misin yani?"}, {"bbox": ["148", "228", "493", "358"], "fr": "J\u0027ai dit que je ne lui tiendrais pas compagnie !", "id": "SUDAH KUBILANG AKU TIDAK MAU!", "pt": "Eu disse que n\u00e3o vou acompanhar!", "text": "I SAID I WON\u0027T DO IT!", "tr": "E\u015flik etmeyece\u011fimi s\u00f6ylemi\u015ftim!"}], "width": 1080}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/78/5.webp", "translations": [{"bbox": ["435", "1302", "915", "1541"], "fr": "D\u00e8s que tu pourras bouger tes membres, change-toi !", "id": "NANTI KALAU TANGAN DAN KAKIMU SUDAH BISA DIGERAKKAN, CEPAT GANTI BAJUMU!", "pt": "Assim que conseguir mover seus bra\u00e7os e pernas, troque de roupa!", "text": "WHEN YOU CAN MOVE AGAIN, GET CHANGED!", "tr": "Birazdan elin aya\u011f\u0131n \u00e7\u00f6z\u00fcl\u00fcnce k\u0131yafetlerini de\u011fi\u015ftir!"}, {"bbox": ["49", "106", "389", "276"], "fr": "Le patron s\u0027amuse encore.", "id": "BOS MASIH BERSENANG-SENANG.", "pt": "O chefe ainda est\u00e1 se divertindo.", "text": "THE CLIENT IS STILL BUSY.", "tr": "Patron h\u00e2l\u00e2 e\u011fleniyor."}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/78/6.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "571", "431", "839"], "fr": "Xiao Qin, tu as vraiment un beau visage,", "id": "XIAO QIN, WAJAHMU INI BENAR-BENAR RUPAWAN,", "pt": "Ah, Xiao Qin, voc\u00ea tem um rosto t\u00e3o bonito,", "text": "XIAO QIN, YOU HAVE SUCH A PRETTY FACE,", "tr": "Ah, Xiao Qin, ne kadar da g\u00fczel bir y\u00fcz\u00fcn var,"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/78/7.webp", "translations": [{"bbox": ["153", "129", "624", "406"], "fr": "de la m\u00eame mani\u00e8re que tu as s\u00e9duit le PDG Yuan, tu vas servir ce patron. Compris ?", "id": "BAGAIMANA CARAMU MENGGODA TUAN YUAN, NANTI BEGITU JUGA CARAMU MELAYANI BOS, MENGERTI?", "pt": "Do mesmo jeito que voc\u00ea seduziu o Sr. Yuan, sirva o chefe mais tarde, entendeu?", "text": "JUST SERVE THE CLIENT THE SAME WAY YOU SEDUCED CEO YUAN, GOT IT?", "tr": "Patron Yuan\u0027\u0131 nas\u0131l ba\u015ftan \u00e7\u0131kard\u0131ysan, birazdan patrona da o \u015fekilde hizmet edeceksin, anlad\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["438", "1377", "978", "1686"], "fr": "Sinon, non seulement tu ne pourras pas payer les frais m\u00e9dicaux de ta grand-m\u00e8re, mais ta vie sera aussi compl\u00e8tement foutue !", "id": "KALAU TIDAK, JANGANKAN BIAYA PENGOBATAN NENEKMU YANG TIDAK BISA KAU BAYAR, HIDUPMU JUGA AKAN HANCUR TOTAL!", "pt": "Caso contr\u00e1rio, n\u00e3o s\u00f3 n\u00e3o poder\u00e1 pagar as despesas m\u00e9dicas da sua av\u00f3, como sua vida tamb\u00e9m estar\u00e1 completamente arruinada!", "text": "OTHERWISE, NOT ONLY WILL YOU BE UNABLE TO PAY YOUR GRANDMOTHER\u0027S MEDICAL BILLS, YOUR LIFE WILL BE OVER TOO!", "tr": "Yoksa b\u0131rak b\u00fcy\u00fckannenin tedavi masraflar\u0131n\u0131 kar\u015f\u0131layamamay\u0131, senin hayat\u0131n da tamamen mahvolur, bilesin!"}, {"bbox": ["673", "1212", "1014", "1358"], "fr": "[SFX] H\u00e9 h\u00e9, ne pense m\u00eame pas \u00e0 t\u0027enfuir.", "id": "HEHE, JANGAN HARAP BISA KABUR.", "pt": "[SFX] Hehe, nem pense em fugir.", "text": "HEHE, DON\u0027T EVEN THINK ABOUT RUNNING.", "tr": "[SFX] Hehe, ka\u00e7may\u0131 akl\u0131ndan bile ge\u00e7irme."}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/78/8.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 5100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/78/9.webp", "translations": [{"bbox": ["154", "72", "523", "317"], "fr": "Comment se fait-il que tu aies mon t\u00e9l\u00e9phone... Rends-le-moi.", "id": "KENAPA PONSELKU ADA PADAMU... KEMBALIKAN.", "pt": "Por que meu celular est\u00e1 com voc\u00ea... Devolva-o.", "text": "WHY DO YOU HAVE MY PHONE? GIVE IT BACK.", "tr": "Telefonum neden sende... Geri ver onu bana."}, {"bbox": ["601", "3240", "1031", "3427"], "fr": "Zheng Hongkai... tu le paieras.", "id": "ZHENG HONGKAI... KAU AKAN MENDAPAT BALASANMU.", "pt": "Zheng Hongkai... voc\u00ea vai pagar por isso.", "text": "ZHENG HONGKAI... YOU\u0027LL GET WHAT\u0027S COMING TO YOU.", "tr": "Zheng Hongkai sen... yapt\u0131klar\u0131n\u0131n cezas\u0131n\u0131 \u00e7ekeceksin."}, {"bbox": ["546", "1577", "961", "1858"], "fr": "Satisfais bien le patron, et tu auras une carri\u00e8re brillante. Tu devras m\u00eame me remercier !", "id": "LAYANI BOS DENGAN BAIK, NANTI KAU AKAN SUKSES BESAR, KAU MALAH HARUS BERTERIMA KASIH PADAKU!", "pt": "Acompanhe bem o chefe, e seu futuro ser\u00e1 brilhante. Voc\u00ea ainda vai ter que me agradecer!", "text": "KEEP THE CLIENT HAPPY, AND YOU\u0027LL BE RICH AND FAMOUS. YOU\u0027LL HAVE TO THANK ME THEN!", "tr": "Patrona iyi e\u015flik et, gelecekte k\u00f6\u015feyi d\u00f6nersin, bana te\u015fekk\u00fcr bile edersin!"}, {"bbox": ["283", "1376", "721", "1517"], "fr": "Je vais garder ton t\u00e9l\u00e9phone pour l\u0027instant.", "id": "PONSELMU KUSIMPAN DULU.", "pt": "Vou guardar o celular para voc\u00ea por enquanto.", "text": "I\u0027LL HOLD ONTO YOUR PHONE FOR NOW.", "tr": "Telefonunu \u015fimdilik ben saklayaca\u011f\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/78/10.webp", "translations": [{"bbox": ["642", "1479", "996", "1680"], "fr": "Ch\u00e9ris bien cette \u00ab chance \u00bb de ce soir !", "id": "NIKMATI SAJA \u0027BERKAH\u0027 MALAM INI BAIK-BAIK!", "pt": "Aproveite bem a sorte que tem esta noite!", "text": "ENJOY YOUR GOOD FORTUNE TONIGHT!", "tr": "Bu geceki l\u00fctfun k\u0131ymetini iyi bil!"}, {"bbox": ["411", "180", "803", "319"], "fr": "[SFX] Ha ha, aurais-je peur ?", "id": "HEH, APA AKU TAKUT?", "pt": "[SFX] Heh. Por acaso eu tenho medo?", "text": "HEH, YOU THINK I\u0027M SCARED?", "tr": "[SFX] Heh, korkar m\u0131y\u0131m ben?"}, {"bbox": ["579", "362", "969", "493"], "fr": "Quant \u00e0 toi...", "id": "JUSTRU KAU...", "pt": "J\u00e1 voc\u00ea...", "text": "YOU, ON THE OTHER HAND...", "tr": "As\u0131l sen..."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/78/11.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/78/12.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "92", "389", "255"], "fr": "Pourquoi Xiao Zhou-ge ne r\u00e9pond-il pas au t\u00e9l\u00e9phone ?", "id": "KAK XIAO ZHOU KENAPA TIDAK MENGANGKAT TELEPON?", "pt": "Por que o Yanyan n\u00e3o atende o telefone?", "text": "WHY ISN\u0027T BROTHER XIAO ZHOU ANSWERING HIS PHONE?", "tr": "Xiao Zhou Abi neden telefonu a\u00e7m\u0131yor?"}, {"bbox": ["98", "1422", "527", "1710"], "fr": "\u00c9trange... On avait clairement rendez-vous, aurait-il une urgence ?", "id": "ANEH... PADAHAL SUDAH JANJI BERTEMU, APA ADA URUSAN MENDESAK?", "pt": "Estranho... N\u00f3s combinamos de nos encontrar, ser\u00e1 que aconteceu alguma emerg\u00eancia?", "text": "STRANGE... WE WERE SUPPOSED TO MEET. DID SOMETHING COME UP?", "tr": "Garip... Bulu\u015fmak i\u00e7in s\u00f6zle\u015fmi\u015ftik, acil bir i\u015fi mi \u00e7\u0131kt\u0131 acaba?"}], "width": 1080}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/78/13.webp", "translations": [{"bbox": ["133", "1035", "490", "1321"], "fr": "Il ne r\u00e9pond pas ! La der... la derni\u00e8re fois, c\u0027\u00e9tait pareil... !", "id": "TIDAK DIANGKAT! WAK... WAKTU ITU JUGA BEGINI...!", "pt": "N\u00e3o atende o telefone! Naquela... naquela vez tamb\u00e9m foi assim...!", "text": "HE\u0027S NOT ANSWERING... JUST LIKE... JUST LIKE BACK THEN...!", "tr": "Telefonu a\u00e7m\u0131yor! O... o zaman da b\u00f6yle olmu\u015ftu...!"}, {"bbox": ["581", "2967", "910", "3213"], "fr": "Il lui est arriv\u00e9 quelque chose ?!", "id": "TERJADI SESUATU?!", "pt": "Aconteceu alguma coisa?!", "text": "SOMETHING HAPPENED?!", "tr": "Bir \u015fey mi oldu?!"}, {"bbox": ["656", "321", "927", "514"], "fr": "[SFX] !!", "id": "!!", "pt": "!!", "text": "!!", "tr": "!!"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/78/14.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/78/15.webp", "translations": [{"bbox": ["392", "1958", "732", "2158"], "fr": "Qu\u0027y a-t-il de si urgent ?", "id": "ADA APA BURU-BURU BEGINI?", "pt": "O que \u00e9 t\u00e3o urgente?", "text": "WHAT\u0027S SO URGENT?", "tr": "Bu kadar acil olan ne?"}, {"bbox": ["551", "932", "788", "1049"], "fr": "Fr\u00e9rot !", "id": "KAK!", "pt": "Irm\u00e3o!", "text": "BROTHER!", "tr": "Abi!"}, {"bbox": ["535", "1826", "734", "1945"], "fr": "Jiang Lin ?", "id": "JIANG LIN?", "pt": "Jiang Lin?", "text": "JIANG LIN?", "tr": "Jiang Lin?"}], "width": 1080}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/78/16.webp", "translations": [{"bbox": ["219", "227", "659", "534"], "fr": "Et Xiao... Xiao Zhou-ge ? Tu l\u0027as vu au club !?", "id": "KAK... KAK XIAO ZHOU? APA KAU MELIHATNYA DI KELAB!?", "pt": "O... o Yanyan? Voc\u00ea o viu na boate?!", "text": "WH-WHERE\u0027S BROTHER XIAO ZHOU? DID YOU SEE HIM AT THE CLUB?!", "tr": "Xiao... Xiao Zhou Abi nerede? Onu kul\u00fcpte g\u00f6rd\u00fcn m\u00fc!?"}, {"bbox": ["136", "1661", "643", "1906"], "fr": "Je te demande si tu as vu Xiao Zhou-ge \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur !?", "id": "AKU TANYA APA KAU MELIHAT KAK XIAO ZHOU DI DALAM!?", "pt": "Estou perguntando se voc\u00ea viu o Yanyan l\u00e1 dentro!?", "text": "I\u0027M ASKING IF YOU SAW BROTHER XIAO ZHOU THERE!", "tr": "Sana i\u00e7eride Xiao Zhou Abi\u0027yi g\u00f6r\u00fcp g\u00f6rmedi\u011fini soruyorum!?"}, {"bbox": ["644", "2882", "1031", "3091"], "fr": "Oui ou non ?!", "id": "IYA ATAU TIDAK?!", "pt": "Viu ou n\u00e3o?!", "text": "DID YOU?!", "tr": "G\u00f6rd\u00fcn m\u00fc, g\u00f6rmedin mi?!"}, {"bbox": ["139", "3274", "556", "3481"], "fr": "Est-ce qu\u0027il lui est arriv\u00e9 quelque chose ?!", "id": "APA TERJADI SESUATU PADANYA?!", "pt": "Aconteceu alguma coisa com ele?!", "text": "DID SOMETHING HAPPEN TO HIM?!", "tr": "Ba\u015f\u0131na bir \u015fey mi geldi?!"}, {"bbox": ["497", "1313", "780", "1460"], "fr": "Yan Yan est au club ?", "id": "YANYAN DI KELAB?", "pt": "O Yanyan est\u00e1 na boate?", "text": "YANYAN IS AT THE CLUB?", "tr": "Yanyan kul\u00fcpte mi?"}], "width": 1080}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/78/17.webp", "translations": [{"bbox": ["45", "66", "455", "306"], "fr": "Je... Je l\u0027ai appel\u00e9 plus de dix fois, il ne r\u00e9pond pas,", "id": "A-AKU SUDAH MENELEPONNYA BELASAN KALI TAPI TIDAK DIANGKAT,", "pt": "Eu... eu liguei para ele mais de dez vezes e ele n\u00e3o atendeu,", "text": "I-I CALLED HIM A DOZEN TIMES, BUT HE\u0027S NOT ANSWERING,", "tr": "Ben... Onu on defadan fazla arad\u0131m, a\u00e7m\u0131yor,"}, {"bbox": ["0", "3161", "387", "3384"], "fr": "Fr\u00e9rot, qu\u0027est-ce qu\u0027on fait ? J\u0027ai si peur !", "id": "KAK, BAGAIMANA INI, AKU TAKUT SEKALI!", "pt": "Irm\u00e3o, o que eu fa\u00e7o? Estou com tanto medo!", "text": "BROTHER, WHAT DO WE DO? I\u0027M SO SCARED!", "tr": "Abi, ne yapaca\u011f\u0131z, \u00e7ok korkuyorum!"}, {"bbox": ["257", "1603", "757", "1824"], "fr": "C\u0027est comme la fois o\u00f9... o\u00f9 Yan-ge a eu son accident de voiture,", "id": "SAMA SEPERTI DULU... WAKTU KAK YAN KECELAKAAN MOBIL,", "pt": "\u00c9 igualzinho... igualzinho quando o Yan Ge sofreu o acidente de carro...", "text": "JUST LIKE... JUST LIKE WHEN BROTHER YAN HAD HIS ACCIDENT...", "tr": "T\u0131pk\u0131 o zamanki gibi... Yan Abi\u0027nin kaza yapt\u0131\u011f\u0131 zamanki gibi."}, {"bbox": ["462", "1854", "840", "1998"], "fr": "...c\u0027est exactement pareil !", "id": "...SAMA PERSIS!", "pt": "...Exatamente igual!", "text": "...EXACTLY THE SAME!", "tr": "...t\u0131pat\u0131p ayn\u0131s\u0131!"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/78/18.webp", "translations": [{"bbox": ["526", "99", "882", "332"], "fr": "V\u00e9rifiez les cam\u00e9ras de surveillance !", "id": "CEK CCTV!", "pt": "Verifiquem as c\u00e2meras de seguran\u00e7a!", "text": "CHECK THE SECURITY FOOTAGE!", "tr": "G\u00fcvenlik kameralar\u0131n\u0131 kontrol edin!"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/78/19.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/78/20.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/78/21.webp", "translations": [{"bbox": ["55", "60", "425", "248"], "fr": "Yan Yan, je suis l\u00e0.", "id": "YANYAN, AKU DI SINI.", "pt": "Yanyan, estou aqui.", "text": "YANYAN, I\u0027M HERE.", "tr": "Yanyan, buraday\u0131m."}, {"bbox": ["594", "1701", "969", "1865"], "fr": "[SFX] Hhh... C\u0027est... p\u00e9nible...", "id": "[SFX]HAH... SAKIT... SAKIT SEKALI...", "pt": "[SFX] Haaa... Que... desconfort\u00e1vel...", "text": "HUH... I... I FEEL SICK...", "tr": "[SFX] H\u0131\u0131\u0131... \u00c7ok... k\u00f6t\u00fcy\u00fcm..."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/78/22.webp", "translations": [{"bbox": ["122", "1169", "980", "1367"], "fr": "Les amis, mises \u00e0 jour tous les mercredis et samedis ! Ne manquez pas les moments palpitants, venez lire !", "id": "SAYANG-SAYANGKU, AKAN UPDATE SETIAP RABU DAN SABTU YA! JANGAN SAMPAI KETINGGALAN KESERUANNYA, INGAT UNTUK MEMBACA!", "pt": "Queridos leitores, atualiza\u00e7\u00f5es toda quarta e s\u00e1bado! N\u00e3o percam os cap\u00edtulos emocionantes, venham conferir!", "text": "DEAR READERS, THERE WILL BE UPDATES EVERY WEDNESDAY AND SATURDAY! DON\u0027T MISS THE EXCITEMENT, REMEMBER TO COME AND WATCH!", "tr": "Canlar\u0131m, her \u00c7ar\u015famba ve Cumartesi g\u00fcncelleme olacak! Heyecan\u0131 ka\u00e7\u0131rmay\u0131n, gelip okumay\u0131 unutmay\u0131n!"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/78/23.webp", "translations": [{"bbox": ["122", "321", "888", "391"], "fr": "Remerciements aux lecteurs ayant \u00ab aliment\u00e9 \u00bb (soutenu) la semaine derni\u00e8re (05/12 - 11/12) :", "id": "PEMBACA YANG MEMBERI DUKUNGAN MINGGU LALU (05 DES - 11 DES)", "pt": "Leitores que apoiaram na semana passada (05/12 - 11/12)", "text": "THANKS TO THE READERS WHO ADDED EXTRAS LAST WEEK (12.05-12.11)", "tr": "Ge\u00e7en hafta (5-11 Aral\u0131k) ba\u011f\u0131\u015f yapan okuyucular\u0131m\u0131za te\u015fekk\u00fcr ederiz!"}, {"bbox": ["122", "321", "888", "391"], "fr": "Remerciements aux lecteurs ayant \u00ab aliment\u00e9 \u00bb (soutenu) la semaine derni\u00e8re (05/12 - 11/12) :", "id": "PEMBACA YANG MEMBERI DUKUNGAN MINGGU LALU (05 DES - 11 DES)", "pt": "Leitores que apoiaram na semana passada (05/12 - 11/12)", "text": "THANKS TO THE READERS WHO ADDED EXTRAS LAST WEEK (12.05-12.11)", "tr": "Ge\u00e7en hafta (5-11 Aral\u0131k) ba\u011f\u0131\u015f yapan okuyucular\u0131m\u0131za te\u015fekk\u00fcr ederiz!"}], "width": 1080}, {"height": 1368, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/78/24.webp", "translations": [{"bbox": ["293", "1151", "746", "1267"], "fr": "Xi\u00e8 Z\u01d0zh\u01d0 SorMiv D\u00e0 F\u011bns\u012b B\u00f9 Xi\u0101ng Sh\u00e0ngxu\u00e9 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE.", "id": "XIE ZIZHI SORMIV, PENGGEMAR BERAT TIDAK SUKA SEKOLAH.", "pt": "XIE ZIZHI, SORMIV, GRANDE F\u00c3 N\u00c3O QUER IR \u00c0 ESCOLA", "text": "XIE ZI ZHI SORMIV BIG FAN DOESN\u0027T WANT TO GO TO SCHOOL", "tr": "Xie Zizhi, SorMiv, B\u00fcy\u00fck Hayran, Okula Gitmek \u0130stemiyor"}], "width": 1080}]
Manhua