This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/140/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/140/1.webp", "translations": [{"bbox": ["261", "24", "764", "528"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : YUAN TONG\nDESSIN : QIAN HAI \u0026 PRODUCTION : BILIBILI COMICS\nARTISTE PRINCIPAL : DONG MA\nSC\u00c9NARISTE : TIAN LANG\nASSISTANTS : LIU GE\nRESPONSABLE D\u0027\u00c9DITION : XIAO BIAN", "id": "Karya Asli: Yuan Tong\nPenggambar: Qian Hai \u0026 Produksi: Hualihua\nPenulis Utama: Dong Ma\nPenulis Skenario: Tian Lang\nAsisten: Liu Ge, Editor Penanggung Jawab: Seorang Editor", "pt": "OBRA ORIGINAL: YUAN TONG. ARTE: QIAN HAI. PRODU\u00c7\u00c3O: HUALIHUA. ARTISTA PRINCIPAL: DONG MA. ROTEIRISTA: TIAN LANG. ASSISTENTE: LIU GE. EDITOR RESPONS\u00c1VEL: UM CERTO EDITOR.", "text": "AUTHOR: YUAN TONG\nARTIST: QIAN HAI \u0026\nPRODUCER: BILIBILI COMICS\nCHIEF ARTIST: DONG MA\nSCRIPT: TIAN LANG\nASSISTANT: LIU GE,\nEDITOR: A CERTAIN EDITOR", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: YUAN TONG\n\u00c7\u0130ZER: QIAN HAI\nYAPIM: B\u0130L\u0130B\u0130L\u0130 COMICS\nANA SANAT\u00c7I: DONG MA\nSENARYO: TIAN LANG\nAS\u0130STAN: LIU GE\nED\u0130T\u00d6R: B\u0130R ED\u0130T\u00d6R"}, {"bbox": ["312", "651", "818", "915"], "fr": "TOUTE FORME DE REPRODUCTION, UNE FOIS D\u00c9COUVERTE, ENTRA\u00ceNERA DES POURSUITES JUDICIAIRES.", "id": "Dilarang menyalin dalam bentuk apa pun, pelanggaran akan ditindak secara hukum.", "pt": "QUALQUER REPRODU\u00c7\u00c3O N\u00c3O AUTORIZADA SER\u00c1 PROCESSADA LEGALMENTE.", "text": "LEGAL ACTION WILL BE PURSUED IF COPYRIGHT IS INFRINGED", "tr": "Herhangi bir \u015fekilde \u00e7o\u011falt\u0131lmas\u0131 durumunda yasal i\u015flem ba\u015flat\u0131lacakt\u0131r."}, {"bbox": ["366", "817", "1031", "894"], "fr": "TOUTE FORME DE REPRODUCTION, UNE FOIS D\u00c9COUVERTE, ENTRA\u00ceNERA DES POURSUITES JUDICIAIRES.", "id": "Dilarang menyalin dalam bentuk apa pun, pelanggaran akan ditindak secara hukum.", "pt": "QUALQUER REPRODU\u00c7\u00c3O N\u00c3O AUTORIZADA SER\u00c1 PROCESSADA LEGALMENTE.", "text": "LEGAL ACTION WILL BE PURSUED IF COPYRIGHT IS INFRINGED", "tr": "Herhangi bir \u015fekilde \u00e7o\u011falt\u0131lmas\u0131 durumunda yasal i\u015flem ba\u015flat\u0131lacakt\u0131r."}, {"bbox": ["376", "817", "1030", "893"], "fr": "TOUTE FORME DE REPRODUCTION, UNE FOIS D\u00c9COUVERTE, ENTRA\u00ceNERA DES POURSUITES JUDICIAIRES.", "id": "Dilarang menyalin dalam bentuk apa pun, pelanggaran akan ditindak secara hukum.", "pt": "QUALQUER REPRODU\u00c7\u00c3O N\u00c3O AUTORIZADA SER\u00c1 PROCESSADA LEGALMENTE.", "text": "LEGAL ACTION WILL BE PURSUED IF COPYRIGHT IS INFRINGED", "tr": "Herhangi bir \u015fekilde \u00e7o\u011falt\u0131lmas\u0131 durumunda yasal i\u015flem ba\u015flat\u0131lacakt\u0131r."}], "width": 1080}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/140/2.webp", "translations": [{"bbox": ["37", "2375", "406", "2559"], "fr": "NE BOUGE PAS DE L\u00c0 !", "id": "Kamu diam di situ, jangan bergerak!", "pt": "VOC\u00ca, FIQUE A\u00cd E N\u00c3O SE MOVA!", "text": "DON\u0027T MOVE!", "tr": "Orada dur, k\u0131m\u0131ldama!"}, {"bbox": ["611", "1174", "964", "1386"], "fr": "REBECCA !", "id": "Rebecca!", "pt": "REBECCA!", "text": "REBECCA!", "tr": "Rebecca!"}], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/140/3.webp", "translations": [{"bbox": ["242", "1085", "512", "1309"], "fr": "COMMENT DIABLE A-T-ELLE PRIS CETTE HABITUDE DE FAIRE DES CROCHE-PATTES INSTINCTIVEMENT, C\u0027EST VRAIMENT D\u00c9CONCERTANT...", "id": "Bagaimana bisa kebiasaan menjulurkan kaki secara tidak sadar ini terbentuk, sungguh membingungkan...", "pt": "COMO ESSE H\u00c1BITO DE, INCONSCIENTEMENTE, COLOCAR A PERNA PARA FAZER OS OUTROS TROPE\u00c7AREM FOI DESENVOLVIDO \u00c9 ALGO QUE, CARAMBA, ME DEIXA PERPLEXO...", "text": "HOW SHE CULTIVATED THE HABIT OF TRIPPING PEOPLE IS REALLY BAFFLING...", "tr": "Bu bilin\u00e7sizce \u00e7elme takma al\u0131\u015fkanl\u0131\u011f\u0131n\u0131n nas\u0131l geli\u015fti\u011fi cidden ak\u0131l s\u0131r ermez..."}, {"bbox": ["432", "145", "727", "292"], "fr": "[SFX] Ouaah !", "id": "[SFX] UWAA!", "pt": "[SFX] UAU!", "text": "AH!", "tr": "[SFX] VUAA!"}, {"bbox": ["104", "2380", "366", "2555"], "fr": "OUAAH, C\u0027EST L\u0027ANC\u00caTRE !", "id": "Uwaa, itu Tuan Leluhur!", "pt": "UAU, \u00c9 O LORDE ANCESTRAL!", "text": "AH, IT\u0027S THE ANCESTOR!", "tr": "[SFX] VUAA, Ata Hazretleri!"}, {"bbox": ["542", "1432", "770", "1595"], "fr": "QUE SE PASSE-T-IL ?", "id": "Ada apa?", "pt": "O QUE ACONTECEU?", "text": "WHAT HAPPENED?", "tr": "Neler oluyor?"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/140/4.webp", "translations": [{"bbox": ["162", "112", "461", "289"], "fr": "REBECCA, TOI...", "id": "Rebecca, kamu ini.........", "pt": "REBECCA, VOC\u00ca...", "text": "REBECCA, YOU...", "tr": "Rebecca, sen bana..."}, {"bbox": ["401", "1026", "560", "1172"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/140/5.webp", "translations": [{"bbox": ["672", "645", "912", "810"], "fr": "VOUS DEUX.", "id": "Kalian berdua", "pt": "VOC\u00caS DUAS.", "text": "YOU TWO...", "tr": "\u0130kiniz..."}, {"bbox": ["631", "48", "802", "180"], "fr": "EUH...", "id": "Eh...", "pt": "ER...", "text": "UM...", "tr": "Eee..."}], "width": 1080}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/140/6.webp", "translations": [{"bbox": ["86", "1932", "416", "2108"], "fr": "UN ACCIDENT DE LABORATOIRE ? REBECCA A LANC\u00c9 UNE GROSSE BOULE DE FEU SUR LA PAILLASSE ?", "id": "Kecelakaan eksperimen? Apa Rebecca melempar bola api besar ke meja eksperimen?", "pt": "ACIDENTE NO LABORAT\u00d3RIO? A REBECCA JOGOU UMA BOLA DE FOGO GIGANTE NA BANCADA?", "text": "AN EXPERIMENT ACCIDENT? DID REBECCA THROW A GIANT FIREBALL AT THE EXPERIMENT TABLE?", "tr": "Deney kazas\u0131 m\u0131? Rebecca deney masas\u0131na dev bir ate\u015f topu mu f\u0131rlatt\u0131?"}, {"bbox": ["740", "2624", "1021", "2833"], "fr": "ELLE N\u0027A PAS LANC\u00c9 DE GROSSE BOULE DE FEU, MAIS QUAND ELLE A INJECT\u00c9 DE LA MAGIE DANS L\u0027\u00c9CHANTILLON DE TEST, ELLE L\u0027A FAIT EXPLOSER DIRECTEMENT !", "id": "Dia tidak melempar bola api besar, tapi saat dia memasukkan mana ke sampel uji, sampelnya langsung meledak!", "pt": "ELA N\u00c3O JOGOU UMA BOLA DE FOGO GIGANTE, MAS QUANDO ELA INSERIU MANA NA AMOSTRA DE TESTE, ELA DETONOU A AMOSTRA DIRETAMENTE!", "text": "SHE DIDN\u0027T THROW A FIREBALL, BUT WHEN SHE WAS INPUTTING MAGIC POWER INTO THE TEST SAMPLE, SHE DIRECTLY DETONATED IT!", "tr": "Dev bir ate\u015f topu f\u0131rlatmad\u0131 ama test \u00f6rne\u011fine b\u00fcy\u00fc g\u00fcc\u00fc aktar\u0131rken \u00f6rne\u011fi do\u011frudan patlatt\u0131!"}, {"bbox": ["122", "3118", "391", "3295"], "fr": "JE NE COMPRENDS TOUT SIMPLEMENT PAS COMMENT ELLE A FAIT \u00c7A !", "id": "Aku benar-benar tidak mengerti bagaimana dia melakukannya!", "pt": "EU SIMPLESMENTE N\u00c3O ENTENDO COMO ELA CONSEGUIU FAZER ISSO!", "text": "I JUST DON\u0027T UNDERSTAND HOW SHE DID IT!", "tr": "Bunu nas\u0131l ba\u015fard\u0131\u011f\u0131n\u0131 bir t\u00fcrl\u00fc anlayam\u0131yorum!"}, {"bbox": ["688", "1279", "938", "1463"], "fr": "\u00c7A VA ?", "id": "Kamu tidak apa-apa?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 BEM?", "text": "ARE YOU OKAY?", "tr": "\u0130yi misin?"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/140/7.webp", "translations": [{"bbox": ["605", "737", "885", "939"], "fr": "C\u0027EST CE NOUVEAU TYPE DE MINERAI D\u00c9COUVERT DANS LES MONTAGNES SOMBRES ?", "id": "Apakah itu jenis bijih baru yang ditemukan di Pegunungan Kegelapan?", "pt": "\u00c9 AQUELE NOVO MIN\u00c9RIO DESCOBERTO NAS MONTANHAS SOMBRIAS?", "text": "IS THIS THE NEW ORE DISCOVERED IN THE DARK MOUNTAINS?", "tr": "Karanl\u0131k Da\u011flar\u0027da bulunan o yeni t\u00fcr maden mi?"}, {"bbox": ["437", "135", "656", "293"], "fr": "L\u0027\u00c9CHANTILLON DE TEST ?", "id": "Sampel uji?", "pt": "AMOSTRA DE TESTE?", "text": "TEST SAMPLE?", "tr": "Test \u00f6rne\u011fi mi?"}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/140/8.webp", "translations": [{"bbox": ["309", "42", "549", "215"], "fr": "ANC\u00caTRE, VOUS \u00caTES AUSSI AU COURANT DE \u00c7A ?", "id": "Tuan Leluhur juga sudah tahu tentang ini?", "pt": "LORDE ANCESTRAL, VOC\u00ca TAMB\u00c9M J\u00c1 SABE DISSO?", "text": "ANCESTOR, YOU KNOW ABOUT THIS TOO?", "tr": "Ata Hazretleri, siz de mi bu olay\u0131 duydunuz?"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/140/9.webp", "translations": [{"bbox": ["522", "51", "822", "278"], "fr": "JE SUIS JUSTEMENT VENU POUR \u00c7A. IL Y A EU UN PETIT PROBL\u00c8ME DU C\u00d4T\u00c9 DE L\u0027ATELIER DE FABRICATION M\u00c9CANIQUE.", "id": "Aku datang untuk ini. Baru saja ada sedikit kekacauan di bengkel manufaktur mesin.", "pt": "EU VIM JUSTAMENTE POR ISSO. HOUVE UM PEQUENO PROBLEMA L\u00c1 NO INSTITUTO DE FABRICA\u00c7\u00c3O MEC\u00c2NICA.", "text": "THAT\u0027S WHAT I\u0027M HERE FOR. THERE WAS A LITTLE TROUBLE AT THE MECHANICAL WORKSHOP.", "tr": "Ben de bu y\u00fczden geldim. Makine \u0130malat At\u00f6lyesi\u0027nde k\u00fc\u00e7\u00fck bir sorun \u00e7\u0131kt\u0131."}, {"bbox": ["686", "782", "1022", "1070"], "fr": "NICOLAS L\u0027\u0152UF EST TOMB\u00c9 MALADE ET NE PEUT PLUS FLOTTER APR\u00c8S \u00caTRE ENTR\u00c9 EN CONTACT AVEC CE NOUVEAU MINERAI. MAIS NE VOUS INQUI\u00c9TEZ PAS, CE N\u0027EST QU\u0027UN SYMPT\u00d4ME TEMPORAIRE.", "id": "Telur Nicholas jadi flu dan tidak bisa melayang setelah menyentuh bijih baru ini, tapi jangan khawatir, itu hanya gejala sementara.", "pt": "O NICOLAS EGG PEGOU UM RESFRIADO DEPOIS DE ENTRAR EM CONTATO COM ESSE NOVO MIN\u00c9RIO E N\u00c3O CONSEGUE MAIS FLUTUAR. MAS N\u00c3O SE PREOCUPE, S\u00c3O APENAS SINTOMAS TEMPOR\u00c1RIOS.", "text": "NICHOLAS EGGY CAUGHT A COLD AND CAN\u0027T FLOAT AFTER COMING INTO CONTACT WITH THIS NEW ORE. BUT DON\u0027T WORRY, IT\u0027S JUST A TEMPORARY SYMPTOM.", "tr": "Nikolas Yumurtas\u0131 bu yeni madene temas etti\u011fi i\u00e7in \u00fc\u015f\u00fctt\u00fc ve art\u0131k s\u00fcz\u00fclemiyor. Ama endi\u015felenmeyin, sadece ge\u00e7ici bir durum."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/140/10.webp", "translations": [{"bbox": ["393", "60", "688", "255"], "fr": "L\u0027\u0152UF EST TOMB\u00c9 MALADE APR\u00c8S AVOIR TOUCH\u00c9 LE MINERAI ? ET IL NE PEUT PLUS FLOTTER ?", "id": "Si Telur sakit setelah menyentuh bijih itu? Dan tidak bisa melayang?", "pt": "DANDAN FICOU DOENTE DEPOIS DE TOCAR NO MIN\u00c9RIO? E N\u00c3O CONSEGUE FLUTUAR?", "text": "EGGY GOT SICK AFTER TOUCHING THE ORE? AND HE CAN\u0027T FLOAT?", "tr": "Yumurta madene temas ettikten sonra hastaland\u0131 m\u0131? Hem de s\u00fcz\u00fclemiyor mu?"}, {"bbox": ["630", "1140", "919", "1336"], "fr": "SE POURRAIT-IL QUE CES NOUVEAUX MINERAIS SOIENT TOXIQUES ?", "id": "Mungkinkah bijih baru ini beracun?", "pt": "SER\u00c1 QUE ESSES NOVOS MIN\u00c9RIOS S\u00c3O T\u00d3XICOS?", "text": "COULD THESE NEW ORES BE POISONOUS?", "tr": "Yoksa bu yeni madenler zehirli mi?"}], "width": 1080}, {"height": 4800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/140/11.webp", "translations": [{"bbox": ["232", "1023", "561", "1322"], "fr": "NON, LE MINERAI LUI-M\u00caME N\u0027EST NI TOXIQUE NI NOCIF. S\u0027IL EST CORRECTEMENT RAFFIN\u00c9, IL POURRAIT DEVENIR UN TOUT NOUVEAU MAT\u00c9RIAU MAGIQUE.", "id": "Tidak, bijihnya sendiri tidak beracun dan tidak berbahaya. Jika dimurnikan dengan benar, mungkin bisa menjadi bahan sihir yang benar-benar baru.", "pt": "N\u00c3O, O MIN\u00c9RIO EM SI N\u00c3O \u00c9 T\u00d3XICO NEM PREJUDICIAL. SE REFINADO CORRETAMENTE, PODE AT\u00c9 SE TORNAR UM MATERIAL M\u00c1GICO COMPLETAMENTE NOVO.", "text": "NO, THE ORE ITSELF IS NON-TOXIC AND HARMLESS. IF PROPERLY REFINED, IT MIGHT BECOME A NEW TYPE OF MAGICAL MATERIAL.", "tr": "Hay\u0131r, madenin kendisi zehirsiz ve zarars\u0131z. E\u011fer do\u011fru \u015fekilde i\u015flenirse, yepyeni bir b\u00fcy\u00fc malzemesi olabilir."}, {"bbox": ["298", "81", "570", "291"], "fr": "JE NE PENSE PAS. AS-TU D\u00c9TECT\u00c9 UN QUELCONQUE DANGER ?", "id": "Sepertinya tidak. Apa kamu menemukan bahaya darinya?", "pt": "PROVAVELMENTE N\u00c3O. VOC\u00ca DETECTOU ALGUM PERIGO NELE?", "text": "PROBABLY NOT. HAVE YOU FOUND ANY DANGERS?", "tr": "\u00d6yle olmamas\u0131 gerek. Herhangi bir zarar\u0131 olup olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 kontrol ettin mi?"}, {"bbox": ["67", "3501", "407", "3721"], "fr": "LORSQUE DE LA MAGIE EST INJECT\u00c9E RAPIDEMENT DANS DEUX MINERAIS EN M\u00caME TEMPS, UN CHAMP DE MANA SE FORME.", "id": "Saat mana dimasukkan dengan cepat ke dua bijih secara bersamaan, itu akan menciptakan lingkungan medan mana.", "pt": "QUANDO MANA \u00c9 INSERIDA RAPIDAMENTE EM DOIS MIN\u00c9RIOS AO MESMO TEMPO, UM CAMPO DE MANA TAMB\u00c9M \u00c9 FORMADO.", "text": "WHEN TWO ORES ARE SIMULTANEOUSLY INFUSED WITH MAGIC POWER QUICKLY, IT ALSO CREATES A SPECIAL ENVIRONMENT FOR THE MAGIC FIELD.", "tr": "\u0130ki maden par\u00e7as\u0131na ayn\u0131 anda h\u0131zla b\u00fcy\u00fc g\u00fcc\u00fc verildi\u011finde, bir b\u00fcy\u00fc g\u00fcc\u00fc alan\u0131 ortam\u0131 olu\u015fuyor."}, {"bbox": ["290", "3834", "608", "4018"], "fr": "C\u0027EST JUSTE QUE LA NATURE DE CE CHAMP DE MANA NE PEUT PAS \u00caTRE D\u00c9TERMIN\u00c9E, IL EST TROP INSTABLE.", "id": "Hanya saja sifat medan mana ini tidak dapat diukur, terlalu tidak stabil.", "pt": "S\u00d3 QUE A NATUREZA DESSE CAMPO DE MANA N\u00c3O PODE SER DETERMINADA, \u00c9 MUITO INST\u00c1VEL.", "text": "IT\u0027S JUST THAT THE NATURE OF THIS MAGIC FIELD CAN\u0027T BE DETERMINED. IT\u0027S TOO UNSTABLE.", "tr": "Sadece bu b\u00fcy\u00fc g\u00fcc\u00fc alan\u0131n\u0131n do\u011fas\u0131 belirlenemiyor, \u00e7ok dengesiz."}, {"bbox": ["352", "2264", "650", "2526"], "fr": "QUAND ON INJECTE DE LA MAGIE \u00c0 UNE VITESSE RELATIVEMENT RAPIDE, LA MAGIE DISPARA\u00ceT.", "id": "Saat mana dimasukkan dengan kecepatan yang relatif cepat, mana tersebut akan menghilang.", "pt": "QUANDO A MANA \u00c9 INSERIDA A UMA VELOCIDADE RELATIVAMENTE R\u00c1PIDA, A MANA DESAPARECE.", "text": "WHEN MAGIC POWER IS INPUTTED QUICKLY, IT DISAPPEARS.", "tr": "B\u00fcy\u00fc g\u00fcc\u00fc daha h\u0131zl\u0131 bir \u015fekilde verildi\u011finde, b\u00fcy\u00fc g\u00fcc\u00fc kayboluyor."}, {"bbox": ["140", "1433", "412", "1640"], "fr": "C\u0027EST JUSTE QUE SES PROPRI\u00c9T\u00c9S DE CONDUCTION MAGIQUE SONT TR\u00c8S \u00c9TRANGES.", "id": "Hanya saja sifat konduktivitas mana-nya sangat aneh.", "pt": "S\u00d3 QUE SUAS PROPRIEDADES DE CONDU\u00c7\u00c3O DE MANA S\u00c3O MUITO ESTRANHAS.", "text": "IT\u0027S JUST THAT ITS MAGIC CONDUCTION PROPERTIES ARE STRANGE.", "tr": "Sadece b\u00fcy\u00fc iletkenli\u011fi \u00e7ok tuhaf."}, {"bbox": ["636", "2596", "977", "2785"], "fr": "\u00c0 BASSE VITESSE, CE PH\u00c9NOM\u00c8NE DE PERTE NE SE PRODUIT PAS.", "id": "Dalam kondisi kecepatan lambat, fenomena kehilangan ini tidak terjadi.", "pt": "EM BAIXA VELOCIDADE, ESSE FEN\u00d4MENO DE PERDA N\u00c3O OCORRE.", "text": "THIS PHENOMENON DOESN\u0027T OCCUR WHEN DONE SLOWLY.", "tr": "Yava\u015f h\u0131zda ise b\u00f6yle bir kay\u0131p olmuyor."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/140/12.webp", "translations": [{"bbox": ["485", "135", "711", "318"], "fr": "CE MINERAI M\u00c9TALLIQUE SEMBLE AVOIR DES UTILISATIONS SP\u00c9CIALES.", "id": "Bijih logam ini sepertinya memiliki kegunaan khusus.", "pt": "ESSE MIN\u00c9RIO MET\u00c1LICO PARECE TER USOS ESPECIAIS.", "text": "THIS METAL ORE SEEMS TO HAVE SPECIAL USES.", "tr": "Bu metalik madenin \u00f6zel bir kullan\u0131m\u0131 var gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor."}, {"bbox": ["95", "1052", "319", "1208"], "fr": "ET QU\u0027EN EST-IL DU FAIT QU\u0027IL EXPLOSE QUAND TU Y INJECTES DE LA MAGIE ?", "id": "Lalu bagaimana denganmu yang meledak saat memasukkan mana?", "pt": "E O FATO DE EXPLODIR QUANDO VOC\u00ca INSERIU MANA, O QUE FOI ISSO?", "text": "HOW DID YOU CAUSE AN EXPLOSION BY INPUTTING MAGIC POWER?", "tr": "Peki senin b\u00fcy\u00fc g\u00fcc\u00fc vermenle patlamas\u0131 neyin nesi?"}, {"bbox": ["514", "809", "782", "1016"], "fr": "PAS SEULEMENT POUR SERVIR DE MAT\u00c9RIAU CONDUCTEUR D\u0027\u00c9NERGIE DANS LES FORMATIONS MAGIQUES.", "id": "Bukan hanya digunakan sebagai bahan konduktor energi dalam formasi sihir.", "pt": "N\u00c3O SERVE APENAS PARA SER USADO EM C\u00cdRCULOS M\u00c1GICOS COMO MATERIAL CONDUTOR DE ENERGIA.", "text": "NOT ONLY CAN IT BE USED AS A CONDUCTIVE MATERIAL IN MAGIC ARRAYS.", "tr": "Sadece b\u00fcy\u00fc formasyonlar\u0131nda enerji iletken malzeme olarak kullan\u0131lmakla kalm\u0131yor."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/140/13.webp", "translations": [{"bbox": ["677", "1065", "991", "1329"], "fr": "\u00c0 CE MOMENT-L\u00c0, MA TANTE TESTAIT UN AUTRE GROUPE D\u0027\u00c9CHANTILLONS \u00c0 C\u00d4T\u00c9. J\u0027AI JUSTE SUIVI SES INSTRUCTIONS POUR INJECTER DE LA MAGIE DANS MON PROPRE \u00c9CHANTILLON,", "id": "Saat itu Bibi sedang menguji sampel lain di sebelahnya, aku hanya memasukkan mana ke sampelku sesuai perintahnya,", "pt": "NA HORA, MINHA TIA ESTAVA TESTANDO OUTRO CONJUNTO DE AMOSTRAS AO LADO. EU S\u00d3 SEGUI AS INSTRU\u00c7\u00d5ES DELA PARA INJETAR MANA NA MINHA PR\u00d3PRIA AMOSTRA,", "text": "MY AUNT WAS TESTING ANOTHER SET OF SAMPLES, AND I WAS JUST FOLLOWING HER INSTRUCTIONS TO INFUSE MY SAMPLE WITH MAGIC POWER.", "tr": "O s\u0131rada teyzem yanda ba\u015fka bir grup \u00f6rne\u011fi test ediyordu, ben sadece onun s\u00f6yledi\u011fi gibi kendi \u00f6rne\u011fime b\u00fcy\u00fc g\u00fcc\u00fc enjekte ettim,"}, {"bbox": ["427", "1336", "664", "1508"], "fr": "ET \u00c7A A EXPLOS\u00c9 AVANT M\u00caME QUE JE COMMENCE...", "id": "hasilnya meledak bahkan sebelum aku mulai...", "pt": "MAS EXPLODIU ANTES MESMO DE EU COME\u00c7AR...", "text": "BUT IT EXPLODED BEFORE I EVEN STARTED...", "tr": "Sonu\u00e7 olarak daha ba\u015flamadan patlad\u0131..."}, {"bbox": ["641", "56", "906", "255"], "fr": "JE... JE NE SAIS PAS...", "id": "A-aku tidak tahu...", "pt": "EU... EU N\u00c3O SEI...", "text": "I... I DON\u0027T KNOW...", "tr": "Ben... Ben bilmiyorum..."}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/140/14.webp", "translations": [{"bbox": ["122", "654", "369", "828"], "fr": "TU N\u0027AVAIS PAS ENCORE COMMENC\u00c9 ?", "id": "Kamu belum mulai?", "pt": "VOC\u00ca AINDA N\u00c3O TINHA COME\u00c7ADO?", "text": "YOU HAVEN\u0027T STARTED?", "tr": "Daha ba\u015flamad\u0131n m\u0131?"}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/140/15.webp", "translations": [{"bbox": ["703", "548", "962", "738"], "fr": "OUI... JE N\u0027AVAIS PAS ENCORE COMMENC\u00c9...", "id": "Iya... belum mulai...", "pt": "SIM... AINDA N\u00c3O TINHA COME\u00c7ADO...", "text": "YES... I HAVEN\u0027T STARTED...", "tr": "Evet... Daha ba\u015flamam\u0131\u015ft\u0131m..."}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/140/16.webp", "translations": [{"bbox": ["702", "861", "980", "1058"], "fr": "L\u0027ACCIDENT DOIT \u00caTRE LI\u00c9 \u00c0 UNE PROPRI\u00c9T\u00c9 SP\u00c9CIALE DU NOUVEAU MINERAI.", "id": "Kecelakaan ini seharusnya berhubungan dengan beberapa sifat khusus dari bijih baru itu.", "pt": "O ACIDENTE DEVE ESTAR RELACIONADO A ALGUMA PROPRIEDADE ESPECIAL DO NOVO MIN\u00c9RIO.", "text": "THE ACCIDENT SHOULD BE RELATED TO SOME SPECIAL PROPERTY OF THE NEW ORE.", "tr": "Kaza, yeni madenin baz\u0131 \u00f6zel \u00f6zellikleriyle ilgili olmal\u0131."}, {"bbox": ["559", "76", "801", "274"], "fr": "HMM, MAINTENANT QUE TU LE DIS...", "id": "Hmm, kalau begitu...", "pt": "HUMM, SENDO ASSIM...", "text": "HM, COME TO THINK OF IT...", "tr": "Hmm, \u00f6yleyse..."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/140/17.webp", "translations": [{"bbox": ["450", "89", "775", "302"], "fr": "ESSAIE DE TE SOUVENIR ATTENTIVEMENT. Y A-T-IL EU DES CHANGEMENTS DANS LE MINERAI AU MOMENT DE L\u0027EXPLOSION, OU Y AVAIT-IL QUELQUE CHOSE \u00c0 C\u00d4T\u00c9 DU MINERAI ?", "id": "Coba ingat-ingat baik-baik, apa ada perubahan pada bijih saat ledakan terjadi, atau apa ada sesuatu yang diletakkan di sebelah bijih.", "pt": "TENTE SE LEMBRAR COM CUIDADO. QUANDO A EXPLOS\u00c3O OCORREU, HOUVE ALGUMA MUDAN\u00c7A NO MIN\u00c9RIO, OU HAVIA ALGO COLOCADO PERTO DELE?", "text": "THINK CAREFULLY. WHAT CHANGES OCCURRED IN THE ORE WHEN THE EXPLOSION HAPPENED, OR WHAT WAS PLACED NEXT TO THE ORE?", "tr": "Dikkatlice hat\u0131rla, patlama oldu\u011funda madende bir de\u011fi\u015fiklik oldu mu ya da madenin yan\u0131nda ne vard\u0131?"}, {"bbox": ["73", "1286", "321", "1483"], "fr": "... \u00c0 CE MOMENT-L\u00c0, LE MINERAI SEMBLAIT BRILLER UN PEU, ET \u00c0 C\u00d4T\u00c9...", "id": "...Saat itu bijihnya seperti sedikit bersinar, dan di sebelahnya...", "pt": "...NA HORA, O MIN\u00c9RIO PARECIA BRILHAR UM POUCO. E AO LADO...", "text": "THE ORE SEEMED TO GLOW A LITTLE AT THAT TIME, AND AS FOR WHAT WAS NEXT TO IT...", "tr": "...O s\u0131rada maden biraz parl\u0131yor gibiydi, yan\u0131nda ise..."}, {"bbox": ["684", "667", "841", "797"], "fr": "LAISSE-MOI R\u00c9FL\u00c9CHIR...", "id": "Biar kupikirkan...", "pt": "DEIXE-ME PENSAR...", "text": "LET ME THINK...", "tr": "Bir d\u00fc\u015f\u00fcneyim..."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/140/18.webp", "translations": [{"bbox": ["421", "765", "713", "989"], "fr": "IL ME SEMBLE QU\u0027IL Y AVAIT UNE PLAQUE DE BASE DE RUNE D\u00c9TONANTE...", "id": "Sepertinya ada papan dasar rune pemicu ledakan...", "pt": "PARECE QUE HAVIA UMA PLACA BASE DE RUNA DE DETONA\u00c7\u00c3O...", "text": "THERE WAS AN EXPLOSIVE RUNE BASE PLATE...", "tr": "Sanki bir patlat\u0131c\u0131 r\u00fcn taban\u0131 vard\u0131..."}, {"bbox": ["107", "472", "343", "643"], "fr": "\u00c7A...", "id": "Itu...", "pt": "AQUILO...", "text": "UM...", "tr": "\u015eey..."}], "width": 1080}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/140/19.webp", "translations": [{"bbox": ["146", "875", "616", "1142"], "fr": "POURQUOI AURAIS-TU MIS UNE PLAQUE DE BASE DE RUNE D\u00c9TONANTE \u00c0 C\u00d4T\u00c9 ?!", "id": "Kenapa kamu meletakkan papan dasar rune pemicu ledakan di sebelahnya?!", "pt": "POR QUE VOC\u00ca COLOCOU UMA PLACA BASE DE RUNA DE DETONA\u00c7\u00c3O AO LADO?!", "text": "WHY WAS THERE AN EXPLOSIVE RUNE BASE PLATE NEXT TO IT?!", "tr": "Neden yan\u0131na bir patlat\u0131c\u0131 r\u00fcn taban\u0131 koydun ki?!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/140/20.webp", "translations": [{"bbox": ["691", "1115", "1002", "1364"], "fr": "J\u0027\u00c9TAIS EN TRAIN DE FAIRE DES TESTS \u00c0 L\u0027INSTITUT DE RECHERCHE SUR LES RUNES AVANT \u00c7A, ET MA TANTE M\u0027A SOUDAINEMENT APPEL\u00c9E.", "id": "Aku sedang melakukan tes di Institut Penelitian Rune sebelumnya, lalu Bibi tiba-tiba memanggilku.", "pt": "EU ESTAVA FAZENDO TESTES NO INSTITUTO DE PESQUISA DE RUNAS ANTES, A\u00cd MINHA TIA ME CHAMOU DE REPENTE.", "text": "I WAS DOING TESTS AT THE RUNE RESEARCH INSTITUTE, AND MY AUNT SUDDENLY CALLED ME OVER.", "tr": "Daha \u00f6nce R\u00fcn Ara\u015ft\u0131rma Enstit\u00fcs\u00fc\u0027nde test yap\u0131yordum, teyzem aniden beni \u00e7a\u011f\u0131rd\u0131."}, {"bbox": ["100", "47", "336", "206"], "fr": "CE N\u0027EST PAS MA FAUTE...", "id": "Bukan salahku...", "pt": "N\u00c3O \u00c9 MINHA CULPA...", "text": "DON\u0027T BLAME ME...", "tr": "Benim su\u00e7um de\u011fil..."}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/140/21.webp", "translations": [{"bbox": ["740", "868", "996", "1068"], "fr": "ET PUIS, ARRIV\u00c9E ICI, JE L\u0027AI POS\u00c9E NONCHALAMMENT SUR LA PAILLASSE...", "id": "Lalu setelah sampai di sini, aku sembarangan meletakkannya di meja eksperimen...", "pt": "A\u00cd, QUANDO CHEGUEI AQUI, COLOQUEI CASUALMENTE NA BANCADA DO LABORAT\u00d3RIO...", "text": "AND THEN I CASUALLY PLACED IT ON THE EXPERIMENT TABLE...", "tr": "Sonra buraya gelince de \u00f6ylesine deney masas\u0131n\u0131n \u00fczerine koydum..."}, {"bbox": ["275", "69", "537", "280"], "fr": "J\u0027AI NONCHALAMMENT FOURR\u00c9 LA RUNE D\u00c9TONANTE DANS MA POCHE.", "id": "Aku sembarangan memasukkan rune pemicu ledakan itu ke sakuku.", "pt": "EU COLOQUEI CASUALMENTE A RUNA DE DETONA\u00c7\u00c3O NO BOLSO...", "text": "I CASUALLY PUT THE EXPLOSIVE RUNE IN MY POCKET...", "tr": "Patlay\u0131c\u0131 r\u00fcn\u00fc de \u00f6ylesine cebime t\u0131km\u0131\u015ft\u0131m i\u015fte..."}], "width": 1080}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/140/22.webp", "translations": [{"bbox": ["198", "943", "521", "1181"], "fr": "BIEN S\u00dbR QU\u0027IL Y A DES R\u00c8GLES DE S\u00c9CURIT\u00c9. DEPUIS QU\u0027ELLE EST PETITE, JE NE LA LAISSE PAS BEAUCOUP S\u0027APPROCHER DU LABORATOIRE, ELLE N\u0027A PAS BEAUCOUP DE BON SENS \u00c0 CE SUJET.", "id": "Tentu saja ada peraturan keselamatan. Sejak kecil aku jarang membiarkannya mendekati laboratorium, jadi dia tidak punya banyak pengetahuan umum tentang ini.", "pt": "CLARO QUE EXISTEM NORMAS DE SEGURAN\u00c7A. DESDE PEQUENA EU N\u00c3O A DEIXO CHEGAR PERTO DO LABORAT\u00d3RIO, ELA N\u00c3O TEM MUITO BOM SENSO QUANTO A ISSO.", "text": "OF COURSE, THERE ARE SAFETY REGULATIONS. I RARELY LET HER NEAR THE LAB SINCE SHE WAS LITTLE, SO SHE LACKS COMMON SENSE IN THIS AREA.", "tr": "Tabii ki g\u00fcvenlik kurallar\u0131 var. K\u00fc\u00e7\u00fckl\u00fc\u011f\u00fcnden beri onu laboratuvara pek yakla\u015ft\u0131rmad\u0131m, bu konuda pek bir sa\u011fduyusu yok."}, {"bbox": ["373", "80", "723", "351"], "fr": "ON PEUT POSER CE GENRE DE TRUCS DANGEREUX DIRECTEMENT SUR LA PAILLASSE ? VOUS N\u0027AVEZ PAS DE CONSIGNES DE S\u00c9CURIT\u00c9 OU QUELQUE CHOSE DU GENRE QUAND VOUS FAITES DES EXP\u00c9RIENCES MAGIQUES ?", "id": "Benda berbahaya seperti ini bisa langsung diletakkan di meja eksperimen? Apa kalian tidak punya aturan keselamatan atau semacamnya saat melakukan eksperimen sihir?", "pt": "ESSE TIPO DE COISA PERIGOSA PODE SER COLOCADA DIRETAMENTE NA BANCADA? VOC\u00caS N\u00c3O T\u00caM NENHUM PROTOCOLO DE SEGURAN\u00c7A OU ALGO PARECIDO QUANDO FAZEM EXPERIMENTOS M\u00c1GICOS?", "text": "YOU CAN JUST PUT THIS KIND OF DANGEROUS THING ON THE EXPERIMENT TABLE? DON\u0027T YOU HAVE SAFETY RULES FOR MAGICAL EXPERIMENTS?", "tr": "B\u00f6yle tehlikeli bir \u015feyi do\u011frudan deney masas\u0131na m\u0131 koyuyorsunuz? B\u00fcy\u00fc deneyleri yaparken g\u00fcvenlik kurallar\u0131n\u0131z falan yok mu?"}, {"bbox": ["453", "1281", "749", "1515"], "fr": "LA NORMALISATION DOIT VRAIMENT S\u0027APPLIQUER \u00c0 TOUS LES ASPECTS. HEUREUSEMENT, CE N\u0027\u00c9TAIT QU\u0027UNE RUNE D\u00c9TONANTE, SA PUISSANCE N\u0027EST PAS TR\u00c8S \u00c9LEV\u00c9E EN SOI.", "id": "Formalisasi benar-benar perlu diterapkan di semua aspek. Untungnya itu hanya rune pemicu ledakan yang kekuatannya tidak terlalu besar.", "pt": "A REGULAMENTA\u00c7\u00c3O PRECISA MESMO SER APLICADA EM TODOS OS ASPECTOS. FELIZMENTE, ERA APENAS UMA RUNA DE DETONA\u00c7\u00c3O, E SEU PODER EM SI N\u00c3O \u00c9 GRANDE.", "text": "INSTITUTIONALIZATION REALLY NEEDS TO BE THOROUGH. LUCKILY, IT\u0027S JUST A DETONATION RUNE, AND ITS POWER ISN\u0027T THAT GREAT.", "tr": "Sistemle\u015ftirme ger\u00e7ekten her alana yay\u0131lmal\u0131. Neyse ki sadece bir patlat\u0131c\u0131 r\u00fcnd\u00fc ve kendi ba\u015f\u0131na g\u00fcc\u00fc pek fazla de\u011fildi."}, {"bbox": ["539", "1993", "706", "2140"], "fr": "ATTENDS !", "id": "Tunggu!", "pt": "ESPERE!", "text": "WAIT!", "tr": "Bir dakika!"}, {"bbox": ["460", "2767", "665", "2917"], "fr": "PAS TR\u00c8S PUISSANTE ?", "id": "Kekuatannya tidak besar?", "pt": "N\u00c3O TEM MUITO PODER?", "text": "NOT POWERFUL?", "tr": "G\u00fcc\u00fc pek fazla de\u011fil mi?"}], "width": 1080}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/140/23.webp", "translations": [{"bbox": ["127", "1106", "363", "1292"], "fr": "Y AVAIT-IL UN PORTEUR DE MANA DE HAUTE PURET\u00c9 \u00c0 PROXIMIT\u00c9 ?", "id": "Apakah ada pembawa mana berkemurnian tinggi di dekatnya?", "pt": "APARECEU UM PORTADOR DE MANA DE ALTA PUREZA PERTO DELA?", "text": "WAS THERE A HIGH-PURITY MAGIC MEDIUM NEARBY?", "tr": "Yak\u0131n\u0131nda y\u00fcksek safl\u0131kta bir b\u00fcy\u00fc g\u00fcc\u00fc ta\u015f\u0131y\u0131c\u0131s\u0131 m\u0131 belirdi?"}, {"bbox": ["101", "596", "380", "813"], "fr": "LA PLAQUE DE BASE DE LA RUNE D\u00c9TONANTE ELLE-M\u00caME NE DEVRAIT PAS \u00caTRE DANGEREUSE, ELLE N\u0027EXPLOSE PAS.", "id": "Papan dasar rune pemicu ledakan itu sendiri seharusnya tidak berbahaya, itu tidak akan meledak.", "pt": "A PLACA BASE DA RUNA DE DETONA\u00c7\u00c3O EM SI N\u00c3O DEVERIA SER PERIGOSA, ELA N\u00c3O EXPLODE SOZINHA.", "text": "THE DETONATION RUNE BASE PLATE ITSELF SHOULDN\u0027T BE DANGEROUS. IT WON\u0027T EXPLODE.", "tr": "Patlat\u0131c\u0131 r\u00fcn taban\u0131n\u0131n kendisi tehlikeli olmamal\u0131, patlamaz."}, {"bbox": ["500", "845", "720", "1028"], "fr": "ELLE DOIT \u00caTRE COMBIN\u00c9E AVEC UN PORTEUR DE STOCKAGE DE MANA POUR EXPLOSER.", "id": "Harus dikombinasikan dengan pembawa penyimpan mana baru bisa meledak.", "pt": "ELA PRECISA ESTAR COMBINADA COM UM PORTADOR DE ARMAZENAMENTO DE MANA PARA EXPLODIR.", "text": "IT HAS TO BE COMBINED WITH A MAGIC STORAGE MEDIUM TO EXPLODE.", "tr": "Patlamas\u0131 i\u00e7in bir b\u00fcy\u00fc g\u00fcc\u00fc depolama ta\u015f\u0131y\u0131c\u0131s\u0131yla birle\u015fmesi gerekir."}, {"bbox": ["68", "2756", "348", "2944"], "fr": "AS-TU TEST\u00c9 LA CAPACIT\u00c9 DE STOCKAGE DE MANA DU NOUVEAU MINERAI ?", "id": "Apa kamu sudah menguji kemampuan bijih baru ini untuk menyimpan mana?", "pt": "VOC\u00ca TESTOU A CAPACIDADE DE ARMAZENAMENTO DE MANA DO NOVO MIN\u00c9RIO?", "text": "HAVE YOU TESTED THE MAGIC STORAGE CAPACITY OF THE NEW ORE?", "tr": "Yeni madenin b\u00fcy\u00fc g\u00fcc\u00fc depolama kapasitesini test ettin mi, Hedi?"}, {"bbox": ["838", "2981", "1022", "3129"], "fr": "IL N\u0027A PAS CETTE PROPRI\u00c9T\u00c9.", "id": "Tidak ada sifat seperti itu.", "pt": "N\u00c3O TEM ESSA PROPRIEDADE.", "text": "IT DOESN\u0027T HAVE THIS PROPERTY.", "tr": "Bu \u00f6zelli\u011fe sahip de\u011fil."}, {"bbox": ["760", "1631", "963", "1788"], "fr": "LI\u00c9 AU NOUVEAU MINERAI ?", "id": "Berhubungan dengan bijih baru?", "pt": "RELACIONADO AO NOVO MIN\u00c9RIO?", "text": "IS IT RELATED TO THE NEW ORE?", "tr": "Yeni madenle mi ilgili?"}, {"bbox": ["472", "1896", "627", "2012"], "fr": "HATTIE,", "id": "Hettie,", "pt": "HETTIE,", "text": "HETTY,", "tr": "Hedi,"}, {"bbox": ["784", "111", "985", "241"], "fr": "NON, CE N\u0027EST PAS CORRECT.", "id": "Tidak benar.", "pt": "N\u00c3O EST\u00c1 CERTO.", "text": "THAT\u0027S NOT RIGHT.", "tr": "Hay\u0131r, bu do\u011fru de\u011fil."}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/140/24.webp", "translations": [{"bbox": ["79", "835", "437", "1062"], "fr": "\u00c0 CET \u00c9GARD, LA VITESSE DE DISSIPATION EST SIMILAIRE \u00c0 CELLE DE L\u0027ACIER VIOLET OU DU CUIVRE ROUGE. SERAIT-CE CE CHAMP DE MANA \u00c9TRANGE ?", "id": "Kecepatan disipasinya dalam hal ini mirip dengan baja ungu atau tembaga merah, mungkinkah itu karena medan mana yang aneh itu?", "pt": "NESSE ASPECTO, A VELOCIDADE DE DISSIPA\u00c7\u00c3O \u00c9 SEMELHANTE \u00c0 DO A\u00c7O P\u00daRPURA OU COBRE VERMELHO. PODERIA SER AQUELE ESTRANHO CAMPO DE MANA?", "text": "THE RATE OF DISSIPATION IS ABOUT THE SAME AS VIOLET STEEL OR RED COPPER. COULD IT BE THAT STRANGE MAGIC FIELD?", "tr": "Bu a\u00e7\u0131dan yay\u0131lma h\u0131z\u0131 mor \u00e7elik veya k\u0131z\u0131l bak\u0131rla hemen hemen ayn\u0131. Acaba o tuhaf b\u00fcy\u00fc g\u00fcc\u00fc alan\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["682", "97", "1005", "289"], "fr": "LEUR CONDUCTIVIT\u00c9 MAGIQUE EST EXCELLENTE, MAIS ILS NE PEUVENT PAS STOCKER DE MANA.", "id": "Konduktivitas mana mereka sangat baik, tetapi tidak bisa menyimpan mana.", "pt": "A CONDUTIVIDADE DE MANA DELES \u00c9 EXCELENTE, MAS ELES N\u00c3O PODEM ARMAZENAR MANA.", "text": "THEY HAVE EXCELLENT MAGIC CONDUCTIVITY BUT CAN\u0027T STORE MAGIC.", "tr": "B\u00fcy\u00fc iletkenlikleri m\u00fckemmel ama b\u00fcy\u00fc g\u00fcc\u00fc depolayamazlar."}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/140/25.webp", "translations": [{"bbox": ["79", "398", "400", "637"], "fr": "PAR EXEMPLE, LORS D\u0027UNE INJECTION RAPIDE DE MANA, ILS \"\u00c9VAPORENT\" LE MANA DANS L\u0027AIR \u00c0 UNE VITESSE PRESQUE IDENTIQUE.", "id": "Misalnya, saat mana dimasukkan dengan cepat, mana akan \"menguap\" ke udara dengan kecepatan yang hampir sama.", "pt": "POR EXEMPLO, QUANDO MANA \u00c9 INJETADA RAPIDAMENTE, ELA \"VOLATILIZA\" A MANA NO AR A UMA VELOCIDADE QUASE ID\u00caNTICA.", "text": "FOR EXAMPLE, WHEN MAGIC IS RAPIDLY INFUSED, IT WILL \"EVAPORATE\" INTO THE AIR AT ALMOST THE SAME RATE.", "tr": "\u00d6rne\u011fin, h\u0131zla b\u00fcy\u00fc g\u00fcc\u00fc enjekte edildi\u011finde, b\u00fcy\u00fc g\u00fcc\u00fcn\u00fc neredeyse ayn\u0131 h\u0131zla havaya \u0027buharla\u015ft\u0131r\u0131rlar\u0027."}, {"bbox": ["590", "1226", "990", "1468"], "fr": "ET SI DEUX MINERAIS TR\u00c8S PROCHES L\u0027UN DE L\u0027AUTRE EFFECTUENT CETTE \"\u00c9VAPORATION\" EN M\u00caME TEMPS, ALORS LA MAGIE NE SE DISSIPE PAS IMM\u00c9DIATEMENT, MAIS FORME UN \u00c9TRANGE \"CHAMP...", "id": "Dan jika dua bijih \"menguapkan\" mana secara bersamaan dalam jarak dekat, maka mana tidak akan langsung menghilang, melainkan akan membentuk \"medan\" yang aneh.", "pt": "E SE DOIS MIN\u00c9RIOS REALIZAREM ESSA \"VOLATILIZA\u00c7\u00c3O\" SIMULTANEAMENTE A CURTA DIST\u00c2NCIA, A MANA N\u00c3O SE DISSIPAR\u00c1 IMEDIATAMENTE, MAS FORMAR\u00c1 UM \"CAMPO\" PECULIAR...", "text": "AND IF TWO ORES SIMULTANEOUSLY \"EVAPORATE\" AT CLOSE RANGE, THE MAGIC WON\u0027T DISSIPATE IMMEDIATELY BUT WILL FORM A PECULIAR \"FIELD\".", "tr": "Ve e\u011fer iki maden birbirine \u00e7ok yak\u0131nken ayn\u0131 anda bu \u0027buharla\u015fmay\u0131\u0027 ger\u00e7ekle\u015ftirirse, b\u00fcy\u00fc g\u00fcc\u00fc hemen da\u011f\u0131lmaz, bunun yerine tuhaf bir \u0027alan\u0027 olu\u015fturur."}, {"bbox": ["495", "109", "771", "311"], "fr": "IL SEMBLE QUE CE NOUVEAU MINERAI AIT DE NOMBREUSES CARACT\u00c9RISTIQUES \u00c9TRANGES...", "id": "Sepertinya bijih baru ini punya banyak karakteristik aneh...", "pt": "PARECE QUE ESTE NOVO MIN\u00c9RIO TEM MUITAS CARACTER\u00cdSTICAS ESTRANHAS...", "text": "IT SEEMS THIS NEW ORE HAS MANY STRANGE PROPERTIES......", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re bu yeni madenin bir\u00e7ok garip \u00f6zelli\u011fi var..."}, {"bbox": ["124", "2057", "415", "2251"], "fr": "PEUT-\u00caTRE QUE LE CHAMP DE MANA A ACTIV\u00c9 CETTE RUNE D\u00c9TONANTE.", "id": "Mungkin medan mana itu yang mengaktifkan rune pemicu ledakan tersebut.", "pt": "TALVEZ O CAMPO DE MANA TENHA ATIVADO AQUELA RUNA DE DETONA\u00c7\u00c3O.", "text": "PERHAPS THE MAGIC FIELD ACTIVATED THE DETONATION RUNE.", "tr": "Belki de b\u00fcy\u00fc g\u00fcc\u00fc alan\u0131 o patlat\u0131c\u0131 r\u00fcn\u00fc etkinle\u015ftirdi."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/140/26.webp", "translations": [{"bbox": ["415", "129", "681", "353"], "fr": "REBECCA, AS-TU D\u0027AUTRES RUNES D\u00c9TONANTES ? JE VOUDRAIS R\u00c9ESSAYER.", "id": "Rebecca, apa kamu punya rune pemicu ledakan cadangan? Aku ingin mencoba lagi.", "pt": "REBECCA, VOC\u00ca TEM MAIS ALGUMA RUNA DE DETONA\u00c7\u00c3O SOBRANDO? QUERO TENTAR DE NOVO.", "text": "REBECCA, DO YOU HAVE ANY SPARE DETONATION RUNES? I WANT TO TRY AGAIN.", "tr": "Rebecca, fazla patlat\u0131c\u0131 r\u00fcn\u00fcn var m\u0131? Bir kez daha denemek istiyorum."}, {"bbox": ["542", "952", "811", "1156"], "fr": "J\u0027EN AI, J\u0027EN AI !", "id": "Ada, ada!", "pt": "TENHO, TENHO!", "text": "YES, YES!", "tr": "Var, var!"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/140/27.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/140/28.webp", "translations": [{"bbox": ["326", "160", "665", "397"], "fr": "LAISSE-MOI VOIR... CELLES POUR LES RAYONS ARDENTS, POUR LES PETITES BOULES DE FEU, POUR LA D\u00c9TONATION, POUR LA D\u00c9TONATION, POUR LA D\u00c9TONATION...", "id": "Biar kulihat... rune Sinar Panas, rune Bola Api Kecil, rune pemicu ledakan, rune pemicu ledakan, rune pemicu ledakan...", "pt": "DEIXE-ME VER... RAIO ESCALDANTE, BOLA DE FOGO PEQUENA, DE DETONA\u00c7\u00c3O, DE DETONA\u00c7\u00c3O, DE DETONA\u00c7\u00c3O...", "text": "LET ME SEE... SCORCHING RAY, FIREBALL, DETONATION, DETONATION, DETONATION...", "tr": "Bir bakay\u0131m... Kavurucu \u0131\u015f\u0131n i\u00e7in, k\u00fc\u00e7\u00fck ate\u015f topu i\u00e7in, patlat\u0131c\u0131, patlat\u0131c\u0131, patlat\u0131c\u0131..."}, {"bbox": ["215", "1241", "540", "1457"], "fr": "TU TE TRIMBALLES TOUJOURS AVEC CES TRUCS SUR TOI ?!", "id": "Kamu selalu membawa barang-barang ini ke mana-mana?!", "pt": "VOC\u00ca ANDA COM ESSAS COISAS COM VOC\u00ca O TEMPO TODO?!", "text": "YOU JUST CARRY THESE THINGS AROUND WITH YOU ALL THE TIME?!", "tr": "Bunlar\u0131 hep yan\u0131nda m\u0131 ta\u015f\u0131yorsun?!"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/140/29.webp", "translations": [{"bbox": ["616", "1030", "932", "1303"], "fr": "CES DERNIERS JOURS, N\u0027\u00c9TAIS-JE PAS EN TRAIN DE TRAVAILLER AVEC JENNY SUR LA CLASSIFICATION, L\u0027ORGANISATION ET LA SIMPLIFICATION DES FORMATIONS MAGIQUES ? C\u0027EST POURQUOI J\u0027AI APPORT\u00c9 QUELQUES PLAQUES DE BASE.", "id": "Bukankah aku sedang bersama Jenny merangkum dan menyederhanakan formasi sihir beberapa hari ini? Makanya aku membawa beberapa papan dasar.", "pt": "EU N\u00c3O ESTIVE TRABALHANDO COM A JENNY NOS \u00daLTIMOS DOIS DIAS NA S\u00cdNTESE, ORGANIZA\u00c7\u00c3O E SIMPLIFICA\u00c7\u00c3O DE C\u00cdRCULOS M\u00c1GICOS? POR ISSO CARREGUEI ALGUMAS PLACAS BASE COMIGO.", "text": "I\u0027VE BEEN WORKING WITH JENNY ON SUMMARIZING, ORGANIZING, AND SIMPLIFYING MAGIC ARRAYS THESE PAST TWO DAYS, SO I\u0027VE BEEN CARRYING SOME BASE PLATES WITH ME.", "tr": "Bu aralar Jenny ile b\u00fcy\u00fc formasyonlar\u0131n\u0131n s\u0131n\u0131fland\u0131r\u0131lmas\u0131, d\u00fczenlenmesi ve basitle\u015ftirilmesi \u00fczerinde \u00e7al\u0131\u015fm\u0131yor muyum, o y\u00fczden yan\u0131mda birka\u00e7 taban ta\u015f\u0131yorum."}, {"bbox": ["727", "76", "995", "281"], "fr": "PAS TOUJOURS !", "id": "Tidak selalu, kok!", "pt": "N\u00c3O O TEMPO TODO!", "text": "IT\u0027S NOT ALL THE TIME!", "tr": "Her zaman de\u011fil ya!"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/140/30.webp", "translations": [{"bbox": ["448", "772", "686", "948"], "fr": "CETTE ENFANT A V\u00c9CU SI LONGTEMPS, NE S\u0027EST-ELLE JAMAIS FAIT EXPLOSER ?", "id": "Apa anak ini tidak pernah meledakkan dirinya sendiri selama hidupnya?", "pt": "ESSA GAROTA VIVEU AT\u00c9 AGORA E NUNCA SE EXPLODIU?", "text": "HAS THIS GIRL NEVER BLOWN HERSELF UP BEFORE?", "tr": "Bu \u00e7ocuk bu ya\u015fa kadar hi\u00e7 kendini patlatmad\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["311", "60", "580", "264"], "fr": "... \u00c0 L\u0027AVENIR, TU FERAIS MIEUX DE LA FOUILLER AVANT QUE REBECCA N\u0027ENTRE DANS LE LABORATOIRE !", "id": "...Lain kali sebelum Rebecca masuk laboratorium, sebaiknya kamu menggeledahnya!", "pt": "...DE AGORA EM DIANTE, \u00c9 MELHOR VOC\u00ca REVISTAR A REBECCA ANTES DELA ENTRAR NO LABORAT\u00d3RIO!", "text": "...IN THE FUTURE, YOU\u0027D BETTER SEARCH REBECCA BEFORE SHE ENTERS THE LAB!", "tr": "...Bundan sonra Rebecca laboratuvara girmeden \u00f6nce \u00fcst\u00fcn\u00fc arasan iyi olur!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/140/31.webp", "translations": [{"bbox": ["483", "1144", "830", "1377"], "fr": "ELLE PASSE SON TEMPS AVEC DE GROSSES BOULES DE FEU, AU PIRE ELLE S\u0027EST JUSTE NOIRCI LE VISAGE...", "id": "Dia sendiri setiap hari berurusan dengan bola api besar, paling-paling wajahnya hanya pernah menghitam karena asap...", "pt": "ELA MESMA LIDA COM BOLAS DE FOGO GIGANTES O DIA TODO. NO M\u00c1XIMO, S\u00d3 FICOU COM O ROSTO ESFUMA\u00c7ADO...", "text": "SHE WORKS WITH FIREBALLS ALL DAY LONG, AND THE WORST THAT\u0027S HAPPENED IS HER FACE GETTING SMUDGED...", "tr": "Kendisi b\u00fct\u00fcn g\u00fcn dev ate\u015f toplar\u0131yla u\u011fra\u015f\u0131yor, en fazla y\u00fcz\u00fc islenmi\u015ftir..."}, {"bbox": ["588", "60", "894", "302"], "fr": "C\u0027EST VRAIMENT \u00c9TRANGE \u00c0 DIRE, ELLE A TOUJOURS FAIT EXPLOSER LES AUTRES SANS JAMAIS SE BLESSER.", "id": "Anehnya, dia selalu hanya meledakkan orang lain dan tidak pernah melukai dirinya sendiri.", "pt": "\u00c9 REALMENTE ESTRANHO DIZER ISSO, MAS ELA SEMPRE S\u00d3 EXPLODIU OS OUTROS E NUNCA SE MACHUCOU.", "text": "COME TO THINK OF IT, IT\u0027S REALLY STRANGE. SHE\u0027S ONLY EVER BLOWN UP OTHERS, NEVER HERSELF.", "tr": "Ger\u00e7ekten \u00e7ok tuhaf, hep ba\u015fkalar\u0131n\u0131 patlat\u0131r ama kendine hi\u00e7 zarar vermez."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/140/32.webp", "translations": [{"bbox": ["100", "950", "410", "1182"], "fr": "DIEU SAIT SI CETTE GOURDE N\u0027A PAS UNE SORTE D\u0027AURA CATALYTIQUE POUR LES EXPLOSIFS...", "id": "Entah apa si bodoh ini punya semacam aura katalis peledak bawaan...", "pt": "S\u00d3 DEUS SABE SE ESSA PESTINHA N\u00c3O TEM ALGUMA ESP\u00c9CIE DE AURA CATALISADORA DE EXPLOSIVOS...", "text": "WHO KNOWS IF THIS SILLY GIRL HAS SOME KIND OF EXPLOSIVE CATALYST AURA...", "tr": "Bu \u015fap\u015fal\u0131n do\u011fu\u015ftan bir t\u00fcr patlay\u0131c\u0131 kataliz\u00f6r auras\u0131 olup olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 Tanr\u0131 bilir..."}, {"bbox": ["707", "122", "956", "329"], "fr": "IL SEMBLE QU\u0027IL FAILLE QUAND M\u00caME GARDER UNE CERTAINE DISTANCE.", "id": "Sepertinya lebih baik menjaga jarak.", "pt": "PARECE QUE AINDA PRECISAMOS MANTER UMA CERTA DIST\u00c2NCIA.", "text": "IT SEEMS WE STILL NEED TO MAINTAIN A CERTAIN DISTANCE.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re yine de belli bir mesafeyi korumak gerekiyor."}], "width": 1080}, {"height": 1312, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/140/33.webp", "translations": [{"bbox": ["624", "727", "923", "945"], "fr": "BREF, ALLONS PLUT\u00d4T FAIRE L\u0027EXP\u00c9RIENCE DEHORS...", "id": "Pokoknya, ayo lakukan eksperimen di luar saja...", "pt": "DE QUALQUER FORMA, VAMOS FAZER O EXPERIMENTO L\u00c1 FORA...", "text": "ANYWAY, LET\u0027S CONDUCT THE EXPERIMENT OUTSIDE...", "tr": "Her neyse, deneyi d\u0131\u015far\u0131da yapal\u0131m..."}], "width": 1080}]
Manhua