This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/168/0.webp", "translations": [{"bbox": ["56", "1073", "233", "1205"], "fr": "Haiping est en salle d\u0027accouchement depuis une demi-heure, il ne va rien lui arriver, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Haiping sudah setengah jam di ruang bersalin, tidak akan terjadi apa-apa, kan?", "pt": "HAIPING EST\u00c1 NA SALA DE PARTO H\u00c1 MEIA HORA, N\u00c3O VAI ACONTECER NADA, N\u00c9?", "text": "Haiping est en salle d\u0027accouchement depuis une demi-heure, il ne va rien lui arriver, n\u0027est-ce pas ?", "tr": "HAIPING YARIM SAATT\u0130R DO\u011eUM ODASINDA, B\u0130R SORUN YOKTUR UMARIM, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["81", "80", "244", "192"], "fr": "Quelques jours plus tard", "id": "Beberapa hari kemudian", "pt": "ALGUNS DIAS DEPOIS", "text": "Quelques jours plus tard", "tr": "B\u0130RKA\u00c7 G\u00dcN SONRA"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/168/1.webp", "translations": [{"bbox": ["359", "70", "521", "200"], "fr": "Quand je t\u0027ai mis au monde, \u00e7a a pris plus d\u0027une demi-journ\u00e9e !", "id": "Dulu waktu ibu melahirkanmu, butuh waktu lebih dari setengah hari!", "pt": "LEVEI MAIS DE MEIO DIA PARA TE DAR \u00c0 LUZ NAQUELA \u00c9POCA!", "text": "Quand je t\u0027ai mis au monde, \u00e7a a pris plus d\u0027une demi-journ\u00e9e !", "tr": "BEN SEN\u0130 DO\u011eURURKEN YARIM G\u00dcNDEN FAZLA S\u00dcRM\u00dc\u015eT\u00dc!"}, {"bbox": ["549", "142", "721", "271"], "fr": "Arr\u00eate de te faire peur, Haiping va bien, attends patiemment.", "id": "Jangan menakut-nakuti dirimu sendiri, Haiping baik-baik saja kok, sabar saja menunggu.", "pt": "N\u00c3O SE ASSUSTE, HAIPING EST\u00c1 BEM, ESPERE PACIENTEMENTE.", "text": "Arr\u00eate de te faire peur, Haiping va bien, attends patiemment.", "tr": "KEND\u0130N\u0130 BO\u015eUNA KORKUTMA, HAIPING \u0130Y\u0130, SABIRLA BEKLE."}, {"bbox": ["649", "1083", "751", "1164"], "fr": "Venez un instant.", "id": "Kemarilah sebentar.", "pt": "VENHA AQUI UM INSTANTE.", "text": "Venez un instant.", "tr": "B\u0130R GEL."}, {"bbox": ["880", "148", "990", "230"], "fr": "Vieux Zhang ?", "id": "Lao Zhang?", "pt": "VELHO ZHANG?", "text": "Vieux Zhang ?", "tr": "\u0130HT\u0130YAR ZHANG?"}, {"bbox": ["145", "1108", "232", "1179"], "fr": "Vieux Yang ?", "id": "Lao Yang?", "pt": "VELHO YANG?", "text": "Vieux Yang ?", "tr": "\u0130HT\u0130YAR YANG?"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/168/2.webp", "translations": [{"bbox": ["322", "772", "437", "860"], "fr": "Regarde, \u00e7a vient de sortir.", "id": "Lihatlah, baru saja dikirim.", "pt": "D\u00ca UMA OLHADA, ACABOU DE SER PUBLICADO.", "text": "Regarde, \u00e7a vient de sortir.", "tr": "B\u0130R G\u00d6Z AT, YEN\u0130 GELD\u0130."}, {"bbox": ["361", "116", "489", "212"], "fr": "Tu as vraiment achet\u00e9 des parts du fonds d\u0027\u00e9vasion ?", "id": "Kamu benar-benar membeli dana pelarian?", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE COMPROU O FUNDO DE FUGA?", "text": "Tu as vraiment achet\u00e9 des parts du fonds d\u0027\u00e9vasion ?", "tr": "GER\u00c7EKTEN KA\u00c7I\u015e FONU MU SATIN ALDIN?"}, {"bbox": ["839", "140", "961", "237"], "fr": "Et alors ?", "id": "Terus kenapa?", "pt": "E DA\u00cd?", "text": "Et alors ?", "tr": "NE OLMU\u015e YAN\u0130?"}, {"bbox": ["159", "83", "292", "169"], "fr": "Vieux Yang, tu es venu pour...", "id": "Lao Yang, kamu datang untuk...", "pt": "VELHO YANG, VOC\u00ca VEIO PARA...", "text": "Vieux Yang, tu es venu pour...", "tr": "\u0130HT\u0130YAR YANG, GEL\u0130\u015e NEDEN\u0130N..."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/168/3.webp", "translations": [{"bbox": ["78", "60", "343", "260"], "fr": "L\u0027Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale extraordinaire a adopt\u00e9 la r\u00e9solution 117, d\u00e9clarant l\u0027\u00e9vasionnisme comme un acte ill\u00e9gal.", "id": "Majelis Umum Khusus PBB mengeluarkan Resolusi 117, yang menyatakan paham pelarian sebagai tindakan ilegal.", "pt": "A ASSEMBLEIA GERAL ESPECIAL APROVOU A RESOLU\u00c7\u00c3O 117, DECLARANDO O ESCAPISMO UM ATO ILEGAL.", "text": "L\u0027Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale extraordinaire a adopt\u00e9 la r\u00e9solution 117, d\u00e9clarant l\u0027\u00e9vasionnisme comme un acte ill\u00e9gal.", "tr": "\u00d6ZEL BM GENEL KURULU 117 SAYILI KARARI KABUL EDEREK KA\u00c7I\u015e\u00c7ILI\u011eI YASA DI\u015eI \u0130LAN ETT\u0130."}, {"bbox": ["723", "530", "1043", "754"], "fr": "La r\u00e9solution stipule que l\u0027\u00e9vasionnisme provoquera des divisions et des troubles au sein de la soci\u00e9t\u00e9 humaine, ce qui \u00e9quivaut \u00e0 un crime contre l\u0027humanit\u00e9 en droit international.", "id": "Resolusi tersebut menyatakan bahwa paham pelarian akan menyebabkan perpecahan dan kekacauan dalam masyarakat manusia, setara dengan kejahatan terhadap kemanusiaan dalam hukum internasional.", "pt": "A RESOLU\u00c7\u00c3O CONSIDERA QUE O ESCAPISMO CAUSAR\u00c1 DIVIS\u00c3O E INSTABILIDADE NA SOCIEDADE HUMANA, EQUIVALENTE A CRIMES CONTRA A HUMANIDADE NO DIREITO INTERNACIONAL.", "text": "La r\u00e9solution stipule que l\u0027\u00e9vasionnisme provoquera des divisions et des troubles au sein de la soci\u00e9t\u00e9 humaine, ce qui \u00e9quivaut \u00e0 un crime contre l\u0027humanit\u00e9 en droit international.", "tr": "KARAR, KA\u00c7I\u015e\u00c7ILI\u011eIN \u0130NSAN TOPLUMUNDA B\u00d6L\u00dcNME VE KARGA\u015eAYA YOL A\u00c7ACA\u011eINI VE ULUSLARARASI HUKUKTA \u0130NSANLI\u011eA KAR\u015eI SU\u00c7LARLA E\u015eDE\u011eER OLDU\u011eUNU BEL\u0130RT\u0130YOR."}, {"bbox": ["653", "85", "963", "293"], "fr": "L\u0027Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale extraordinaire actuelle a adopt\u00e9 la r\u00e9solution \u00e0 une majorit\u00e9 \u00e9crasante, d\u00e9clarant que l\u0027\u00e9vasionnisme viole le droit international.", "id": "Majelis Umum Khusus PBB kali ini mengesahkan resolusi dengan suara mayoritas mutlak, menyatakan bahwa paham pelarian melanggar hukum internasional.", "pt": "ESTA ASSEMBLEIA GERAL ESPECIAL APROVOU A RESOLU\u00c7\u00c3O POR MAIORIA ESMAGADORA, DECLARANDO QUE O ESCAPISMO VIOLA O DIREITO INTERNACIONAL.", "text": "L\u0027Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale extraordinaire actuelle a adopt\u00e9 la r\u00e9solution \u00e0 une majorit\u00e9 \u00e9crasante, d\u00e9clarant que l\u0027\u00e9vasionnisme viole le droit international.", "tr": "BU \u00d6ZEL BM GENEL KURULU, EZ\u0130C\u0130 B\u0130R \u00c7O\u011eUNLUKLA KA\u00c7I\u015e\u00c7ILI\u011eIN ULUSLARARASI HUKUKU \u0130HLAL ETT\u0130\u011e\u0130N\u0130 \u0130LAN EDEN KARARI KABUL ETT\u0130."}, {"bbox": ["195", "946", "504", "1162"], "fr": "La Chine \u00e9tablira et perfectionnera d\u00e8s que possible les lois pertinentes et prendra des mesures \u00e9nergiques pour freiner la propagation de l\u0027\u00e9vasionnisme...", "id": "Tiongkok akan segera menyusun dan menyempurnakan undang-undang terkait, serta mengambil tindakan tegas untuk menghentikan penyebaran paham pelarian...", "pt": "A CHINA ESTABELECER\u00c1 E APERFEI\u00c7OAR\u00c1 AS LEIS RELEVANTES O MAIS R\u00c1PIDO POSS\u00cdVEL E TOMAR\u00c1 MEDIDAS EN\u00c9RGICAS PARA IMPEDIR A PROPAGA\u00c7\u00c3O DO ESCAPISMO...", "text": "La Chine \u00e9tablira et perfectionnera d\u00e8s que possible les lois pertinentes et prendra des mesures \u00e9nergiques pour freiner la propagation de l\u0027\u00e9vasionnisme...", "tr": "\u00c7\u0130N, \u0130LG\u0130L\u0130 YASALARI EN KISA S\u00dcREDE OLU\u015eTURUP GEL\u0130\u015eT\u0130RECEK VE KA\u00c7I\u015e\u00c7ILI\u011eIN YAYILMASINI ENGELLEMEK \u0130\u00c7\u0130N ETK\u0130L\u0130 \u00d6NLEMLER ALACAKTIR..."}, {"bbox": ["67", "815", "336", "987"], "fr": "Le repr\u00e9sentant chinois a exprim\u00e9 son ferme soutien \u00e0 la r\u00e9solution des Nations Unies.", "id": "Perwakilan Tiongkok menyatakan dukungan tegas terhadap resolusi PBB.", "pt": "O REPRESENTANTE CHIN\u00caS EXPRESSOU SEU FIRME APOIO \u00c0 RESOLU\u00c7\u00c3O DA ONU.", "text": "Le repr\u00e9sentant chinois a exprim\u00e9 son ferme soutien \u00e0 la r\u00e9solution des Nations Unies.", "tr": "\u00c7\u0130N TEMS\u0130LC\u0130S\u0130, BM KARARINA KES\u0130N DESTE\u011e\u0130N\u0130 B\u0130LD\u0130RD\u0130."}, {"bbox": ["831", "861", "964", "966"], "fr": "Pourquoi... pourquoi \u00e7a ?", "id": "I-ini kenapa?", "pt": "IS-ISTO, POR QUE ISSO?", "text": "Pourquoi... pourquoi \u00e7a ?", "tr": "BU... BU NEDEN AMA?"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/168/4.webp", "translations": [{"bbox": ["716", "85", "859", "187"], "fr": "L\u0027\u00e9vasion cosmique est tout simplement impossible \u00e0 r\u00e9aliser !", "id": "Pelarian ke luar angkasa sama sekali tidak mungkin terwujud!", "pt": "A FUGA C\u00d3SMICA \u00c9 SIMPLESMENTE IMPOSS\u00cdVEL DE REALIZAR!", "text": "L\u0027\u00e9vasion cosmique est tout simplement impossible \u00e0 r\u00e9aliser !", "tr": "UZAYA KA\u00c7I\u015e KES\u0130NL\u0130KLE M\u00dcMK\u00dcN DE\u011e\u0130L!"}, {"bbox": ["53", "685", "283", "842"], "fr": "Le point crucial est : qui est qualifi\u00e9 pour partir, qui est qualifi\u00e9 pour rester. C\u0027est une question de droit \u00e0 la survie.", "id": "Poin kuncinya adalah, siapa yang berhak pergi, siapa yang berhak tinggal. Ini masalah hak untuk hidup.", "pt": "O PONTO CRUCIAL \u00c9: QUEM TEM O DIREITO DE IR, QUEM TEM O DIREITO DE FICAR. ESTA \u00c9 UMA QUEST\u00c3O DE DIREITO \u00c0 SOBREVIV\u00caNCIA.", "text": "Le point crucial est : qui est qualifi\u00e9 pour partir, qui est qualifi\u00e9 pour rester. C\u0027est une question de droit \u00e0 la survie.", "tr": "ASIL MESELE, K\u0130M\u0130N G\u0130TMEYE, K\u0130M\u0130N KALMAYA HAKKI OLDU\u011eU. BU, B\u0130R HAYATTA KALMA HAKKI MESELES\u0130."}, {"bbox": ["479", "126", "612", "222"], "fr": "Tu le sauras si tu y r\u00e9fl\u00e9chis bien !", "id": "Kalau kamu pikirkan baik-baik, kamu akan tahu!", "pt": "VOC\u00ca SABER\u00c1 SE PENSAR COM CUIDADO!", "text": "Tu le sauras si tu y r\u00e9fl\u00e9chis bien !", "tr": "D\u0130KKATL\u0130CE D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcRSEN ANLARSIN!"}, {"bbox": ["794", "786", "1025", "965"], "fr": "Tant qu\u0027il y a des gens qui partent et d\u0027autres qui restent, cela signifie l\u0027effondrement des valeurs fondamentales et des principes moraux de l\u0027humanit\u00e9 !", "id": "Selama ada yang pergi dan ada yang tinggal, itu berarti runtuhnya nilai-nilai paling dasar dan batas moral manusia!", "pt": "ENQUANTO HOUVER QUEM V\u00c1 E QUEM FIQUE, ISSO SIGNIFICAR\u00c1 O COLAPSO DOS VALORES MAIS B\u00c1SICOS DA HUMANIDADE E DA MORAL!", "text": "Tant qu\u0027il y a des gens qui partent et d\u0027autres qui restent, cela signifie l\u0027effondrement des valeurs fondamentales et des principes moraux de l\u0027humanit\u00e9 !", "tr": "BAZILARI G\u0130D\u0130P BAZILARI KALDI\u011eI S\u00dcRECE, BU \u0130NSANLI\u011eIN EN TEMEL DE\u011eERLER\u0130N\u0130N VE AHLAK\u0130 SINIRLARININ \u00c7\u00d6KMES\u0130 ANLAMINA GEL\u0130R!"}, {"bbox": ["169", "103", "316", "203"], "fr": "N\u0027est-ce pas encore clair ?!", "id": "Ini belum jelas?!", "pt": "ISSO AINDA N\u00c3O EST\u00c1 CLARO?!", "text": "N\u0027est-ce pas encore clair ?!", "tr": "BU HALA A\u00c7IK DE\u011e\u0130L M\u0130?!"}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/168/5.webp", "translations": [{"bbox": ["704", "305", "929", "470"], "fr": "La confrontation entre les deux camps deviendra de plus en plus extr\u00eame, et finalement, ce ne sera que le chaos mondial, et personne ne pourra partir !", "id": "Konfrontasi kedua belah pihak akan semakin ekstrem, dan pada akhirnya hanya akan terjadi kekacauan dunia, tidak ada yang bisa pergi!", "pt": "O CONFRONTO ENTRE OS DOIS LADOS SE TORNAR\u00c1 CADA VEZ MAIS EXTREMO, E NO FINAL, S\u00d3 HAVER\u00c1 CAOS NO MUNDO, E NINGU\u00c9M PODER\u00c1 IR!", "text": "La confrontation entre les deux camps deviendra de plus en plus extr\u00eame, et finalement, ce ne sera que le chaos mondial, et personne ne pourra partir !", "tr": "\u0130K\u0130 TARAF ARASINDAK\u0130 \u00c7ATI\u015eMA G\u0130DEREK DAHA DA SERTLE\u015eECEK VE SONUNDA D\u00dcNYA KAOSA S\u00dcR\u00dcKLENECEK, K\u0130MSE KA\u00c7AMAYACAK!"}, {"bbox": ["86", "79", "345", "218"], "fr": "Les personnes et les pays laiss\u00e9s pour compte ne pourront jamais regarder les autres s\u0027engager sur la voie de la survie pendant qu\u0027eux attendent la mort.", "id": "Orang-orang dan negara-negara yang ditinggalkan tidak mungkin hanya melihat orang lain menempuh jalan kehidupan sementara mereka sendiri menunggu kematian.", "pt": "AS PESSOAS E OS PA\u00cdSES DEIXADOS PARA TR\u00c1S JAMAIS ASSISTIR\u00c3O OUTROS PARTIREM PARA A SOBREVIV\u00caNCIA ENQUANTO ELES PR\u00d3PRIOS ESPERAM A MORTE.", "text": "Les personnes et les pays laiss\u00e9s pour compte ne pourront jamais regarder les autres s\u0027engager sur la voie de la survie pendant qu\u0027eux attendent la mort.", "tr": "GER\u0130DE BIRAKILAN \u0130NSANLAR VE \u00dcLKELER, BA\u015eKALARININ HAYATTA KALMA YOLUNA G\u0130RMES\u0130N\u0130 KEND\u0130LER\u0130 \u00d6L\u00dcM\u00dc BEKLERKEN ASLA \u0130ZLEMEYECEKLERD\u0130R."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/168/6.webp", "translations": [{"bbox": ["130", "964", "346", "1065"], "fr": "L\u0027utilisateur que vous appelez a \u00e9teint son t\u00e9l\u00e9phone.", "id": "Nomor yang Anda tuju sedang tidak aktif.", "pt": "O USU\u00c1RIO PARA QUEM VOC\u00ca LIGOU EST\u00c1 DESLIGADO.", "text": "L\u0027utilisateur que vous appelez a \u00e9teint son t\u00e9l\u00e9phone.", "tr": "ARADI\u011eINIZ KULLANICI KAPALIDIR."}, {"bbox": ["273", "80", "413", "188"], "fr": "Combien as-tu d\u00e9pens\u00e9 pour le fonds d\u0027\u00e9vasion ?", "id": "Berapa banyak uang yang kamu habiskan untuk membeli dana pelarian itu?", "pt": "QUANTO DINHEIRO VOC\u00ca GASTOU NO FUNDO DE FUGA?", "text": "Combien as-tu d\u00e9pens\u00e9 pour le fonds d\u0027\u00e9vasion ?", "tr": "KA\u00c7I\u015e FONUNA NE KADAR PARA HARCADIN?"}, {"bbox": ["806", "83", "955", "185"], "fr": "Je vais demander au fonds ce qu\u0027il faut faire !", "id": "Aku akan tanya pihak dana bagaimana solusinya!", "pt": "VOU PERGUNTAR AO PESSOAL DO FUNDO O QUE FAZER!", "text": "Je vais demander au fonds ce qu\u0027il faut faire !", "tr": "FON YETK\u0130L\u0130LER\u0130NE NE YAPACA\u011eIMIZI SORACA\u011eIM!"}, {"bbox": ["126", "39", "248", "134"], "fr": "Au fait. Dis-moi, Vieux Zhang,", "id": "Oh ya. Begini, Lao Zhang,", "pt": "AH, CERTO. OU\u00c7A, VELHO ZHANG,", "text": "Au fait. Dis-moi, Vieux Zhang,", "tr": "HA DO\u011eRU YA. D\u0130NLE \u0130HT\u0130YAR ZHANG,"}, {"bbox": ["508", "80", "601", "145"], "fr": "Oui, oui !", "id": "Benar, benar!", "pt": "CERTO, CERTO!", "text": "Oui, oui !", "tr": "EVET, EVET!"}, {"bbox": ["532", "530", "634", "596"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/168/7.webp", "translations": [{"bbox": ["706", "475", "900", "593"], "fr": "Arr\u00eate de te mentir et appelle la police !", "id": "Jangan bohongi dirimu sendiri, cepat lapor polisi!", "pt": "PARE DE SE ENGANAR E CHAME A POL\u00cdCIA LOGO!", "text": "Arr\u00eate de te mentir et appelle la police !", "tr": "KEND\u0130N\u0130 KANDIRMAYI BIRAK, HEMEN POL\u0130S\u0130 ARA!"}, {"bbox": ["758", "703", "923", "837"], "fr": "Quatre cent mille, j\u0027ai d\u00e9pens\u00e9 quatre cent mille...", "id": "Empat ratus ribu, aku menghabiskan empat ratus ribu...", "pt": "QUATROCENTOS MIL, EU GASTEI QUATROCENTOS MIL...", "text": "Quatre cent mille, j\u0027ai d\u00e9pens\u00e9 quatre cent mille...", "tr": "D\u00d6RT Y\u00dcZ B\u0130N, D\u00d6RT Y\u00dcZ B\u0130N HARCADIM....."}, {"bbox": ["710", "68", "837", "173"], "fr": "Est-ce qu\u0027il se repose ?", "id": "Apa sedang istirahat?", "pt": "SER\u00c1 QUE EST\u00c1 DESCANSANDO?", "text": "Est-ce qu\u0027il se repose ?", "tr": "D\u0130NLEN\u0130YOR MU ACABA?"}, {"bbox": ["262", "98", "407", "156"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/168/8.webp", "translations": [{"bbox": ["825", "71", "973", "171"], "fr": "On pourra peut-\u00eatre retrouver la personne, mais pas s\u00fbr pour l\u0027argent.", "id": "Orangnya mungkin bisa ditemukan, tapi uangnya belum tentu bisa kembali.", "pt": "A PESSOA PODE SER ENCONTRADA, MAS O DINHEIRO PODE N\u00c3O SER RECUPERADO.", "text": "On pourra peut-\u00eatre retrouver la personne, mais pas s\u00fbr pour l\u0027argent.", "tr": "ADAMI BULAB\u0130L\u0130R\u0130Z AMA PARAYI GER\u0130 ALMAK KES\u0130N DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["69", "646", "221", "764"], "fr": "Comment vais-je expliquer \u00e7a \u00e0 toute la famille ?", "id": "Bagaimana aku bisa menjelaskan ini kepada keluarga.", "pt": "COMO VOU EXPLICAR ISSO PARA MINHA FAM\u00cdLIA?", "text": "Comment vais-je expliquer \u00e7a \u00e0 toute la famille ?", "tr": "BUNU A\u0130LEME NASIL A\u00c7IKLAYACA\u011eIM BEN \u015e\u0130MD\u0130?"}, {"bbox": ["693", "600", "851", "721"], "fr": "Pas n\u00e9cessairement, Vieux Zhang, ne t\u0027emballe pas trop pour l\u0027instant.", "id": "Belum tentu, Lao Zhang, jangan terlalu emosi dulu.", "pt": "N\u00c3O NECESSARIAMENTE, VELHO ZHANG, N\u00c3O SE EXALTE AINDA.", "text": "Pas n\u00e9cessairement, Vieux Zhang, ne t\u0027emballe pas trop pour l\u0027instant.", "tr": "BELL\u0130 OLMAZ, \u0130HT\u0130YAR ZHANG, HEMEN HEYECANLANMA."}, {"bbox": ["452", "41", "650", "179"], "fr": "Heureusement, le p\u00e8re de ce gamin nomm\u00e9 Shi travaille bien dans cette unit\u00e9,", "id": "Untungnya, ayah anak bermarga Shi itu memang dari unit tersebut,", "pt": "FELIZMENTE, O PAI DAQUELE GAROTO DE SOBRENOME SHI REALMENTE \u00c9 DAQUELA UNIDADE,", "text": "Heureusement, le p\u00e8re de ce gamin nomm\u00e9 Shi travaille bien dans cette unit\u00e9,", "tr": "NEYSE K\u0130, O SHI SOYADLI \u00c7OCU\u011eUN BABASI GER\u00c7EKTEN DE O KURUMDAYMI\u015e,"}, {"bbox": ["547", "211", "678", "308"], "fr": "Cet escroc ne pourra certainement pas s\u0027enfuir.", "id": "Penipu ini pasti tidak bisa kabur.", "pt": "ESSE GOLPISTA DEFINITIVAMENTE N\u00c3O VAI ESCAPAR.", "text": "Cet escroc ne pourra certainement pas s\u0027enfuir.", "tr": "BU DOLANDIRICI KES\u0130NL\u0130KLE KA\u00c7AMAZ."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/168/9.webp", "translations": [{"bbox": ["81", "59", "237", "175"], "fr": "Elle a accouch\u00e9 le 19, c\u0027est un gar\u00e7on !", "id": "Tanggal 19 lahir, laki-laki!", "pt": "NASCEU NO DIA 19, \u00c9 UM MENINO!", "text": "Elle a accouch\u00e9 le 19, c\u0027est un gar\u00e7on !", "tr": "19\u0027UNDA DO\u011eUM YAPTI, B\u0130R O\u011eLAN!"}, {"bbox": ["195", "1094", "328", "1190"], "fr": "Le b\u00e9b\u00e9 est n\u00e9 ?!", "id": "Anaknya sudah lahir?!", "pt": "O BEB\u00ca NASCEU?!", "text": "Le b\u00e9b\u00e9 est n\u00e9 ?!", "tr": "BEBEK DO\u011eDU MU?!"}, {"bbox": ["863", "57", "984", "140"], "fr": "La m\u00e8re et l\u0027enfant se portent bien.", "id": "Ibu dan anak selamat.", "pt": "M\u00c3E E FILHO EST\u00c3O BEM.", "text": "La m\u00e8re et l\u0027enfant se portent bien.", "tr": "ANNE DE BEBEK DE \u0130Y\u0130."}, {"bbox": ["256", "698", "350", "759"], "fr": "Il est n\u00e9 !", "id": "Lahir!", "pt": "NASCEU!", "text": "Il est n\u00e9 !", "tr": "DO\u011eDU!"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/168/10.webp", "translations": [{"bbox": ["43", "661", "301", "855"], "fr": "Pendant ces trente minutes, environ 10 000 autres b\u00e9b\u00e9s sont n\u00e9s sur Terre.", "id": "Dalam tiga puluh menit ini, sekitar 10.000 bayi lainnya lahir di Bumi.", "pt": "NESTES TRINTA MINUTOS, CERCA DE 10.000 OUTROS BEB\u00caS NASCERAM NA TERRA.", "text": "Pendant ces trente minutes, environ 10 000 autres b\u00e9b\u00e9s sont n\u00e9s sur Terre.", "tr": "BU OTUZ DAK\u0130KA \u0130\u00c7\u0130NDE, D\u00dcNYADA YAKLA\u015eIK 10.000 BEBEK DAHA DO\u011eDU."}, {"bbox": ["88", "1112", "344", "1285"], "fr": "Derri\u00e8re eux, l\u0027\u00e2ge d\u0027or venait de se terminer...", "id": "Di belakang mereka, Zaman Keemasan baru saja berakhir...", "pt": "ATR\u00c1S DELES, A IDADE DE OURO ACABARA DE TERMINAR...", "text": "Derri\u00e8re eux, l\u0027\u00e2ge d\u0027or venait de se terminer...", "tr": "ONLARIN ARDINDA, ALTIN \u00c7A\u011e YEN\u0130 SONA ERM\u0130\u015eT\u0130..."}, {"bbox": ["756", "792", "1038", "991"], "fr": "Si leurs pleurs se rejoignaient, ce serait certainement un ch\u0153ur grandiose.", "id": "Jika tangisan mereka menyatu, itu pasti akan menjadi paduan suara yang megah.", "pt": "SE SEUS CHOROS SE UNISSEM, CERTAMENTE FORMARIAM UM CORO MAGN\u00cdFICO.", "text": "Si leurs pleurs se rejoignaient, ce serait certainement un ch\u0153ur grandiose.", "tr": "E\u011eER A\u011eLAYI\u015eLARI B\u0130R ARADA TOPLANSAYDI, BU KES\u0130NL\u0130KLE MUHTE\u015eEM B\u0130R KORO OLURDU."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/168/11.webp", "translations": [{"bbox": ["172", "200", "398", "381"], "fr": "Devant eux, les temps difficiles de l\u0027humanit\u00e9 commen\u00e7aient lentement \u00e0 se d\u00e9ployer...", "id": "Di depan mereka, masa-masa sulit umat manusia perlahan terbentang...", "pt": "\u00c0 FRENTE DELES, OS TEMPOS DIF\u00cdCEIS DA HUMANIDADE ESTAVAM SE DESDOBRANDO LENTAMENTE...", "text": "Devant eux, les temps difficiles de l\u0027humanit\u00e9 commen\u00e7aient lentement \u00e0 se d\u00e9ployer...", "tr": "ONLARIN \u00d6N\u00dcNDE \u0130SE \u0130NSANLI\u011eIN ZORLU YILLARI YAVA\u015e YAVA\u015e G\u00d6ZLER \u00d6N\u00dcNE SER\u0130L\u0130YORDU\u2026"}], "width": 1080}, {"height": 59, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/168/12.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua