This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/99/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/99/1.webp", "translations": [{"bbox": ["261", "24", "764", "529"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : YUAN TONG\nDESSIN : QIAN HAI \u0026\nPRODUCTION : BILIBILI\nARTISTE PRINCIPAL : DONG MA\nSC\u00c9NARISTE : TIAN LANG\nASSISTANT : LIU GE\nR\u00c9DACTEUR EN CHEF : UN CERTAIN \u00c9DITEUR", "id": "Karya Asli: Yuan Tong\nPenggambar: Qian Hai \u0026\nProduksi: Penulis Utama: Dong Ma\nPenulis Naskah: Tian Lang\nAsisten: Liu Ge,\nEditor Pelaksana: Seorang Editor", "pt": "OBRA ORIGINAL: YUAN TONG\nARTE: QIAN HAI \u0026\nPRODU\u00c7\u00c3O: BILIBILI\nARTISTA PRINCIPAL: DONG MA\nROTEIRISTA: TIAN LANG\nASSISTENTES: LIU GE,\nEDITOR: UM CERTO EDITOR", "text": "Original Work: Yuan Tong Artists: Qian Hai \u0026 Yue Lu Culture Production: Bilibili Comics Main Artist: Dong Ma Scriptwriter: Tian Lang Assistants: Liu Ge, Editor: Some Editor", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: YUAN TONG, \u00c7\u0130ZEN: QIAN HAI \u0026 YAPIMCI: BILIBILI COMICS, BA\u015e \u00c7\u0130ZER: DONG MA, SENAR\u0130ST: TIAN LANG, AS\u0130STAN: LIU GE, ED\u0130T\u00d6R: B\u0130R ED\u0130T\u00d6R."}, {"bbox": ["312", "651", "818", "915"], "fr": "TOUTE FORME DE REPRODUCTION EST INTERDITE. TOUTE INFRACTION SERA POURSUIVIE EN JUSTICE.", "id": "Dilarang mereproduksi dalam bentuk apapun, pelanggaran akan ditindak secara hukum.", "pt": "QUALQUER FORMA DE REPRODU\u00c7\u00c3O N\u00c3O AUTORIZADA, UMA VEZ DESCOBERTA, RESULTAR\u00c1 EM A\u00c7\u00c3O LEGAL.", "text": "Reproduction in any form will be investigated for legal responsibility upon discovery.", "tr": "HERHANG\u0130 B\u0130R \u015eEK\u0130LDE \u0130Z\u0130NS\u0130Z \u00c7O\u011eALTILMASI DURUMUNDA YASAL \u0130\u015eLEM BA\u015eLATILACAKTIR."}, {"bbox": ["365", "817", "1031", "894"], "fr": "TOUTE FORME DE REPRODUCTION EST INTERDITE. TOUTE INFRACTION SERA POURSUIVIE EN JUSTICE.", "id": "Dilarang mereproduksi dalam bentuk apapun, pelanggaran akan ditindak secara hukum.", "pt": "QUALQUER FORMA DE REPRODU\u00c7\u00c3O N\u00c3O AUTORIZADA, UMA VEZ DESCOBERTA, RESULTAR\u00c1 EM A\u00c7\u00c3O LEGAL.", "text": "Reproduction in any form will be investigated for legal responsibility upon discovery.", "tr": "HERHANG\u0130 B\u0130R \u015eEK\u0130LDE \u0130Z\u0130NS\u0130Z \u00c7O\u011eALTILMASI DURUMUNDA YASAL \u0130\u015eLEM BA\u015eLATILACAKTIR."}, {"bbox": ["376", "817", "1030", "893"], "fr": "TOUTE FORME DE REPRODUCTION EST INTERDITE. TOUTE INFRACTION SERA POURSUIVIE EN JUSTICE.", "id": "Dilarang mereproduksi dalam bentuk apapun, pelanggaran akan ditindak secara hukum.", "pt": "QUALQUER FORMA DE REPRODU\u00c7\u00c3O N\u00c3O AUTORIZADA, UMA VEZ DESCOBERTA, RESULTAR\u00c1 EM A\u00c7\u00c3O LEGAL.", "text": "Reproduction in any form will be investigated for legal responsibility upon discovery.", "tr": "HERHANG\u0130 B\u0130R \u015eEK\u0130LDE \u0130Z\u0130NS\u0130Z \u00c7O\u011eALTILMASI DURUMUNDA YASAL \u0130\u015eLEM BA\u015eLATILACAKTIR."}], "width": 1080}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/99/2.webp", "translations": [{"bbox": ["569", "1539", "900", "1806"], "fr": "BIEN S\u00dbR, LES EMPLACEMENTS PEUVENT \u00caTRE AJUST\u00c9S, CE N\u0027EST QU\u0027UN D\u00c9TAIL MINEUR. L\u0027ID\u00c9E QUE VOUS AVEZ PROPOS\u00c9E, ANC\u00caTRE, EST BIEN PLUS IMPORTANTE !", "id": "Tentu saja, slotnya bisa disesuaikan, itu masalah kecil. Ide yang Leluhur ajukan jauh lebih penting!", "pt": "CLARO, OS ENCAIXES PODEM SER AJUSTADOS, ISSO \u00c9 UM PROBLEMA MENOR. A IDEIA QUE VOC\u00ca PROP\u00d4S, ANCESTRAL, \u00c9 MUITO MAIS IMPORTANTE!", "text": "Of course, the slots can be adjusted, it\u0027s a small problem, but the idea you proposed is more important!", "tr": "ELBETTE, YUVA AYARLANAB\u0130L\u0130R, BU TAMAMEN K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R SORUN, ATA\u0027MIZIN \u00d6NERD\u0130\u011e\u0130 F\u0130K\u0130R \u00c7OK DAHA \u00d6NEML\u0130!"}, {"bbox": ["587", "108", "965", "407"], "fr": "GRAND ANC\u00caTRE, VOUS N\u0027AVIEZ PAS MENTIONN\u00c9 AUPARAVANT QUE LES CRISTAUX DU CONDENSATEUR MAGIQUE POUVAIENT \u00caTRE REMPLAC\u00c9S. ALORS, QUAND DAN DAN LES A ASSEMBL\u00c9S, IL A RENDU LES EMPLACEMENTS \u00c0 USAGE UNIQUE.", "id": "Leluhur, Anda tidak bilang sebelumnya kalau kristal di kapasitor mana bisa diganti, jadi Dandan membuat slotnya sekali pakai saat merakitnya.", "pt": "GRANDE ANCESTRAL, VOC\u00ca N\u00c3O MENCIONOU ANTES QUE OS CRISTAIS NO CAPACITOR DE MAGIA PODERIAM SER SUBSTITU\u00cdDOS. POR ISSO, QUANDO EU OS MONTEI, TORNEI OS ENCAIXES DESCART\u00c1VEIS.", "text": "Ancestor, you didn\u0027t mention before that the crystals on the magic capacitor could be replaced, so Egghead made the slots one-time use when assembling them.", "tr": "ATA\u0027M, DAHA \u00d6NCE B\u00dcY\u00dc KONDANSAT\u00d6R\u00dcNDEK\u0130 KR\u0130STAL\u0130N DE\u011e\u0130\u015eT\u0130R\u0130LEB\u0130LECE\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLEMEM\u0130\u015eT\u0130N\u0130Z, BU Y\u00dcZDEN DANDAN ONLARI B\u0130RLE\u015eT\u0130R\u0130RKEN YUVAYI TEK KULLANIMLIK YAPTI."}, {"bbox": ["240", "2650", "565", "2941"], "fr": "JE NE ME SOUVIENS PLUS DE LA DERNI\u00c8RE FOIS O\u00d9 J\u0027AI R\u00c9USSI \u00c0 FRIMER...", "id": "Aku sudah lupa kapan terakhir kali berhasil pamer...", "pt": "J\u00c1 NEM ME LEMBRO DA \u00daLTIMA VEZ QUE CONSEGUI IMPRESSIONAR ALGU\u00c9M...", "text": "I can\u0027t even remember the last time I successfully showed off...", "tr": "EN SON NE ZAMAN BA\u015eARILI B\u0130R \u015eEK\u0130LDE HAVA ATTI\u011eIMI HATIRLAMIYORUM B\u0130LE..."}, {"bbox": ["85", "1255", "442", "1491"], "fr": "QUAND VOUS AVEZ RETIR\u00c9 LE CRISTAL TOUT \u00c0 L\u0027HEURE, LA BASE S\u0027EST D\u00c9FORM\u00c9E.", "id": "Saat Anda mencungkil kristal tadi, dudukannya sudah berubah bentuk.", "pt": "QUANDO VOC\u00ca REMOVEU O CRISTAL AGORA POUCO, A BASE J\u00c1 SE DEFORMOU.", "text": "When you pried off the crystal just now, the base was already deformed.", "tr": "AZ \u00d6NCE KR\u0130STAL\u0130 \u00c7IKARDI\u011eINIZDA, TABAN ZATEN DEFORME OLMU\u015eTU."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/99/3.webp", "translations": [{"bbox": ["107", "833", "444", "1087"], "fr": "HEDI, NOTE CES MODIFICATIONS : PR\u00c9VOIR UNE OUVERTURE FACILE \u00c0 MANIPULER SUR L\u0027EMPLACEMENT DU CONDENSATEUR MAGIQUE,", "id": "Hettie, catat revisinya: Sisakan lubang yang mudah dibuka-tutup di posisi kapasitor mana,", "pt": "HETI, ANOTE AS SUGEST\u00d5ES DE MODIFICA\u00c7\u00c3O: DEIXE UMA ABERTURA NO LOCAL DO CAPACITOR DE MAGIA QUE POSSA SER FACILMENTE ABERTA E FECHADA,", "text": "Hetty, record the modification opinions: Leave an opening that can be easily opened and closed at the location of the magic capacitor,", "tr": "HETTIE, DE\u011e\u0130\u015e\u0130KL\u0130K \u00d6NER\u0130S\u0130N\u0130 NOT AL: B\u00dcY\u00dc KONDANSAT\u00d6R\u00dc KONUMUNDA KOLAYCA A\u00c7ILIP KAPANAB\u0130LEN B\u0130R A\u011eIZ BIRAKIN,"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/99/4.webp", "translations": [{"bbox": ["627", "631", "955", "910"], "fr": "AINSI LES SOLDATS POURRONT REMPLACER RAPIDEMENT LES CRISTAUX \u00c9PUIS\u00c9S SUR LE CHAMP DE BATAILLE ET, EN CAS D\u0027URGENCE, UTILISER UNE SOURCE D\u0027\u00c9NERGIE EXTERNE POUR CONTINUER LE COMBAT.", "id": "Dengan begitu prajurit bisa cepat mengganti kristal yang habis di medan perang, dan dalam keadaan darurat bisa mengandalkan sumber energi eksternal untuk terus bertarung.", "pt": "ASSIM, OS SOLDADOS PODER\u00c3O SUBSTITUIR RAPIDAMENTE OS CRISTAIS ESGOTADOS NO CAMPO DE BATALHA E, EM EMERG\u00caNCIAS, PODER\u00c3O CONTAR COM FONTES DE ENERGIA EXTERNAS PARA CONTINUAR LUTANDO.", "text": "So that soldiers can quickly replace the exhausted crystals on the battlefield, and rely on external energy to continue fighting in an emergency.", "tr": "B\u00d6YLECE ASKERLER SAVA\u015e ALANINDA T\u00dcKENM\u0130\u015e KR\u0130STALLER\u0130 HIZLA DE\u011e\u0130\u015eT\u0130REB\u0130L\u0130R VE AC\u0130L DURUMLARDA HAR\u0130C\u0130 ENERJ\u0130 KAYNAKLARINA G\u00dcVENEREK SAVA\u015eMAYA DEVAM EDEB\u0130L\u0130RLER."}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/99/5.webp", "translations": [{"bbox": ["511", "70", "890", "318"], "fr": "ANC\u00caTRE, LA RAISON POUR LAQUELLE VOUS AVEZ INITIALEMENT CON\u00c7U LA STRUCTURE DU CONDENSATEUR MAGIQUE \u00c9TAIT DE R\u00c9SOUDRE LES PROBL\u00c8MES DE LA COURTE DUR\u00c9E DE STOCKAGE D\u0027\u00c9NERGIE DES UNIT\u00c9S DU R\u00c9SEAU MAGIQUE ET DES CRISTAUX DE MAUVAISE QUALIT\u00c9.", "id": "Leluhur, alasan Anda merancang struktur kapasitor mana ini pada awalnya adalah untuk mengatasi dua masalah: unit jaring mana dan periode penyimpanan mana yang singkat pada kristal berkualitas rendah.", "pt": "ANCESTRAL, O MOTIVO PELO QUAL VOC\u00ca PROJETOU INICIALMENTE A ESTRUTURA DO CAPACITOR DE MAGIA FOI PARA RESOLVER OS PROBLEMAS DA CURTA DURA\u00c7\u00c3O DE ARMAZENAMENTO DE MAGIA DAS UNIDADES DA REDE M\u00c1GICA E DOS CRISTAIS DE BAIXA QUALIDADE.", "text": "Ancestor, the reason you designed the magic capacitor structure in the first place was to solve the problems of the short magic storage period of magic net units and inferior crystals.", "tr": "ATA\u0027M, B\u00dcY\u00dc KONDANSAT\u00d6R\u00dc G\u0130B\u0130 B\u0130R YAPIYI BA\u015eLANGI\u00c7TA TASARLAMANIZIN NEDEN\u0130, B\u00dcY\u00dc A\u011eI B\u0130R\u0130MLER\u0130N\u0130N VE D\u00dc\u015e\u00dcK KAL\u0130TEL\u0130 KR\u0130STALLER\u0130N KISA B\u00dcY\u00dc DEPOLAMA S\u00dcRELER\u0130 SORUNLARINI \u00c7\u00d6ZMEKT\u0130."}, {"bbox": ["131", "2025", "457", "2230"], "fr": "ALLONS-NOUS VRAIMENT LEUR FAIRE UTILISER DES CRISTAUX PLUS CHERS ET DE MEILLEURE QUALIT\u00c9 COMME SOURCE D\u0027\u00c9NERGIE DE SECOURS ?", "id": "Apakah kita akan membiarkan mereka menggunakan kristal yang lebih mahal dan berkualitas lebih baik sebagai sumber energi cadangan?", "pt": "SER\u00c1 QUE DEVEMOS FAZ\u00ca-LOS USAR CRISTAIS MAIS CAROS E DE MELHOR QUALIDADE COMO FONTE DE ENERGIA RESERVA?", "text": "Are we going to have them use more expensive and higher-quality crystals as backup energy sources?", "tr": "YEDEK ENERJ\u0130 KAYNA\u011eI OLARAK DAHA PAHALI, DAHA KAL\u0130TEL\u0130 KR\u0130STALLER M\u0130 KULLANMALARINI \u0130ST\u0130YORSUNUZ?"}, {"bbox": ["536", "1022", "863", "1290"], "fr": "MAIS SI LES SOLDATS DOIVENT REMPLACER LES CRISTAUX SUR LE CHAMP DE BATAILLE, COMMENT MAINTENIR LA MAGIE DANS LES CRISTAUX DE RECHANGE ?", "id": "Tapi jika prajurit mengganti kristal di medan perang, bagaimana cara mempertahankan mana di kristal cadangan?", "pt": "MAS SE OS SOLDADOS TIVEREM QUE TROCAR OS CRISTAIS NO CAMPO DE BATALHA, COMO A MAGIA NOS CRISTAIS RESERVA SER\u00c1 MANTIDA?", "text": "But if the soldiers replace the crystals on the battlefield, how can the magic power in the spare crystals be maintained?", "tr": "AMA ASKERLER\u0130N SAVA\u015e ALANINDA KR\u0130STAL DE\u011e\u0130\u015eT\u0130RMES\u0130NE \u0130Z\u0130N VER\u0130RSEK, YEDEK KR\u0130STALLERDEK\u0130 B\u00dcY\u00dc NASIL KORUNACAK?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/99/6.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "1129", "464", "1435"], "fr": "LES CRISTAUX DE STOCKAGE MAGIQUE DE BASSE QUALIT\u00c9 PRODUITS EN MASSE SONT L\u0027ATOUT MAJEUR POUR \u00c9QUIPER L\u0027ARM\u00c9E. NE DEVRIONS-NOUS PAS CONCEVOIR UN MOYEN DE LES TRANSPORTER QUI EMP\u00caCHE LA D\u00c9PERDITION D\u0027\u00c9NERGIE ?", "id": "Kristal penyimpan mana berkualitas rendah yang diproduksi massal adalah kunci untuk mempersenjatai pasukan. Bukankah kita tinggal merancang cara membawanya agar tidak mudah hilang (mananya)?", "pt": "CRISTAIS DE ARMAZENAMENTO DE MAGIA DE BAIXA QUALIDADE E PRODUZIDOS EM MASSA S\u00c3O A CHAVE PARA ARMAR O EX\u00c9RCITO. N\u00c3O DEVER\u00cdAMOS APENAS PROJETAR UM M\u00c9TODO DE TRANSPORTE QUE EVITE A DISSIPA\u00c7\u00c3O?", "text": "Low-quality magic storage crystals with huge production are the magic weapon for arming the army. Why don\u0027t we design a carrying method that avoids dissipation?", "tr": "ORDUNUN S\u0130LAHLANDIRILMASININ SIRRI, SER\u0130 \u00dcRET\u0130LEN D\u00dc\u015e\u00dcK KAL\u0130TEL\u0130 B\u00dcY\u00dc DEPOLAMA KR\u0130STALLER\u0130D\u0130R. YAYILMAYI \u00d6NLEYECEK B\u0130R TA\u015eIMA Y\u00d6NTEM\u0130 TASARLAMAMIZ GEREKMEZ M\u0130?"}, {"bbox": ["295", "151", "523", "351"], "fr": "CE SERAIT METTRE LA CHARRUE AVANT LES B\u0152UFS.", "id": "Itu namanya terbalik prioritasnya,", "pt": "ISSO SERIA INVERTER AS PRIORIDADES,", "text": "That would be putting the cart before the horse,", "tr": "BU, \u0130\u015eLER\u0130 TERS\u0130NE \u00c7EV\u0130RMEK OLUR,"}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/99/7.webp", "translations": [{"bbox": ["250", "1917", "633", "2182"], "fr": "PAR EXEMPLE, UNE BO\u00ceTE COMPOS\u00c9E DE NOMBREUSES UNIT\u00c9S DE R\u00c9SEAU MAGIQUE, DONT LA FONCTION SERAIT DE STOCKER LES CRISTAUX ET DE LES RECHARGER LENTEMENT.", "id": "Misalnya, sebuah kotak yang terbuat dari banyak unit jaring mana, fungsinya untuk menyimpan kristal dan mengisi ulang mana kristal secara perlahan,", "pt": "POR EXEMPLO, UMA CAIXA FEITA DE MUITAS UNIDADES DA REDE M\u00c1GICA, CUJA FUN\u00c7\u00c3O \u00c9 ARMAZENAR CRISTAIS E RECARREG\u00c1-LOS LENTAMENTE,", "text": "For example, a box made of many magic net units, whose function is to store crystals and slowly charge the crystals,", "tr": "\u00d6RNE\u011e\u0130N, B\u0130R\u00c7OK B\u00dcY\u00dc A\u011eI B\u0130R\u0130M\u0130NDEN OLU\u015eAN B\u0130R KUTU; \u0130\u015eLEV\u0130 KR\u0130STALLER\u0130 DEPOLAMAK VE YAVA\u015e\u00c7A \u015eARJ ETMEKT\u0130R,"}, {"bbox": ["472", "325", "829", "581"], "fr": "NOUS POURRIONS CONCEVOIR UNE SORTE DE GRAND \"CONDENSATEUR\", SIMILAIRE AU CONDENSATEUR MAGIQUE !", "id": "Kita bisa merancang semacam \"kapasitor\" besar yang mirip dengan kapasitor mana!", "pt": "PODEMOS PROJETAR UM GRANDE \u201cCAPACITOR\u201d SEMELHANTE AO CAPACITOR DE MAGIA!", "text": "We can design a large \"capacitor\" similar to a magic capacitor!", "tr": "B\u00dcY\u00dc KONDANSAT\u00d6R\u00dcNE BENZER B\u00dcY\u00dcK B\u0130R \"KONDANSAT\u00d6R\" TASARLAYAB\u0130L\u0130R\u0130Z!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/99/8.webp", "translations": [{"bbox": ["58", "154", "412", "430"], "fr": "ON POURRAIT Y METTRE HUIT OU DIX CRISTAUX DE RECHANGE. SI ON AMINCIT UN PEU LES PLAQUES DE BASE, LE POIDS NE D\u00c9PASSERA PAS CELUI DES \u00c9P\u00c9ES DE RECHANGE QUE LES SOLDATS TRANSPORTENT HABITUELLEMENT.", "id": "Masukkan delapan atau sepuluh kristal cadangan ke dalamnya. Selama papan sirkuitnya dibuat sedikit lebih tipis, beratnya tidak akan melebihi pedang cadangan yang biasa dibawa prajurit,", "pt": "COLOQUE UNS OITO OU DEZ CRISTAIS RESERVA DENTRO. SE AS PLACAS DE BASE FOREM UM POUCO MAIS FINAS, O PESO N\u00c3O EXCEDER\u00c1 O DAS ESPADAS RESERVA QUE OS SOLDADOS NORMALMENTE CARREGAM.", "text": "Stuff ten or eight spare crystals inside. As long as we make those substrates a little thinner, the weight won\u0027t exceed the spare swords that soldiers usually carry.", "tr": "\u0130\u00c7\u0130NE SEK\u0130Z ON TANE YEDEK KR\u0130STAL DOLDURUN, LEVHALARI B\u0130RAZ DAHA \u0130NCE YAPARSAK A\u011eIRLI\u011eI ASKERLER\u0130N NORMALDE TA\u015eIDI\u011eI YEDEK KILI\u00c7LARI GE\u00c7MEZ,"}, {"bbox": ["598", "1017", "909", "1271"], "fr": "EN SACRIFIANT UNE OU DEUX \u00c9P\u00c9ES DE RECHANGE, ILS POURRAIENT EMPORTER UNE TELLE BO\u00ceTE DE STOCKAGE.", "id": "Dengan mengurangi satu atau dua pedang cadangan, mereka bisa membawa kotak penyimpanan seperti ini.", "pt": "REDUZINDO UMA OU DUAS ESPADAS RESERVA, ELES PODER\u00c3O CARREGAR UMA CAIXA DE ARMAZENAMENTO DESSAS.", "text": "Reducing one or two spare swords can allow them to carry such a storage box.", "tr": "B\u0130R \u0130K\u0130 YEDEK KILICI AZALTTIKLARINDA, B\u00d6YLE B\u0130R SAKLAMA KUTUSU TA\u015eIYAB\u0130L\u0130RLER."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/99/9.webp", "translations": [{"bbox": ["239", "60", "559", "297"], "fr": "AINSI, NON SEULEMENT LES CRISTAUX QUE LES SOLDATS TRANSPORTENT NE PERDRONT PAS D\u0027\u00c9NERGIE, MAIS ILS SE RECHARGERONT LENTEMENT.", "id": "Dengan begini, kristal yang dibawa prajurit tidak hanya tidak akan kehilangan energi, tetapi juga akan terisi ulang secara perlahan.", "pt": "ASSIM, OS CRISTAIS QUE OS SOLDADOS CARREGAM N\u00c3O APENAS N\u00c3O PERDER\u00c3O ENERGIA, COMO TAMB\u00c9M SE RECARREGAR\u00c3O LENTAMENTE.", "text": "In this way, the crystals that the soldiers carry with them will not only not dissipate energy, but will slowly charge.", "tr": "B\u00d6YLECE ASKERLER\u0130N YANLARINDA TA\u015eIDI\u011eI KR\u0130STALLER SADECE ENERJ\u0130 KAYBETMEKLE KALMAYACAK, AYNI ZAMANDA YAVA\u015e YAVA\u015e \u015eARJ OLACAK."}, {"bbox": ["620", "1069", "880", "1280"], "fr": "LES CRISTAUX REMPLAC\u00c9S POURRAIENT M\u00caME \u00caTRE REMIS DANS LE CONTENEUR.", "id": "Kristal yang sudah diganti juga bisa dimasukkan kembali ke dalam wadah.", "pt": "OS CRISTAIS SUBSTITU\u00cdDOS AINDA PODEM SER COLOCADOS DE VOLTA NO RECIPIENTE.", "text": "The replaced crystals can also be put back into the container.", "tr": "DE\u011e\u0130\u015eT\u0130R\u0130LEN KR\u0130STALLER DE KABA GER\u0130 KONULAB\u0130L\u0130R."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/99/10.webp", "translations": [{"bbox": ["635", "249", "962", "486"], "fr": "DANS UNE GUERRE D\u0027USURE PROLONG\u00c9E, UN CRISTAL SUPPL\u00c9MENTAIRE POURRAIT LEUR SAUVER LA VIE !", "id": "Dalam perang gesekan yang panjang, satu kristal tambahan mungkin bisa menyelamatkan nyawa mereka!", "pt": "NUMA GUERRA DE DESGASTE PROLONGADA, UM CRISTAL EXTRA PODE SALVAR A VIDA DELES!", "text": "In a long war of attrition, one more crystal may save their lives!", "tr": "UZUN S\u00dcREN B\u0130R YIPRATMA SAVA\u015eINDA, FAZLADAN B\u0130R KR\u0130STAL BELK\u0130 DE HAYATLARINI KURTARAB\u0130L\u0130R!"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/99/11.webp", "translations": [{"bbox": ["233", "643", "545", "855"], "fr": "UN SAC \u00c0 DOS DE COMBAT ASSORTI AU RAYON THERMIQUE...", "id": "Ransel tempur yang cocok dengan sinar termal, ya...", "pt": "UMA MOCHILA DE COMBATE COMPAT\u00cdVEL COM O RAIO DE CALOR, HEIN...", "text": "A combat backpack paired with the thermal ray...?", "tr": "TERMAL I\u015eINLA UYUMLU B\u0130R SAVA\u015e SIRT \u00c7ANTASI MI...?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/99/12.webp", "translations": [{"bbox": ["517", "105", "853", "366"], "fr": "IL FAUT ALL\u00c9GER LES UNIT\u00c9S DU R\u00c9SEAU MAGIQUE TOUT EN GARANTISSANT L\u0027EFFICACIT\u00c9 DE LA CHARGE. JE TE CONFIE SA CONCEPTION !", "id": "Unit jaring mana harus diringankan, dan efisiensi pengisian ulang harus dipastikan. Desainnya kuserahkan padamu!", "pt": "AS UNIDADES DA REDE M\u00c1GICA PRECISAM SER LEVES E A EFICI\u00caNCIA DE RECARGA DEVE SER GARANTIDA. O DESIGN DELA FICA POR SUA CONTA!", "text": "To lighten the magic net unit and ensure charging efficiency, its design is up to you!", "tr": "B\u00dcY\u00dc A\u011eI B\u0130R\u0130M\u0130N\u0130 HAF\u0130FLETMEK VE \u015eARJ VER\u0130ML\u0130L\u0130\u011e\u0130N\u0130 GARANT\u0130 ETMEK GEREK\u0130YOR, TASARIMI SANA EMANET!"}, {"bbox": ["228", "1114", "526", "1357"], "fr": "NE VOUS INQUI\u00c9TEZ PAS, ANC\u00caTRE ! JE SUIS TR\u00c8S DOU\u00c9 POUR \u00c7A !", "id": "Tenang saja, Leluhur! Aku hebat dalam hal ini!", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, ANCESTRAL! SOU \u00d3TIMA NISSO!", "text": "Don\u0027t worry, Ancestor! I\u0027m great at this!", "tr": "MERAK ETMEY\u0130N ATA\u0027M! BU KONUDA \u00c7OK \u0130Y\u0130Y\u0130MD\u0130R!"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/99/13.webp", "translations": [{"bbox": ["669", "265", "958", "507"], "fr": "EN OUTRE, NOUS DEVONS AM\u00c9LIORER LA \"POLYVALENCE ET L\u0027EXTENSIBILIT\u00c9\" DU FUSIL \u00c0 RAYON THERMIQUE.", "id": "Selain itu, kita juga harus meningkatkan \"universalitas\" dan \"ekspansibilitas\" senapan sinar termal,", "pt": "AL\u00c9M DISSO, PRECISAMOS APRIMORAR A \u201cVERSATILIDADE\u201d E A \u201cEXPANSIBILIDADE\u201d DA ARMA DE RAIO DE CALOR.", "text": "In addition, we have to enhance the \"universality and \u0027expandability\u0027\" of the thermal ray gun,", "tr": "BUNUN DI\u015eINDA, TERMAL I\u015eIN TABANCASININ \"\u00c7OK Y\u00d6NL\u00dcL\u00dc\u011e\u00dcN\u00dc\" VE \"GEN\u0130\u015eLET\u0130LEB\u0130L\u0130RL\u0130\u011e\u0130N\u0130\" DE ARTIRMALIYIZ,"}, {"bbox": ["149", "1184", "487", "1464"], "fr": "DEMANDEZ \u00c0 L\u0027ATELIER DE FABRICATION M\u00c9CANIQUE DE D\u00c9COMPOSER LE PROTOTYPE EN COMPOSANTS PRODUCTIBLES EN S\u00c9RIE. MON EXIGENCE EST QUE LA PLUPART DE SES COMPOSANTS SOIENT FACILES \u00c0 D\u00c9MONTER.", "id": "Biarkan bengkel mesin membongkar prototipe menjadi komponen yang bisa diproduksi massal. Permintaanku adalah sebagian besar komponennya mudah dibongkar pasang.", "pt": "PE\u00c7A PARA A OFICINA MEC\u00c2NICA DESMONTAR O PROT\u00d3TIPO EM COMPONENTES PRODUZ\u00cdVEIS EM MASSA. MEU REQUISITO \u00c9 QUE A MAIORIA DE SEUS COMPONENTES SEJA F\u00c1CIL DE DESMONTAR.", "text": "Let the mechanical manufacturing plant disassemble the prototype into components that can be mass-produced. My requirement is that most of its components are easy to disassemble.", "tr": "MAK\u0130NE \u0130MALAT AT\u00d6LYES\u0130N\u0130N PROTOT\u0130P\u0130 SER\u0130 \u00dcRET\u0130LEB\u0130LECEK B\u0130LE\u015eENLERE AYIRMASINI SA\u011eLAYIN. BEN\u0130M \u015eARTIM, B\u0130LE\u015eENLER\u0130N\u0130N \u00c7O\u011eUNUN KOLAYCA S\u00d6K\u00dcLEB\u0130L\u0130R OLMASI."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/99/14.webp", "translations": [{"bbox": ["606", "1261", "1044", "1583"], "fr": "SI POSSIBLE, J\u0027AIMERAIS CONCEVOIR CETTE PLAQUE DE BASE COMME UNE STRUCTURE STANDARDIS\u00c9E ET MODULABLE. \u00c0 L\u0027AVENIR, LE FUSIL \u00c0 RAYON THERMIQUE POURRA ACCUEILLIR UNE FORMATION DE RAYON ARDENT, OU D\u0027AUTRES PLAQUES DE BASE UNIVERSELLES, POUR SE TRANSFORMER EN D\u0027AUTRES ARMES, VOIRE EN ARMURES.", "id": "Jika memungkinkan, aku ingin merancang papan sirkuit ini menjadi struktur standar yang bisa dirakit sesuka hati. Ke depannya, senapan sinar termal bisa diisi dengan formasi sihir sinar panas, atau papan sirkuit universal lainnya, menjadi senjata lain, atau bahkan pelindung lain.", "pt": "SE POSS\u00cdVEL, QUERO PROJETAR ESTA PLACA DE BASE COMO UMA ESTRUTURA PADRONIZADA E MODULAR.\nNO FUTURO, A ARMA DE RAIO DE CALOR PODER\u00c1 SER EQUIPADA COM UMA FORMA\u00c7\u00c3O DE RAIO INCINERANTE OU OUTRAS PLACAS UNIVERSAIS, TRANSFORMANDO-A EM OUTRAS ARMAS, OU AT\u00c9 MESMO EM EQUIPAMENTOS DE DEFESA.", "text": "If possible, I would like to design this substrate into a standardized, freely combinable structure. In the future, the thermal ray gun can be filled with a scorching ray magic array, or other general-purpose substrates, and become other weapons, or even other armor.", "tr": "M\u00dcMK\u00dcNSE, BU LEVHAYI STANDARTLA\u015eTIRILMI\u015e, SERBEST\u00c7E B\u0130RLE\u015eT\u0130R\u0130LEB\u0130LEN B\u0130R YAPIYA D\u00d6N\u00dc\u015eT\u00dcRMEK \u0130ST\u0130YORUM. GELECEKTE TERMAL I\u015eIN TABANCASINA YAKICI I\u015eIN D\u0130Z\u0130L\u0130M\u0130 VEYA BA\u015eKA EVRENSEL LEVHALAR TAKILARAK BA\u015eKA S\u0130LAHLARA, HATTA BA\u015eKA SAVUNMA TE\u00c7H\u0130ZATLARINA D\u00d6N\u00dc\u015eT\u00dcR\u00dcLEB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["76", "134", "423", "394"], "fr": "LA DIFFICULT\u00c9 D\u0027USINAGE DE CHAQUE PI\u00c8CE DOIT \u00caTRE FAIBLE, ET ELLES DOIVENT \u00caTRE DURABLES, EN PARTICULIER LA PLAQUE DE BASE DU RAYON ARDENT.", "id": "Tingkat kesulitan pemrosesan setiap komponen harus rendah, harus tahan lama, terutama papan sirkuit sinar panas.", "pt": "A DIFICULDADE DE PROCESSAMENTO DE CADA PE\u00c7A DEVE SER BAIXA, E ELAS DEVEM SER DUR\u00c1VEIS, ESPECIALMENTE A PLACA DE BASE DO RAIO INCINERANTE.", "text": "The processing difficulty of each part must be low and durable, especially the substrate of the scorching ray.", "tr": "HER PAR\u00c7ANIN \u0130\u015eLENME ZORLU\u011eU D\u00dc\u015e\u00dcK OLMALI VE DAYANIKLI OLMALI, \u00d6ZELL\u0130KLE DE YAKICI I\u015eININ LEVHASI."}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/99/15.webp", "translations": [{"bbox": ["429", "76", "710", "263"], "fr": "J\u0027APPELLE \u00c7A", "id": "Aku menyebut ini", "pt": "EU CHAMO ISSO DE", "text": "I call this", "tr": "BEN BUNA DER\u0130M K\u0130..."}, {"bbox": ["191", "1239", "478", "1430"], "fr": "LA MODULARIT\u00c9.", "id": "Modularisasi.", "pt": "MODULARIZA\u00c7\u00c3O.", "text": "Modularization.", "tr": "MOD\u00dcLERL\u0130K."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/99/16.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/99/17.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/99/18.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/99/19.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/99/20.webp", "translations": [{"bbox": ["371", "186", "584", "520"], "fr": "...", "id": "....", "pt": "...", "text": "....", "tr": "...."}, {"bbox": ["292", "640", "717", "953"], "fr": "PAR LA PR\u00c9SENTE, NOUS NOMMONS NOTRE LOYAL SERVITEUR, WRIGHT AVIKEN, PR\u00caTRE DE LA SAINTE LUMI\u00c8RE, POUR SE RENDRE DANS LES TERRITOIRES DU SUD AFIN DE PR\u00caCHER LES ENSEIGNEMENTS DU SEIGNEUR ET DE DIFFUSER LA VOIE DE LA SAINTE LUMI\u00c8RE.", "id": "Dengan ini menugaskan hamba setia Tuhan, Pendeta Cahaya Suci, Wright Avichen, untuk pergi ke Wilayah Selatan, menyebarkan ajaran Tuhan, dan memberitakan jalan Cahaya Suci.", "pt": "POR MEIO DESTE, DESIGNO O SERVO LEAL DO SENHOR, O SACERDOTE DA LUZ SAGRADA, WRIGHT AVICEN, PARA IR \u00c0 FRONTEIRA SUL, A FIM DE PROPAGAR OS ENSINAMENTOS DO SENHOR E DIVULGAR O CAMINHO DA LUZ SAGRADA.", "text": "I hereby appoint my loyal servant, Light\u0027s Priest, Light Aviken, to go to the Southern Territory to preach the Lord\u0027s teachings and spread the way of the Holy Light.", "tr": "EFEND\u0130M\u0130Z\u0130N SADIK H\u0130ZMETKARI, KUTSAL I\u015eI\u011eIN RAH\u0130B\u0130 WRIGHT AIVIKEN, EFEND\u0130M\u0130Z\u0130N \u00d6\u011eRET\u0130LER\u0130N\u0130 \u0130LAN ETMEK VE KUTSAL I\u015eI\u011eIN YOLUNU YAYMAK \u00dcZERE G\u00dcNEY D\u0130YARI\u0027NA G\u00d6NDER\u0130LM\u0130\u015eT\u0130R."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/99/21.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/99/22.webp", "translations": [{"bbox": ["300", "716", "607", "918"], "fr": "LES \"NOUVEAUX R\u00c9SIDENTS\" TRANSPORT\u00c9S DEPUIS LA VILLE DE TANZAN SONT DE PLUS EN PLUS NOMBREUX,", "id": "\"Penduduk baru\" yang diangkut dari Kota Tanzan juga semakin banyak,", "pt": "OS \u201cNOVOS RESIDENTES\u201d TRAZIDOS DA CIDADE DE TANZAN TAMB\u00c9M EST\u00c3O AUMENTANDO CADA VEZ MAIS.", "text": "The number of \"new residents\" being transported from Tanzania Town is also increasing.", "tr": "TANZAN KASABASI\u0027NDAN GET\u0130R\u0130LEN \"YEN\u0130 SAK\u0130NLER\u0130N\" SAYISI DA G\u0130DEREK ARTIYOR,"}, {"bbox": ["479", "192", "722", "346"], "fr": "ET LE TEMPS SE REFROIDIT DE JOUR EN JOUR.", "id": "Cuaca semakin dingin dari hari ke hari.", "pt": "O CLIMA EST\u00c1 FICANDO MAIS FRIO A CADA DIA.", "text": "The weather is getting colder day by day.", "tr": "HAVA HER GE\u00c7EN G\u00dcN DAHA DA SO\u011eUYOR."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/99/23.webp", "translations": [{"bbox": ["68", "209", "392", "469"], "fr": "QUELLE EST LA SITUATION CONCERNANT LE LOGEMENT ? NOUS DEVONS GARANTIR LES QUATRE BESOINS FONDAMENTAUX DES GENS : SE V\u00caTIR, SE NOURRIR, SE LOGER ET SE D\u00c9PLACER. NUL NE PEUT Y \u00c9CHAPPER.", "id": "Bagaimana situasi jaminan perumahan? Kita harus memastikan kebutuhan dasar sandang, pangan, papan, dan transportasi masyarakat terpenuhi. Empat kebutuhan dasar ini tidak bisa dihindari oleh siapapun.", "pt": "COMO EST\u00c1 A SITUA\u00c7\u00c3O DA MORADIA? PRECISAMOS GARANTIR COMIDA, ROUPA, ABRIGO E TRANSPORTE PARA AS PESSOAS. NINGU\u00c9M PODE FUGIR OU EVITAR ESSAS QUATRO NECESSIDADES B\u00c1SICAS.", "text": "What about the housing security situation? We have to ensure people\u0027s basic needs of food, clothing, housing, and transportation. No one can escape or avoid these four.", "tr": "BARINMA G\u00dcVENCES\u0130 DURUMU NASIL? \u0130NSANLARIN Y\u0130YECEK, G\u0130YECEK, BARINAK VE ULA\u015eIMINI GARANT\u0130 ALTINA ALMALIYIZ. BU D\u00d6RT TEMEL \u0130HT\u0130YA\u00c7TAN K\u0130MSE KA\u00c7AMAZ, SAKLANAMAZ."}, {"bbox": ["312", "1103", "514", "1262"], "fr": "LES MAISONS EN BOIS SONT SUFFISANTES,", "id": "Rumah kayu cukup,", "pt": "AS CASAS DE MADEIRA S\u00c3O SUFICIENTES,", "text": "There are enough wooden houses.", "tr": "AH\u015eAP EVLER YETERL\u0130,"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/99/24.webp", "translations": [{"bbox": ["655", "1162", "997", "1425"], "fr": "CETTE M\u00c9THODE EST \u00c9TONNAMMENT EFFICACE. ILS TRAVAILLENT AVEC UN Z\u00c8LE EXCEPTIONNEL ET LOUENT TOUS EN CH\u0152UR LA BIENVEILLANCE DE LA FAMILLE CECIL.", "id": "Cara ini luar biasa berhasil. Mereka bekerja sangat keras, dan serempak memuji kemurahan hati Keluarga Cecil,", "pt": "ESTE M\u00c9TODO \u00c9 SURPREENDENTEMENTE EFICAZ. ELES TRABALHAM COM UM AFINCO EXTRAORDIN\u00c1RIO E TODOS ELOGIAM A BENEVOL\u00caNCIA DA FAM\u00cdLIA CECIL.", "text": "This method is surprisingly good. They work exceptionally hard and unanimously praise the kindness of the Cecil family.", "tr": "BU Y\u00d6NTEM \u015eA\u015eIRTICI DERECEDE \u0130Y\u0130. OLA\u011eAN\u00dcST\u00dc B\u0130R GAYRETLE \u00c7ALI\u015eIYORLAR VE CECIL A\u0130LES\u0130\u0027N\u0130N MERHAMET\u0130N\u0130 HEP B\u0130R A\u011eIZDAN \u00d6V\u00dcYORLAR,"}, {"bbox": ["62", "136", "501", "475"], "fr": "SELON LA NOUVELLE M\u00c9THODE QUE VOUS AVEZ PRESCRITE, LES SERFS OU LES R\u00c9FUGI\u00c9S ARRIVANT SUR LE TERRITOIRE NE PARTICIPENT INITIALEMENT PAS AUX TRAVAUX AGRICOLES OU INDUSTRIELS.\nAU LIEU DE CELA, ILS COMMENCENT PAR CONSTRUIRE LEURS PROPRES MAISONS, ET APPRENNENT DURANT CE PROCESSUS LE SYST\u00c8ME DE TRAVAIL LOCAL ET RE\u00c7OIVENT UNE \u00c9DUCATION DE BASE.", "id": "Sesuai metode baru yang Anda tetapkan, budak atau pengungsi yang tiba di wilayah ini awalnya tidak berpartisipasi dalam pekerjaan pertanian dan pabrik, melainkan terlebih dahulu membangun rumah mereka sendiri, dan dalam prosesnya mempelajari sistem kerja di sini serta menerima pendidikan umum,", "pt": "DE ACORDO COM O NOVO M\u00c9TODO QUE VOC\u00ca ESTABELECEU, OS SERVOS OU REFUGIADOS QUE CHEGAM AO TERRIT\u00d3RIO INICIALMENTE N\u00c3O PARTICIPAM DO TRABALHO AGR\u00cdCOLA OU NAS F\u00c1BRICAS.\nEM VEZ DISSO, ELES PRIMEIRO CONSTROEM SUAS PR\u00d3PRIAS CASAS E, DURANTE ESSE PROCESSO, APRENDEM O SISTEMA DE TRABALHO LOCAL E RECEBEM EDUCA\u00c7\u00c3O B\u00c1SICA.", "text": "According to the new method you prescribed, the serfs or vagrants who arrive in the territory do not have to participate in agricultural and factory labor at first. Instead, they first build their own houses and learn the labor system and common sense education here in the process.", "tr": "BEL\u0130RLED\u0130\u011e\u0130N\u0130Z YEN\u0130 Y\u00d6NTEME G\u00d6RE, B\u00d6LGEYE GELEN SERFLER VEYA G\u00d6\u00c7EBELER BA\u015eLANGI\u00c7TA TARIM VE FABR\u0130KA \u0130\u015eLER\u0130NE KATILMIYOR, BUNUN YER\u0130NE \u00d6NCE KEND\u0130 EVLER\u0130N\u0130 \u0130N\u015eA ED\u0130YORLAR VE BU S\u00dcRE\u00c7TE BURADAK\u0130 \u00c7ALI\u015eMA D\u00dcZEN\u0130N\u0130 \u00d6\u011eREN\u0130YOR VE GENEL K\u00dcLT\u00dcR E\u011e\u0130T\u0130M\u0130 ALIYORLAR,"}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/99/25.webp", "translations": [{"bbox": ["173", "531", "520", "798"], "fr": "ET UNE FOIS QU\u0027ILS ONT TERMIN\u00c9 CES T\u00c2CHES, LE SYST\u00c8ME DE TRAVAIL DE BASE ET LES CONNAISSANCES PRATIQUES DE LA VIE QUOTIDIENNE SONT D\u00c9J\u00c0 SOLIDEMENT ANCR\u00c9S DANS LEUR ESPRIT.", "id": "Dan setelah mereka menyelesaikan pekerjaan ini, sistem kerja dasar dan pengetahuan umum tentang kehidupan sudah tertanam kuat di benak mereka.", "pt": "E QUANDO TERMINAM ESSE TRABALHO, O SISTEMA B\u00c1SICO DE TRABALHO E OS CONHECIMENTOS ESSENCIAIS PARA A VIDA J\u00c1 EST\u00c3O FIRMEMENTE GRAVADOS EM SUAS MENTES.", "text": "And by the time they complete these tasks, the basic labor system and common sense of life have been firmly imprinted in their minds.", "tr": "VE BU \u0130\u015eLER\u0130 TAMAMLADIKTAN SONRA, TEMEL \u00c7ALI\u015eMA D\u00dcZEN\u0130 VE YA\u015eAM B\u0130LG\u0130S\u0130 DE Z\u0130H\u0130NLER\u0130NE \u0130Y\u0130CE YERLE\u015eM\u0130\u015e OLUYOR."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/99/26.webp", "translations": [{"bbox": ["75", "101", "352", "341"], "fr": "C\u0027EST UN PRINCIPE SIMPLE : CHACUN DONNERA LE MEILLEUR DE SOI-M\u00caME POUR CONSTRUIRE SON PROPRE FOYER.", "id": "Setiap orang akan berusaha sekuat tenaga untuk membangun rumahnya sendiri, itu prinsip yang sangat sederhana,", "pt": "TODOS SE ESFOR\u00c7AR\u00c3O AO M\u00c1XIMO PARA CONSTRUIR UM LAR PARA SI MESMOS, \u00c9 UM PRINC\u00cdPIO MUITO SIMPLES.", "text": "Everyone will put their full effort into building a home for themselves. It\u0027s a very simple principle.", "tr": "HERKES KEND\u0130 YUVASINI KURMAK \u0130\u00c7\u0130N EL\u0130NDEN GELEN\u0130 YAPAR, BU \u00c7OK BAS\u0130T B\u0130R PRENS\u0130P,"}, {"bbox": ["603", "1470", "984", "1785"], "fr": "ET L\u0027APPRENTISSAGE PAR IMPR\u00c9GNATION QUI SE FAIT AU COURS DE CE TRAVAIL INVESTI CORPS ET \u00c2ME MARQUE BIEN PLUS LES ESPRITS QUE N\u0027IMPORTE QUEL COUP DE FOUET OU R\u00c9PRIMANDE.", "id": "Dan pendidikan yang ditanamkan secara halus selama proses kerja yang sepenuh hati ini lebih meresap ke dalam hati daripada cambuk atau omelan manapun.", "pt": "E A EDUCA\u00c7\u00c3O SUTIL REALIZADA DURANTE ESSE PROCESSO DE TRABALHO DEDICADO PENETRA MAIS PROFUNDAMENTE NOS CORA\u00c7\u00d5ES DAS PESSOAS DO QUE QUALQUER CHICOTE OU REPREENS\u00c3O.", "text": "And the subtle education carried out in this process of wholehearted labor can penetrate people\u0027s hearts better than any whip or scolding.", "tr": "VE BU CANLA BA\u015eLA \u00c7ALI\u015eMA S\u00dcREC\u0130NDE YAPILAN B\u0130L\u0130N\u00c7ALTI E\u011e\u0130T\u0130M, HERHANG\u0130 B\u0130R KIRBA\u00c7TAN VEYA AZARLAMADAN DAHA \u00c7OK \u0130NSANIN \u0130\u00c7\u0130NE \u0130\u015eLER."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/99/27.webp", "translations": [{"bbox": ["66", "859", "397", "1189"], "fr": "MAIS LES MAISONS EN BOIS NE VALENT FINALEMENT PAS LES MAISONS EN BRIQUES ET TUILES, SURTOUT EN HIVER. M\u00caME SI NOUS AVONS PR\u00c9PAR\u00c9 SUFFISAMMENT DE BOUE POUR ENDUIRE LES MURS, IL FERA QUAND M\u00caME FROID \u00c0 L\u0027INT\u00c9RIEUR.", "id": "Tetapi rumah kayu pada akhirnya tidak sebanding dengan rumah bata, terutama di musim dingin. Meskipun kita sudah menyiapkan lumpur yang cukup untuk menutupi dinding, di dalam rumah masih akan terasa dingin.", "pt": "MAS AS CASAS DE MADEIRA, AFINAL, N\u00c3O SE COMPARAM \u00c0S DE TIJOLO, ESPECIALMENTE NO INVERNO. MESMO QUE TENHAMOS PREPARADO LAMA SUFICIENTE PARA REVESTIR AS PAREDES, AINDA FAR\u00c1 FRIO DENTRO DELAS.", "text": "But wooden houses are ultimately no match for brick houses, especially in winter. Even if we prepare enough mud to plaster the walls, it will still be cold in the house.", "tr": "ANCAK AH\u015eAP EVLER SONU\u00c7TA TU\u011eLA EVLERLE BOY \u00d6L\u00c7\u00dc\u015eEMEZ, \u00d6ZELL\u0130KLE KI\u015eIN. DUVARLARI SIVAMAK \u0130\u00c7\u0130N BOLCA \u00c7AMUR HAZIRLASAK B\u0130LE EVLER\u0130N \u0130\u00c7\u0130 Y\u0130NE DE SO\u011eUK OLACAKTIR."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/99/28.webp", "translations": [{"bbox": ["134", "70", "437", "288"], "fr": "VOTRE BIENVEILLANCE EST CERTES TOUCHANTE, MAIS LA PRODUCTION DE LA BRIQUETERIE NE SUIT PAS.", "id": "Kemurahan hati Anda memang mengharukan, tetapi produksi pabrik batu bata tidak bisa mengimbangi.", "pt": "SUA BENEVOL\u00caNCIA \u00c9 REALMENTE COMOVENTE, MAS A PRODU\u00c7\u00c3O DA F\u00c1BRICA DE TIJOLOS N\u00c3O CONSEGUE ACOMPANHAR.", "text": "Your mercy is indeed touching, but the production of the brick factory can\u0027t keep up.", "tr": "MERHAMET\u0130N\u0130Z GER\u00c7EKTEN DOKUNAKLI AMA TU\u011eLA FABR\u0130KASININ \u00dcRET\u0130M\u0130 YET\u0130\u015eEM\u0130YOR."}, {"bbox": ["699", "1106", "1018", "1352"], "fr": "SI LA SCIERIE ET LE CAMP DE B\u00dbCHERONS N\u0027AVAIENT PAS STOCK\u00c9 UNE GRANDE QUANTIT\u00c9 DE BOIS \u00c0 L\u0027AVANCE, NOUS N\u0027AURIONS M\u00caME PAS PU CONSTRUIRE SUFFISAMMENT DE MAISONS EN BOIS...", "id": "Jika bukan karena tempat penebangan kayu dan penggergajian kayu yang sudah menyimpan banyak kayu sebelumnya, kita bahkan rumah kayu pun...", "pt": "SE N\u00c3O FOSSE PELO ACAMPAMENTO MADEIREIRO E PELA SERRARIA TEREM ESTOCADO UMA GRANDE QUANTIDADE DE MADEIRA ANTECIPADAMENTE, N\u00d3S NEM TER\u00cdAMOS CASAS DE MADEIRA...", "text": "If the lumberyard and sawmill hadn\u0027t stockpiled a lot of wood in advance, we wouldn\u0027t even have wooden houses...", "tr": "E\u011eER KERESTE FABR\u0130KASI VE BI\u00c7KIHANE \u00d6NCEDEN BOL M\u0130KTARDA KERESTE STOKLAMAMI\u015e OLSAYDI, AH\u015eAP EVLER\u0130M\u0130Z B\u0130LE OLMAZDI..."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/99/29.webp", "translations": [{"bbox": ["182", "708", "523", "935"], "fr": "ALORS, ASSURONS AU MOINS L\u0027APPROVISIONNEMENT EN CHARBON DE BOIS. FAISONS-LEUR PASSER LE PREMIER HIVER, ON VERRA ENSUITE.", "id": "Kalau begitu, setidaknya pastikan pasokan arang kayu, biarkan mereka melewati musim dingin pertama dulu.", "pt": "ENT\u00c3O, PELO MENOS GARANTA O FORNECIMENTO DE CARV\u00c3O. DEIXE-OS PASSAR PELO PRIMEIRO INVERNO, E DEPOIS VEREMOS.", "text": "Then at least guarantee the supply of charcoal and let them get through the first winter.", "tr": "O ZAMAN EN AZINDAN ODUN K\u00d6M\u00dcR\u00dc TEDAR\u0130K\u0130N\u0130 SA\u011eLAYIN, \u0130LK KI\u015eI B\u0130R ATLATSINLAR, SONRASINA BAKARIZ."}, {"bbox": ["37", "1034", "323", "1249"], "fr": "LES NOUVELLES ZONES DE CONSTRUCTION ONT-ELLES TOUTES \u00c9T\u00c9 \u00c9QUIP\u00c9ES DU R\u00c9SEAU MAGIQUE EN NID D\u0027ABEILLE ?", "id": "Apakah area bangunan baru sudah dipasangi jaring mana sarang lebah?", "pt": "TODAS AS NOVAS \u00c1REAS DE CONSTRU\u00c7\u00c3O J\u00c1 FORAM EQUIPADAS COM A REDE M\u00c1GICA EM FORMATO DE COLMEIA?", "text": "Have all the new building areas been laid with honeycomb magic nets?", "tr": "YEN\u0130 \u0130N\u015eAAT ALANLARININ HEPS\u0130NE PETEK B\u00dcY\u00dc A\u011eI D\u00d6\u015eEND\u0130 M\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/99/30.webp", "translations": [{"bbox": ["691", "1256", "1019", "1507"], "fr": "M\u00caME SI UNE COUVERTURE TOTALE N\u0027EST PAS POSSIBLE, IL FAUT AU MOINS S\u0027ASSURER QUE LES STRUCTURES EN NID D\u0027ABEILLE FORMENT DES LIGNES CONTINUES.", "id": "Meskipun tidak bisa dipasang di seluruh area, setidaknya struktur sarang lebahnya sudah terhubung membentuk garis.", "pt": "MESMO QUE N\u00c3O SEJA POSS\u00cdVEL COBRIR TODA A \u00c1REA, PELO MENOS GARANTIMOS QUE A ESTRUTURA DE COLMEIA ESTEJA CONECTADA EM LINHAS.", "text": "Even if it\u0027s not possible to lay them on the entire area, at least ensure that the honeycomb structures are connected in a line.", "tr": "TAMAMEN KAPLAMA YAPILAMASA B\u0130LE, EN AZINDAN PETEK YAPILARININ B\u0130R HAT OLU\u015eTURACAK \u015eEK\u0130LDE BA\u011eLANMASI SA\u011eLANDI."}, {"bbox": ["125", "433", "389", "648"], "fr": "OUI, TOUTES LES ZONES SONT EN COURS D\u0027\u00c9QUIPEMENT AVEC LE R\u00c9SEAU MAGIQUE.", "id": "Ya, semua area sedang dipasangi jaring mana.", "pt": "SIM, TODAS AS \u00c1REAS EST\u00c3O RECEBENDO A INSTALA\u00c7\u00c3O DA REDE M\u00c1GICA.", "text": "Yes, all areas are being laid with magic nets.", "tr": "EVET, T\u00dcM B\u00d6LGELERE B\u00dcY\u00dc A\u011eI D\u00d6\u015eEN\u0130YOR."}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/99/31.webp", "translations": [{"bbox": ["201", "1759", "588", "2052"], "fr": "SI L\u0027ON R\u00c9SERVE DE NOMBREUSES \"INTERFACES DE R\u00c9SEAU MAGIQUE\", CELA PR\u00c9PARERA LE TERRAIN POUR LE D\u00c9VELOPPEMENT URBAIN FUTUR, COMME CONNECTER DES LAMPADAIRES OU FOURNIR DE LA MAGIE \u00c0 CHAQUE FOYER.", "id": "Jika disediakan banyak \"antarmuka jaring mana\", ini bisa mempersiapkan perkembangan urbanisasi di masa depan, misalnya untuk menyambungkan lampu jalan atau menyalurkan mana ke setiap rumah.", "pt": "SE RESERVARMOS MUITAS \u201cINTERFACES DE REDE M\u00c1GICA\u201d, PODEMOS NOS PREPARAR PARA O DESENVOLVIMENTO URBANO FUTURO, COMO CONECTAR POSTES DE ILUMINA\u00c7\u00c3O OU FORNECER MAGIA PARA TODAS AS CASAS.", "text": "If many \"magic net interfaces\" are reserved, preparations can be made for future urbanization development, such as connecting street lights or providing magic power to every household.", "tr": "E\u011eER B\u0130R\u00c7OK \"B\u00dcY\u00dc A\u011eI ARAY\u00dcZ\u00dc\" AYRILIRSA, GELECEKTEK\u0130 \u015eEH\u0130RLE\u015eME GEL\u0130\u015e\u0130M\u0130NE HAZIRLIK YAPILAB\u0130L\u0130R; \u00d6RNE\u011e\u0130N SOKAK LAMBALARINI BA\u011eLAMAK VEYA HER EVE B\u00dcY\u00dc G\u00dcC\u00dc SA\u011eLAMAK G\u0130B\u0130."}, {"bbox": ["107", "1089", "402", "1345"], "fr": "BIEN QUE LE R\u00c9SEAU MAGIQUE PUISSE FOURNIR DE L\u0027\"\u00c9NERGIE SANS FIL\", SON EFFICACIT\u00c9 N\u0027EST PAS TR\u00c8S \u00c9LEV\u00c9E,", "id": "Meskipun jaring mana bisa melakukan \"penyaluran energi nirkabel\", efisiensinya tidak terlalu tinggi,", "pt": "EMBORA A REDE M\u00c1GICA POSSA REALIZAR \u201cFORNECIMENTO DE ENERGIA SEM FIO\u201d, ESSA EFICI\u00caNCIA N\u00c3O \u00c9 ALTA.", "text": "Although the magic net can perform \"wireless power supply,\" the efficiency is not very high.", "tr": "B\u00dcY\u00dc A\u011eI \"KABLOSUZ ENERJ\u0130\" SA\u011eLAYAB\u0130LSE DE, BU PEK VER\u0130ML\u0130 DE\u011e\u0130L,"}, {"bbox": ["553", "218", "875", "404"], "fr": "CHAQUE ZONE DE CONSTRUCTION EST CONNECT\u00c9E, ET DES INTERFACES DE R\u00c9SEAU MAGIQUE ONT \u00c9T\u00c9 PR\u00c9VUES.", "id": "Setiap area bangunan sudah terhubung, dan sudah disediakan antarmuka jaring mana.", "pt": "CADA \u00c1REA DE CONSTRU\u00c7\u00c3O FOI INTERLIGADA, E INTERFACES DE REDE M\u00c1GICA FORAM DEIXADAS.", "text": "Each building area is connected and magic net interfaces have been left.", "tr": "HER \u0130N\u015eAAT ALANI B\u0130RB\u0130R\u0130NE BA\u011eLANDI VE B\u00dcY\u00dc A\u011eI ARAY\u00dcZLER\u0130 BIRAKILDI."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/99/32.webp", "translations": [{"bbox": ["118", "1346", "380", "1560"], "fr": "C\u0027EST AU SUJET DE L\u0027\u00c9COLE DU SOIR QUE VOUS AVEZ MISE EN PLACE.", "id": "Ini tentang pendidikan sekolah malam yang Anda galakkan.", "pt": "\u00c9 SOBRE A EDUCA\u00c7\u00c3O NOTURNA QUE VOC\u00ca EST\u00c1 IMPLEMENTANDO.", "text": "It\u0027s about the night school education you\u0027re promoting.", "tr": "BU, S\u0130Z\u0130N TE\u015eV\u0130K ETT\u0130\u011e\u0130N\u0130Z AK\u015eAM OKULU E\u011e\u0130T\u0130M\u0130YLE \u0130LG\u0130L\u0130."}, {"bbox": ["665", "144", "972", "312"], "fr": "IL Y A ENCORE UN PROBL\u00c8ME...", "id": "Sekarang ada satu masalah lagi...", "pt": "AGORA H\u00c1 OUTRO PROBLEMA...", "text": "Now there\u0027s another problem...", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 B\u0130R SORUN DAHA VAR..."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/99/33.webp", "translations": [{"bbox": ["618", "869", "918", "1086"], "fr": "CES COURS D\u0027ALPHAB\u00c9TISATION ? QU\u0027EST-CE QUI NE VA PAS ?", "id": "Pelajaran umum itu? Ada masalah apa?", "pt": "AQUELES CURSOS DE CONHECIMENTOS GERAIS? QUAL \u00c9 O PROBLEMA?", "text": "Those general knowledge courses? What\u0027s the problem?", "tr": "\u015eU GENEL K\u00dcLT\u00dcR DERSLER\u0130 M\u0130? NE SORUNLARI VAR?"}, {"bbox": ["540", "300", "736", "454"], "fr": "L\u0027\u00c9COLE DU SOIR ?", "id": "Sekolah malam?", "pt": "ESCOLA NOTURNA?", "text": "Night school?", "tr": "AK\u015eAM OKULU MU?"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/99/34.webp", "translations": [{"bbox": ["533", "60", "897", "333"], "fr": "VOUS EXIGEZ QUE CHAQUE PERSONNE SUR LE TERRITOIRE RE\u00c7OIVE UNE \u00c9DUCATION, MAIS AVEC L\u0027AFFLUX MASSIF DE POPULATION, CE SONT POUR LA PLUPART DES GENS PAUVRES ET ILLETTR\u00c9S.", "id": "Anda mewajibkan setiap orang di wilayah ini untuk menerima pendidikan, tetapi sekarang populasi membludak, dan sebagian besar adalah rakyat miskin yang buta huruf.", "pt": "VOC\u00ca EXIGE QUE TODOS NO TERRIT\u00d3RIO RECEBAM EDUCA\u00c7\u00c3O, MAS AGORA H\u00c1 UM GRANDE AFLUXO POPULACIONAL, E BASICAMENTE TODOS S\u00c3O PLEBEUS ANALFABETOS.", "text": "You require everyone in the territory to receive education, but now a large number of people are pouring in, and they are basically all illiterate poor people.", "tr": "B\u00d6LGEDEK\u0130 HERKES\u0130N E\u011e\u0130T\u0130M ALMASINI \u0130ST\u0130YORSUNUZ, ANCAK \u015e\u0130MD\u0130 B\u00dcY\u00dcK B\u0130R N\u00dcFUS AKINI VAR VE BUNLARIN NEREDEYSE TAMAMI OKUMA YAZMA B\u0130LMEYEN YOKSUL \u0130NSANLAR."}, {"bbox": ["607", "914", "990", "1201"], "fr": "DES LIEUX D\u0027\u00c9TUDE ONT \u00c9T\u00c9 AJOUT\u00c9S AU CENTRE DU TERRITOIRE ET DANS LE QUARTIER OUEST. TOUS LES SOLDATS, ARTISANS ET CHEFS DE SERVICE LETTR\u00c9S ENSEIGNENT \u00c0 TOUR DE R\u00d4LE APR\u00c8S LEUR TRAVAIL, MAIS CELA NE SUFFIT TOUJOURS PAS.", "id": "Tempat belajar sudah ditambah di pusat wilayah dan distrik barat. Semua prajurit, pengrajin, dan kepala departemen yang bisa membaca bergiliran mengajar setelah menyelesaikan pekerjaan mereka, tetapi masih saja kewalahan.", "pt": "FORAM ADICIONADOS LOCAIS DE APRENDIZAGEM NO CENTRO DO TERRIT\u00d3RIO E NO DISTRITO OESTE. TODOS OS SOLDADOS, ARTES\u00c3OS E CHEFES DE DEPARTAMENTO ALFABETIZADOS SE REVEZAM PARA DAR AULAS AP\u00d3S CONCLU\u00cdREM SEU TRABALHO, MAS AINDA ASSIM N\u00c3O D\u00c3O CONTA.", "text": "Learning places have been added in the territory center and the west district, and all literate soldiers, craftsmen, and department heads take turns to teach after completing their work, but they are still too busy.", "tr": "B\u00d6LGEN\u0130N MERKEZ\u0130 VE BATI KISMINA \u00d6\u011eREN\u0130M YERLER\u0130 EKLEND\u0130. OKUMA YAZMA B\u0130LEN T\u00dcM ASKERLER, ZANAATK\u00c2RLAR VE B\u00d6L\u00dcM \u015eEFLER\u0130 \u0130\u015eLER\u0130N\u0130 B\u0130T\u0130RD\u0130KTEN SONRA SIRAYLA DERS VER\u0130YORLAR AMA Y\u0130NE DE YET\u0130\u015eEM\u0130YORLAR."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/99/35.webp", "translations": [{"bbox": ["116", "852", "499", "1143"], "fr": "CES NOUVEAUX ARRIVANTS MANQUENT DE DISCIPLINE. D\u00c8S QU\u0027ILS SONT NOMBREUX, LE CHAOS EST UN V\u00c9RITABLE D\u00c9SASTRE. ET S\u0027IL Y A MOINS DE MONDE PAR GROUPE, IL FAUT ALORS OUVRIR PLUS DE CLASSES.", "id": "Para penduduk baru itu kurang disiplin. Begitu jumlah orangnya banyak, tingkat kekacauannya benar-benar bencana. Dan jika orangnya sedikit, maka perlu menambah kelas.", "pt": "OS NOVOS HABITANTES N\u00c3O T\u00caM DISCIPLINA. QUANDO H\u00c1 MUITA GENTE, O CAOS \u00c9 UM DESASTRE. E COM MENOS GENTE POR TURMA, PRECISAMOS DE MAIS SALAS DE AULA.", "text": "The new residents lack discipline. Once there are too many people, the chaos of the scene is simply a disaster, and if there are fewer people, more classrooms have to be added.", "tr": "YEN\u0130 GELEN SAK\u0130NLER D\u0130S\u0130PL\u0130NDEN YOKSUN. \u0130NSAN SAYISI ARTTI\u011eINDA, ORTAMDAK\u0130 KARMA\u015eA TAM B\u0130R FELAKET OLUYOR. \u0130NSAN SAYISI AZ OLDU\u011eUNDA \u0130SE DAHA FAZLA DERSL\u0130K A\u00c7MAK GEREK\u0130YOR."}, {"bbox": ["371", "56", "641", "247"], "fr": "CHAQUE \"CLASSE\" A UNE CAPACIT\u00c9 LIMIT\u00c9E,", "id": "Setiap \"kelas\" hanya bisa menampung sejumlah orang terbatas,", "pt": "CADA \u201cSALA DE AULA\u201d TEM CAPACIDADE LIMITADA,", "text": "Each \"classroom\" can only accommodate a limited number of people.", "tr": "HER \"SINIFIN\" KAPAS\u0130TES\u0130 SINIRLI,"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/99/36.webp", "translations": [{"bbox": ["86", "56", "340", "227"], "fr": "ALORS RECRUTEZ PARMI LE GROUPE DE SOUTIEN \u00c0 LA CONSTRUCTION DES CENT HOMMES.", "id": "Kalau begitu, rekrut dari kelompok seratus relawan pembangunan.", "pt": "ENT\u00c3O RECRUTE DO GRUPO DE APOIO \u00c0 CONSTRU\u00c7\u00c3O DE CEM HOMENS.", "text": "Then recruit from the hundred-person aid team.", "tr": "O ZAMAN Y\u00dcZ K\u0130\u015e\u0130L\u0130K YARDIM VE \u0130N\u015eAAT GRUBU\u0027NDAN \u00dcYE ALIMI YAPIN."}, {"bbox": ["99", "1104", "538", "1538"], "fr": "OUTRE LES TALENTS DE HAUT NIVEAU COMME JENNY, IL Y A AUSSI DES LETTR\u00c9S PARMI LES ARTISANS ET APPRENTIS ORDINAIRES.\nDIFFUSEZ \u00c9GALEMENT LES OFFRES D\u0027EMPLOI POUR L\u0027ACI\u00c9RIE ET L\u0027INSTITUT DE RECHERCHE M\u00c9CANIQUE : IL FAUT SAVOIR LIRE ET COMPTER POUR POSTULER.\nOFFREZ DES RATIONS ALIMENTAIRES SUPPL\u00c9MENTAIRES, CELA LES MOTIVERA \u00c0 APPRENDRE.", "id": "Selain talenta kelas atas seperti Jenny, ada juga pengrajin dan murid biasa yang bisa membaca. Selain itu, sosialisasikan informasi lowongan kerja di pabrik baja dan institut penelitian mekanik. Syaratnya harus bisa membaca dan berhitung untuk mendaftar, dan akan ada tambahan pasokan makanan\u2014dengan begitu mereka akan termotivasi untuk belajar.", "pt": "AL\u00c9M DE TALENTOS DE ALTO N\u00cdVEL COMO JENNY, TAMB\u00c9M H\u00c1 ALFABETIZADOS ENTRE OS ARTES\u00c3OS E APRENDIZES COMUNS.\nAL\u00c9M DISSO, DIVULGUE AS INFORMA\u00c7\u00d5ES DE RECRUTAMENTO PARA A SIDER\u00daRGICA E O INSTITUTO DE PESQUISA MEC\u00c2NICA: \u00c9 PRECISO SABER LER E FAZER CONTAS PARA SE INSCREVER, E HAVER\u00c1 SUPRIMENTOS EXTRAS DE ALIMENTOS \u2013 ASSIM ELES TER\u00c3O MOTIVA\u00c7\u00c3O PARA APRENDER.", "text": "In addition to high-end talents like Jenny, there are also literate people among ordinary craftsmen and apprentices. Also, promote the recruitment information of the steel plant and the mechanical research institute. You must be literate and able to count to sign up, with extra food subsidies\u2014this will motivate them to learn.", "tr": "JENNY G\u0130B\u0130 \u00dcST D\u00dcZEY YETENEKLER\u0130N YANI SIRA, SIRADAN ZANAATK\u00c2RLAR VE \u00c7IRAKLAR ARASINDA DA OKUMA YAZMA B\u0130LENLER VAR. AYRICA, \u00c7EL\u0130K FABR\u0130KASI VE MAK\u0130NE ARA\u015eTIRMA ENST\u0130T\u00dcS\u00dcN\u00dcN \u0130\u015eE ALIM \u0130LANLARINI DUYURUN; BA\u015eVURMAK \u0130\u00c7\u0130N OKUMA YAZMA B\u0130LMEK VE HESAP YAPAB\u0130LMEK \u015eART, AYRICA EK GIDA YARDIMI DA OLACAK \u2013 BU \u015eEK\u0130LDE \u00d6\u011eRENMEK \u0130\u00c7\u0130N MOT\u0130VASYONLARI OLUR."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/99/37.webp", "translations": [{"bbox": ["460", "1265", "763", "1516"], "fr": "Y A-T-IL AUTRE CHOSE \u00c0 SIGNALER ?", "id": "Ada lagi yang perlu dilaporkan?", "pt": "H\u00c1 MAIS ALGUMA COISA A RELATAR?", "text": "IS THERE ANYTHING ELSE TO REPORT?", "tr": "RAPOR ED\u0130LECEK BA\u015eKA B\u0130R \u015eEY VAR MI?"}, {"bbox": ["504", "652", "733", "799"], "fr": "J\u0027AI COMPRIS.", "id": "Aku mengerti.", "pt": "ENTENDI.", "text": "I UNDERSTAND.", "tr": "ANLADIM."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/99/38.webp", "translations": [{"bbox": ["301", "1191", "607", "1401"], "fr": "SA CAPACIT\u00c9 \u00c0 DORMIR EN MARCHANT EST VRAIMENT IMPRESSIONNANTE.", "id": "Kemampuannya tidur sambil berjalan benar-benar hebat.", "pt": "A HABILIDADE DELA DE DORMIR ANDANDO \u00c9 REALMENTE IMPRESSIONANTE.", "text": "HER ABILITY TO SLEEP WHILE WALKING IS REALLY AMAZING.", "tr": "Y\u00dcR\u00dcRKEN UYUMA YETENE\u011e\u0130 GER\u00c7EKTEN \u0130NANILMAZ."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/99/39.webp", "translations": [{"bbox": ["491", "918", "707", "1115"], "fr": "JUSTE AU MOMENT O\u00d9 NOUS AVONS COMMENC\u00c9 \u00c0 PARLER DES MAISONS.", "id": "Tepat saat kita mulai membahas rumah.", "pt": "BEM QUANDO COME\u00c7AMOS A DISCUTIR AS CASAS.", "text": "IT WAS RIGHT WHEN WE STARTED DISCUSSING THE HOUSE.", "tr": "TAM DA EVLER HAKKINDA KONU\u015eMAYA BA\u015eLADI\u011eIMIZDA."}, {"bbox": ["104", "99", "346", "305"], "fr": "QUAND S\u0027EST-ELLE ENDORMIE ?!", "id": "Kapan dia tertidur?!", "pt": "QUANDO FOI QUE ELA ADORMECEU?!", "text": "WHEN DID SHE FALL ASLEEP?!", "tr": "NE ZAMAN UYUYAKALDI O?!"}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/99/40.webp", "translations": [{"bbox": ["514", "739", "751", "915"], "fr": "AVEZ-VOUS ENFIN TERMIN\u00c9 VOS PALABRES ?", "id": "Kalian akhirnya selesai mengoceh?", "pt": "VOC\u00caS FINALMENTE TERMINARAM DE TAGARELAR?", "text": "ARE YOU GUYS FINALLY DONE CHATTING?", "tr": "SONUNDA GEVEZEL\u0130\u011e\u0130N\u0130Z B\u0130TT\u0130 M\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/99/41.webp", "translations": [{"bbox": ["337", "866", "567", "1037"], "fr": "APPELEZ-MOI QUAND LE REPAS SERA PR\u00caT. MOI... [SFX] RONF...", "id": "Kalau makanannya sudah siap, panggil aku, aku... [SFX] Kkhrrr...", "pt": "ME CHAMEM QUANDO A COMIDA ESTIVER PRONTA, EU... [SFX] RONC.", "text": "CALL ME WHEN THE FOOD\u0027S READY, I\u0027M GOING TO... ZZZZ.", "tr": "YEMEK HAZIR OLUNCA BEN\u0130 \u00c7A\u011eIRIN, BEN... [SFX] HRRR."}, {"bbox": ["661", "100", "906", "284"], "fr": "PARLONS ENCORE DE LA PRODUCTION D\u0027ACIER...", "id": "Mari kita bicarakan lagi soal produksi baja..", "pt": "VAMOS FALAR MAIS SOBRE A PRODU\u00c7\u00c3O DE A\u00c7O...", "text": "NOW LET\u0027S TALK ABOUT STEEL PRODUCTION...", "tr": "B\u0130R DE \u00c7EL\u0130K \u00dcRET\u0130M\u0130 MESELES\u0130N\u0130 KONU\u015eALIM..."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/99/42.webp", "translations": [{"bbox": ["591", "53", "884", "278"], "fr": "MON SEIGNEUR !", "id": "Tuan!", "pt": "SENHOR!", "text": "MY LORD!", "tr": "EFEND\u0130M!"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/99/43.webp", "translations": [{"bbox": ["123", "1293", "435", "1541"], "fr": "IL PORTE LES V\u00caTEMENTS DE LA SECTE DE LA SAINTE LUMI\u00c8RE, ON DIRAIT UN MISSIONNAIRE !", "id": "Mengenakan pakaian sekte Cahaya Suci, sepertinya seorang misionaris!", "pt": "EST\u00c1 USANDO ROUPAS DA SEITA DA LUZ SAGRADA, PARECE UM MISSION\u00c1RIO!", "text": "WEARING THE HOLY LIGHT FACTION\u0027S CLOTHES, LOOKS LIKE A MISSIONARY!", "tr": "KUTSAL I\u015eIK TAR\u0130KATI\u0027NIN KIYAFETLER\u0130N\u0130 G\u0130Y\u0130YOR, GAL\u0130BA B\u0130R M\u0130SYONER!"}, {"bbox": ["696", "142", "947", "346"], "fr": "UN \u00c9TRANGER EST ARRIV\u00c9 SUR LE TERRITOIRE !", "id": "Ada orang asing datang ke wilayah ini!", "pt": "CHEGOU UM ESTRANHO NO TERRIT\u00d3RIO!", "text": "A STRANGER HAS ENTERED THE TERRITORY!", "tr": "B\u00d6LGEYE B\u0130R YABANCI GELD\u0130!"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/99/44.webp", "translations": [{"bbox": ["496", "611", "796", "850"], "fr": "IL EST EN TRAIN DE TRAVAILLER SUR LE CHANTIER EN CE MOMENT, ON NE SAIT PAS COMMENT !", "id": "Dia sekarang sedang bekerja di lokasi konstruksi, tidak tahu kenapa!", "pt": "ELE EST\u00c1 TRABALHANDO NO CANTEIRO DE OBRAS AGORA, N\u00c3O SEI O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO!", "text": "HE\u0027S WORKING AT THE CONSTRUCTION SITE RIGHT NOW, I DON\u0027T KNOW WHAT\u0027S GOING ON!", "tr": "\u015eU ANDA \u015eANT\u0130YEDE \u00c7ALI\u015eIYOR, NE OLDU\u011eUNU B\u0130LM\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["392", "1523", "607", "1707"], "fr": "HEIN ?", "id": "Hah?", "pt": "H\u00c3?", "text": "HA?", "tr": "HA?"}], "width": 1080}, {"height": 232, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/99/45.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua