This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/53/0.webp", "translations": [{"bbox": ["232", "1", "771", "66"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}, {"bbox": ["132", "150", "793", "238"], "fr": "Adapt\u00e9 du roman \u00e9ponyme \u00ab Le Probl\u00e8me \u00e0 trois corps \u00bb de Liu Cixin.", "id": "Diadaptasi dari novel \u300a\u4e09\u4f53\u300b karya Liu Cixin.", "pt": "ADAPTADO DO ROMANCE HOM\u00d4NIMO DE LIU CIXIN, \u0027O PROBLEMA DOS TR\u00caS CORPOS\u0027.", "text": "Adapt\u00e9 du roman \u00e9ponyme \u00ab Le Probl\u00e8me \u00e0 trois corps \u00bb de Liu Cixin.", "tr": "LIU CIXIN\u0027\u0130N AYNI ADLI ROMANI \u0027\u00dc\u00c7 C\u0130S\u0130M PROBLEM\u0130\u0027NDEN UYARLANMI\u015eTIR."}, {"bbox": ["486", "698", "779", "1240"], "fr": "Producteurs : HuanChuang Weilai, Tencent Animation, Ba Guangfen, Bodong Xingqiu\nAuteur : HuanChuang Weilai\nCoordinateur de projet : Dai Haoran\n\u00c9diteur responsable : Peng Sibo\n\u00c9diteur du manga : Ge Wendi\nSc\u00e9nariste du manga : Cai Jinkai Shu\nDessinateur principal : Caoji Jiuridong\nAssistants : Xiao Xianyu, Cocoon, Wangzai, Xia Ming", "id": "Penerbit: HuanChuang Weilai, Tencent Komik, Ba Guangfen, Planet Bodong\nPenulis: HuanChuang Weilai\nKoordinator Proyek: Dai Haoran\nEditor Penanggung Jawab: Peng Sibo\nEditor Komik: Ge Wendi\nNaskah Komik: Cai Jinkai Shu\nIlustrator Utama: Caoji Jiuridong\nAsisten: Xiao Xianyu, Cocoon, Wangzai, Xia Ming", "pt": "PRODUTORA: HUANCHUANG WEILAI, TENCENT ANIMATION, EIGHT LIGHT MINUTES, BODONG PLANET\nAUTOR: HUANCHUANG WEILAI\nCOORDENADOR DO PROJETO: DAI HAORAN\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: PENG SIBO\nEDITOR DE MANG\u00c1: GE WENDI\nROTEIRO DO MANG\u00c1: CAI JINKAI, SHU\nARTISTA PRINCIPAL: CAO JIJIU RIDONG\nASSISTENTES: XIAO XIANYU, COCOON, WANG ZAI, XIA MING", "text": "Producteurs : HuanChuang Weilai, Tencent Animation, Ba Guangfen, Bodong Xingqiu\nAuteur : HuanChuang Weilai\nCoordinateur de projet : Dai Haoran\n\u00c9diteur responsable : Peng Sibo\n\u00c9diteur du manga : Ge Wendi\nSc\u00e9nariste du manga : Cai Jinkai Shu\nDessinateur principal : Caoji Jiuridong\nAssistants : Xiao Xianyu, Cocoon, Wangzai, Xia Ming", "tr": "YAPIMCI: HUANCHUANG FUTURE\nTENCENT ANIME\nBAGUANGFEN\nBODONG XINGQIU\nYAZAR: HUANCHUANG FUTURE\nPROJE KOORD\u0130NAT\u00d6R\u00dc: DAI HAORAN\nSORUMLU ED\u0130T\u00d6R: PENG SIBO\nMANGA ED\u0130T\u00d6R\u00dc: GE WENDI\nMANGA SENARYOSU: CAI JINKAI, SHU\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: CAOJI JIURIDONG\nAS\u0130STAN: XIAO XIANYU, COCOON, WANGZAI, XIA MING"}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/53/1.webp", "translations": [{"bbox": ["90", "81", "321", "233"], "fr": "Sur une autoroute de la municipalit\u00e9 de Jingji, en route pour arr\u00eater Shen Yufei chez elle.", "id": "Kota Jingji, sebuah jalan tol. Menuju ke rumah Shen Yufei untuk menangkapnya.", "pt": "EM UMA RODOVIA NA CIDADE DE JINGJI, A CAMINHO DA CASA DE SHEN YUFEI PARA PREND\u00ca-LA.", "text": "Sur une autoroute de la municipalit\u00e9 de Jingji, en route pour arr\u00eater Shen Yufei chez elle.", "tr": "GYEONGGI \u015eEHR\u0130\u0027NDEK\u0130 B\u0130R OTOYOLDA, SHEN YUFEI\u0027Y\u0130 TUTUKLAMAK \u0130\u00c7\u0130N EV\u0130NE DO\u011eRU G\u0130D\u0130YORLAR."}, {"bbox": ["517", "620", "691", "708"], "fr": "\u00c0 cette vitesse, nous y serons dans dix minutes.", "id": "Dengan kecepatan sekarang, kita akan sampai dalam sepuluh menit lagi.", "pt": "NESTA VELOCIDADE, CHEGAREMOS EM MAIS DEZ MINUTOS.", "text": "\u00c0 cette vitesse, nous y serons dans dix minutes.", "tr": "BU HIZLA ON DAK\u0130KA \u0130\u00c7\u0130NDE ORADA OLURUZ."}, {"bbox": ["105", "1371", "268", "1485"], "fr": "Le saviez-vous ? Vous avez beaucoup de prestige dans le jeu \u00ab Trois Corps \u00bb !", "id": "Tahukah Anda? Reputasi Anda di game \"San Ti\" sangat tinggi!", "pt": "VOC\u00ca SABIA? SUA REPUTA\u00c7\u00c3O NO JOGO \u0027O PROBLEMA DOS TR\u00caS CORPOS\u0027 \u00c9 MUITO ALTA!", "text": "Le saviez-vous ? Vous avez beaucoup de prestige dans le jeu \u00ab Trois Corps \u00bb !", "tr": "B\u0130L\u0130YOR MUSUNUZ? \u0027\u00dc\u00c7 C\u0130S\u0130M\u0027 OYUNUNDA \u00c7OK Y\u00dcKSEK B\u0130R PREST\u0130J\u0130N\u0130Z VAR!"}, {"bbox": ["71", "408", "246", "495"], "fr": "Capitaine Shi, combien de temps encore avant d\u0027arriver chez Shen Yufei ?", "id": "Kapten Shi, berapa lama lagi kita sampai di rumah Shen Yufei?", "pt": "CAPIT\u00c3O SHI, QUANTO TEMPO MAIS AT\u00c9 CHEGARMOS \u00c0 CASA DE SHEN YUFEI?", "text": "Capitaine Shi, combien de temps encore avant d\u0027arriver chez Shen Yufei ?", "tr": "KAPTAN SHI, SHEN YUFEI\u0027N\u0130N EV\u0130NE VARMAMIZA DAHA NE KADAR VAR?"}, {"bbox": ["620", "1756", "716", "1880"], "fr": "Toi aussi, tu joues \u00e0 ce jeu ?!", "id": "Kau juga main game itu?!", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M EST\u00c1 JOGANDO ESSE JOGO?!", "text": "Toi aussi, tu joues \u00e0 ce jeu ?!", "tr": "SEN DE M\u0130 O OYUNU OYNUYORSUN?!"}, {"bbox": ["605", "2390", "773", "2506"], "fr": "Je suis charg\u00e9 de le surveiller et de le traquer. C\u0027est une v\u00e9ritable corv\u00e9e pour moi.", "id": "Saya bertugas mengawasi dan melacaknya. Bagi saya, ini adalah pekerjaan yang tidak menyenangkan.", "pt": "SOU RESPONS\u00c1VEL POR MONITOR\u00c1-LO E RASTRE\u00c1-LO. \u00c9 UM TRABALHO \u00c1RDUO PARA MIM.", "text": "Je suis charg\u00e9 de le surveiller et de le traquer. C\u0027est une v\u00e9ritable corv\u00e9e pour moi.", "tr": "ONU \u0130ZLEMEK VE TAK\u0130P ETMEKLE BEN SORUMLUYUM. BEN\u0130M \u0130\u00c7\u0130N BU ZOR B\u0130R G\u00d6REV."}, {"bbox": ["353", "897", "444", "961"], "fr": "Professeur Wang.", "id": "Profesor Wang.", "pt": "PROFESSOR WANG.", "text": "Professeur Wang.", "tr": "PROFES\u00d6R WANG"}, {"bbox": ["245", "2098", "330", "2161"], "fr": "Oui !", "id": "Iya!", "pt": "POIS \u00c9!", "text": "Oui !", "tr": "EVET!"}, {"bbox": ["428", "1436", "494", "1486"], "fr": "!", "id": "!", "pt": "!", "text": "!", "tr": "!"}, {"bbox": ["661", "1126", "747", "1161"], "fr": "Hein ?", "id": "Hm?", "pt": "HUM?", "text": "Hein ?", "tr": "HM?"}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/53/2.webp", "translations": [{"bbox": ["233", "2188", "420", "2301"], "fr": "Une organisation qui se lancerait dans une affaire aussi d\u00e9ficitaire avec ce jeu doit avoir des intentions suspectes !", "id": "Organisasi yang membuat game ini sampai mau rugi, tujuannya pasti tidak sederhana!", "pt": "FAZER UM NEG\u00d3CIO DEFICIT\u00c1RIO COMO ESTE... O OBJETIVO DA ORGANIZA\u00c7\u00c3O POR TR\u00c1S DESTE JOGO CERTAMENTE N\u00c3O \u00c9 SIMPLES!", "text": "Une organisation qui se lancerait dans une affaire aussi d\u00e9ficitaire avec ce jeu doit avoir des intentions suspectes !", "tr": "B\u00d6YLE ZARARINA B\u0130R \u0130\u015e YAPACAKLARINA G\u00d6RE, BU OYUNU YAPAN ORGAN\u0130ZASYONUN AMACI KES\u0130NL\u0130KLE SAF DE\u011e\u0130L!"}, {"bbox": ["612", "115", "806", "244"], "fr": "Quelle organisation l\u0027a cr\u00e9\u00e9 ? Et comment cette organisation peut-elle poss\u00e9der une technologie aussi avanc\u00e9e ?", "id": "Organisasi mana yang membuatnya? Kenapa organisasi itu punya teknologi secanggih ini?", "pt": "QUAL ORGANIZA\u00c7\u00c3O O CRIOU? POR QUE ESSA ORGANIZA\u00c7\u00c3O TERIA UMA TECNOLOGIA T\u00c3O AVAN\u00c7ADA?", "text": "Quelle organisation l\u0027a cr\u00e9\u00e9 ? Et comment cette organisation peut-elle poss\u00e9der une technologie aussi avanc\u00e9e ?", "tr": "HANG\u0130 ORGAN\u0130ZASYON YAPTI? O ORGAN\u0130ZASYON NEDEN BU KADAR \u0130LER\u0130 B\u0130R TEKNOLOJ\u0130YE SAH\u0130P?"}, {"bbox": ["319", "1902", "560", "2039"], "fr": "Mais... ce jeu n\u0027est manifestement pas con\u00e7u pour \u00eatre rentable, ce qui le rend encore plus anormal !", "id": "Tapi... game ini jelas tidak dibuat untuk mencari keuntungan. Ini makin aneh!", "pt": "MAS... ESTE JOGO CLARAMENTE N\u00c3O \u00c9 PARA FINS LUCRATIVOS, O QUE \u00c9 AINDA MAIS ANORMAL!", "text": "Mais... ce jeu n\u0027est manifestement pas con\u00e7u pour \u00eatre rentable, ce qui le rend encore plus anormal !", "tr": "AMA... BU OYUNUN K\u00c2R AMACI G\u00dcTMED\u0130\u011e\u0130 A\u00c7IK\u00c7A ORTADA, BU DAHA DA ANORMAL!"}, {"bbox": ["620", "319", "778", "436"], "fr": "Quel est le but de ce jeu ? Et d\u0027o\u00f9 tire-t-il son inspiration...", "id": "Apa tujuan pembuatan game ini, dan dari mana materinya diambil...", "pt": "QUAL O PROP\u00d3SITO DE FAZER ESTE JOGO, E DE ONDE ELE TIRA SEU MATERIAL...", "text": "Quel est le but de ce jeu ? Et d\u0027o\u00f9 tire-t-il son inspiration...", "tr": "BU OYUNU YAPMANIN AMACI NE, OYUN NEREDEN ES\u0130NLEN\u0130LM\u0130\u015e..."}, {"bbox": ["63", "1355", "439", "1538"], "fr": "L\u0027emplacement physique du serveur de ce jeu reste introuvable. Le syst\u00e8me et les pare-feux sont tr\u00e8s robustes, nous ne trouvons aucune faille pour y p\u00e9n\u00e9trer.", "id": "Lokasi fisik server game itu tidak bisa kami pastikan. Sistem dan firewall-nya sangat kuat, kami tidak menemukan celah untuk menyusup.", "pt": "A LOCALIZA\u00c7\u00c3O F\u00cdSICA DO SERVIDOR DO JOGO N\u00c3O P\u00d4DE SER DETERMINADA. O SISTEMA E O FIREWALL S\u00c3O MUITO ROBUSTOS, N\u00c3O CONSEGUIMOS ENCONTRAR VULNERABILIDADES PARA INVADIR.", "text": "L\u0027emplacement physique du serveur de ce jeu reste introuvable. Le syst\u00e8me et les pare-feux sont tr\u00e8s robustes, nous ne trouvons aucune faille pour y p\u00e9n\u00e9trer.", "tr": "O OYUN SUNUCUSUNUN F\u0130Z\u0130KSEL KONUMU B\u0130R T\u00dcRL\u00dc BEL\u0130RLENEM\u0130YOR, S\u0130STEM\u0130 VE G\u00dcVENL\u0130K DUVARI \u00c7OK SA\u011eLAM, SIZACAK B\u0130R A\u00c7IK BULAMIYORUZ."}, {"bbox": ["148", "26", "306", "132"], "fr": "Alors, pourriez-vous me r\u00e9v\u00e9ler certaines v\u00e9rit\u00e9s concernant ce jeu ?", "id": "Kalau begitu, bisakah kau memberitahuku beberapa fakta mengenai game itu?", "pt": "ENT\u00c3O, VOC\u00ca PODE ME CONTAR ALGO SOBRE A VERDADE DAQUELE JOGO?", "text": "Alors, pourriez-vous me r\u00e9v\u00e9ler certaines v\u00e9rit\u00e9s concernant ce jeu ?", "tr": "PEK\u0130 BANA O OYUNLA \u0130LG\u0130L\u0130 BAZI GER\u00c7EKLER\u0130 ANLATAB\u0130L\u0130R M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["510", "595", "663", "687"], "fr": "[SFX]Chut ! Professeur Wang, ne laissez pas le Capitaine Shi entendre...", "id": "[SFX] Ssst! Profesor Wang, jangan sampai Kapten Shi dengar...", "pt": "SHHH! PROFESSOR WANG, N\u00c3O DEIXE O CAPIT\u00c3O SHI OUVIR...", "text": "[SFX]Chut ! Professeur Wang, ne laissez pas le Capitaine Shi entendre...", "tr": "\u015e\u015e\u015eT! PROFES\u00d6R WANG, KAPTAN SHI DUYMASIN..."}, {"bbox": ["696", "2219", "820", "2318"], "fr": "Alors, y aurait-il quelque chose de...", "id": "Jadi, apakah ada... sesuatu di baliknya?", "pt": "ENT\u00c3O, H\u00c1 ALGO... NISSO?", "text": "Alors, y aurait-il quelque chose de...", "tr": "PEK\u0130 BUNUN \u0130\u00c7\u0130NDE HERHANG\u0130 B\u0130R \u015eEY VAR MI..."}, {"bbox": ["634", "1135", "790", "1238"], "fr": "M\u00eame nous n\u0027avons pas encore \u00e9lucid\u00e9 ces questions.", "id": "Pertanyaan-pertanyaan ini, bahkan kami pun belum selesai menyelidikinya.", "pt": "MESMO N\u00d3S AINDA N\u00c3O INVESTIGAMOS ESSAS QUEST\u00d5ES COMPLETAMENTE.", "text": "M\u00eame nous n\u0027avons pas encore \u00e9lucid\u00e9 ces questions.", "tr": "BU SORULARI B\u0130Z B\u0130LE HEN\u00dcZ TAM OLARAK ARA\u015eTIRAMADIK."}, {"bbox": ["52", "403", "175", "487"], "fr": "Je suis extr\u00eamement curieux \u00e0 ce sujet !", "id": "Saya sangat penasaran tentang ini!", "pt": "ESTOU MUITO CURIOSO SOBRE ISSO!", "text": "Je suis extr\u00eamement curieux \u00e0 ce sujet !", "tr": "BUNU \u00c7OK MERAK ED\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["88", "811", "203", "883"], "fr": "En fait...", "id": "Sebenarnya...", "pt": "NA VERDADE...", "text": "En fait...", "tr": "ASLINDA..."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/53/3.webp", "translations": [{"bbox": ["51", "389", "291", "533"], "fr": "En fait, je ne crois pas. Les personnes qui ont particip\u00e9 \u00e0 la cr\u00e9ation de ce jeu sont r\u00e9parties aux quatre coins du monde et ont utilis\u00e9 une m\u00e9thode de d\u00e9veloppement similaire \u00e0 la blockchain.", "id": "Kalau soal itu, menurut saya tidak. Orang-orang yang terlibat dalam pembuatan game ini tersebar di seluruh dunia dan menggunakan metode semacam blockchain untuk menyelesaikannya.", "pt": "NA VERDADE, ACHO QUE AS PESSOAS QUE CRIARAM ESTE JOGO EST\u00c3O ESPALHADAS PELO MUNDO E USARAM UM M\u00c9TODO SEMELHANTE AO BLOCKCHAIN PARA O DESENVOLVIMENTO.", "text": "En fait, je ne crois pas. Les personnes qui ont particip\u00e9 \u00e0 la cr\u00e9ation de ce jeu sont r\u00e9parties aux quatre coins du monde et ont utilis\u00e9 une m\u00e9thode de d\u00e9veloppement similaire \u00e0 la blockchain.", "tr": "ASLINDA \u00d6YLE OLDU\u011eUNU SANMIYORUM. BU OYUNU YAPANLAR D\u00dcNYANIN D\u00d6RT B\u0130R YANINA DA\u011eILMI\u015e VE GEL\u0130\u015eT\u0130RMEY\u0130 BLOCKCHAIN BENZER\u0130 B\u0130R Y\u00d6NTEMLE TAMAMLAMI\u015eLAR."}, {"bbox": ["682", "35", "836", "129"], "fr": "C\u0027est vrai ! Apr\u00e8s tout, ce jeu est vraiment \u00e9trange.", "id": "Benar! Lagipula, game ini memang sangat aneh.", "pt": "CERTO! AFINAL, ESTE JOGO \u00c9 REALMENTE ESTRANHO.", "text": "C\u0027est vrai ! Apr\u00e8s tout, ce jeu est vraiment \u00e9trange.", "tr": "DO\u011eRU! SONU\u00c7TA BU OYUN GER\u00c7EKTEN \u00c7OK TUHAF."}, {"bbox": ["333", "942", "504", "1030"], "fr": "Mais je ne m\u0027attendais vraiment pas \u00e0 ce que cette phrase de Da Shi devienne si c\u00e9l\u00e8bre.", "id": "Tapi saya tidak menyangka ucapan Da Shi itu sampai jadi kutipan terkenal.", "pt": "MAS EU REALMENTE N\u00c3O ESPERAVA QUE AQUELA FRASE DO DA SHI SE TORNASSE T\u00c3O FAMOSA.", "text": "Mais je ne m\u0027attendais vraiment pas \u00e0 ce que cette phrase de Da Shi devienne si c\u00e9l\u00e8bre.", "tr": "AMA KAPTAN SHI\u0027N\u0130N O S\u00d6Z\u00dcN\u00dcN BU KADAR ME\u015eHUR OLACA\u011eINI GER\u00c7EKTEN D\u00dc\u015e\u00dcNMEM\u0130\u015eT\u0130M."}, {"bbox": ["490", "762", "642", "866"], "fr": "Notre traque porte ses fruits ! Nous aurons bient\u00f4t des r\u00e9sultats !", "id": "Pelacakan kita sudah membuahkan hasil, sebentar lagi akan ada hasilnya!", "pt": "NOSSO RASTREAMENTO EST\u00c1 SURTINDO EFEITO, TEREMOS RESULTADOS EM BREVE!", "text": "Notre traque porte ses fruits ! Nous aurons bient\u00f4t des r\u00e9sultats !", "tr": "TAK\u0130B\u0130M\u0130Z Y\u0130NE DE ETK\u0130L\u0130 OLUYOR, YAKINDA SONU\u00c7 ALACA\u011eIZ!"}, {"bbox": ["657", "589", "831", "727"], "fr": "Quant \u00e0 ces informations, nous faisons toujours confiance \u00e0 la c\u00e9l\u00e8bre phrase du Capitaine Shi : \u00ab Si c\u0027est trop \u00e9trange pour \u00eatre vrai, il y a forc\u00e9ment anguille sous roche ! \u00bb", "id": "Mengenai informasi itu, kami tetap percaya pada ucapan terkenal Kapten Shi: Kalau sudah terlalu janggal, pasti ada udang di balik batu!", "pt": "QUANTO A ESSAS INFORMA\u00c7\u00d5ES, AINDA ACREDITAMOS NA FAMOSA FRASE DO CAPIT\u00c3O SHI: \u0027SE \u00c9 ESTRANHO DEMAIS, DEVE HAVER ALGO SUSPEITO!\u0027", "text": "Quant \u00e0 ces informations, nous faisons toujours confiance \u00e0 la c\u00e9l\u00e8bre phrase du Capitaine Shi : \u00ab Si c\u0027est trop \u00e9trange pour \u00eatre vrai, il y a forc\u00e9ment anguille sous roche ! \u00bb", "tr": "O B\u0130LG\u0130LERE GEL\u0130NCE, KAPTAN SHI\u0027N\u0130N ME\u015eHUR S\u00d6Z\u00dcNE H\u00c2L\u00c2 \u0130NANIYORUZ: \u0027BU \u0130\u015eTE B\u0130R B\u0130T YEN\u0130\u011e\u0130 OLMALI!\u0027"}, {"bbox": ["84", "32", "217", "135"], "fr": "Vous parlez de ph\u00e9nom\u00e8nes surnaturels ?", "id": "Maksud Anda fenomena supranatural?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 FALANDO DE FEN\u00d4MENOS SOBRENATURAIS?", "text": "Vous parlez de ph\u00e9nom\u00e8nes surnaturels ?", "tr": "DO\u011eA\u00dcST\u00dc B\u0130R OLGUDAN MI BAHSED\u0130YORSUNUZ?"}, {"bbox": ["78", "933", "218", "1039"], "fr": "J\u0027ai l\u0027impression qu\u0027elle me cache encore certaines choses.", "id": "Aku merasa dia masih menyembunyikan sesuatu dariku.", "pt": "SINTO QUE ELA AINDA N\u00c3O ME CONTOU ALGUMAS COISAS.", "text": "J\u0027ai l\u0027impression qu\u0027elle me cache encore certaines choses.", "tr": "SANK\u0130 BANA H\u00c2L\u00c2 BAZI \u015eEYLER\u0130 ANLATMAMI\u015e G\u0130B\u0130 H\u0130SSED\u0130YORUM."}, {"bbox": ["85", "875", "178", "926"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/53/4.webp", "translations": [{"bbox": ["418", "589", "581", "697"], "fr": "La lumi\u00e8re est encore allum\u00e9e dans la pi\u00e8ce du dessus. Ne les alertons pas.", "id": "Lampu di kamar atas masih menyala. Jangan sampai kita membuat mereka waspada.", "pt": "A LUZ DO QUARTO DE CIMA AINDA EST\u00c1 ACESA. N\u00c3O OS ALERTE.", "text": "La lumi\u00e8re est encore allum\u00e9e dans la pi\u00e8ce du dessus. Ne les alertons pas.", "tr": "YUKARIDAK\u0130 ODANIN I\u015eI\u011eI H\u00c2L\u00c2 YANIYOR. D\u0130KKAT \u00c7EKMEYEL\u0130M."}, {"bbox": ["31", "271", "235", "419"], "fr": "Dix minutes plus tard. Municipalit\u00e9 de Jingji, r\u00e9sidence de Shen Yufei.", "id": "Sepuluh menit kemudian. Kediaman Shen Yufei, Kota Jingji.", "pt": "DEZ MINUTOS DEPOIS, NA RESID\u00caNCIA DE SHEN YUFEI, CIDADE DE JINGJI.", "text": "Dix minutes plus tard. Municipalit\u00e9 de Jingji, r\u00e9sidence de Shen Yufei.", "tr": "ON DAK\u0130KA SONRA, GYEONGGI \u015eEHR\u0130, SHEN YUFEI\u0027N\u0130N MAL\u0130KANES\u0130."}, {"bbox": ["111", "1951", "253", "2047"], "fr": "Vous, prot\u00e9gez bien le Professeur Wang !", "id": "Kalian lindungi Profesor Wang!", "pt": "VOC\u00caS PROTEJAM O PROFESSOR WANG!", "text": "Vous, prot\u00e9gez bien le Professeur Wang !", "tr": "S\u0130Z PROFES\u00d6R WANG\u0027I KORUYUN!"}, {"bbox": ["447", "1810", "576", "1913"], "fr": "Non ! J\u0027ai bien peur que nous soyons arriv\u00e9s trop tard !", "id": "Gawat! Sepertinya kita terlambat!", "pt": "OH, N\u00c3O! RECEIO QUE CHEGAMOS TARDE DEMAIS!", "text": "Non ! J\u0027ai bien peur que nous soyons arriv\u00e9s trop tard !", "tr": "EYVAH! KORKARIM GE\u00c7 KALDIK!"}, {"bbox": ["369", "2042", "521", "2144"], "fr": "Je monte voir !", "id": "Aku naik untuk memeriksanya!!", "pt": "EU VOU SUBIR E DAR UMA OLHADA!!", "text": "Je monte voir !", "tr": "BEN YUKARI \u00c7IKIP BAKAYIM!!"}, {"bbox": ["231", "712", "313", "773"], "fr": "Fais attention !", "id": "Hati-hati!", "pt": "CUIDADO!", "text": "Fais attention !", "tr": "D\u0130KKATL\u0130 OL!"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/53/5.webp", "translations": [{"bbox": ["491", "159", "625", "251"], "fr": "C\u0027est... ?!", "id": "Ini?!", "pt": "ISTO \u00c9?!", "text": "C\u0027est... ?!", "tr": "BU DA NE?!"}, {"bbox": ["185", "302", "279", "365"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/53/6.webp", "translations": [{"bbox": ["161", "134", "283", "287"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1341, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/53/7.webp", "translations": [{"bbox": ["135", "575", "305", "669"], "fr": "L\u0027assassin n\u0027a pas encore quitt\u00e9 les lieux !", "id": "Pelakunya belum pergi!", "pt": "O ASSASSINO AINDA N\u00c3O PARTIU!", "text": "L\u0027assassin n\u0027a pas encore quitt\u00e9 les lieux !", "tr": "KAT\u0130L HEN\u00dcZ AYRILMAMI\u015e!"}, {"bbox": ["102", "783", "208", "844"], "fr": "\u00c9cartez-vous !", "id": "Minggir!", "pt": "SAIAM DA FRENTE!", "text": "\u00c9cartez-vous !", "tr": "\u00c7EK\u0130L\u0130N!"}, {"bbox": ["242", "1278", "808", "1340"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua