This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tiger-x-crane/450/0.webp", "translations": [{"bbox": ["198", "1097", "372", "1226"], "fr": "Ce n\u0027\u00e9tait pas une hallucination quand j\u0027\u00e9tais mourant.", "id": "SAAT SEKARAT ITU BUKAN HALUSINASI.", "pt": "N\u00c3O FOI UMA ALUCINA\u00c7\u00c3O QUANDO ESTAVA \u00c0 BEIRA DA MORTE.", "text": "IT\u0027S NOT A HALLUCINATION WHEN NEAR DEATH.", "tr": "\u00d6lmek \u00fczereyken g\u00f6rd\u00fcklerim hal\u00fcsinasyon de\u011fildi."}, {"bbox": ["109", "781", "274", "894"], "fr": "Alors pourquoi le tiens-tu encore ?", "id": "LALU KENAPA KAU MASIH MEMBAWANYA?", "pt": "ENT\u00c3O POR QUE VOC\u00ca AINDA EST\u00c1 SEGURANDO ISSO?", "text": "THEN WHY ARE YOU STILL HOLDING IT?", "tr": "O zaman neden hala elinde tutuyorsun?"}, {"bbox": ["175", "258", "448", "390"], "fr": "Pas \u00e9tonnant que tu sois rest\u00e9 c\u00e9libataire toute ta vie.", "id": "PANTAS SAJA KAU MELAJANG SEUMUR HIDUP.", "pt": "N\u00c3O ADMIRA QUE FICOU SOLTEIRO A VIDA TODA.", "text": "NO WONDER YOU WERE SINGLE YOUR WHOLE LIFE.", "tr": "Hayat\u0131n boyunca bekar kalmana \u015fa\u015fmamal\u0131."}, {"bbox": ["571", "564", "846", "736"], "fr": "Non ! Je l\u0027ai d\u00e9j\u00e0 donn\u00e9 \u00e0 la jeune ma\u00eetresse quand j\u0027\u00e9tais jeune.", "id": "BUKAN! AKU SUDAH MEMBERIKANNYA PADA NONA BESAR SAAT AKU MASIH MUDA.", "pt": "N\u00c3O! EU J\u00c1 ENTREGUEI PARA A JOVEM SENHORITA QUANDO ERA MAIS NOVO.", "text": "NO! I GAVE IT TO THE YOUNG LADY WHEN I WAS YOUNG.", "tr": "Hay\u0131r! Gen\u00e7ken onu zaten Gen\u00e7 Han\u0131m\u0027a vermi\u015ftim."}, {"bbox": ["52", "75", "298", "244"], "fr": "Quoi ? Tu n\u0027as donc jamais donn\u00e9 le gage d\u0027amour ?", "id": "APA? JADI KAU TIDAK PERNAH MEMBERIKAN TANDA CINTA ITU?", "pt": "O QU\u00ca? ENT\u00c3O VOC\u00ca NUNCA ENTREGOU O S\u00cdMBOLO DE AFETO.", "text": "WHAT? SO YOU NEVER SENT OUT THE TOKEN.", "tr": "Ne? Yani hat\u0131ray\u0131 hi\u00e7 g\u00f6ndermemi\u015f miydin?"}, {"bbox": ["624", "771", "846", "892"], "fr": "Tout ce qui s\u0027est pass\u00e9 \u00e9tait r\u00e9el.", "id": "SEMUA YANG TERJADI ITU NYATA.", "pt": "TUDO O QUE ACONTECEU FOI REAL.", "text": "WHAT HAPPENED WAS ALL REAL.", "tr": "Olanlar\u0131n hepsi ger\u00e7ekti."}, {"bbox": ["152", "979", "324", "1104"], "fr": "Tu ne comprends toujours pas ?", "id": "APA KAU MASIH TIDAK MENGERTI?", "pt": "AINDA N\u00c3O ENTENDEU?", "text": "STILL DON\u0027T UNDERSTAND?", "tr": "Hala anlamad\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["157", "0", "721", "68"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tiger-x-crane/450/1.webp", "translations": [{"bbox": ["560", "529", "842", "688"], "fr": "Peut-\u00eatre qu\u0027elle est encore en vie... quelque part dans ce monde.", "id": "MUNGKIN DIA MASIH HIDUP... DI SUATU SUDUT DUNIA INI.", "pt": "TALVEZ ELA AINDA ESTEJA VIVA... EM ALGUM CANTO DESTE MUNDO.", "text": "PERHAPS SHE\u0027S STILL ALIVE... SOMEWHERE IN THIS WORLD.", "tr": "Belki de hala hayattad\u0131r... bu d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde."}, {"bbox": ["54", "10", "287", "130"], "fr": "Tu plaisantes ? La jeune ma\u00eetresse dont tu parles, c\u0027est la grande intendante, n\u0027est-ce pas ?", "id": "BERCANDA, KAN? NONA BESAR YANG KAU MAKSUD ITU KETUA BENDAHARA, KAN?", "pt": "EST\u00c1 BRINCANDO? A JOVEM SENHORITA DE QUEM VOC\u00ca FALA \u00c9 A GERENTE GERAL, CERTO?", "text": "ARE YOU KIDDING? THE YOUNG LADY YOU\u0027RE TALKING ABOUT IS THE HEAD SHOPKEEPER, RIGHT?", "tr": "\u015eaka m\u0131 yap\u0131yorsun? Bahsetti\u011fin Gen\u00e7 Han\u0131m, B\u00fcy\u00fck K\u00e2hya de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["555", "1282", "823", "1441"], "fr": "Chapitre 450 : \u00c0 la Poursuite. Auteur : Huang Xiaoda. \u00c9diteur : Kawa Masaya.", "id": "CHAPTER 450: PENGEJARAN. PENULIS: HUANG XIAODA. EDITOR: CHUAN YAYE", "pt": "CAP\u00cdTULO 450: A BUSCA. AUTOR: HUANG XIAODA. EDITOR: KAWA MASAYA.", "text": "CHAPTER 450: THE PURSUIT AUTHOR: HUANG XIAODA EDITOR: CHUAN YE YE", "tr": "B\u00f6l\u00fcm 450: Takip Yazar: Huang Xiaoda Edit\u00f6r: Kawa Masaya"}, {"bbox": ["138", "132", "415", "245"], "fr": "N\u0027est-elle pas d\u00e9c\u00e9d\u00e9e ?", "id": "BUKANKAH DIA SUDAH MENINGGAL?", "pt": "ELA N\u00c3O FALECEU?", "text": "DIDN\u0027T SHE PASS AWAY?", "tr": "O \u00f6lmemi\u015f miydi?"}, {"bbox": ["555", "1282", "823", "1441"], "fr": "Chapitre 450 : \u00c0 la Poursuite. Auteur : Huang Xiaoda. \u00c9diteur : Kawa Masaya.", "id": "CHAPTER 450: PENGEJARAN. PENULIS: HUANG XIAODA. EDITOR: CHUAN YAYE", "pt": "CAP\u00cdTULO 450: A BUSCA. AUTOR: HUANG XIAODA. EDITOR: KAWA MASAYA.", "text": "CHAPTER 450: THE PURSUIT AUTHOR: HUANG XIAODA EDITOR: CHUAN YE YE", "tr": "B\u00f6l\u00fcm 450: Takip Yazar: Huang Xiaoda Edit\u00f6r: Kawa Masaya"}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tiger-x-crane/450/2.webp", "translations": [{"bbox": ["472", "2025", "691", "2240"], "fr": "C\u0027est un miracle ! Ne tra\u00eene pas, il faut le saisir !", "id": "INI KEAJAIBAN! JANGAN BUANG WAKTU, KITA HARUS MERAIHNYA!", "pt": "ISSO \u00c9 UM MILAGRE! N\u00c3O DEMORE, TEMOS QUE AGARRAR ESSA CHANCE!", "text": "THIS IS A MIRACLE! DON\u0027T HESITATE, YOU MUST GRASP IT!", "tr": "Bu bir mucize! Vakit kaybetme, onu yakalamal\u0131s\u0131n!"}, {"bbox": ["52", "1346", "303", "1486"], "fr": "J\u0027ai entendu tout ce que vous venez de dire.", "id": "AKU MENDENGAR SEMUA YANG KALIAN KATAKAN TADI.", "pt": "EU OUVI TUDO O QUE VOC\u00caS DISSERAM AGORA H\u00c1 POUCO.", "text": "I HEARD EVERYTHING YOU SAID JUST NOW.", "tr": "Az \u00f6nce s\u00f6ylediklerinizi duydum."}, {"bbox": ["610", "1761", "847", "1926"], "fr": "Oncle Zhizha aime toujours beaucoup la jeune ma\u00eetresse, n\u0027est-ce pas ?", "id": "PAK TUA KERTAS MASIH SANGAT MENYUKAI NONA BESAR, KAN?", "pt": "O TIO DAS FIGURINHAS DE PAPEL AINDA GOSTA MUITO DA JOVEM SENHORITA, N\u00c3O \u00c9?", "text": "PAPER UNCLE STILL LIKES THE YOUNG LADY A LOT, RIGHT?", "tr": "Ka\u011f\u0131t Amca hala Gen\u00e7 Han\u0131m\u0027dan ho\u015flan\u0131yor, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["313", "537", "566", "662"], "fr": "Alors, va la chercher.", "id": "KALAU BEGITU, CARILAH DIA.", "pt": "ENT\u00c3O V\u00c1 PROCUR\u00c1-LA.", "text": "THEN GO FIND HER.", "tr": "O zaman git ve onu bul."}, {"bbox": ["110", "1672", "264", "1800"], "fr": "Huzi !", "id": "HUZI!", "pt": "HUZI!", "text": "HUZI!", "tr": "Huzi!"}, {"bbox": ["471", "1041", "607", "1194"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tiger-x-crane/450/3.webp", "translations": [{"bbox": ["598", "1632", "843", "1727"], "fr": "Si tu es encore en vie dans ce monde", "id": "JIKA KAU MASIH HIDUP DI DUNIA INI", "pt": "SE VOC\u00ca AINDA ESTIVER VIVA NESTE MUNDO,", "text": "IF YOU\u0027RE STILL ALIVE IN THIS WORLD", "tr": "E\u011fer hala bu d\u00fcnyada ya\u015f\u0131yorsan"}, {"bbox": ["64", "181", "292", "384"], "fr": "Quand on rencontre quelqu\u0027un qu\u0027on aime, il faut avoir le courage de le poursuivre ! C\u0027est toi qui me l\u0027as appris !", "id": "BERTEMU ORANG YANG DISUKAI HARUS BERANI MENGEJARNYA! ITU YANG KAU AJARKAN PADAKU!", "pt": "QUANDO ENCONTRAR ALGU\u00c9M QUE GOSTA, TEM QUE IR ATR\u00c1S COM CORAGEM! FOI VOC\u00ca QUEM ME ENSINOU!", "text": "YOU TAUGHT ME TO BE BRAVE AND PURSUE THE PERSON YOU LIKE!", "tr": "Ho\u015fland\u0131\u011f\u0131n biriyle kar\u015f\u0131la\u015f\u0131rsan cesurca pe\u015finden gitmelisin! Bunu sen bana \u00f6\u011frettin!"}, {"bbox": ["583", "419", "846", "552"], "fr": "Huzi, tu as raison !", "id": "HUZI, KAU BENAR!", "pt": "HUZI, VOC\u00ca EST\u00c1 CERTO!", "text": "HUZI IS RIGHT!", "tr": "Huzi, hakl\u0131s\u0131n!"}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tiger-x-crane/450/4.webp", "translations": [{"bbox": ["494", "29", "794", "94"], "fr": "Je dois absolument te revoir !", "id": "AKU PASTI AKAN BERTEMU DENGANMU!", "pt": "EU DEFINITIVAMENTE VOU TE ENCONTRAR!", "text": "I MUST MEET YOU!", "tr": "Seninle mutlaka g\u00f6r\u00fc\u015fmeliyim!"}, {"bbox": ["140", "1626", "269", "1754"], "fr": "Devant !", "id": "DI DEPAN SANA!", "pt": "EST\u00c1 NA FRENTE!", "text": "UP AHEAD!", "tr": "\u0130leride!"}, {"bbox": ["591", "994", "712", "1075"], "fr": "D\u00e9p\u00eachez-vous de suivre !", "id": "CEPAT IKUTI!", "pt": "R\u00c1PIDO, SIGAM!", "text": "HURRY UP AND FOLLOW!", "tr": "\u00c7abuk yeti\u015fin!"}, {"bbox": ["313", "807", "472", "915"], "fr": "Il est parti par l\u00e0 !", "id": "DIA PERGI KE ARAH SANA!", "pt": "FOI POR ALI!", "text": "IT WENT THAT WAY!", "tr": "O tarafa gitti!"}, {"bbox": ["250", "12", "392", "156"], "fr": "[SFX] Ouaf !", "id": "[SFX] GUK!", "pt": "[SFX] AU!", "text": "[SFX] WOOF!", "tr": "[SFX] Hav!"}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tiger-x-crane/450/5.webp", "translations": [{"bbox": ["631", "932", "846", "1078"], "fr": "Regardez, c\u0027est juste \u00e0 la proportion de mes doigts !", "id": "LIHAT, PERBANDINGANNYA PAS SEKALI DENGAN JARIKU!", "pt": "VEJAM, A PROPOR\u00c7\u00c3O COM O MEU DEDO \u00c9 PERFEITA!", "text": "LOOK, IT FITS MY FINGER PERFECTLY!", "tr": "Bak\u0131n, parma\u011f\u0131mla oran\u0131 tam uyuyor!"}, {"bbox": ["53", "743", "307", "920"], "fr": "Ce petit trou, c\u0027est moi qui l\u0027ai fait en d\u00e9terrant l\u0027\u00e9lastique \u00e0 cheveux !", "id": "LUBANG KECIL INI BEKAS AKU MENGGALI TALI RAMBUT!", "pt": "ESTE PEQUENO BURACO FOI DEIXADO QUANDO DESENTERREI O LA\u00c7O DE CABELO!", "text": "THIS SMALL PIT IS WHAT I LEFT WHEN I DUG OUT THE HAIR TIE!", "tr": "Bu k\u00fc\u00e7\u00fck \u00e7ukur, sa\u00e7 tokas\u0131n\u0131 \u00e7\u0131kar\u0131rken benim b\u0131rakt\u0131\u011f\u0131m iz!"}, {"bbox": ["98", "245", "304", "399"], "fr": "Qu\u0027est-ce qu\u0027il renifle ?", "id": "APA YANG DIENDUSNYA?", "pt": "O QUE ELE EST\u00c1 CHEIRANDO?", "text": "WHAT IS IT SNIFFING?", "tr": "Ne kokluyor?"}, {"bbox": ["656", "1455", "844", "1544"], "fr": "Ce n\u0027est pas un r\u00eave.", "id": "INI BUKAN MIMPI.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 UM SONHO.", "text": "IT\u0027S NOT A DREAM.", "tr": "Bu bir r\u00fcya de\u011fil."}, {"bbox": ["590", "1332", "779", "1425"], "fr": "C\u0027est vrai...", "id": "INI NYATA...", "pt": "\u00c9 REAL...", "text": "IT\u0027S REAL...", "tr": "Ger\u00e7ek..."}, {"bbox": ["521", "571", "706", "708"], "fr": "Un petit trou.", "id": "SEBUAH LUBANG KECIL.", "pt": "UM PEQUENO BURACO.", "text": "A SMALL PIT.", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck bir \u00e7ukur."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tiger-x-crane/450/6.webp", "translations": [{"bbox": ["206", "582", "496", "707"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["53", "27", "286", "227"], "fr": "C\u0027est tout pr\u00e8s d\u0027ici !", "id": "ADA DI SEKITAR SINI!", "pt": "EST\u00c1 BEM AQUI PERTO!", "text": "IT\u0027S NEARBY!", "tr": "Hemen buralarda!"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tiger-x-crane/450/7.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "1714", "328", "1841"], "fr": "Il est gravement bless\u00e9, mais sa vie n\u0027est pas en danger.", "id": "DIA TERLUKA PARAH, TAPI TIDAK MENGANCAM JIWA.", "pt": "ELE EST\u00c1 GRAVEMENTE FERIDO, MAS N\u00c3O CORRE RISCO DE VIDA.", "text": "HE\u0027S SERIOUSLY INJURED, BUT HIS LIFE ISN\u0027T IN DANGER.", "tr": "A\u011f\u0131r yaraland\u0131 ama hayati tehlikesi yok."}, {"bbox": ["628", "1563", "846", "1678"], "fr": "Mo Guzi, il...", "id": "MO GUZI...", "pt": "MO GUZI, ELE...", "text": "MO GUZI, HE...", "tr": "Mo Guzi, o..."}, {"bbox": ["290", "1833", "493", "1938"], "fr": "Je pense qu\u0027il va bient\u00f4t se r\u00e9veiller.", "id": "AKU YAKIN DIA AKAN SEGERA SADAR.", "pt": "ACREDITO QUE ELE ACORDAR\u00c1 EM BREVE.", "text": "I BELIEVE HE\u0027LL WAKE UP SOON.", "tr": "Yak\u0131nda uyanaca\u011f\u0131na inan\u0131yorum."}, {"bbox": ["394", "1556", "606", "1678"], "fr": "Un jour et une nuit se sont \u00e9coul\u00e9s.", "id": "SUDAH SEHARI SEMALAM.", "pt": "J\u00c1 SE PASSOU UM DIA E UMA NOITE.", "text": "ONE DAY AND ONE NIGHT.", "tr": "Bir g\u00fcn bir gece oldu."}, {"bbox": ["61", "1156", "341", "1266"], "fr": "Combien de temps suis-je rest\u00e9 inconscient ?", "id": "BERAPA LAMA AKU PINGSAN?", "pt": "POR QUANTO TEMPO EU ESTIVE INCONSCIENTE?", "text": "HOW LONG WAS I UNCONSCIOUS?", "tr": "Ne kadar s\u00fcredir bayg\u0131nd\u0131m?"}, {"bbox": ["684", "1897", "814", "1970"], "fr": "...Et Xiao Tong ?", "id": "...DI MANA XIAOTONG?", "pt": "...E A XIAO TONG?", "text": "...WHERE\u0027S XIAOTONG?", "tr": "...Xiaotong nerede?"}, {"bbox": ["644", "808", "847", "931"], "fr": "Xiao Xuan...", "id": "XIAOXUAN...", "pt": "XIAO XUAN...", "text": "XIAOXUAN...", "tr": "Xiaoxuan..."}, {"bbox": ["61", "314", "305", "504"], "fr": "Grand-m\u00e8re, tu es r\u00e9veill\u00e9e ?", "id": "NENEK, KAU SUDAH BANGUN?", "pt": "VOV\u00d3, VOC\u00ca ACORDOU?", "text": "GRANDMA, YOU\u0027RE AWAKE?", "tr": "B\u00fcy\u00fckanne, uyand\u0131n m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tiger-x-crane/450/8.webp", "translations": [{"bbox": ["53", "19", "346", "147"], "fr": "Elle veille dehors, je vais l\u0027appeler pour qu\u0027elle rentre.", "id": "DIA BERJAGA DI LUAR SEMALAMAN, AKAN KUPANGGIL DIA KEMBALI.", "pt": "ELA EST\u00c1 L\u00c1 FORA DE VIG\u00cdLIA, VOU CHAM\u00c1-LA PARA VOLTAR.", "text": "SHE\u0027S KEEPING WATCH OUTSIDE. I\u0027LL GO CALL HER BACK.", "tr": "D\u0131\u015far\u0131da n\u00f6bet tutuyor, gidip onu \u00e7a\u011f\u0131ray\u0131m."}, {"bbox": ["182", "439", "343", "518"], "fr": "Ce n\u0027est pas la peine.", "id": "TIDAK PERLU.", "pt": "N\u00c3O PRECISA.", "text": "NO NEED.", "tr": "Gerek yok."}], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tiger-x-crane/450/9.webp", "translations": [{"bbox": ["20", "1575", "343", "1708"], "fr": "Mo Guzi, o\u00f9 est all\u00e9 Yimei ensuite ?", "id": "MO GUZI, SELANJUTNYA YIMEI PERGI KE MANA?", "pt": "MO GUZI, PARA ONDE YIMEI FOI DEPOIS?", "text": "MO GUZI, WHERE DID YIMEI GO NEXT?", "tr": "Mo Guzi, Yimei sonra nereye gitti?"}, {"bbox": ["19", "888", "230", "1017"], "fr": "Qui m\u0027a sauv\u00e9 ?", "id": "SIAPA YANG MENYELAMATKANKU?", "pt": "QUEM ME SALVOU?", "text": "WHO SAVED ME?", "tr": "Beni kim kurtard\u0131?"}, {"bbox": ["677", "1147", "856", "1245"], "fr": "C\u0027est grand-m\u00e8re.", "id": "ITU NENEK.", "pt": "FOI A VOV\u00d3.", "text": "IT WAS GRANDMA.", "tr": "B\u00fcy\u00fckanneydi."}], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tiger-x-crane/450/10.webp", "translations": [{"bbox": ["575", "1332", "824", "1442"], "fr": "Si press\u00e9 que \u00e7a ?", "id": "APA KAU BEGITU TERBURU-BURU?", "pt": "TANTA PRESSA?", "text": "ARE YOU IN SUCH A HURRY?", "tr": "Bu kadar acelen mi var?"}, {"bbox": ["644", "1809", "851", "1912"], "fr": "N\u0027attend personne.", "id": "WAKTU TIDAK MENUNGGU SIAPA PUN.", "pt": "N\u00c3O ESPERA POR NINGU\u00c9M.", "text": "TIME WAITS.", "tr": "Beklemez."}, {"bbox": ["165", "1079", "369", "1156"], "fr": "Retrouve Xiao Tong et partons.", "id": "CARI XIAOTONG DAN BERANGKAT.", "pt": "ENCONTRE A XIAO TONG E PARTAM.", "text": "FIND XIAOTONG AND SET OFF.", "tr": "Xiaotong\u0027u bul ve yola \u00e7\u0131k\u0131n."}, {"bbox": ["154", "75", "364", "195"], "fr": "Nord-ouest.", "id": "ARAH BARAT LAUT.", "pt": "NOROESTE.", "text": "NORTHWEST.", "tr": "Kuzeybat\u0131."}, {"bbox": ["53", "954", "265", "1043"], "fr": "Alors, il ne faut pas tarder.", "id": "KALAU BEGITU, JANGAN TUNDA LAGI.", "pt": "ENT\u00c3O, N\u00c3O DEVEMOS DEMORAR.", "text": "THEN WE SHOULDN\u0027T DELAY.", "tr": "O zaman vakit kaybetmeyelim."}, {"bbox": ["53", "1478", "246", "1574"], "fr": "Le temps...", "id": "WAKTU...", "pt": "O TEMPO...", "text": "FOR...", "tr": "Zaman..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tiger-x-crane/450/11.webp", "translations": [{"bbox": ["342", "1051", "551", "1121"], "fr": "Trois tickets mensuels.", "id": "TIGA TIKET BULANAN", "pt": "TR\u00caS VOTOS MENSAIS.", "text": "THREE MONTHLY PASSES", "tr": "\u00dc\u00c7 AYLIK OKUMA B\u0130LET\u0130"}, {"bbox": ["278", "806", "618", "931"], "fr": "Demande de tickets mensuels en d\u00e9but de mois.", "id": "MOHON TIKET BULANAN DI AWAL BULAN.", "pt": "PEDINDO VOTOS MENSAIS NO IN\u00cdCIO DO M\u00caS.", "text": "ASKING FOR MONTHLY PASSES AT THE BEGINNING OF THE MONTH.", "tr": "AY BA\u015eINDA AYLIK B\u0130LETLER\u0130N\u0130Z\u0130 BEKL\u0130YORUM."}], "width": 900}, {"height": 183, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tiger-x-crane/450/12.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua