This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/224/0.webp", "translations": [{"bbox": ["830", "555", "1033", "690"], "fr": "C\u0027est la premi\u00e8re fois que j\u0027entends quelqu\u0027un dire \u00e7a.", "id": "Ini pertama kalinya aku dengar orang berkata seperti itu.", "pt": "\u00c9 a primeira vez que ou\u00e7o algu\u00e9m dizer isso.", "text": "THIS IS THE FIRST TIME I\u0027VE HEARD SOMEONE SAY THAT.", "tr": "BUNU \u0130LK KEZ B\u0130R\u0130NDEN DUYUYORUM."}, {"bbox": ["447", "313", "733", "454"], "fr": "Yan Yan, leur politique envers les humains est un choix purement rationnel.", "id": "Yan Yan, kebijakan mereka terhadap umat manusia adalah pilihan yang murni rasional.", "pt": "Yan Yan, a pol\u00edtica deles em rela\u00e7\u00e3o aos humanos \u00e9 uma escolha puramente racional.", "text": "YAN YAN, THEIR POLICY TOWARDS HUMANITY IS A PURELY RATIONAL CHOICE.", "tr": "YAN YAN, ONLARIN \u0130NSANLI\u011eA Y\u00d6NEL\u0130K POL\u0130T\u0130KALARI TAMAMEN RASYONEL B\u0130R SE\u00c7\u0130M."}, {"bbox": ["411", "948", "630", "1066"], "fr": "Ils ne pensent qu\u0027\u00e0 la survie de leur propre race,", "id": "Mereka hanya mempertimbangkan bagaimana ras mereka bisa bertahan hidup,", "pt": "Eles s\u00f3 consideram a sobreviv\u00eancia da pr\u00f3pria ra\u00e7a,", "text": "THEY ONLY CONSIDER THE SURVIVAL OF THEIR OWN RACE.", "tr": "SADECE KEND\u0130 IRKLARININ HAYATTA KALMASINI D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORLAR,"}, {"bbox": ["350", "1063", "503", "1155"], "fr": "c\u0027est une question d\u0027impartialit\u00e9, sans rapport avec le bien ou le mal.", "id": "adil, dan tidak ada hubungannya dengan kebaikan atau kejahatan.", "pt": "\u00c9 justo; n\u00e3o tem nada a ver com bem ou mal.", "text": "IT\u0027S ABOUT FAIRNESS, NOT GOOD OR EVIL.", "tr": "BU, \u0130Y\u0130L\u0130K YA DA K\u00d6T\u00dcL\u00dcKLE ALAKALI DE\u011e\u0130L."}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/224/1.webp", "translations": [{"bbox": ["439", "607", "698", "760"], "fr": "S\u0027ils sont vraiment comme tu le dis, et que vous les avez vaincus lors de la Guerre du Jugement Dernier...", "id": "Jika mereka benar-benar seperti yang kau katakan, dan kalian berhasil mengalahkan mereka dalam Perang Kiamat,", "pt": "Se eles s\u00e3o realmente como voc\u00ea diz, e voc\u00eas os derrotaram na GUERRA DO JU\u00cdZO FINAL,", "text": "IF THEY\u0027RE REALLY LIKE YOU SAY, AND YOU DEFEAT THEM IN THE DOOMSDAY BATTLE,", "tr": "E\u011eER GER\u00c7EKTEN DED\u0130\u011e\u0130N G\u0130B\u0130LERSE VE S\u0130Z DE KIYAMET SAVA\u015eI\u0027NDA ONLARI YEND\u0130YSEN\u0130Z..."}, {"bbox": ["698", "1968", "915", "2116"], "fr": "Pourriez-vous ne pas les exiler dans l\u0027espace ?", "id": "bisakah kalian tidak mengusir mereka ke luar angkasa?", "pt": "Ser\u00e1 que poderiam n\u00e3o os exilar para o espa\u00e7o?", "text": "COULD WE NOT DRIVE THEM OUT INTO THE UNIVERSE?", "tr": "ONLARI UZAYA G\u00d6NDERMEYEB\u0130L\u0130R M\u0130S\u0130N\u0130Z?"}, {"bbox": ["161", "1222", "347", "1334"], "fr": "Les vaincre ? Si seulement je pouvais...", "id": "Mengalahkan mereka? Kalau saja aku benar-benar bisa...", "pt": "Derrot\u00e1-los? Se eu realmente pudesse...", "text": "DEFEAT THEM? IF I REALLY COULD...", "tr": "ONLARI YENMEK M\u0130? E\u011eER GER\u00c7EKTEN YAPAB\u0130LSEYD\u0130M..."}, {"bbox": ["128", "87", "355", "227"], "fr": "Professeur Luo, vous les rencontrerez \u00e0 l\u0027avenir, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Guru Luo, kau akan bertemu mereka di masa depan, kan?", "pt": "Professor Luo, voc\u00ea os encontrar\u00e1 no futuro, n\u00e3o \u00e9?", "text": "PROFESSOR LUO, YOU\u0027LL MEET THEM IN THE FUTURE, RIGHT?", "tr": "\u00d6\u011eRETMEN LUO, ONLARLA GELECEKTE G\u00d6R\u00dc\u015eECEKS\u0130N\u0130Z, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["313", "1342", "453", "1436"], "fr": "Que veux-tu que je fasse ?", "id": "Apa yang kau ingin aku lakukan?", "pt": "O que voc\u00ea quer que eu fa\u00e7a?", "text": "WHAT DO YOU WANT ME TO DO?", "tr": "NE YAPMAMI \u0130ST\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["754", "982", "920", "1078"], "fr": "Alors, pourrais-tu...", "id": "Kalau begitu, bisakah kau...", "pt": "Ent\u00e3o, voc\u00ea poderia...", "text": "THEN COULD YOU...", "tr": "O ZAMAN... YAPAB\u0130L\u0130R M\u0130S\u0130N..."}, {"bbox": ["127", "686", "238", "756"], "fr": "Peut-\u00eatre.", "id": "Mungkin saja.", "pt": "Talvez.", "text": "MAYBE.", "tr": "BELK\u0130."}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/224/2.webp", "translations": [{"bbox": ["152", "967", "372", "1082"], "fr": "Yan Yan, je ne suis pas le seul \u00e0 avoir entendu ce que tu viens de dire.", "id": "Yan Yan, bukan hanya aku yang mendengar ucapanmu tadi.", "pt": "Yan Yan, n\u00e3o fui o \u00fanico que ouviu o que voc\u00ea acabou de dizer.", "text": "YAN YAN, I\u0027M NOT THE ONLY ONE LISTENING TO WHAT YOU JUST SAID.", "tr": "YAN YAN, DEM\u0130N S\u00d6YLED\u0130KLER\u0130N\u0130 SADECE BEN DUYMADIM."}, {"bbox": ["138", "109", "332", "235"], "fr": "Dans l\u0027espace, ils mourront tous.", "id": "Di luar angkasa, mereka semua akan mati.", "pt": "No espa\u00e7o, todos eles morrer\u00e3o.", "text": "THEY\u0027LL ALL DIE IN SPACE.", "tr": "UZAYDA HEPS\u0130 \u00d6L\u00dcR."}, {"bbox": ["747", "375", "1004", "536"], "fr": "Si on pouvait leur donner un endroit pour vivre avec nous, ce serait tellement bien.", "id": "Alangkah baiknya jika kita bisa memberi mereka tempat untuk tinggal bersama kita.", "pt": "Se pud\u00e9ssemos dar a eles um lugar para viver conosco, seria t\u00e3o bom.", "text": "IF WE COULD GIVE THEM A PLACE TO LIVE WITH US, WOULDN\u0027T THAT BE WONDERFUL?", "tr": "E\u011eER ONLARA B\u0130R YER VER\u0130P B\u0130Z\u0130MLE B\u0130RL\u0130KTE YA\u015eAMALARINI SA\u011eLAYAB\u0130LSEYD\u0130K, BU NE KADAR G\u00dcZEL OLURDU."}, {"bbox": ["876", "1508", "1075", "1638"], "fr": "Il doit y avoir beaucoup de Sophons qui volent autour de nous !", "id": "Pasti ada banyak sophon terbang di sekitar kita!", "pt": "DEVE HAVER MUITOS SOPHONS VOANDO AO NOSSO REDOR!", "text": "THERE MUST BE MANY SOPHONS FLYING AROUND US!", "tr": "ETRAFIMIZDA B\u0130R S\u00dcR\u00dc SOFON U\u00c7UYOR OLMALI!"}, {"bbox": ["796", "757", "893", "823"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/224/3.webp", "translations": [{"bbox": ["736", "688", "958", "805"], "fr": "Non, Yan Yan, sais-tu \u00e0 quoi je pense en ce moment ?", "id": "Tidak, Yan Yan, kau tahu apa yang sedang kupikirkan sekarang?", "pt": "N\u00e3o, Yan Yan, voc\u00ea sabe no que estou pensando agora?", "text": "NO, YAN YAN, DO YOU KNOW WHAT I\u0027M THINKING RIGHT NOW?", "tr": "HAYIR YAN YAN, \u015eU AN NE D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dc\u011e\u00dcM\u00dc B\u0130L\u0130YOR MUSUN?"}, {"bbox": ["916", "453", "1090", "573"], "fr": "Vous allez tous vous moquer de ma na\u00efvet\u00e9, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Kalian semua pasti akan menertawakan kenaifanku, kan?", "pt": "Voc\u00eas todos ririam da minha ingenuidade, n\u00e3o \u00e9?", "text": "YOU\u0027LL ALL LAUGH AT MY NAIVETY, WON\u0027T YOU?", "tr": "HEP\u0130N\u0130Z SAFLI\u011eIMA G\u00dcLERS\u0130N\u0130Z, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["410", "115", "650", "283"], "fr": "Il est aussi possible que celui qui t\u0027\u00e9coute en ce moment soit le Consul supr\u00eame de la civilisation Trisolaris.", "id": "Mungkin juga yang mendengarkanmu saat ini adalah konsul tertinggi peradaban Trisolaran.", "pt": "Tamb\u00e9m \u00e9 poss\u00edvel que quem est\u00e1 te ouvindo agora seja o C\u00d4NSUL SUPREMO da CIVILIZA\u00c7\u00c3O TRISOLARANA.", "text": "IT\u0027S ALSO POSSIBLE THAT THE HIGHEST RULER OF THE TRISOLARAN CIVILIZATION IS LISTENING TO YOU RIGHT NOW.", "tr": "\u015eU ANDA SEN\u0130 D\u0130NLEYEN K\u0130\u015e\u0130, TRISOLARAN UYGARLI\u011eININ Y\u00dcCE Y\u00d6NET\u0130C\u0130S\u0130 DE OLAB\u0130L\u0130R."}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/224/4.webp", "translations": [{"bbox": ["500", "196", "714", "348"], "fr": "Je pense qu\u0027en r\u00e9alit\u00e9, c\u0027est toi qui pourrais vraiment sauver le monde.", "id": "Aku berpikir, sebenarnya yang benar-benar bisa menyelamatkan dunia adalah kau.", "pt": "Estou pensando que, na verdade, quem realmente pode salvar o mundo \u00e9 voc\u00ea.", "text": "I\u0027M THINKING THAT YOU\u0027RE THE ONE WHO COULD ACTUALLY SAVE THE WORLD.", "tr": "ASLINDA D\u00dcNYAYI GER\u00c7EKTEN KURTARAB\u0130LECEK K\u0130\u015e\u0130N\u0130N SEN OLDU\u011eUNU D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORUM."}, {"bbox": ["974", "571", "1086", "648"], "fr": "Moi ?", "id": "Aku?", "pt": "EU?", "text": "ME?", "tr": "BEN M\u0130?"}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/224/5.webp", "translations": [{"bbox": ["727", "440", "932", "576"], "fr": "La civilisation Trisolaris pourrait vraiment n\u00e9gocier avec nous,", "id": "Peradaban Trisolaran mungkin benar-benar mau bernegosiasi dengan kita,", "pt": "A CIVILIZA\u00c7\u00c3O TRISOLARANA realmente poderia negociar conosco,", "text": "IT\u0027S REALLY POSSIBLE THAT THE TRISOLARAN CIVILIZATION WILL NEGOTIATE WITH US,", "tr": "TRISOLARAN UYGARLI\u011eI GER\u00c7EKTEN DE B\u0130Z\u0130MLE M\u00dcZAKERE EDEB\u0130L\u0130R,"}, {"bbox": ["646", "52", "832", "182"], "fr": "si un tiers de l\u0027humanit\u00e9 \u00e9tait comme toi.", "id": "jika sepertiga umat manusia sepertimu,", "pt": "Se um ter\u00e7o da humanidade fosse como voc\u00ea,", "text": "IF A THIRD OF HUMANITY WERE LIKE YOU,", "tr": "E\u011eER \u0130NSANLI\u011eIN \u00dc\u00c7TE B\u0130R\u0130 SEN\u0130N G\u0130B\u0130 OLSAYDI,"}, {"bbox": ["165", "614", "397", "770"], "fr": "C\u0027est toi. Seulement, tu es trop rare. Je veux dire, les gens comme toi sont trop rares.", "id": "Itu kau, hanya saja kau terlalu sedikit, maksudku orang sepertimu terlalu sedikit.", "pt": "\u00c9 voc\u00ea, s\u00f3 que h\u00e1 t\u00e3o poucos como voc\u00ea. Quero dizer, pessoas como voc\u00ea s\u00e3o muito raras.", "text": "IT\u0027S YOU, ONLY THERE ARE TOO FEW OF YOU, I MEAN, THERE ARE TOO FEW PEOPLE LIKE YOU.", "tr": "EVET SENS\u0130N, AMA SENDEN \u00c7OK AZ VAR. YAN\u0130 SEN\u0130N G\u0130B\u0130 \u0130NSANLARDAN \u00c7OK AZ VAR."}, {"bbox": ["157", "1042", "398", "1191"], "fr": "Professeur Luo, parfois je ne sais pas si penser ainsi est juste ou faux.", "id": "Guru Luo, terkadang aku juga tidak tahu apakah pemikiran seperti ini benar atau salah.", "pt": "Professor Luo, \u00e0s vezes tamb\u00e9m n\u00e3o sei se pensar assim \u00e9 certo ou errado.", "text": "PROFESSOR LUO, SOMETIMES I DON\u0027T KNOW IF THINKING THIS WAY IS RIGHT OR WRONG.", "tr": "\u00d6\u011eRETMEN LUO, BAZEN B\u00d6YLE D\u00dc\u015e\u00dcNMEN\u0130N DO\u011eRU MU YANLI\u015e MI OLDU\u011eUNU B\u0130LEM\u0130YORUM."}, {"bbox": ["877", "587", "1106", "740"], "fr": "Discuter de la possibilit\u00e9 de vivre ensemble dans un m\u00eame monde, mais maintenant...", "id": "membicarakan kemungkinan hidup bersama di satu dunia, tapi sekarang...", "pt": "Discutir a possibilidade de vivermos juntos no mesmo mundo, mas agora...", "text": "DISCUSS THE POSSIBILITY OF LIVING TOGETHER IN ONE WORLD, BUT NOW...", "tr": "AYNI D\u00dcNYADA B\u0130RL\u0130KTE YA\u015eAMA \u0130HT\u0130MAL\u0130N\u0130 KONU\u015eURLARDI. AMA \u015e\u0130MD\u0130..."}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/224/6.webp", "translations": [{"bbox": ["193", "420", "386", "548"], "fr": "Mais la mer est si trouble, je ne vois rien clairement,", "id": "Tapi lautan begitu keruh, aku tidak bisa melihat apa-apa dengan jelas,", "pt": "Mas o mar est\u00e1 muito turvo, n\u00e3o consigo ver nada claramente,", "text": "BUT THE SEA IS SO MURKY, I CAN\u0027T SEE ANYTHING CLEARLY.", "tr": "AMA DEN\u0130Z \u00c7OK BULANIK, H\u0130\u00c7B\u0130R \u015eEY G\u00d6REM\u0130YORUM."}, {"bbox": ["840", "75", "1067", "227"], "fr": "On dit toujours qu\u0027apr\u00e8s l\u0027obtention du dipl\u00f4me et l\u0027entr\u00e9e dans la soci\u00e9t\u00e9, c\u0027est comme un poisson qui nage dans l\u0027oc\u00e9an.", "id": "Semua orang bilang setelah lulus dan memasuki masyarakat, itu seperti ikan yang berenang ke lautan luas.", "pt": "Dizem que, ap\u00f3s a formatura, entrar na sociedade \u00e9 como um peixe nadando para o mar.", "text": "THEY SAY THAT ENTERING SOCIETY AFTER GRADUATION IS LIKE A FISH SWIMMING INTO THE SEA.", "tr": "DERLER K\u0130 MEZUN OLUP HAYATA ATILMAK, B\u0130R BALI\u011eIN DEN\u0130ZE A\u00c7ILMASI G\u0130B\u0130D\u0130R."}, {"bbox": ["836", "926", "1040", "1049"], "fr": "J\u0027esp\u00e8re pouvoir t\u0027aider \u00e0 nager jusqu\u0027\u00e0 cette zone de la mer.", "id": "Aku harap aku bisa membantumu berenang ke wilayah laut itu.", "pt": "Espero poder ajud\u00e1-la a nadar at\u00e9 essa regi\u00e3o do mar.", "text": "I HOPE I CAN HELP YOU SWIM TO THAT PART OF THE SEA.", "tr": "UMARIM O SULARA ULA\u015eMANA YARDIMCI OLAB\u0130L\u0130R\u0130M."}, {"bbox": ["275", "555", "480", "695"], "fr": "La lune... Toujours vouloir trouver une mer claire, c\u0027est si fatigant de nager...", "id": "Bulan berganti, selalu ingin mencari lautan yang jernih, berenang sampai sangat lelah...", "pt": "Yue, sempre querendo encontrar um mar l\u00edmpido, nadando at\u00e9 ficar exausta...", "text": "I ALWAYS WANT TO FIND A CLEAR SEA, BUT I\u0027M SO TIRED OF SWIMMING...", "tr": "AYLARDIR BERRAK B\u0130R DEN\u0130Z BULMAYA \u00c7ALI\u015eIYORUM, Y\u00dcZMEKTEN \u00c7OK YORULDUM..."}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/224/7.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/224/8.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/224/9.webp", "translations": [{"bbox": ["684", "894", "861", "1008"], "fr": "Il semble que nous devions descendre.", "id": "Sepertinya kita harus turun dari mobil.", "pt": "Parece que temos que descer do carro.", "text": "IT SEEMS WE HAVE TO GET OUT OF THE CAR.", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE ARA\u00c7TAN \u0130NMEM\u0130Z GEREK\u0130YOR."}, {"bbox": ["862", "1509", "1032", "1622"], "fr": "Mets \u00e7a.", "id": "Pakai ini.", "pt": "Vista isto.", "text": "PUT THIS ON.", "tr": "BUNU G\u0130Y."}, {"bbox": ["168", "901", "418", "1123"], "fr": "DANGER AVALANCHE\nRisque d\u0027avalanche, route barr\u00e9e devant.", "id": "DANGERAVALANCHE. BAHAYA LONGSOR SALJU, JALAN DI DEPAN DITUTUP.", "pt": "PERIGO DE AVALANCHE. ESTRADA \u00c0 FRENTE FECHADA.", "text": "DANGER AVALANCHE, ROAD CLOSED AHEAD", "tr": "TEHL\u0130KE: \u00c7I\u011e!\n\u00c7I\u011e TEHL\u0130KES\u0130.\n\u0130LER\u0130DEK\u0130 YOL KAPALI.\n\u0130LER\u0130S\u0130 KES\u0130NL\u0130KLE KAPALI."}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/224/10.webp", "translations": [{"bbox": ["886", "856", "1105", "1044"], "fr": "Voil\u00e0, maintenant le tableau est tout blanc.", "id": "Baiklah, sekarang lukisannya sudah kosong semua.", "pt": "Pronto, agora a pintura est\u00e1 toda em branco.", "text": "NOW THE PAINTING IS ALL BLANK.", "tr": "TAMAM, \u015e\u0130MD\u0130 RES\u0130MDEK\u0130 HER YER BO\u015e."}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/224/11.webp", "translations": [{"bbox": ["171", "1291", "378", "1464"], "fr": "C\u0027est l\u0027\u0153uvre dont je suis le plus fier.", "id": "Ini adalah karya terbaikku.", "pt": "Esta \u00e9 a minha obra-prima.", "text": "THIS IS MY PROUDEST WORK.", "tr": "BU EN \u00c7OK GURUR DUYDU\u011eUM ESER\u0130M."}, {"bbox": ["105", "50", "311", "223"], "fr": "Professeur Luo, j\u0027ai vraiment peint un tableau comme \u00e7a.", "id": "Guru Luo, aku benar-benar pernah melukis lukisan seperti ini.", "pt": "Professor Luo, eu realmente pintei um quadro assim.", "text": "PROFESSOR LUO, I REALLY DID PAINT A PICTURE LIKE THIS.", "tr": "\u00d6\u011eRETMEN LUO, GER\u00c7EKTEN DE B\u00d6YLE B\u0130R RES\u0130M YAPMI\u015eTIM."}, {"bbox": ["828", "934", "1136", "1134"], "fr": "Dans le coin sup\u00e9rieur droit, un oiseau qui s\u0027efface presque ; au centre de l\u0027espace vide, deux silhouettes minuscules.", "id": "Di sudut kanan atas ada seekor burung yang hampir menghilang, di tengah kekosongan, ada dua sosok manusia yang sangat kecil.", "pt": "No canto superior direito, h\u00e1 um p\u00e1ssaro quase desaparecendo; no centro do espa\u00e7o em branco, h\u00e1 duas pessoinhas min\u00fasculas.", "text": "IN THE UPPER RIGHT CORNER, THERE\u0027S AN ALMOST VANISHING BIRD. IN THE CENTER OF THE BLANK SPACE, THERE ARE TWO TINY FIGURES.", "tr": "SA\u011e \u00dcST K\u00d6\u015eEDE NEREDEYSE KAYBOLMAK \u00dcZERE OLAN B\u0130R KU\u015e, BO\u015eLU\u011eUN ORTASINDA \u0130SE OLAB\u0130LD\u0130\u011e\u0130NCE K\u00dc\u00c7\u00dcK \u0130K\u0130 \u0130NSAN F\u0130G\u00dcR\u00dc VAR."}, {"bbox": ["110", "587", "425", "772"], "fr": "De loin, cela ressemble \u00e0 une feuille de papier blanc, la toile est presque enti\u00e8rement vide ; en y regardant de plus pr\u00e8s, on d\u00e9couvre dans le coin inf\u00e9rieur gauche quelques fines tiges de roseaux.", "id": "Dari jauh terlihat seperti selembar kertas putih, hampir seluruh kanvas kosong, dari dekat baru terlihat beberapa tangkai alang-alang kecil di sudut kiri bawah.", "pt": "De longe, parece uma folha de papel em branco; a tela est\u00e1 quase toda vazia. De perto, voc\u00ea descobrir\u00e1 alguns pequenos juncos no canto inferior esquerdo.", "text": "FROM AFAR, IT\u0027S JUST A BLANK SHEET OF PAPER, ALMOST ENTIRELY BLANK. UP CLOSE, YOU CAN SEE A FEW THIN REEDS IN THE BOTTOM LEFT CORNER.", "tr": "UZAKTAN BAKINCA SADECE BEYAZ B\u0130R KA\u011eIT G\u0130B\u0130 G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR, RESM\u0130N NEREDEYSE TAMAMI BO\u015e. YAKINDAN BAKINCA SOL ALT K\u00d6\u015eEDE B\u0130RKA\u00c7 \u0130NCE SAZ DALI G\u00d6R\u00dcL\u00dcYOR."}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/224/12.webp", "translations": [{"bbox": ["931", "1485", "1127", "1650"], "fr": "Tu sais ce qu\u0027est le Plan des Confronteurs au Mur. Son succ\u00e8s d\u00e9pend de son incompr\u00e9hensibilit\u00e9.", "id": "Kau tahu apa itu Rencana Pembalik Dinding? Keberhasilannya bergantung pada sifatnya yang tidak bisa dimengerti.", "pt": "Voc\u00ea sabe o que \u00e9 o PLANO WALLFACER; seu sucesso depende de sua incompreensibilidade.", "text": "YOU KNOW WHAT THE WALLFACER PROJECT IS, ITS SUCCESS DEPENDS ON ITS INCOMPREHENSIBILITY.", "tr": "DUVARCI PROJES\u0130\u0027N\u0130N NE OLDU\u011eUNU B\u0130L\u0130YORSUN, BA\u015eARISI ANLA\u015eILAMAZ OLU\u015eUNA BA\u011eLI."}, {"bbox": ["150", "1421", "366", "1605"], "fr": "Alors, Zhuang Yan, veux-tu conna\u00eetre ta t\u00e2che dans ce monde vide ?", "id": "Kalau begitu, Zhuang Yan, apakah kau ingin tahu apa pekerjaanmu di dunia yang kosong ini?", "pt": "Ent\u00e3o, Zhuang Yan, voc\u00ea quer saber qual \u00e9 o seu trabalho neste mundo em branco?", "text": "SO, ZHUANG YAN, DO YOU WANT TO KNOW WHAT YOUR JOB IS IN THIS BLANK WORLD?", "tr": "PEK\u0130, ZHUANG YAN, BU BO\u015e D\u00dcNYADA G\u00d6REV\u0130N\u0130N NE OLDU\u011eUNU B\u0130LMEK \u0130STER M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["352", "147", "552", "315"], "fr": "Je peux l\u0027imaginer, ce tableau doit \u00eatre tr\u00e8s beau...", "id": "Aku bisa membayangkannya, lukisan itu pasti sangat indah...", "pt": "Consigo imaginar, essa pintura deve ser muito bonita...", "text": "I CAN IMAGINE IT, THAT PAINTING MUST BE VERY BEAUTIFUL...", "tr": "HAYAL EDEB\u0130L\u0130YORUM, O RES\u0130M \u00c7OK G\u00dcZEL OLMALI..."}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/224/13.webp", "translations": [{"bbox": ["116", "580", "371", "734"], "fr": "Donc, Zhuang Yan, peu importe \u00e0 quel point ton travail peut sembler incroyable, il a certainement un sens.", "id": "Jadi, Zhuang Yan, tidak peduli seberapa sulit dipercaya pekerjaanmu, itu pasti ada artinya.", "pt": "Portanto, Zhuang Yan, n\u00e3o importa qu\u00e3o inacredit\u00e1vel seja o seu trabalho, ele definitivamente tem um significado.", "text": "SO, ZHUANG YAN, NO MATTER HOW INCREDIBLE YOUR JOB IS, IT MUST BE MEANINGFUL.", "tr": "BU Y\u00dcZDEN, ZHUANG YAN, G\u00d6REV\u0130N NE KADAR AKIL ALMAZ OLURSA OLSUN, KES\u0130NL\u0130KLE B\u0130R ANLAMI VAR."}, {"bbox": ["824", "936", "1038", "1075"], "fr": "N\u0027essaie pas de le comprendre. Efforce-toi simplement de le faire.", "id": "Jangan mencoba untuk memahaminya, berusaha keras untuk melakukannya saja sudah cukup.", "pt": "N\u00e3o tente entend\u00ea-lo, apenas se esforce para faz\u00ea-lo.", "text": "DON\u0027T TRY TO UNDERSTAND IT, JUST DO YOUR BEST.", "tr": "ONU ANLAMAYA \u00c7ALI\u015eMA, SADECE EL\u0130NDEN GELEN\u0130 YAP."}, {"bbox": ["253", "247", "458", "382"], "fr": "Fondamentalement, personne sur Terre ni dans le monde Trisolaris ne peut le comprendre.", "id": "Sebenarnya, tak seorang pun di Bumi maupun Dunia Trisolaran yang bisa memahaminya.", "pt": "Originalmente, ningu\u00e9m na Terra ou no MUNDO TRISOLARANO poderia entend\u00ea-lo.", "text": "THE HIGHEST REALM OF THE WALLFACER PROJECT IS THAT APART FROM THE WALLFACER THEMSELVES, NO ONE ON EARTH OR TRISOLARA CAN UNDERSTAND IT.", "tr": "ASLINDA, NE D\u00dcNYA\u0027DA NE DE TRISOLARAN D\u00dcNYASI\u0027NDA K\u0130MSE ONU ANLAYAMAZ."}, {"bbox": ["126", "104", "347", "250"], "fr": "Le summum du Plan des Confronteurs au Mur, c\u0027est qu\u0027\u00e0 l\u0027exception du Confronteur lui-m\u00eame, la Terre et les Tri...", "id": "Tingkat tertinggi dari Rencana Pembalik Dinding adalah, selain Pembalik Dinding itu sendiri, Bumi dan Trisolaris...", "pt": "O mais alto n\u00edvel do PLANO WALLFACER \u00e9 que, al\u00e9m do pr\u00f3prio WALLFACER, a Terra e os TRISOLARANOS...", "text": "THE HIGHEST REALM OF THE WALLFACER PROJECT IS THAT APART FROM THE WALLFACER THEMSELVES, NO ONE ON EARTH OR TRISOLARA CAN UNDERSTAND IT.", "tr": "DUVARCI PROJES\u0130\u0027N\u0130N EN Y\u00dcKSEK SEV\u0130YES\u0130, DUVARCI\u0027NIN KEND\u0130S\u0130 DI\u015eINDA, D\u00dcNYA VE TRIS..."}, {"bbox": ["516", "1228", "688", "1343"], "fr": "Non, non, je veux dire que je sais.", "id": "Bukan, bukan, maksudku aku tahu.", "pt": "N\u00e3o, n\u00e3o. Quero dizer, eu sei.", "text": "NO, NO, I MEAN I KNOW.", "tr": "HAYIR HAYIR, B\u0130LD\u0130\u011e\u0130M\u0130 S\u00d6YL\u00dcYORUM."}, {"bbox": ["120", "1455", "239", "1536"], "fr": "Je comprends.", "id": "Aku mengerti.", "pt": "Eu entendo.", "text": "I UNDERSTAND.", "tr": "ANLIYORUM."}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/224/14.webp", "translations": [{"bbox": ["210", "150", "339", "255"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "Baiklah.", "pt": "Certo.", "text": "OKAY.", "tr": "TAMAM."}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/224/15.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1702, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/224/16.webp", "translations": [{"bbox": ["709", "1414", "1001", "1605"], "fr": "Te rendre heureuse et joyeuse !", "id": "Membuat dirimu bahagia dan gembira!", "pt": "FA\u00c7A A SI MESMA FELIZ!", "text": "TO MAKE YOURSELF HAPPY!", "tr": "KEND\u0130N\u0130 MUTLU ET!"}, {"bbox": ["164", "71", "350", "198"], "fr": "Zhuang Yan, ton travail consiste \u00e0...", "id": "Zhuang Yan, pekerjaanmu adalah...", "pt": "Zhuang Yan, seu trabalho \u00e9...", "text": "ZHUANG YAN, YOUR JOB IS", "tr": "ZHUANG YAN, SEN\u0130N G\u00d6REV\u0130N..."}], "width": 1200}]
Manhua