This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/195/0.webp", "translations": [{"bbox": ["743", "422", "1110", "583"], "fr": "La mission d\u0027un Colmateur n\u0027est jamais soumise \u00e0 l\u0027avis pr\u00e9alable de celui qui en est investi.", "id": "MISI SEORANG WALLFACER TIDAK AKAN PERNAH MEMINTA PENDAPAT ORANG YANG DITUNJUK SEBELUMNYA.", "pt": "A MISS\u00c3O DE UM GUARDI\u00c3O DA MURALHA NUNCA BUSCA A OPINI\u00c3O PR\u00c9VIA DO DESIGNADO.", "text": "THE DUTY OF A WALLFACER IS NEVER CONSULTED WITH THE ASSIGNED INDIVIDUAL BEFOREHAND."}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/195/1.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "797", "446", "956"], "fr": "Une fois cette mission et cette identit\u00e9 attribu\u00e9es, il est impossible de les refuser ou d\u0027y renoncer.", "id": "SEKALI MISI DAN IDENTITAS INI DIBERIKAN, TIDAK MUNGKIN UNTUK DITOLAK ATAU DILEPASKAN.", "pt": "UMA VEZ QUE ESTA MISS\u00c3O E IDENTIDADE S\u00c3O ATRIBU\u00cdDAS, N\u00c3O PODEM SER RECUSADAS OU ABANDONADAS.", "text": "ONCE THE DUTY AND IDENTITY ARE ASSIGNED, THEY CANNOT BE REFUSED OR ABANDONED."}, {"bbox": ["568", "113", "872", "270"], "fr": "C\u0027est la logique implacable dict\u00e9e par la nature m\u00eame du Plan Colmateur.", "id": "INI ADALAH LOGIKA KEJAM YANG DITENTUKAN OLEH ESENSI DARI RENCANA WALLFACER.", "pt": "ESTA \u00c9 A L\u00d3GICA FRIA DETERMINADA PELA NATUREZA DO PLANO GUARDI\u00c3O DA MURALHA.", "text": "THIS IS THE COLD LOGIC DICTATED BY THE NATURE OF THE WALLFACER PROJECT."}, {"bbox": ["190", "159", "348", "239"], "fr": "Puisqu\u0027il en est ainsi, je refuse de reconna\u00eetre cette mission.", "id": "KALAU BEGITU, AKU MENOLAK UNTUK MENGAKUI MISI INI.", "pt": "SENDO ASSIM, RECUSO-ME A RECONHECER TAL MISS\u00c3O.", "text": "IN THAT CASE, I REFUSE TO ACKNOWLEDGE THIS DUTY."}], "width": 1200}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/195/2.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "763", "402", "906"], "fr": "Chaque action, chaque parole d\u0027un Colmateur peut relever d\u0027une tromperie strat\u00e9gique.", "id": "SEMUA TINDAKAN DAN PERKATAAN SEORANG WALLFACER BISA JADI MERUPAKAN TIPUAN STRATEGIS.", "pt": "TODAS AS A\u00c7\u00d5ES E PALAVRAS DE UM GUARDI\u00c3O DA MURALHA PODEM SER UM ENGANO ESTRAT\u00c9GICO.", "text": "EVERY ACTION AND WORD OF A WALLFACER COULD BE STRATEGIC DECEPTION."}, {"bbox": ["52", "2288", "337", "3437"], "fr": "Comment savoir si vous travaillez ? Si vous \u00eates r\u00e9ellement au travail ? Si tout \u00e7a n\u0027est pas une ruse ? Comment le savoir ?", "id": "BAGAIMANA KAMI TAHU ANDA SEDANG BEKERJA? BAGAIMANA KAMI TAHU ANDA SEDANG BEKERJA? BAGAIMANA KAMI TAHU ANDA SEDANG BEKERJA? APAKAH ANDA SEDANG BEKERJA?", "pt": "COMO SABEREMOS SE O SENHOR EST\u00c1 TRABALHANDO? COMO SABEREMOS SE N\u00c3O EST\u00c1... COMO SABEREMOS SE EST\u00c1 TRABALHANDO? COMO SABEREMOS SE O SENHOR EST\u00c1 TRABALHANDO? SE EST\u00c1 TRABALHANDO?", "text": "HOW DO WE KNOW IF YOU\u0027RE WORKING? HOW DO WE KNOW IF YOU\u0027RE NOT...?"}, {"bbox": ["704", "443", "1069", "616"], "fr": "Les autres ne pourront plus jamais savoir si les paroles d\u0027un Colmateur sont sinc\u00e8res ou si elles rel\u00e8vent d\u0027une tromperie soigneusement \u00e9labor\u00e9e.", "id": "ORANG LAIN TIDAK AKAN PERNAH LAGI BISA MENGETAHUI APAKAH PERKATAAN SEORANG WALLFACER ITU TULUS, ATAU TIPUAN YANG DIRANCANG DENGAN CERMAT.", "pt": "OS OUTROS NUNCA MAIS SABER\u00c3O SE AS PALAVRAS DE UM GUARDI\u00c3O DA MURALHA S\u00c3O SINCERAS OU UM ENGANO CUIDADOSAMENTE ELABORADO.", "text": "OTHERS WILL NEVER KNOW IF A WALLFACER\u0027S WORDS ARE SINCERE OR A CAREFULLY CRAFTED DECEPTION."}, {"bbox": ["138", "438", "501", "604"], "fr": "Lorsqu\u0027une personne devient Colmateur, toutes ses actions prennent d\u00e9j\u00e0 un sens dans le cadre du Plan Colmateur.", "id": "SETELAH SESEORANG MENJADI WALLFACER, SEMUA TINDAKANNYA SUDAH MEMILIKI MAKNA DALAM RENCANA WALLFACER.", "pt": "QUANDO UMA PESSOA SE TORNA UM GUARDI\u00c3O DA MURALHA, TODAS AS SUAS A\u00c7\u00d5ES J\u00c1 ADQUIREM O SIGNIFICADO DO PLANO GUARDI\u00c3O DA MURALHA.", "text": "ONCE SOMEONE BECOMES A WALLFACER, ALL THEIR ACTIONS CARRY THE SIGNIFICANCE OF THE WALLFACER PROJECT."}, {"bbox": ["52", "2288", "337", "3437"], "fr": "Comment savoir si vous travaillez ? Si vous \u00eates r\u00e9ellement au travail ? Si tout \u00e7a n\u0027est pas une ruse ? Comment le savoir ?", "id": "BAGAIMANA KAMI TAHU ANDA SEDANG BEKERJA? BAGAIMANA KAMI TAHU ANDA SEDANG BEKERJA? BAGAIMANA KAMI TAHU ANDA SEDANG BEKERJA? APAKAH ANDA SEDANG BEKERJA?", "pt": "COMO SABEREMOS SE O SENHOR EST\u00c1 TRABALHANDO? COMO SABEREMOS SE N\u00c3O EST\u00c1... COMO SABEREMOS SE EST\u00c1 TRABALHANDO? COMO SABEREMOS SE O SENHOR EST\u00c1 TRABALHANDO? SE EST\u00c1 TRABALHANDO?", "text": "HOW DO WE KNOW IF YOU\u0027RE WORKING? HOW DO WE KNOW IF YOU\u0027RE NOT...?"}], "width": 1200}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/195/3.webp", "translations": [{"bbox": ["156", "3144", "465", "3342"], "fr": "Au diable les Trisolariens, au diable le Conseil de D\u00e9fense Plan\u00e9taire !", "id": "PERSETAN DENGAN TRISOLARAN! PERSETAN DENGAN DEWAN PERTAHANAN PLANET!", "pt": "AO DIABO COM OS TRISSOLARIANOS! AO DIABO COM O CONSELHO DE DEFESA PLANET\u00c1RIA!", "text": "TO HELL WITH THE TRISOLARANS! TO HELL WITH THE PLANETARY DEFENSE COUNCIL!"}, {"bbox": ["100", "639", "354", "754"], "fr": "Le Plan Colmateur est la mission la plus \u00e9trange de toute l\u0027histoire !", "id": "RENCANA WALLFACER ADALAH MISI PALING ANEH YANG BELUM PERNAH ADA DALAM SEJARAH!", "pt": "O PLANO GUARDI\u00c3O DA MURALHA \u00c9 A MISS\u00c3O MAIS BIZARRA DA HIST\u00d3RIA!", "text": "THE WALLFACER PROJECT IS THE MOST BIZARRE MISSION IN HISTORY!"}, {"bbox": ["431", "1850", "653", "2094"], "fr": "Je refuse vraiment d\u0027accepter la mission de Colmateur !", "id": "AKU BENAR-BENAR MENOLAK MENERIMA MISI WALLFACER!", "pt": "EU ESTOU REALMENTE ME RECUSANDO A ACEITAR A MISS\u00c3O DE GUARDI\u00c3O DA MURALHA!", "text": "I AM GENUINELY REFUSING THE DUTY OF A WALLFACER!"}, {"bbox": ["56", "1779", "261", "1922"], "fr": "Vous croyez que je fais semblant ?", "id": "KALIAN PIKIR AKU SEDANG BERPURA-PURA?", "pt": "VOC\u00caS ACHAM QUE ESTOU FINGINDO?", "text": "DO YOU THINK I\u0027M PRETENDING?"}, {"bbox": ["103", "1024", "321", "1158"], "fr": "Un Colmateur ne peut absolument pas briser cela par ses propres moyens.", "id": "SEORANG WALLFACER TIDAK MUNGKIN BISA MENGHANCURKANNYA DENGAN KEKUATANNYA SENDIRI.", "pt": "UM GUARDI\u00c3O DA MURALHA JAMAIS PODERIA ROMPER ISSO APENAS COM SUAS PR\u00d3PRIAS FOR\u00c7AS.", "text": "A WALLFACER CANNOT BREAK IT WITH THEIR OWN POWER ALONE."}, {"bbox": ["930", "1521", "1120", "1638"], "fr": "Ce sourire... Vous avez toujours cette expression...", "id": "SENYUMAN INI... KALIAN SELALU BEREKSPRESI SEPERTI INI...", "pt": "ESSE SORRISO... VOC\u00caS SEMPRE T\u00caM ESSA EXPRESS\u00c3O...", "text": "THAT SMILE... YOU ALWAYS HAVE THAT EXPRESSION..."}, {"bbox": ["318", "1506", "487", "1615"], "fr": "Je serai pourchass\u00e9 par l\u0027ETO toute ma vie.", "id": "AKU AKAN DIKEJAR-KEJAR ETO SEUMUR HIDUPKU.", "pt": "SEREI CA\u00c7ADO PELA ETO POR TODA A MINHA VIDA.", "text": "I WILL BE HUNTED BY THE ETO FOR THE REST OF MY LIFE."}, {"bbox": ["70", "82", "238", "209"], "fr": "Avez-vous autre chose \u00e0 me dire ?", "id": "PERMISI, APAKAH ADA HAL LAIN?", "pt": "O SENHOR TEM MAIS ALGUMA PERGUNTA?", "text": "DO YOU HAVE ANYTHING ELSE TO SAY?"}, {"bbox": ["865", "740", "1067", "861"], "fr": "Une mal\u00e9diction irr\u00e9vocable !", "id": "SEBUAH KUTUKAN YANG TIDAK BISA DIBATALKAN!", "pt": "UM FEITI\u00c7O IRREVOG\u00c1VEL!", "text": "AN IRREVOCABLE CURSE!"}, {"bbox": ["1002", "436", "1131", "520"], "fr": "J\u0027ai compris.", "id": "AKU MENGERTI.", "pt": "ENTENDI.", "text": "I UNDERSTAND."}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/195/4.webp", "translations": [{"bbox": ["772", "440", "898", "524"], "fr": "Je... Je...", "id": "AKU... AKU...", "pt": "EU... EU...", "text": "I, I..."}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/195/5.webp", "translations": [{"bbox": ["478", "971", "688", "1106"], "fr": "Je n\u0027ai jamais connu la guerre, et encore moins dirig\u00e9 un pays.", "id": "AKU BELUM PERNAH MELIHAT PERANG, APALAGI MEMIMPIN NEGARA.", "pt": "EU NUNCA VI UMA GUERRA, MUITO MENOS LIDEREI UM PA\u00cdS.", "text": "I\u0027VE NEVER SEEN WAR, LET ALONE LED A NATION."}, {"bbox": ["142", "912", "361", "1039"], "fr": "Compar\u00e9 \u00e0 ces trois-l\u00e0, je n\u0027ai aucune qualification.", "id": "DIBANDINGKAN MEREKA BERTIGA, AKU SAMA SEKALI TIDAK MEMILIKI KUALIFIKASI.", "pt": "COMPARADO AOS OUTROS TR\u00caS, N\u00c3O TENHO NENHUMA QUALIFICA\u00c7\u00c3O.", "text": "COMPARED TO THE THREE OF THEM, I\u0027M NOT QUALIFIED AT ALL."}, {"bbox": ["159", "84", "341", "202"], "fr": "Pourquoi moi ?", "id": "KENAPA AKU?", "pt": "POR QUE EU?", "text": "WHY ME?"}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/195/6.webp", "translations": [{"bbox": ["903", "185", "1119", "341"], "fr": "Je ne suis qu\u0027un professeur d\u0027universit\u00e9 qui vivote gr\u00e2ce \u00e0 des th\u00e8ses bidouill\u00e9es \u00e0 la va-vite...", "id": "HANYA SEORANG PROFESOR UNIVERSITAS YANG MENYAMBUNG HIDUP DENGAN TESIS SEADANYA YANG BURUK...", "pt": "APENAS UM PROFESSOR UNIVERSIT\u00c1RIO QUE SE VIRA COM TESES REMENDADAS...", "text": "JUST A UNIVERSITY PROFESSOR MAKING A LIVING OFF SCRAPED-TOGETHER PAPERS..."}, {"bbox": ["869", "645", "1065", "780"], "fr": "Je ne me suis jamais souci\u00e9 de la survie de la civilisation humaine.", "id": "MANA PERNAH PEDULI DENGAN KELANGSUNGAN PERADABAN MANUSIA.", "pt": "NUNCA ME IMPORTEI COM A CONTINUA\u00c7\u00c3O DA CIVILIZA\u00c7\u00c3O HUMANA.", "text": "WHO CARES ABOUT THE CONTINUATION OF HUMAN CIVILIZATION?"}, {"bbox": ["98", "542", "284", "685"], "fr": "Je suis du genre \u00e0 vivre au jour le jour.", "id": "AKU ADALAH ORANG YANG HIDUP UNTUK HARI INI SAJA.", "pt": "SOU DO TIPO QUE, SE H\u00c1 VINHO HOJE, EMBRIAGA-SE HOJE.", "text": "I\u0027M SOMEONE WHO LIVES FOR THE MOMENT."}, {"bbox": ["799", "70", "1019", "185"], "fr": "Je ne suis pas non plus un scientifique accompli,", "id": "AKU JUGA BUKAN ILMUWAN YANG BERPRESTASI,", "pt": "TAMB\u00c9M N\u00c3O SOU NENHUM CIENTISTA DE RENOME,", "text": "I\u0027M NOT SOME ACCOMPLISHED SCIENTIST EITHER,"}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/195/7.webp", "translations": [{"bbox": ["822", "1211", "1042", "1380"], "fr": "Vous choisir est, en effet, le plus grand pari de l\u0027histoire de l\u0027humanit\u00e9 !", "id": "MEMILIH ANDA, MEMANG MERUPAKAN PERTARUHAN TERBESAR DALAM SEJARAH MANUSIA!", "pt": "ESCOLHER O SENHOR \u00c9, DE FATO, A MAIOR APOSTA NA HIST\u00d3RIA DA HUMANIDADE!", "text": "CHOOSING YOU IS INDEED THE BIGGEST GAMBLE IN HUMAN HISTORY!"}, {"bbox": ["62", "1192", "316", "1347"], "fr": "C\u0027est pr\u00e9cis\u00e9ment pour cela que, des trois Colmateurs, vous \u00eates celui qui dispose du moins de ressources mobilisables.", "id": "JUSTERU KARENA ITU, ANDA ADALAH WALLFACER DENGAN SUMBER DAYA YANG BISA DIMOBILISASI PALING SEDIKIT DI ANTARA KETIGANYA.", "pt": "EXATAMENTE POR ISSO, ENTRE OS TR\u00caS GUARDI\u00d5ES DA MURALHA, O SENHOR \u00c9 QUEM DISP\u00d5E DE MENOS RECURSOS MOBILIZ\u00c1VEIS.", "text": "BECAUSE OF THIS, YOU HAVE THE FEWEST RESOURCES AVAILABLE AMONG THE FOUR WALLFACERS."}, {"bbox": ["461", "1031", "684", "1162"], "fr": "Docteur Luo Ji, pour \u00eatre honn\u00eate, nous non plus ne parvenons pas \u00e0 comprendre.", "id": "DOKTOR LUO JI, SEJUJURNYA, KAMI JUGA TIDAK HABIS PIKIR.", "pt": "DR. LUO JI, PARA SER HONESTO, TAMB\u00c9M N\u00c3O CONSEGUIMOS ENTENDER.", "text": "DR. LUO JI, TO BE HONEST, WE ARE ALSO BAFFLED."}, {"bbox": ["499", "162", "667", "323"], "fr": "Mais enfin, pourquoi m\u0027avez-vous choisi, moi ?!", "id": "KENAPA SEBENARNYA KALIAN MEMILIHKU?!", "pt": "AFINAL, POR QUE VOC\u00caS ME ESCOLHERAM?!", "text": "WHY DID YOU CHOOSE ME?!"}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/195/8.webp", "translations": [{"bbox": ["789", "914", "1041", "1070"], "fr": "Mais la v\u00e9ritable raison, nous ne la connaissons pas non plus. Je l\u0027ai dit, c\u0027est \u00e0 vous de la d\u00e9couvrir.", "id": "TAPI ALASAN SEBENARNYA KAMI JUGA TIDAK TAHU. SEPERTI YANG SUDAH SAYA KATAKAN, ANDA HARUS MENCARINYA SENDIRI.", "pt": "MAS O VERDADEIRO MOTIVO, N\u00d3S TAMB\u00c9M N\u00c3O SABEMOS. EU DISSE, O SENHOR MESMO TER\u00c1 QUE DESCOBRIR.", "text": "BUT WE DON\u0027T KNOW THE REAL REASON. AS I SAID, YOU HAVE TO FIND THAT OUT YOURSELF."}, {"bbox": ["665", "192", "915", "310"], "fr": "Oui, nous vous avons choisi sur la base de certaines informations indirectes.", "id": "YA, KARENA BEBERAPA INFORMASI TIDAK LANGSUNG, KAMI MEMILIH ANDA.", "pt": "SIM, DEVIDO A CERTAS INFORMA\u00c7\u00d5ES INDIRETAS, N\u00d3S O ESCOLHEMOS.", "text": "YES, WE CHOSE YOU BASED ON SOME INDIRECT INTELLIGENCE."}, {"bbox": ["167", "539", "351", "663"], "fr": "Mais... mais il doit bien y avoir une raison \u00e0 mon choix !", "id": "TAPI... TAPI PASTI ADA ALASAN MEMILIHKU!", "pt": "MAS... MAS TEM QUE HAVER UM MOTIVO PARA ME ESCOLHEREM!", "text": "BUT, BUT THERE MUST BE A REASON FOR CHOOSING ME!"}, {"bbox": ["229", "1473", "444", "1618"], "fr": "Des informations ? Quelles informations auraient pu vous pousser \u00e0 me choisir ?", "id": "INFORMASI, INFORMASI APA YANG MEMBUAT KALIAN MEMILIHKU?", "pt": "INFORMA\u00c7\u00d5ES? QUE INFORMA\u00c7\u00d5ES FARIAM VOC\u00caS ME ESCOLHEREM?", "text": "INTELLIGENCE? WHAT KIND OF INTELLIGENCE WOULD MAKE YOU CHOOSE ME?"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/195/9.webp", "translations": [{"bbox": ["887", "1071", "1108", "1296"], "fr": "Mais \u00e0 l\u0027avenir, votre travail s\u0027effectuera dans le cadre du Conseil de D\u00e9fense Plan\u00e9taire, et vous rendrez compte au pr\u00e9sident en exercice du PDC.", "id": "TAPI KE DEPANNYA, PEKERJAAN ANDA AKAN DILAKUKAN DALAM KERANGKA DEWAN PERTAHANAN PLANET, DAN ANDA BERTANGGUNG JAWAB KEPADA KETUA BERGILIR PDC.", "pt": "MAS, DE AGORA EM DIANTE, SEU TRABALHO SER\u00c1 REALIZADO DENTRO DA ESTRUTURA DO CONSELHO DE DEFESA PLANET\u00c1RIA (CDP), REPORTANDO-SE AO PRESIDENTE ROTATIVO DO CDP.", "text": "BUT IN THE FUTURE, YOUR WORK WILL BE CONDUCTED WITHIN THE FRAMEWORK OF THE PLANETARY DEFENSE COUNCIL, AND YOU WILL REPORT TO THE ROTATING CHAIRMAN OF THE PDC."}, {"bbox": ["816", "245", "1017", "359"], "fr": "Mais je suis convaincu que vous le saurez en temps voulu.", "id": "TETAPI SAYA PERCAYA, ANDA AKAN MENGETAHUINYA PADA WAKTU YANG TEPAT.", "pt": "MAS ACREDITO QUE, NO MOMENTO CERTO, O SENHOR SABER\u00c1.", "text": "BUT I BELIEVE YOU WILL KNOW WHEN THE TIME IS RIGHT."}, {"bbox": ["148", "107", "335", "224"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, je ne suis pas autoris\u00e9 \u00e0 vous le dire.", "id": "MAAF, SAYA TIDAK BERWENANG MEMBERITAHU ANDA.", "pt": "DESCULPE, N\u00c3O ESTOU AUTORIZADO A LHE DIZER.", "text": "I\u0027M SORRY, I\u0027M NOT AUTHORIZED TO TELL YOU."}, {"bbox": ["499", "904", "684", "1007"], "fr": "Je suis ravi que nous puissions nous revoir.", "id": "SENANG KITA BISA BERTEMU LAGI.", "pt": "FICO FELIZ QUE NOS ENCONTREMOS NOVAMENTE.", "text": "IT\u0027S GOOD TO SEE YOU AGAIN."}, {"bbox": ["160", "1433", "371", "1581"], "fr": "Bien, il semble que vous ne m\u0027en direz pas plus.", "id": "BAIKLAH, SEPERTINYA ANDA TIDAK AKAN MEMBERITAHUKU LEBIH BANYAK LAGI.", "pt": "BEM, PARECE QUE O SENHOR N\u00c3O VAI ME CONTAR MAIS NADA.", "text": "WELL, IT SEEMS YOU WON\u0027T TELL ME ANYTHING MORE."}, {"bbox": ["991", "1558", "1092", "1630"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "zh": ""}, {"bbox": ["268", "720", "359", "779"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/195/10.webp", "translations": [{"bbox": ["815", "1220", "1013", "1365"], "fr": "Non, je veux dire que vous avez raison de ne pas avoir confiance en moi.", "id": "TIDAK, MAKSUDKU, ANDA BENAR JIKA TIDAK PERCAYA PADAKU.", "pt": "N\u00c3O, QUERO DIZER QUE EST\u00c1 CERTO EM N\u00c3O TER CONFIAN\u00c7A EM MIM.", "text": "NO, I MEANT YOU\u0027RE RIGHT TO HAVE NO CONFIDENCE IN ME."}, {"bbox": ["65", "122", "241", "239"], "fr": "Vous n\u0027avez pas confiance en moi, n\u0027est-ce pas ?", "id": "ANDA TIDAK PERCAYA PADAKU, YA?", "pt": "O SENHOR N\u00c3O TEM CONFIAN\u00c7A EM MIM, CERTO?", "text": "YOU HAVE NO CONFIDENCE IN ME, DO YOU?"}, {"bbox": ["267", "857", "434", "958"], "fr": "Vous voulez dire que prendre ce risque \u00e9tait la bonne d\u00e9cision ?", "id": "MAKSUD ANDA, PERTARUHAN ITU BENAR?", "pt": "O SENHOR QUER DIZER QUE A APOSTA FOI A DECIS\u00c3O CERTA?", "text": "DO YOU MEAN THE GAMBLE WAS RIGHT?"}, {"bbox": ["901", "85", "1119", "237"], "fr": "Je l\u0027ai dit, vous choisir \u00e9tait un pari majeur.", "id": "SUDAH KUKATAKAN, MEMILIH ANDA ADALAH PERTARUHAN BESAR.", "pt": "EU DISSE, ESCOLHER O SENHOR FOI UMA GRANDE APOSTA.", "text": "I SAID, CHOOSING YOU WAS A BIG GAMBLE."}, {"bbox": ["205", "605", "358", "708"], "fr": "Alors vous avez raison.", "id": "KALAU BEGITU ANDA BENAR.", "pt": "ENT\u00c3O O SENHOR EST\u00c1 CERTO.", "text": "THEN YOU\u0027RE RIGHT."}], "width": 1200}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/195/11.webp", "translations": [{"bbox": ["326", "2695", "478", "2884"], "fr": "Da Shi, je ne pourrai plus jamais vivre au grand jour, n\u0027est-ce pas ?", "id": "DA SHI, AKU TIDAK AKAN BISA MELIHAT MATAHARI LAGI SEUMUR HIDUPKU, YA?", "pt": "DA SHI, EU NUNCA MAIS VEREI A LUZ DO DIA EM TODA A MINHA VIDA, N\u00c3O \u00c9?", "text": "DA SHI, I WON\u0027T SEE SUNLIGHT FOR THE REST OF MY LIFE, WILL I?"}, {"bbox": ["248", "1535", "508", "1655"], "fr": "Bien que les environs aient \u00e9t\u00e9 s\u00e9curis\u00e9s, il faut rester vigilant.", "id": "MESKIPUN AREA SEKITAR SUDAH DIBERSIHKAN, TETAP PERLU MEMPERHATIKAN KESELAMATAN.", "pt": "EMBORA A \u00c1REA AO REDOR TENHA SIDO VERIFICADA, AINDA \u00c9 PRECISO TER CUIDADO COM A SEGURAN\u00c7A.", "text": "ALTHOUGH THE PERIMETER HAS BEEN CLEARED, IT\u0027S STILL NECESSARY TO BE CAREFUL."}, {"bbox": ["56", "1924", "310", "2043"], "fr": "De plus, il y a beaucoup de touristes ici, et ils vous reconnaissent tous maintenant.", "id": "TERLEBIH LAGI, BANYAK TURIS DI SINI, DAN MEREKA SEMUA MENGENALMU SEKARANG.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, H\u00c1 MUITOS TURISTAS AQUI, E TODOS ELES O RECONHECEM AGORA.", "text": "ESPECIALLY SINCE THERE ARE MANY TOURISTS HERE, AND THEY ALL RECOGNIZE YOU NOW."}, {"bbox": ["163", "2084", "392", "2206"], "fr": "Que faire si la foule s\u0027attroupe pour voir la grande c\u00e9l\u00e9brit\u00e9 que vous \u00eates devenu ?", "id": "BAGAIMANA JIKA KERUMUNAN ORANG DATANG UNTUK MELIHATMU, SELEBRITI BESAR INI?", "pt": "O QUE FAREMOS SE A MULTID\u00c3O SE AGLOMERAR PARA VER UMA CELEBRIDADE COMO O SENHOR?", "text": "WHAT IF CROWDS SURROUND YOU TO SEE THE BIG CELEBRITY?"}, {"bbox": ["67", "1400", "283", "1547"], "fr": "Fr\u00e9rot Luo, tu ferais mieux de retourner rapidement dans la voiture ou \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur. Bien que...", "id": "ADIK LUO, SEBAIKNYA KAU SEGERA KEMBALI KE MOBIL ATAU KE DALAM RUANGAN. MESKIPUN...", "pt": "IRM\u00c3O LUO, \u00c9 MELHOR VOC\u00ca VOLTAR PARA O CARRO OU PARA UM LUGAR FECHADO O MAIS R\u00c1PIDO POSS\u00cdVEL. EMBORA...", "text": "BROTHER LUO, YOU SHOULD GET BACK IN THE CAR OR GO INSIDE QUICKLY. ALTHOUGH"}, {"bbox": ["874", "3189", "1065", "3318"], "fr": "Il y a un endroit o\u00f9 j\u0027aimerais aller.", "id": "ADA TEMPAT YANG INGIN KUKUNJUNGI.", "pt": "H\u00c1 UM LUGAR AONDE QUERO IR.", "text": "THERE\u0027S SOMEWHERE I WANT TO GO."}, {"bbox": ["951", "2373", "1112", "2477"], "fr": "Pas n\u00e9cessairement.", "id": "ITU BELUM TENTU.", "pt": "N\u00c3O NECESSARIAMENTE.", "text": "THAT\u0027S NOT NECESSARILY THE CASE."}], "width": 1200}, {"height": 29, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/195/12.webp", "translations": [], "width": 1200}]
Manhua