This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 5850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-super-doctor-from-2089/230/0.webp", "translations": [{"bbox": ["559", "3324", "729", "3564"], "fr": "Mon vieux, j\u0027esp\u00e8re que tu ne vas pas trop loin.", "id": "Adik, kuharap kau tidak berlebihan.", "pt": "MEU CARO, ESPERO QUE VOC\u00ca N\u00c3O PASSE DOS LIMITES.", "text": "LITTLE BRO, I HOPE YOU WON\u0027T GO TOO FAR.", "tr": "Karde\u015fim, umar\u0131m fazla ileri gitmezsin."}, {"bbox": ["187", "2114", "397", "2325"], "fr": "Ah, Vieux Zheng, tes deux coll\u00e8gues sont plut\u00f4t marrants~", "id": "Lao Zheng, kedua kolegamu ini lumayan menyenangkan ya~", "pt": "VELHO ZHENG, SEUS DOIS COLEGAS S\u00c3O BEM DIVERTIDOS~", "text": "OLD ZHENG, YOUR TWO COLLEAGUES ARE QUITE FUN~", "tr": "Ah, \u0130htiyar Zheng, \u015fu iki meslekta\u015f\u0131n ger\u00e7ekten \u00e7ok e\u011flenceli~"}, {"bbox": ["434", "1042", "670", "1264"], "fr": "Ils n\u0027ont bu que quelques verres, est-ce vraiment la peine ? Leur tol\u00e9rance \u00e0 l\u0027alcool n\u0027est pas si mauvaise, non ?", "id": "Baru minum beberapa gelas, memangnya kenapa? Toleransi alkohol mereka tidak seburuk itu, kan?", "pt": "S\u00d3 BEBERAM ALGUNS COPOS, \u00c9 PARA TANTO? ELES N\u00c3O T\u00caM UMA RESIST\u00caNCIA T\u00c3O FRACA AO \u00c1LCOOL, T\u00caM?", "text": "IT\u0027S ONLY BEEN A FEW DRINKS, IS IT NECESSARY? THEIR TOLERANCE CAN\u0027T BE THAT BAD, RIGHT?", "tr": "Daha ka\u00e7 kadeh i\u00e7tiler ki? Bu kadar m\u0131 yani? \u0130\u00e7ki kapasiteleri bu kadar d\u00fc\u015f\u00fck olamaz, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["509", "1285", "725", "1491"], "fr": "Serait-ce que l\u0027alcool est trop fort ?", "id": "Apa mungkin kadar alkoholnya terlalu tinggi?", "pt": "SER\u00c1 QUE O TEOR ALCO\u00d3LICO DA BEBIDA \u00c9 MUITO ALTO?", "text": "COULD IT BE THAT THE ALCOHOL CONTENT IS TOO HIGH?", "tr": "Yoksa i\u00e7kinin alkol oran\u0131 m\u0131 \u00e7ok y\u00fcksek?"}, {"bbox": ["75", "4388", "306", "4774"], "fr": "De nos jours, inviter quelqu\u0027un \u00e0 d\u00eener, c\u0027est aller trop loin ? Si c\u0027est le cas, j\u0027aimerais bien que quelqu\u0027un aille \u00ab trop loin \u00bb avec moi.", "id": "Zaman sekarang mentraktir orang makan juga dianggap berlebihan? Kalau begitu, aku malah berharap ada yang berlebihan padaku.", "pt": "HOJE EM DIA, CONVIDAR ALGU\u00c9M PARA JANTAR \u00c9 CONSIDERADO PASSAR DOS LIMITES? SE FOR ASSIM, EU AT\u00c9 GOSTARIA QUE ALGU\u00c9M PASSASSE DOS LIMITES COMIGO.", "text": "IS TREATING PEOPLE TO A MEAL CONSIDERED GOING TOO FAR THESE DAYS? IF SO, I WISH SOMEONE WOULD GO TOO FAR WITH ME.", "tr": "Bu devirde birilerini yeme\u011fe davet etmek de mi ileri gitmek say\u0131l\u0131yor? E\u011fer \u00f6yleyse, ke\u015fke biri de bana kar\u015f\u0131 biraz ileri gitse."}, {"bbox": ["257", "827", "444", "980"], "fr": "[SFX] Ronfl...", "id": "[SFX] HRRH HRRH...", "pt": "[SFX] RONC... RONC...", "text": "[SFX] SNORING...", "tr": "[SFX] Horul horul..."}], "width": 800}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-super-doctor-from-2089/230/1.webp", "translations": [{"bbox": ["478", "655", "703", "1027"], "fr": "Quoi qu\u0027il en soit ! J\u0027esp\u00e8re que tu ne feras pas n\u0027importe quoi ! Apr\u00e8s tout, ce sont des gens de Hua\u0027an, ils repr\u00e9sentent Huaxia !", "id": "Bagaimanapun juga! Kuharap kau tidak macam-macam! Bagaimanapun mereka orang Huaxia Security, mewakili Huaxia!", "pt": "N\u00c3O IMPORTA O QU\u00ca! ESPERO QUE VOC\u00ca N\u00c3O FA\u00c7A NENHUMA BESTEIRA! AFINAL, ELES S\u00c3O DO DEPARTAMENTO DE SEGURAN\u00c7A NACIONAL E REPRESENTAM A CHINA!", "text": "ANYWAY! I HOPE YOU WON\u0027T MESS AROUND! THEY\u0027RE FROM HUA\u0027AN AFTER ALL, THEY REPRESENT CHINA!", "tr": "Her neyse! Umar\u0131m sa\u00e7ma sapan bir \u015fey yapmazs\u0131n! Onlar sonu\u00e7ta Hua An\u0027dan, Hua Xia\u0027y\u0131 temsil ediyorlar!"}, {"bbox": ["75", "1417", "320", "1663"], "fr": "Le d\u00eener arros\u00e9 de ce soir s\u0027arr\u00eate l\u00e0. Je vais envoyer quelqu\u0027un pour t\u0027aider \u00e0 les installer \u00e0 l\u0027h\u00f4tel.", "id": "Acara minum hari ini sampai di sini saja, aku akan menyuruh orang untuk mengantar mereka ke hotel.", "pt": "A BEBEDEIRA DE HOJE ACABA AQUI. VOU MANDAR ALGU\u00c9M PARA AJUD\u00c1-LO A ACOMOD\u00c1-LOS NO HOTEL.", "text": "LET\u0027S END TODAY\u0027S DRINKING HERE. I\u0027LL HAVE SOMEONE HELP YOU SETTLE THEM IN A HOTEL.", "tr": "Bug\u00fcnk\u00fc i\u00e7ki fasl\u0131 burada bitsin, adamlar\u0131ma s\u00f6yleyeyim de onlar\u0131 otele yerle\u015ftirmene yard\u0131m etsinler."}, {"bbox": ["75", "1120", "317", "1354"], "fr": "Hahaha, Vieux Zheng, ne te f\u00e2che pas. Quelles mauvaises intentions pourrais-je avoir ?", "id": "Hahaha, Lao Zheng, jangan marah begitu, memangnya aku punya niat buruk apa?", "pt": "HAHAHA, VELHO ZHENG, N\u00c3O FIQUE BRAVO. QUE M\u00c1S INTEN\u00c7\u00d5ES EU PODERIA TER?", "text": "HAHAHA, OLD ZHENG, DON\u0027T BE ANGRY. WHAT BAD INTENTIONS COULD I HAVE?", "tr": "Hahaha, \u0130htiyar Zheng, k\u0131zma hemen. Ne gibi k\u00f6t\u00fc bir niyetim olabilir ki?"}, {"bbox": ["84", "3057", "273", "3305"], "fr": "Apr\u00e8s tout, je dois bien m\u0027occuper des dirigeants, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Bagaimanapun aku harus melayani pimpinan dengan baik, kan?", "pt": "AFINAL, EU PRECISO CUIDAR BEM DOS L\u00cdDERES, N\u00c3O \u00c9 MESMO?", "text": "AFTER ALL, I HAVE TO SERVE THE LEADERS WELL, RIGHT?", "tr": "Sonu\u00e7ta liderlere iyi hizmet etmem gerek, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["388", "1256", "800", "1367"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-super-doctor-from-2089/230/2.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-super-doctor-from-2089/230/3.webp", "translations": [{"bbox": ["90", "1522", "283", "1764"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui ne va pas ? Tu parles comme si j\u0027\u00e9tais p\u00e9tri de mauvaises intentions.", "id": "Ada apa? Seolah-olah aku ini penuh dengan niat jahat saja.", "pt": "O QUE FOI? VOC\u00ca FALA COMO SE EU ESTIVESSE CHEIO DE M\u00c1S INTEN\u00c7\u00d5ES.", "text": "WHAT DO YOU MEAN WHAT HAPPENED? YOU MAKE IT SOUND LIKE I\u0027M FULL OF BAD INTENTIONS.", "tr": "Ne olmu\u015f yani? Sanki i\u00e7im fesat doluymu\u015f gibi konu\u015fuyorsun."}, {"bbox": ["74", "1771", "262", "2060"], "fr": "Je les ai juste invit\u00e9s \u00e0 d\u00eener, en leur offrant le meilleur traitement possible.", "id": "Aku hanya mentraktir mereka makan, memberi mereka perlakuan terbaik.", "pt": "EU APENAS OS CONVIDEI PARA JANTAR, OFERECENDO-LHES O MELHOR TRATAMENTO POSS\u00cdVEL.", "text": "I JUST INVITED THEM TO DINNER, GAVE THEM THE HIGHEST LEVEL OF TREATMENT.", "tr": "Ben sadece onlar\u0131 yeme\u011fe davet ettim, en \u00fcst d\u00fczeyde a\u011f\u0131rlad\u0131m."}, {"bbox": ["143", "87", "370", "324"], "fr": "Toi seul es revenu ? Qu\u0027est-ce que tu leur as fait ?", "id": "Hanya kau yang kembali? Apa yang kau lakukan pada mereka?", "pt": "S\u00d3 VOC\u00ca VOLTOU? O QUE VOC\u00ca FEZ COM ELES?", "text": "YOU\u0027RE THE ONLY ONE BACK? WHAT DID YOU DO TO THEM?", "tr": "Sadece sen mi d\u00f6nd\u00fcn? Onlara ne yapt\u0131n?"}], "width": 800}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-super-doctor-from-2089/230/4.webp", "translations": [{"bbox": ["60", "1762", "376", "2078"], "fr": "Aider ? \u00c0 part Zheng Zhongren, les deux autres \u00e9taient si arrogants en entrant qu\u0027ils m\u00e9prisaient totalement notre entreprise ! Crois-tu qu\u0027ils agiraient sans y trouver leur compte ?", "id": "Membantu? Selain Zheng Zhongren, dua orang lainnya begitu masuk langsung sombong, sama sekali tidak menganggap perusahaan kita! Mana mungkin mereka mau melakukan sesuatu tanpa imbalan?", "pt": "AJUDAR? AL\u00c9M DO ZHENG ZHONGREN, OS OUTROS DOIS, ASSIM QUE ENTRARAM, ESTAVAM COM O NARIZ EMPINADO, NEM LIGARAM PARA A NOSSA EMPRESA! ELES FARIAM ALGO SEM INTERESSE?", "text": "HELP? APART FROM ZHENG ZHONGREN, THE OTHER TWO HAD THEIR NOSES IN THE AIR AS SOON AS THEY WALKED IN. THEY DIDN\u0027T EVEN ACKNOWLEDGE OUR COMPANY! DO THEY DO ANYTHING WITHOUT GAIN?", "tr": "Yard\u0131m m\u0131? Zheng Zhongren d\u0131\u015f\u0131nda di\u011fer ikisi i\u00e7eri girer girmez burunlar\u0131 havadayd\u0131, \u015firketimizi zerre kadar umursamad\u0131lar! \u00c7\u0131karlar\u0131 olmadan k\u0131l\u0131n\u0131 k\u0131p\u0131rdat\u0131rlar m\u0131 san\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["359", "349", "590", "613"], "fr": "Tu dois comprendre ce que tu fais. Peut-\u00eatre qu\u0027ils veulent vraiment nous aider.", "id": "Kau harus mengerti apa yang kau lakukan, mungkin mereka benar-benar ingin membantu kita.", "pt": "VOC\u00ca PRECISA ENTENDER O QUE EST\u00c1 FAZENDO. TALVEZ ELES REALMENTE QUEIRAM NOS AJUDAR.", "text": "YOU NEED TO UNDERSTAND WHAT YOU\u0027RE DOING. MAYBE THEY REALLY DO WANT TO HELP US.", "tr": "Ne yapt\u0131\u011f\u0131n\u0131n fark\u0131nda olmal\u0131s\u0131n, belki de ger\u00e7ekten bize yard\u0131m etmek istiyorlard\u0131r."}, {"bbox": ["429", "1666", "720", "2060"], "fr": "Tu l\u0027as vu tout \u00e0 l\u0027heure, Liu Feng et Tao Nansheng n\u0027arr\u00eataient pas de reluquer les employ\u00e9es, c\u0027\u00e9tait quasiment \u00e9crit \u00ab pervers \u00bb sur leur visage ! Si on les laisse entrer, ils ne vont pas causer des ennuis \u00e0 l\u0027entreprise ?", "id": "Tadi kau juga lihat, Liu Feng dan Tao Nansheng terus menatap karyawan wanita, hampir saja tulisan \u0027mesum\u0027 tertera di wajah mereka! Kalau mereka masuk, bukankah akan merusak perusahaan?", "pt": "VOC\u00ca VIU AGORA H\u00c1 POUCO, LIU FENG E TAO NANSHENG ESTAVAM SECANDO AS FUNCION\u00c1RIAS, S\u00d3 FALTAVA ESCREVER \"TARADOS\" NA TESTA DELES! DEIX\u00c1-LOS ENTRAR N\u00c3O PREJUDICARIA A EMPRESA?", "text": "YOU SAW IT TOO, LIU FENG AND TAO NANSHENG WERE STARING AT THE FEMALE EMPLOYEES. IT\u0027S LIKE THEY HAD THE WORD \u0027LECHEROUS\u0027 WRITTEN ON THEIR FACES! IF WE LET THEM IN, WON\u0027T THEY JUST RUIN THE COMPANY?", "tr": "Az \u00f6nce sen de g\u00f6rd\u00fcn, Liu Feng ve Tao Nansheng kad\u0131n \u00e7al\u0131\u015fanlara nas\u0131l bak\u0131yorlard\u0131, neredeyse al\u0131nlar\u0131nda \"sap\u0131k\" yazacakt\u0131! Onlar\u0131 i\u00e7eri alsak \u015firketi mahvetmezler mi?"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-super-doctor-from-2089/230/5.webp", "translations": [{"bbox": ["483", "142", "719", "419"], "fr": "Mais Hua\u0027an repr\u00e9sente Huaxia, nous ne pouvons absolument pas nous y opposer.", "id": "Tapi Huaxia Security mewakili Huaxia, kita sama sekali tidak bisa melawan mereka.", "pt": "MAS O DEPARTAMENTO DE SEGURAN\u00c7A NACIONAL REPRESENTA A CHINA, N\u00c3O TEMOS COMO ENFRENT\u00c1-LOS.", "text": "BUT HUA\u0027AN REPRESENTS CHINA. WE CAN\u0027T GO AGAINST THEM.", "tr": "Ama Hua An, Hua Xia\u0027y\u0131 temsil ediyor, onlara kar\u015f\u0131 koymam\u0131z imkans\u0131z."}, {"bbox": ["507", "496", "725", "806"], "fr": "Et d\u0027apr\u00e8s leurs paroles, Hua\u0027an veut vraiment nous aider.", "id": "Lagi pula, dari perkataan mereka, Huaxia Security sepertinya benar-benar ingin membantu kita.", "pt": "E PELO QUE ELES DISSERAM, O DEPARTAMENTO DE SEGURAN\u00c7A NACIONAL REALMENTE QUER NOS AJUDAR.", "text": "AND FROM WHAT THEY SAID, HUA\u0027AN REALLY DOES WANT TO HELP US.", "tr": "\u00dcstelik konu\u015fmalar\u0131na bak\u0131l\u0131rsa, Hua An ger\u00e7ekten bize yard\u0131m etmek istiyor gibi."}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-super-doctor-from-2089/230/6.webp", "translations": [{"bbox": ["464", "129", "728", "448"], "fr": "Comme on dit, il est facile de rencontrer le roi des enfers, mais les petits d\u00e9mons sont difficiles \u00e0 g\u00e9rer ! \u00c0 quoi bon avoir de bonnes intentions si ce sont les sous-fifres qui g\u00e2chent tout !", "id": "Seperti kata pepatah, lebih mudah bertemu raja neraka daripada berurusan dengan anak buahnya! Apa gunanya niat baik, kalau akhirnya dirusak oleh bawahan!", "pt": "COMO DIZ O DITADO: \"\u00c9 F\u00c1CIL ENCONTRAR O REI DO INFERNO, DIF\u00cdCIL \u00c9 LIDAR COM OS DIABINHOS!\" DE QUE ADIANTA TER BOAS INTEN\u00c7\u00d5ES SE OS SUBALTERNOS V\u00c3O ESTRAGAR TUDO?", "text": "AS THE SAYING GOES, IT\u0027S EASY TO MEET THE KING OF HELL, BUT HARD TO DEAL WITH HIS MINIONS! WHAT GOOD IS A GOOD STARTING POINT IF IT\u0027S JUST GOING TO BE RUINED BY THE MINIONS!", "tr": "Ne demi\u015fler, \"Patronla g\u00f6r\u00fc\u015fmek kolay, astlar\u0131yla u\u011fra\u015fmak zor!\" Niyetleri iyi olsa ne fayda, yine de astlar\u0131 her \u015feyi berbat eder!"}, {"bbox": ["85", "122", "388", "452"], "fr": "Je sais, les intentions des dirigeants de Huaxia sont bonnes, ils nous ont beaucoup aid\u00e9s, et pensent vraiment aux int\u00e9r\u00eats de Tianxin Hongyan, mais le probl\u00e8me vient des subalternes.", "id": "Aku tahu, niat para petinggi Huaxia itu baik, mereka sudah banyak membantu kita, memang memikirkan Tianxin Hongyan, tapi masalahnya ada pada orang-orang di bawah.", "pt": "EU SEI, OS ALTOS ESCAL\u00d5ES DA CHINA T\u00caM BOAS INTEN\u00c7\u00d5ES, ELES NOS AJUDARAM BASTANTE E REALMENTE PENSARAM NO BEM DA TIANXIN HONGYAN. O PROBLEMA EST\u00c1 NAS PESSOAS ABAIXO DELES.", "text": "I KNOW, THE HIGHER-UPS IN CHINA HAVE GOOD INTENTIONS. THEY\u0027VE HELPED US A LOT, AND THEY DO CARE ABOUT TIANXIN HONGYAN, BUT THE PROBLEM IS THE PEOPLE BELOW.", "tr": "Biliyorum, Hua Xia\u0027n\u0131n \u00fcst d\u00fczey y\u00f6neticilerinin niyeti iyi, bize \u00e7ok yard\u0131mc\u0131 oldular, ger\u00e7ekten de Tianxin Hongyan\u0027\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorlar ama sorun alttakilerde."}, {"bbox": ["0", "1568", "666", "1648"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-super-doctor-from-2089/230/7.webp", "translations": [{"bbox": ["491", "133", "714", "420"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu comptes faire ? Les chasser ?", "id": "Apa rencanamu? Mengusir mereka?", "pt": "O QUE VOC\u00ca PRETENDE FAZER? EXPULS\u00c1-LOS?", "text": "WHAT DO YOU PLAN TO DO? KICK THEM OUT?", "tr": "Ne yapmay\u0131 planl\u0131yorsun? Onlar\u0131 kovacak m\u0131s\u0131n?"}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-super-doctor-from-2089/230/8.webp", "translations": [{"bbox": ["415", "72", "689", "315"], "fr": "Ne t\u0027occupe pas de \u00e7a, laisse-moi m\u0027en charger.", "id": "Masalah ini jangan kau urus, biar aku yang tangani.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE COM ISSO, DEIXE COMIGO.", "text": "DON\u0027T WORRY ABOUT THIS, LET ME HANDLE IT.", "tr": "Sen bu i\u015fe kar\u0131\u015fma, b\u0131rak ben halledeyim."}, {"bbox": ["73", "65", "342", "335"], "fr": "Les chasser ? Nous sommes des gens civilis\u00e9s, nous allons juste faire en sorte qu\u0027ils partent de leur plein gr\u00e9.", "id": "Mengusir? Kita ini orang beradab, kita hanya akan membuat mereka pergi dengan sukarela.", "pt": "EXPULS\u00c1-LOS? SOMOS PESSOAS CIVILIZADAS, APENAS FAREMOS COM QUE ELES SAIAM POR VONTADE PR\u00d3PRIA.", "text": "KICK THEM OUT? WE\u0027RE CIVILIZED PEOPLE, WE\u0027LL JUST MAKE THEM WILLINGLY LEAVE.", "tr": "Kovmak m\u0131? Biz medeni insanlar\u0131z, sadece kendi istekleriyle gitmelerini sa\u011flar\u0131z."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-super-doctor-from-2089/230/9.webp", "translations": [{"bbox": ["467", "289", "599", "427"], "fr": "Oh...", "id": "Oh....", "pt": "OH...", "text": "OH...", "tr": "Oh...."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-super-doctor-from-2089/230/10.webp", "translations": [{"bbox": ["613", "531", "746", "665"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-super-doctor-from-2089/230/11.webp", "translations": [{"bbox": ["239", "75", "423", "282"], "fr": "Quoi, quelque chose te tracasse ?", "id": "Kenapa, ada yang dipikirkan?", "pt": "O QUE FOI, EST\u00c1 PREOCUPADA COM ALGUMA COISA?", "text": "WHAT\u0027S WRONG? SOMETHING ON YOUR MIND?", "tr": "Ne o, bir derdin mi var?"}], "width": 800}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-super-doctor-from-2089/230/12.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-super-doctor-from-2089/230/13.webp", "translations": [{"bbox": ["147", "819", "410", "1116"], "fr": "Ha, je me demandais ce que c\u0027\u00e9tait. Cela peut vraiment tracasser notre si importante et puissante Pr\u00e9sidente Cheng ? Ce n\u0027est que rencontrer les parents !", "id": "Ha, kukira masalah apa, hal seperti ini juga bisa membuat Presiden Cheng kita yang berkuasa khawatir? Bukankah hanya bertemu orang tua!", "pt": "HA, EU PENSEI QUE FOSSE ALGO S\u00c9RIO. ISSO CONSEGUE PREOCUPAR A NOSSA PODEROSA CEO CHENG? \u00c9 S\u00d3 CONHECER OS PAIS!", "text": "HA, I THOUGHT IT WAS SOMETHING BIG. THIS IS WHAT\u0027S MAKING OUR HIGH AND MIGHTY CEO CHENG WORRY? IT\u0027S JUST MEETING THE PARENTS!", "tr": "Ha, ben de ne sand\u0131m. Bu da bizim g\u00fc\u00e7l\u00fc ve n\u00fcfuzlu M\u00fcd\u00fcr Cheng\u0027i endi\u015felendirecek bir \u015fey mi? Alt taraf\u0131 aileyle tan\u0131\u015facaks\u0131n!"}, {"bbox": ["92", "1240", "318", "1465"], "fr": "On dirait que Cheng Kexin est aussi assez d\u00e9sempar\u00e9e face \u00e0 sa m\u00e8re mat\u00e9rialiste.", "id": "Sepertinya Cheng Kexin juga tidak berdaya menghadapi ibunya yang materialistis itu.", "pt": "PARECE QUE CHENG KEXIN TAMB\u00c9M N\u00c3O SABE O QUE FAZER COM AQUELA M\u00c3E INTERESSEIRA DELA.", "text": "IT SEEMS CHENG KEXIN IS ALSO QUITE HELPLESS WHEN IT COMES TO HER MONEY-GRUBBING MOTHER.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re Cheng Kexin de o parag\u00f6z annesi konusunda olduk\u00e7a \u00e7aresiz."}, {"bbox": ["533", "132", "722", "359"], "fr": "Euh... Ma m\u00e8re voudrait que tu viennes d\u00eener \u00e0 la maison.", "id": "Itu... Ibuku ingin kau datang makan malam di rumahku.", "pt": "AQUILO... MINHA M\u00c3E QUER QUE VOC\u00ca VENHA JANTAR NA MINHA CASA.", "text": "UM... MY MOM WANTS YOU TO COME OVER TO MY HOUSE FOR DINNER.", "tr": "\u015eey... Annem seni evimize yeme\u011fe davet etmek istiyor."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-super-doctor-from-2089/230/14.webp", "translations": [{"bbox": ["497", "263", "715", "494"], "fr": "Alors... Tu veux bien venir chez moi ?", "id": "Jadi... apa kau mau datang ke rumahku?", "pt": "ENT\u00c3O... VOC\u00ca GOSTARIA DE VIR \u00c0 MINHA CASA?", "text": "SO... ARE YOU WILLING TO COME TO MY HOUSE?", "tr": "\u00d6yleyse... Evimize gelmek ister misin?"}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-super-doctor-from-2089/230/15.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-super-doctor-from-2089/230/16.webp", "translations": [{"bbox": ["241", "64", "471", "252"], "fr": "Allons-y, rencontrons les parents !", "id": "Ayo, kita temui orang tuamu!", "pt": "VAMOS, CONHECER OS PAIS!", "text": "LET\u0027S GO, TIME TO MEET THE PARENTS!", "tr": "Hadi, aileyle tan\u0131\u015fmaya gidelim!"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-super-doctor-from-2089/230/17.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-super-doctor-from-2089/230/18.webp", "translations": [{"bbox": ["464", "372", "712", "647"], "fr": "Je comprends pour les compl\u00e9ments et le th\u00e9, c\u0027est pour rencontrer tes parents. Mais ce t\u00e9l\u00e9phone, pour qui l\u0027as-tu achet\u00e9 ? Tes parents n\u0027aimeraient pas un truc comme \u00e7a, non ?", "id": "Tapi ponsel ini dibeli untuk siapa? Paman dan Bibi tidak akan suka yang seperti ini, kan?", "pt": "MAS PARA QUEM \u00c9 ESTE CELULAR? SEUS PAIS N\u00c3O IAM GOSTAR DE UMA COISA DESSAS, IAM?", "text": "I CAN UNDERSTAND THE SUPPLEMENTS AND TEA, BUT WHO IS THE PHONE FOR? YOUR AUNT AND UNCLE PROBABLY WON\u0027T LIKE SOMETHING LIKE THIS, RIGHT?", "tr": "Bu da neyin nesi? Bu telefon kimin i\u00e7in? Amca ve teyze b\u00f6yle bir \u015feyi be\u011fenmez, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["211", "293", "464", "529"], "fr": "Que tu ach\u00e8tes un tas de compl\u00e9ments alimentaires et de th\u00e9, je peux le comprendre, apr\u00e8s tout, c\u0027est pour rencontrer les parents.", "id": "Kau membeli banyak suplemen dan teh, itu masih bisa kumengerti, lagipula ini pertemuan dengan orang tua.", "pt": "EU AT\u00c9 ENTENDO VOC\u00ca COMPRAR UM MONTE DE SUPLEMENTOS E CH\u00c1S, AFINAL, VAI CONHECER OS PAIS.", "text": "YOU BOUGHT A BUNCH OF SUPPLEMENTS AND TEA, I CAN UNDERSTAND THAT, SINCE YOU\u0027RE MEETING THE PARENTS.", "tr": "Bir s\u00fcr\u00fc takviye g\u0131da ve \u00e7ay alman gayet anla\u015f\u0131l\u0131r, sonu\u00e7ta aileyle tan\u0131\u015f\u0131yorsun."}], "width": 800}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-super-doctor-from-2089/230/19.webp", "translations": [{"bbox": ["395", "223", "650", "501"], "fr": "Ma s\u0153ur, Cheng Li. Je t\u0027ai d\u00e9j\u00e0 parl\u00e9 d\u0027elle avant de dormir, tu as d\u00e9j\u00e0 oubli\u00e9 si vite ?", "id": "Adikku, Cheng Li, dulu pernah kuceritakan tentangnya padamu sebelum tidur, masa sudah lupa secepat ini.", "pt": "MINHA IRM\u00c3, CHENG LI. EU J\u00c1 TE FALEI DELA ANTES, NA HORA DE DORMIR. ESQUECEU T\u00c3O R\u00c1PIDO?", "text": "MY SISTER, CHENG LI. I MENTIONED HER TO YOU BEFORE WHEN WE WERE SLEEPING, DID YOU FORGET ALREADY?", "tr": "K\u0131z karde\u015fim, Cheng Li. Eskiden uyurken sana ondan bahsetmi\u015ftim, bu kadar \u00e7abuk mu unuttun?"}, {"bbox": ["438", "1162", "712", "1414"], "fr": "Aujourd\u0027hui, je suis en quelque sorte une c\u00e9l\u00e9brit\u00e9. Et si ta s\u0153ur tombe amoureuse de moi ?", "id": "Aku yang sekarang ini bisa dibilang selebriti, bagaimana kalau adikmu naksir padaku?", "pt": "HOJE EM DIA, EU SOU QUASE UMA CELEBRIDADE. E SE A SUA IRM\u00c3 SE APAIXONAR POR MIM?", "text": "I\u0027M SOMEWHAT OF A CELEBRITY NOW. WHAT IF YOUR SISTER FALLS FOR ME?", "tr": "\u015eimdiki halimle ben de az \u00e7ok \u00fcnl\u00fcy\u00fcm, ya k\u0131z karde\u015fin bana hayran kal\u0131rsa ne olacak?"}, {"bbox": ["507", "501", "740", "760"], "fr": "Cette gamine n\u0027arr\u00eatait pas de r\u00e9clamer un nouveau t\u00e9l\u00e9phone, alors je lui en ai achet\u00e9 un au passage.", "id": "Gadis itu terus merengek minta ponsel baru, jadi sekalian kubelikan untuknya.", "pt": "AQUELA GAROTA VIVIA PEDINDO UM CELULAR NOVO, APROVEITEI E COMPREI PARA ELA.", "text": "THAT GIRL HAS BEEN ASKING FOR A NEW PHONE, SO I BOUGHT HER ONE.", "tr": "O velet s\u00fcrekli yeni bir telefon isteyip duruyordu, bu y\u00fczden ona da bir tane ald\u0131m."}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-super-doctor-from-2089/230/20.webp", "translations": [{"bbox": ["67", "141", "285", "390"], "fr": "Arr\u00eate d\u0027\u00eatre narcissique. \u00c0 part quelqu\u0027un d\u0027aveugle comme moi, qui pourrait s\u0027int\u00e9resser \u00e0 toi ?", "id": "Jangan narsis, selain orang buta sepertiku, siapa lagi yang mau denganmu?", "pt": "MENOS NARCISISMO. AL\u00c9M DE UMA CEGA COMO EU, QUEM MAIS GOSTARIA DE VOC\u00ca?", "text": "DON\u0027T BE SO FULL OF YOURSELF. WHO COULD LIKE YOU BESIDES A BLIND PERSON LIKE ME?", "tr": "Kendine bu kadar a\u015f\u0131k olma, benim gibi g\u00f6z\u00fc k\u00f6r olandan ba\u015fka kim sana bakar ki?"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-super-doctor-from-2089/230/21.webp", "translations": [{"bbox": ["77", "96", "285", "333"], "fr": "Tu oses encore te moquer de moi ? Tu veux que je te donne une le\u00e7on ?", "id": "Masih berani mengejekku? Apa kau mau kuberi pelajaran?", "pt": "AINDA SE ATREVE A ME ZOAR? QUER QUE EU TE D\u00ca UMA LI\u00c7\u00c3O?", "text": "DARE TO INSULT ME? DO YOU WANT ME TO TEACH YOU A LESSON?", "tr": "Hala benimle dalga ge\u00e7meye c\u00fcret mi ediyorsun? Benden dayak m\u0131 yemek istiyorsun?"}], "width": 800}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-super-doctor-from-2089/230/22.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-super-doctor-from-2089/230/23.webp", "translations": [{"bbox": ["526", "490", "719", "777"], "fr": "Ne... ne panique pas, conduis prudemment, tu veux devenir veuve ou quoi !", "id": "Ja-jangan panik, nyetirnya yang benar, apa kau mau jadi janda?!", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O ENTRE EM P\u00c2NICO, DIRIJA COM CALMA! QUER FICAR VI\u00daVA, \u00c9?", "text": "HEY, HEY, STEADY, STEADY. DO YOU WANT TO BE A WIDOW?", "tr": "Sakin ol, yava\u015f s\u00fcr, dul kalmak m\u0131 istiyorsun!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-super-doctor-from-2089/230/24.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-super-doctor-from-2089/230/25.webp", "translations": [{"bbox": ["140", "71", "361", "372"], "fr": "C\u0027est de ta faute ! Ne refais plus jamais \u00e7a quand je conduis !", "id": "Ini semua gara-garamu! Lain kali jangan lakukan hal seperti ini saat aku sedang menyetir!", "pt": "A CULPA \u00c9 SUA! DE AGORA EM DIANTE, N\u00c3O FA\u00c7A MAIS ISSO ENQUANTO EU ESTIVER DIRIGINDO!", "text": "IT\u0027S ALL YOUR FAULT! DON\u0027T DO THIS KIND OF THING WHEN I\u0027M DRIVING AGAIN!", "tr": "Hepsi senin y\u00fcz\u00fcnden! Bir daha ben araba kullan\u0131rken b\u00f6yle \u015feyler yapmana izin yok!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-super-doctor-from-2089/230/26.webp", "translations": [{"bbox": ["57", "563", "197", "718"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-super-doctor-from-2089/230/27.webp", "translations": [{"bbox": ["411", "529", "669", "788"], "fr": "N\u0027est-ce pas Xiao Li ?", "id": "Bukankah itu Xiao Li?", "pt": "AQUELA N\u00c3O \u00c9 A XIAO LI?", "text": "ISN\u0027T THAT XIAO LI?", "tr": "\u015eu Xiao Li de\u011fil mi?"}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-super-doctor-from-2089/230/28.webp", "translations": [{"bbox": ["86", "127", "351", "392"], "fr": "On dirait qu\u0027elle est en train de se disputer ?", "id": "Kenapa dia sepertinya sedang bertengkar?", "pt": "POR QUE PARECE QUE ELA EST\u00c1 BRIGANDO?", "text": "WHY DOES SHE LOOK LIKE SHE\u0027S ARGUING?", "tr": "Neden kavga ediyor gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor?"}], "width": 800}, {"height": 280, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-super-doctor-from-2089/230/29.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "176", "668", "279"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["125", "176", "669", "280"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["125", "176", "669", "280"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["177", "50", "799", "274"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}]
Manhua