This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tiger-x-crane/543/0.webp", "translations": [{"bbox": ["90", "3", "679", "81"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "Watch on colamanga.com, Fastest and Most Stable, Minimal Ads", "tr": ""}, {"bbox": ["27", "299", "322", "367"], "fr": "CHAPITRE 543", "id": "CHAPTER 543", "pt": "CAP\u00cdTULO 543", "text": "Chapter 543", "tr": "B\u00f6l\u00fcm 543"}], "width": 800}, {"height": 3787, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tiger-x-crane/543/1.webp", "translations": [{"bbox": ["497", "2063", "780", "2196"], "fr": "Bienvenue \u00e0 la maison.", "id": "SELAMAT DATANG KEMBALI.", "pt": "BEM-VINDO DE VOLTA.", "text": "Welcome home", "tr": "Eve ho\u015f geldin."}, {"bbox": ["311", "1190", "445", "1256"], "fr": "Tu es r\u00e9veill\u00e9, Xiaoxuan.", "id": "KAU SUDAH BANGUN, XIAOXUAN.", "pt": "VOC\u00ca ACORDOU, XIAOXUAN.", "text": "You\u0027re awake, Xiaoxuan.", "tr": "Uyand\u0131n, Xiaoxuan."}, {"bbox": ["481", "497", "651", "583"], "fr": "O\u00f9 suis-je... ?", "id": "DI MANA AKU...?", "pt": "ONDE ESTOU...?", "text": "Where am I...?", "tr": "Ben... Neredeyim...?"}], "width": 800}, {"height": 3788, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tiger-x-crane/543/2.webp", "translations": [{"bbox": ["402", "1127", "599", "1229"], "fr": "Yan a pris mon corps, mon esprit originel ne peut que s\u0027attacher \u00e0 cette marionnette.", "id": "YAN MEREBUT TUBUHMU, JIWA ASLIMU HANYA BISA MELEKAT PADA BONEKA KAYU INI.", "pt": "YAN TOMOU SEU CORPO. SEU ESP\u00cdRITO ORIGINAL S\u00d3 PODE SE AFIXAR A ESTA MARIONETE.", "text": "Yan stole my original spirit, so it can only be attached to this puppet.", "tr": "Yan bedenini ele ge\u00e7irdi, ruhun sadece bu kuklaya s\u0131\u011f\u0131nabildi."}, {"bbox": ["101", "1834", "332", "1958"], "fr": "Je sais d\u00e9j\u00e0 ce qui s\u0027est pass\u00e9 entre toi et Yan.", "id": "AKU SUDAH TAHU APA YANG TERJADI ANTARA KAU DAN YAN.", "pt": "EU J\u00c1 SEI O QUE ACONTECEU ENTRE VOC\u00ca E YAN.", "text": "I already know about what happened between you and Yan.", "tr": "Seninle Yan aras\u0131nda olanlar\u0131 zaten biliyorum."}, {"bbox": ["486", "1516", "675", "1613"], "fr": "Comment vais-je expliquer cela \u00e0 P\u00e8re ?", "id": "BAGAIMANA AKU BISA MENJELASKAN HAL INI KEPADA AYAH?", "pt": "COMO VOU EXPLICAR ISSO AO MEU PAI?", "text": "How should I explain this to Father?", "tr": "B\u00f6yle bir \u015feyi babama nas\u0131l a\u00e7\u0131klayaca\u011f\u0131m?"}, {"bbox": ["160", "3215", "401", "3341"], "fr": "La faute en revient \u00e0 la mal\u00e9diction des esprits jumeaux de la Secte Qimen.", "id": "YANG SALAH ADALAH KUTUKAN JIWA KEMBAR SEKTE QIMEN.", "pt": "O ERRO \u00c9 A MALDI\u00c7\u00c3O DOS ESP\u00cdRITOS ORIGINAIS G\u00caMEOS DA SEITA QIMEN.", "text": "The curse of the twin souls of the Qi Clan is at fault.", "tr": "Su\u00e7lu olan Qimen Klan\u0131\u0027n\u0131n ikiz ruh laneti."}, {"bbox": ["517", "2847", "720", "2949"], "fr": "Ce n\u0027est pas de votre faute, \u00e0 vous deux.", "id": "INI BUKAN SALAH KALIAN BERDUA.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 CULPA DE VOC\u00caS DOIS, IRM\u00c3OS.", "text": "This isn\u0027t either of you brothers\u0027 fault.", "tr": "Bu ikinizin de su\u00e7u de\u011fil."}, {"bbox": ["52", "1498", "238", "1608"], "fr": "Oh non, P\u00e8re m\u0027a vu dans cet \u00e9tat !", "id": "CELAKA, AYAH MELIHATKU DALAM KEADAAN SEPERTI INI!", "pt": "AH, N\u00c3O! O PAI ME VIU ASSIM!", "text": "Crap, Father saw me like this!", "tr": "Eyvah, babam beni bu halde g\u00f6rd\u00fc!"}, {"bbox": ["295", "3338", "529", "3463"], "fr": "Je vous ai fait endurer de telles souffrances.", "id": "KALIAN HARUS MENANGGUNG PENDERITAAN SEPERTI INI.", "pt": "FIZ VOC\u00caS PASSAREM POR TANTO SOFRIMENTO.", "text": "You\u0027ve had to endure such suffering.", "tr": "B\u00f6yle ac\u0131lar \u00e7ekmenize neden oldum."}, {"bbox": ["138", "368", "357", "473"], "fr": "P\u00e8... P\u00e8re !", "id": "AYAH... AYAHANDA!", "pt": "PAI... MEU PAI!", "text": "Fath...Father!", "tr": "Ba... Baba!"}, {"bbox": ["513", "2486", "660", "2557"], "fr": "P\u00e8re...", "id": "AYAHANDA...", "pt": "PAPAI...", "text": "Father...", "tr": "Baba..."}, {"bbox": ["490", "753", "749", "876"], "fr": "Tes blessures viennent de gu\u00e9rir, ne bouge pas.", "id": "LUKAMU BARU SAJA SEMBUH, JANGAN BANYAK BERGERAK.", "pt": "SUAS FERIDAS ACABARAM DE CICATRIZAR, N\u00c3O SE MOVA.", "text": "You\u0027ve just recovered, don\u0027t move too much.", "tr": "Yaralar\u0131n yeni iyile\u015fti, k\u0131m\u0131ldama."}], "width": 800}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tiger-x-crane/543/3.webp", "translations": [{"bbox": ["137", "2368", "346", "2500"], "fr": "Partage avec moi tes extraordinaires exp\u00e9riences dans la Vall\u00e9e du Pinacle.", "id": "CERITAKAN PADAKU PENGALAMAN LUAR BIASAMU DI PUNCAK LEMBAH.", "pt": "COMPARTILHE COMIGO SUAS EXPERI\u00caNCIAS INCR\u00cdVEIS NO VALE DO PICO.", "text": "Share with me your extraordinary experiences in Peak Valley.", "tr": "Zirve Vadisi\u0027ndeki o ola\u011fan\u00fcst\u00fc deneyimlerini benimle payla\u015f."}, {"bbox": ["90", "883", "350", "1009"], "fr": "Vous avez tous les deux surv\u00e9cu d\u0027une mani\u00e8re ou d\u0027une autre,", "id": "KALIAN BERDUA BERHASIL BERTAHAN HIDUP DENGAN CARA YANG ISTIMEWA,", "pt": "VOC\u00caS DOIS IRM\u00c3OS SOBREVIVERAM DE UMA FORMA ESPECIAL,", "text": "Both of you brothers have survived in some special way,", "tr": "\u0130kiniz de \u00f6zel bir \u015fekilde hayatta kalmay\u0131 ba\u015fard\u0131n\u0131z,"}, {"bbox": ["476", "1434", "751", "1574"], "fr": "n\u0027est-ce pas l\u00e0 un moyen de briser la mal\u00e9diction des esprits jumeaux ?", "id": "BUKANKAH INI JUGA CARA UNTUK MEMATAHKAN KUTUKAN JIWA KEMBAR?", "pt": "ISSO N\u00c3O PODERIA SER UMA FORMA DE QUEBRAR A MALDI\u00c7\u00c3O DOS ESP\u00cdRITOS ORIGINAIS G\u00caMEOS?", "text": "Isn\u0027t this one way to break the curse of the twin souls?", "tr": "Bu, ikiz ruh lanetini k\u0131rman\u0131n bir yolu de\u011fil midir?"}, {"bbox": ["48", "375", "279", "501"], "fr": "Tu es tr\u00e8s courageux, m\u00eame transform\u00e9 ainsi, tu n\u0027as pas abandonn\u00e9.", "id": "KAU SANGAT BERANI, MESKIPUN MENJADI SEPERTI INI, KAU TIDAK MENYERAH.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 MUITO CORAJOSO. MESMO TENDO SE TORNADO ISSO, VOC\u00ca N\u00c3O DESISTIU.", "text": "You\u0027re very brave, you didn\u0027t give up even after turning into this.", "tr": "\u00c7ok cesursun, bu hale gelmene ra\u011fmen pes etmedin."}, {"bbox": ["48", "2252", "227", "2366"], "fr": "Viens, mon enfant.", "id": "KEMARILAH, ANAKKU.", "pt": "VENHA, MEU FILHO.", "text": "Come, child.", "tr": "Gel, evlat."}, {"bbox": ["546", "2799", "647", "2905"], "fr": "Oui.", "id": "HE\u0027EM.", "pt": "UHUM.", "text": "Okay.", "tr": "Mm."}], "width": 800}, {"height": 3891, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tiger-x-crane/543/4.webp", "translations": [{"bbox": ["438", "351", "778", "535"], "fr": "Les moments palpitants, les liens profonds avec ses compagnons, et les myst\u00e8res non r\u00e9solus... tout fut cont\u00e9 \u00e0 son p\u00e8re.", "id": "MOMEN-MOMEN MENEGANGKAN ITU, PERSAHABATAN YANG ERAT DENGAN PARA REKAN, SERTA MISTERI YANG BELUM TERPECAHKAN... SEMUANYA TERURAI SATU PER SATU DI HADAPAN AYAH.", "pt": "OS MOMENTOS EMOCIONANTES, AS PROFUNDAS AMIZADES COM OS COMPANHEIROS E OS MIST\u00c9RIOS AINDA N\u00c3O RESOLVIDOS... TUDO FOI APRESENTADO, UM A UM, DIANTE DOS OLHOS DO PAI.", "text": "Those breathtaking moments, the deep bonds with your companions, and those unsolved mysteries... are all shown before Father\u0027s eyes.", "tr": "O heyecan dolu anlar, yolda\u015flar\u0131yla kurdu\u011fu derin dostluklar ve hen\u00fcz \u00e7\u00f6z\u00fclmemi\u015f gizemler... hepsi bir bir babas\u0131n\u0131n g\u00f6zlerinin \u00f6n\u00fcne serildi."}, {"bbox": ["327", "2953", "552", "3063"], "fr": "Que Huzi soit le fils du Tigre Blanc n\u0027est que la version du Roi Dragon Blanc,", "id": "HU ZI ADALAH PUTRA HARIMAU PUTIH HANYALAH KLAIM SEPIHAK DARI RAJA NAGA PUTIH,", "pt": "DIZER QUE HUZI \u00c9 O FILHO DO TIGRE BRANCO \u00c9 APENAS A VERS\u00c3O DO REI DRAG\u00c3O BRANCO,", "text": "Huzi being the White Tiger\u0027s son is just the White Dragon King\u0027s claim.", "tr": "Huzi\u0027nin Beyaz Kaplan\u0027\u0131n o\u011flu oldu\u011fu sadece Beyaz Ejderha Kral\u0131\u0027n\u0131n iddias\u0131,"}, {"bbox": ["23", "53", "302", "211"], "fr": "Qi Xiaoxuan accepta avec joie et commen\u00e7a \u00e0 raconter ses p\u00e9rip\u00e9ties dans la Vall\u00e9e du Pinacle.", "id": "QI XIAOXUAN DENGAN SENANG HATI MENYETUJUINYA DAN MULAI MENCERITAKAN BERBAGAI PENGALAMANNYA DI PUNCAK LEMBAH.", "pt": "QI XIAOXUAN CONCORDOU PRONTAMENTE E COME\u00c7OU A NARRAR SUAS DIVERSAS EXPERI\u00caNCIAS NO VALE DO PICO.", "text": "Qi Xiaoxuan happily agreed and began to narrate his experiences in Peak Valley.", "tr": "Qi Xiaoxuan memnuniyetle kabul etti ve Zirve Vadisi\u0027ndeki \u00e7e\u015fitli deneyimlerini anlatmaya ba\u015flad\u0131."}, {"bbox": ["521", "1013", "778", "1123"], "fr": "Et Qi Xiaoxuan arbora un sourire comme jamais auparavant,", "id": "DAN QI XIAOXUAN PUN TERSENYUM LEBIH LEBAR DARI SEBELUMNYA.", "pt": "E QI XIAOXUAN TAMB\u00c9M ABRIU UM SORRISO COMO NUNCA ANTES.", "text": "And Qi Xiaoxuan also showed an unprecedented smile.", "tr": "Ve Qi Xiaoxuan daha \u00f6nce hi\u00e7 g\u00f6r\u00fclmemi\u015f bir g\u00fcl\u00fcmsemeyle g\u00fcl\u00fcmsedi."}, {"bbox": ["549", "3614", "748", "3713"], "fr": "mais nous devrions \u00eatre prudents et nous pr\u00e9parer.", "id": "TAPI KITA HARUS BERHATI-HATI DAN BERSIAP SEJAK DINI.", "pt": "MAS DEVEMOS SER CUIDADOSOS E NOS PREPARAR COM ANTECED\u00caNCIA.", "text": "But we should be cautious and prepare early.", "tr": "Ama dikkatli olmal\u0131 ve erkenden haz\u0131rlanmal\u0131y\u0131z."}, {"bbox": ["410", "2602", "658", "2708"], "fr": "Pourquoi le Roi Dragon Blanc a-t-il enlev\u00e9 Huzi ?", "id": "KENAPA RAJA NAGA PUTIH MENCULIK HU ZI?", "pt": "POR QUE O REI DRAG\u00c3O BRANCO CAPTUROU HUZI?", "text": "Why did the White Dragon King capture Huzi?", "tr": "Beyaz Ejderha Kral\u0131 neden Huzi\u0027yi ka\u00e7\u0131rd\u0131?"}, {"bbox": ["460", "3514", "624", "3608"], "fr": "Je ne le sais pas encore clairement.", "id": "AKU BELUM TAHU PASTI MENGENAI HAL INI.", "pt": "AINDA N\u00c3O TENHO CERTEZA SOBRE ISSO.", "text": "I\u0027m not sure about that yet.", "tr": "Bu konuyu hen\u00fcz tam olarak bilmiyorum."}, {"bbox": ["56", "1177", "368", "1276"], "fr": "c\u0027\u00e9tait une forme de lib\u00e9ration et de satisfaction, et plus encore, une fa\u00e7on de ch\u00e9rir ce moment.", "id": "ITU ADALAH PERASAAN LEGA DAN PUAS, DAN LEBIH DARI ITU, IA MENGHARGAI WAKTU INI.", "pt": "ERA UMA FORMA DE LIBERA\u00c7\u00c3O E SATISFA\u00c7\u00c3O, E AINDA MAIS, UM APRE\u00c7O POR AQUELE MOMENTO.", "text": "It was a release and satisfaction, and even more so, a cherishing of that time.", "tr": "Bu bir rahatlama ve tatmindi, dahas\u0131 bu an\u0131n k\u0131ymetini bilmekti."}, {"bbox": ["468", "3273", "720", "3352"], "fr": "Cela n\u0027\u00e9tant pas encore confirm\u00e9, je ne peux pas le dire \u00e0 P\u00e8re \u00e0 la l\u00e9g\u00e8re.", "id": "HAL INI BELUM TERKONFIRMASI, AKU TIDAK BISA LANGSUNG MEMBERITAHU AYAH.", "pt": "ESTE ASSUNTO AINDA N\u00c3O FOI CONFIRMADO, N\u00c3O POSSO CONTAR AO MEU PAI PRECIPITADAMENTE.", "text": "This matter has not been confirmed, so we can\u0027t rashly tell Father.", "tr": "Bu konu hen\u00fcz do\u011frulanmad\u0131, aceleyle babama s\u00f6yleyemem."}, {"bbox": ["46", "2111", "244", "2225"], "fr": "Finalement, Huzi a \u00e9t\u00e9 enlev\u00e9 ?", "id": "PADA AKHIRNYA HU ZI DICULIK?", "pt": "NO FINAL, HUZI FOI LEVADO EMBORA?", "text": "In the end, Huzi was captured?", "tr": "Sonunda Huzi ka\u00e7\u0131r\u0131ld\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["595", "2418", "754", "2523"], "fr": "Oui, P\u00e8re.", "id": "BENAR, AYAHANDA.", "pt": "SIM, PAPAI.", "text": "Yes, Father.", "tr": "Evet, baba."}, {"bbox": ["23", "697", "235", "795"], "fr": "P\u00e8re \u00e9coutait, captiv\u00e9,", "id": "AYAH MENDENGARKAN DENGAN SEKSAMA,", "pt": "O PAI OUVIU ATENTAMENTE,", "text": "Father was engrossed in listening,", "tr": "Baba kendini kapt\u0131rm\u0131\u015f dinliyordu,"}, {"bbox": ["668", "2790", "710", "2874"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 3891, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tiger-x-crane/543/5.webp", "translations": [{"bbox": ["523", "3561", "752", "3732"], "fr": "Tu es mon fils, et aussi l\u0027avenir de la famille Qi. J\u0027ai confiance en ta capacit\u00e9 \u00e0 assumer cette lourde responsabilit\u00e9.", "id": "KAU ADALAH PUTRAKU, DAN JUGA MASA DEPAN KELUARGA QI. AKU PERCAYA KAU BISA MEMIKUL TANGGUNG JAWAB BERAT INI.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 MEU FILHO E TAMB\u00c9M O FUTURO DA FAM\u00cdLIA QI. CONFIO QUE VOC\u00ca PODE ASSUMIR ESTA GRANDE RESPONSABILIDADE.", "text": "You are my son, and also the future of the Qi family. I trust that you can shoulder this responsibility.", "tr": "Sen benim o\u011flumsun ve Qi ailesinin gelece\u011fisin. Bu a\u011f\u0131r sorumlulu\u011fu \u00fcstlenebilece\u011fine inan\u0131yorum."}, {"bbox": ["473", "435", "751", "620"], "fr": "Il est fort probable que le clan des d\u00e9mons rouvre la porte de la Vall\u00e9e du Pinacle et revienne sur le continent !", "id": "SANGAT MUNGKIN PARA IBLIS AKAN MEMBUKA KEMBALI GERBANG PUNCAK LEMBAH DAN KEMBALI KE DARATAN!", "pt": "\u00c9 MUITO PROV\u00c1VEL QUE O CL\u00c3 DOS DEM\u00d4NIOS ABRA NOVAMENTE O PORT\u00c3O DO VALE DO PICO E RETORNE AO CONTINENTE!", "text": "It\u0027s very likely that the demon race will open the gates of Peak Valley again and return to the mainland!", "tr": "\u0130blis klan\u0131n\u0131n Zirve Vadisi\u0027nin kap\u0131lar\u0131n\u0131 yeniden a\u00e7\u0131p k\u0131taya d\u00f6nmesi \u00e7ok muhtemel!"}, {"bbox": ["65", "0", "320", "121"], "fr": "C\u0027est exact ! Cette affaire est s\u00e9rieuse, nous devons nous pr\u00e9parer sans tarder !", "id": "BENAR! MASALAH INI TIDAK MAIN-MAIN, KITA HARUS SEGERA BERSIAP!", "pt": "CORRETO! ESTE ASSUNTO N\u00c3O \u00c9 TRIVIAL, PRECISAMOS NOS PREPARAR COM ANTECED\u00caNCIA!", "text": "That\u0027s right! This is no small matter, we must prepare early!", "tr": "Do\u011fru! Bu \u00f6nemsiz bir mesele de\u011fil, erkenden haz\u0131rlanmal\u0131y\u0131z!"}, {"bbox": ["78", "3073", "340", "3212"], "fr": "Une chose si pr\u00e9cieuse... Comment pourrais-je l\u0027accepter ?", "id": "BENDA BERHARGA SEPERTI INI... BAGAIMANA BISA AKU MENERIMANYA?", "pt": "UMA COISA T\u00c3O VALIOSA... COMO POSSO ACEITAR?", "text": "Such a valuable item... how can I accept this?", "tr": "Bu kadar de\u011ferli bir \u015feyi... nas\u0131l kabul edebilirim?"}, {"bbox": ["457", "2889", "751", "3041"], "fr": "Aujourd\u0027hui, je te le donne, en esp\u00e9rant qu\u0027il puisse aussi te proteger.", "id": "SEKARANG AKAN KUBERIKAN PADAMU, SEMOGA BENDA INI JUGA BISA MELINDUNGIMU.", "pt": "AGORA EU O PRESENTEO A VOC\u00ca, ESPERANDO QUE ELE TAMB\u00c9M POSSA PROTEG\u00ca-LO.", "text": "Now I\u0027m giving it to you, hoping it can protect you too.", "tr": "\u015eimdi onu sana hediye ediyorum, umar\u0131m o da seni korur."}, {"bbox": ["48", "2073", "294", "2210"], "fr": "L\u0027anc\u00eatre Qi Wushuang \u00e9tait faible et maladif depuis son enfance,", "id": "LELUHUR KITA, QI WUSHUANG, BERTUBUH LEMAH DAN SAKIT-SAKITAN SEJAK KECIL,", "pt": "O ANCESTRAL QI WUSHUANG ERA FR\u00c1GIL E DOENTIO DESDE A INF\u00c2NCIA,", "text": "Ancestor Qi Wushuang was weak and sickly since childhood,", "tr": "Ata Qi Wushuang \u00e7ocuklu\u011fundan beri zay\u0131f ve hastal\u0131kl\u0131yd\u0131,"}, {"bbox": ["101", "1028", "348", "1138"], "fr": "Je devrais te confier cet objet maintenant.", "id": "SUDAH SAATNYA AKU MENYERAHKAN BENDA ITU KEPADAMU.", "pt": "EU DEVERIA LHE CONFIAR AQUELA COISA AGORA.", "text": "I should entrust that thing to you.", "tr": "O \u015feyi sana emanet etmeliyim."}, {"bbox": ["481", "1430", "663", "1540"], "fr": "Une bague ?", "id": "CINCIN?", "pt": "UM ANEL?", "text": "A ring?", "tr": "Y\u00fcz\u00fck m\u00fc?"}], "width": 800}]
Manhua