This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/61/0.webp", "translations": [{"bbox": ["23", "107", "852", "457"], "fr": "Conseils avant de lire : Pour garantir le rythme et les points forts de l\u0027intrigue de chaque chapitre, nous apporterons quelques adaptations et ajustements au contenu du roman, en pr\u00e9servant au maximum les points forts de l\u0027\u0153uvre originale~ Ne vous inqui\u00e9tez pas~ Mwah~", "id": "Tips sebelum membaca: Untuk memastikan ritme dan sorotan plot setiap bab, kami akan membuat beberapa adaptasi dan penyesuaian pada konten novel, semaksimal mungkin mempertahankan sorotan plot asli~ Jangan khawatir semuanya~ Cium~", "pt": "DICAS ANTES DE LER: PARA GARANTIR O RITMO E OS DESTAQUES DA TRAMA DE CADA CAP\u00cdTULO, FAREMOS ALGUMAS ADAPTA\u00c7\u00d5ES E AJUSTES AO CONTE\u00daDO DA NOVEL, PRESERVANDO AO M\u00c1XIMO OS DESTAQUES DA TRAMA ORIGINAL~ POR FAVOR, N\u00c3O SE PREOCUPEM~ BEIJINHOS~", "text": "DICAS ANTES DE LER: PARA GARANTIR O RITMO E OS DESTAQUES DA TRAMA DE CADA CAP\u00cdTULO, FAREMOS ALGUMAS ADAPTA\u00c7\u00d5ES E AJUSTES AO CONTE\u00daDO DA NOVEL, PRESERVANDO AO M\u00c1XIMO OS DESTAQUES DA TRAMA ORIGINAL~ POR FAVOR, N\u00c3O SE PREOCUPEM~ BEIJINHOS~", "tr": "Okumadan \u00d6nce \u0130pu\u00e7lar\u0131: Her b\u00f6l\u00fcm\u00fcn ak\u0131c\u0131l\u0131\u011f\u0131n\u0131 ve olay \u00f6rg\u00fcs\u00fcn\u00fcn \u00f6ne \u00e7\u0131kan noktalar\u0131n\u0131 garanti alt\u0131na almak i\u00e7in romanda baz\u0131 de\u011fi\u015fiklikler ve d\u00fczenlemeler yapaca\u011f\u0131z. Orijinal eserin olay \u00f6rg\u00fcs\u00fcn\u00fcn kilit noktalar\u0131n\u0131 azami \u00f6l\u00e7\u00fcde koruyaca\u011f\u0131z~ L\u00fctfen endi\u015felenmeyin~ Muck~"}, {"bbox": ["97", "193", "875", "454"], "fr": "Pour garantir le rythme et les points forts de l\u0027intrigue de chaque chapitre, j\u0027apporterai quelques adaptations et ajustements au contenu du roman, en pr\u00e9servant au maximum les points forts de l\u0027\u0153uvre originale~ Ne vous inqui\u00e9tez pas~ Mwah~", "id": "Untuk memastikan ritme dan sorotan plot setiap bab, saya akan membuat beberapa adaptasi dan penyesuaian pada konten novel, semaksimal mungkin mempertahankan sorotan plot asli~ Jangan khawatir semuanya~ Cium~", "pt": "PARA GARANTIR O RITMO E OS DESTAQUES DA TRAMA DE CADA CAP\u00cdTULO, FAREI ALGUMAS ADAPTA\u00c7\u00d5ES E AJUSTES AO CONTE\u00daDO DA NOVEL, PRESERVANDO AO M\u00c1XIMO OS DESTAQUES DA TRAMA ORIGINAL~ POR FAVOR, N\u00c3O SE PREOCUPEM~ BEIJINHOS~", "text": "PARA GARANTIR O RITMO E OS DESTAQUES DA TRAMA DE CADA CAP\u00cdTULO, FAREI ALGUMAS ADAPTA\u00c7\u00d5ES E AJUSTES AO CONTE\u00daDO DA NOVEL, PRESERVANDO AO M\u00c1XIMO OS DESTAQUES DA TRAMA ORIGINAL~ POR FAVOR, N\u00c3O SE PREOCUPEM~ BEIJINHOS~", "tr": "Her b\u00f6l\u00fcm\u00fcn ak\u0131c\u0131l\u0131\u011f\u0131n\u0131 ve olay \u00f6rg\u00fcs\u00fcn\u00fcn \u00f6ne \u00e7\u0131kan noktalar\u0131n\u0131 garanti alt\u0131na almak i\u00e7in romanda baz\u0131 de\u011fi\u015fiklikler ve d\u00fczenlemeler yapaca\u011f\u0131m. Orijinal eserin olay \u00f6rg\u00fcs\u00fcn\u00fcn kilit noktalar\u0131n\u0131 azami \u00f6l\u00e7\u00fcde koruyaca\u011f\u0131m~ L\u00fctfen endi\u015felenmeyin~ Muck~"}], "width": 1280}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/61/1.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/61/2.webp", "translations": [{"bbox": ["310", "383", "909", "645"], "fr": "Produit par : Cheng\nArtiste Principal : Shi Bu Shi Xia Yu Le\nSc\u00e9nariste : Chu Jiujiang\nPost-production : Maomao Ya, Maomaoing, Yizhang Feizhi\n\u00c9diteur : Zhuzi", "id": "Produser: Cheng, Artis Utama: Shi Bu Shi Xia Yu Le | Penulis Skenario: Chu Jiujiang (Tim: Maomaoya, Maomaoing, Yi Zhang Feizhi), Editor: Zhuzi", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: CHENG\nARTISTA PRINCIPAL: SER\u00c1 QUE EST\u00c1 CHOVENDO\nROTEIRO: CHU JIUUJIANG, DENTE DE GATO, GATO-ING, UM PEDA\u00c7O DE PAPEL DESCARTADO\nEDITOR: PILAR", "text": "PRODU\u00c7\u00c3O: CHENG\nARTISTA PRINCIPAL: SER\u00c1 QUE EST\u00c1 CHOVENDO\nROTEIRO: CHU JIUUJIANG, DENTE DE GATO, GATO-ING, UM PEDA\u00c7O DE PAPEL DESCARTADO\nEDITOR: PILAR", "tr": "Sui Qiancheng Sunar: Ba\u015f Sanat\u00e7\u0131: Acaba Ya\u011fmur mu Ya\u011f\u0131yor | Senarist: Chu Jiujiang\nEkip: Maomao Di\u015fi, Maomaoing, Yi Zhang Fei Zhi | Sorumlu Edit\u00f6r: Zhuzi"}, {"bbox": ["384", "391", "1191", "567"], "fr": "Produit par : Cheng\nArtiste Principal : Shi Bu Shi Xia Yu Le\nSc\u00e9nariste : Chu Jiujiang\nPost-production : Maomao Ya, Maomaoing, Yizhang Feizhi\n\u00c9diteur : Zhuzi", "id": "Produser: Cheng, Artis Utama: Shi Bu Shi Xia Yu Le | Penulis Skenario: Chu Jiujiang (Tim: Maomaoya, Maomaoing, Yi Zhang Feizhi), Editor: Zhuzi", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: CHENG\nARTISTA PRINCIPAL: SER\u00c1 QUE EST\u00c1 CHOVENDO\nROTEIRO: CHU JIUUJIANG, DENTE DE GATO, GATO-ING, UM PEDA\u00c7O DE PAPEL DESCARTADO\nEDITOR: PILAR", "text": "PRODU\u00c7\u00c3O: CHENG\nARTISTA PRINCIPAL: SER\u00c1 QUE EST\u00c1 CHOVENDO\nROTEIRO: CHU JIUUJIANG, DENTE DE GATO, GATO-ING, UM PEDA\u00c7O DE PAPEL DESCARTADO\nEDITOR: PILAR", "tr": "Sui Qiancheng Sunar: Ba\u015f Sanat\u00e7\u0131: Acaba Ya\u011fmur mu Ya\u011f\u0131yor | Senarist: Chu Jiujiang\nEkip: Maomao Di\u015fi, Maomaoing, Yi Zhang Fei Zhi | Sorumlu Edit\u00f6r: Zhuzi"}], "width": 1280}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/61/3.webp", "translations": [{"bbox": ["121", "2094", "646", "2449"], "fr": "Son attitude, cette fa\u00e7on pr\u00e9cipit\u00e9e de cacher les choses, de peur d\u0027\u00eatre d\u00e9masqu\u00e9...", "id": "Sikapnya yang terburu-buru menyembunyikan, takut ketahuan...", "pt": "ESSA ATITUDE DELE, TENTANDO ESCONDER A TODO CUSTO, COM MEDO DE SER DESCOBERTO...", "text": "ESSA ATITUDE DELE, TENTANDO ESCONDER A TODO CUSTO, COM MEDO DE SER DESCOBERTO...", "tr": "Bu gizlemeye \u00e7al\u0131\u015ft\u0131\u011f\u0131, foyas\u0131n\u0131n ortaya \u00e7\u0131kmas\u0131ndan korktu\u011fu tav\u0131rlar\u0131..."}, {"bbox": ["918", "260", "1137", "559"], "fr": "Impossible qu\u0027ils sachent.", "id": "Mereka tidak mungkin tahu.", "pt": "ELES N\u00c3O PODEM SABER.", "text": "ELES N\u00c3O PODEM SABER.", "tr": "Onlar\u0131n bilmesi imkans\u0131z."}], "width": 1280}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/61/4.webp", "translations": [{"bbox": ["467", "202", "944", "541"], "fr": "Bien s\u00fbr, comment pourraient-ils le savoir ?", "id": "Tentu saja, bagaimana mungkin membiarkan mereka tahu.", "pt": "CLARO, COMO EU PODERIA DEIX\u00c1-LOS SABER?", "text": "CLARO, COMO EU PODERIA DEIX\u00c1-LOS SABER?", "tr": "Tabii ki, bilmelerine nas\u0131l izin verebilirim ki."}, {"bbox": ["627", "676", "928", "774"], "fr": "Il d\u00e9tourne le regard.", "id": "[SFX] Berpaling", "pt": "DESVIA O OLHAR.", "text": "DESVIA O OLHAR.", "tr": "Y\u00fcz\u00fcn\u00fc \u00e7evirir."}], "width": 1280}, {"height": 4650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/61/5.webp", "translations": [{"bbox": ["68", "1708", "547", "2073"], "fr": "Comme si je voulais vivre avec toi. C\u0027est juste que je n\u0027ai pas d\u0027argent pour manger.", "id": "Seolah-olah aku mau tinggal bersamamu saja, aku hanya tidak punya uang untuk makan.", "pt": "AT\u00c9 PARECE QUE EU QUERO MORAR COM VOC\u00ca. S\u00d3 ESTOU SEM DINHEIRO PARA COMER.", "text": "AT\u00c9 PARECE QUE EU QUERO MORAR COM VOC\u00ca. S\u00d3 ESTOU SEM DINHEIRO PARA COMER.", "tr": "Sanki seninle ya\u015famak istiyormu\u015fum gibi, sadece yiyecek param yok."}, {"bbox": ["180", "2518", "707", "2919"], "fr": "Je partirai quand il sera temps, mais en attendant, tu dois t\u0027occuper de moi.", "id": "Aku akan pindah saat waktunya tiba, tapi selama ini kamu harus menjagaku.", "pt": "EU ME MUDO QUANDO FOR A HORA, MAS, AT\u00c9 L\u00c1, VOC\u00ca TEM QUE CUIDAR DE MIM.", "text": "EU ME MUDO QUANDO FOR A HORA, MAS, AT\u00c9 L\u00c1, VOC\u00ca TEM QUE CUIDAR DE MIM.", "tr": "Ta\u015f\u0131nmam gerekti\u011finde ta\u015f\u0131naca\u011f\u0131m ama bu s\u00fcre zarf\u0131nda bana bakmak zorundas\u0131n."}, {"bbox": ["562", "295", "1159", "774"], "fr": "D\u00e8s que le jugement de l\u0027affaire sera rendu, je demanderai une prime pour toi. Quand tu auras de l\u0027argent, tu pourras d\u00e9m\u00e9nager.", "id": "Begitu putusan kasusnya keluar, aku akan mengajukan bonus untukmu. Saat itu kamu punya uang, pindahlah kembali.", "pt": "QUANDO A SENTEN\u00c7A DO CASO SAIR, VOU PEDIR SEU B\u00d4NUS. QUANDO TIVER DINHEIRO, PODE VOLTAR PARA CASA.", "text": "QUANDO A SENTEN\u00c7A DO CASO SAIR, VOU PEDIR SEU B\u00d4NUS. QUANDO TIVER DINHEIRO, PODE VOLTAR PARA CASA.", "tr": "Dava karar\u0131 \u00e7\u0131kt\u0131\u011f\u0131nda sana ikramiye ba\u015fvurusunda bulunaca\u011f\u0131m, o zaman paran olur ve geri ta\u015f\u0131n\u0131rs\u0131n."}, {"bbox": ["821", "2175", "1096", "2394"], "fr": "Je sais.", "id": "Aku tahu.", "pt": "EU SEI.", "text": "EU SEI.", "tr": "Biliyorum."}, {"bbox": ["763", "4329", "1054", "4544"], "fr": "Je sais.", "id": "Aku tahu.", "pt": "EU SEI.", "text": "EU SEI.", "tr": "Biliyorum."}, {"bbox": ["186", "3945", "362", "4037"], "fr": "S\u0027agrippe.", "id": "[SFX] Mengusap", "pt": "APERTA.", "text": "APERTA.", "tr": "S\u0131k\u0131ca sokulur."}], "width": 1280}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/61/6.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/61/7.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 4650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/61/8.webp", "translations": [{"bbox": ["243", "1287", "664", "1564"], "fr": "Et si je ne d\u00e9m\u00e9nageais pas ?", "id": "Bagaimana kalau aku tidak pindah?", "pt": "E SE EU N\u00c3O ME MUDAR?", "text": "E SE EU N\u00c3O ME MUDAR?", "tr": "Ya ta\u015f\u0131nmazsam?"}, {"bbox": ["209", "2356", "672", "2659"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu pourrais bien me faire ?", "id": "Memangnya kau bisa apa padaku?", "pt": "O QUE VOC\u00ca PODE FAZER COMIGO?", "text": "O QUE VOC\u00ca PODE FAZER COMIGO?", "tr": "Bana ne yapabilirsin ki?"}, {"bbox": ["585", "11", "932", "128"], "fr": "Il entre.", "id": "[SFX] Melangkah masuk", "pt": "ENTRA.", "text": "ENTRA.", "tr": "\u0130\u00e7eri girer."}], "width": 1280}, {"height": 5250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/61/9.webp", "translations": [{"bbox": ["451", "155", "1157", "445"], "fr": "Je ne peux rien te faire non plus, mais tu finiras bien par te marier, non ? Tu ne vas quand m\u00eame pas vivre chez moi toute ta vie ?", "id": "Aku juga tidak bisa berbuat apa-apa padamu, tapi cepat atau lambat kau akan menikah, kan? Apa kau bisa tinggal di sini selamanya?", "pt": "EU TAMB\u00c9M N\u00c3O POSSO FAZER NADA COM VOC\u00ca. MAS VOC\u00ca VAI CASAR MAIS CEDO OU MAIS TARDE, N\u00c3O \u00c9? N\u00c3O PODE MORAR AQUI PARA SEMPRE.", "text": "EU TAMB\u00c9M N\u00c3O POSSO FAZER NADA COM VOC\u00ca. MAS VOC\u00ca VAI CASAR MAIS CEDO OU MAIS TARDE, N\u00c3O \u00c9? N\u00c3O PODE MORAR AQUI PARA SEMPRE.", "tr": "Sana bir \u015fey yapamam ama er ya da ge\u00e7 evleneceksin, de\u011fil mi? \u00d6m\u00fcr boyu burada kalamazs\u0131n ya?"}, {"bbox": ["284", "3804", "701", "4085"], "fr": "\u00c0 mon avis, c\u0027est plut\u00f4t toi qui es press\u00e9 de te marier.", "id": "Menurutku, kaulah yang buru-buru ingin menikah.", "pt": "PELO QUE VEJO, \u00c9 VOC\u00ca QUEM EST\u00c1 COM PRESSA PARA CASAR.", "text": "PELO QUE VEJO, \u00c9 VOC\u00ca QUEM EST\u00c1 COM PRESSA PARA CASAR.", "tr": "Bence evlenmek i\u00e7in acele eden sensin."}, {"bbox": ["781", "2975", "1160", "3278"], "fr": "J\u0027ai seulement vingt-deux ans, pourquoi diable me marierais-je ?", "id": "Aku baru dua puluh dua, menikah apaan.", "pt": "EU S\u00d3 TENHO VINTE E DOIS ANOS, CASAR O CARAMBA.", "text": "EU S\u00d3 TENHO VINTE E DOIS ANOS, CASAR O CARAMBA.", "tr": "Daha yirmi iki ya\u015f\u0131nday\u0131m, ne evlenmesi be!"}, {"bbox": ["584", "3471", "903", "3722"], "fr": "Je parle de t\u00f4t ou tard.", "id": "Aku bilang cepat atau lambat.", "pt": "EU DISSE \"MAIS CEDO OU MAIS TARDE\".", "text": "EU DISSE \"MAIS CEDO OU MAIS TARDE\".", "tr": "Er ya da ge\u00e7 dedim."}], "width": 1280}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/61/10.webp", "translations": [{"bbox": ["94", "134", "505", "409"], "fr": "En quoi cela me concerne-t-il ?", "id": "Kenapa ini jadi menyangkut diriku?", "pt": "COMO ISSO FOI PARAR EM MIM?", "text": "COMO ISSO FOI PARAR EM MIM?", "tr": "Bu konu nas\u0131l bana geldi?"}], "width": 1280}, {"height": 6075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/61/11.webp", "translations": [{"bbox": ["496", "2045", "1235", "2439"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui lui prend encore \u00e0 ce gamin ? R\u00e9guli\u00e8rement, il se met en col\u00e8re sans raison, puis se calme tout aussi bizarrement, pour finir par redevenir collant.", "id": "Anak ini kenapa lagi? Sebentar-sebentar marah tanpa alasan, lalu reda begitu saja, dan akhirnya menempel lagi.", "pt": "O QUE DEU NESSE MOLEQUE DE NOVO? DE TEMPOS EM TEMPOS, ELE TEM ESSES ACESSOS DE RAIVA DO NADA, DEPOIS SE ACALMA DO NADA E, POR FIM, FICA GRUDENTO.", "text": "O QUE DEU NESSE MOLEQUE DE NOVO? DE TEMPOS EM TEMPOS, ELE TEM ESSES ACESSOS DE RAIVA DO NADA, DEPOIS SE ACALMA DO NADA E, POR FIM, FICA GRUDENTO.", "tr": "Bu veledin nesi var yine? Ara s\u0131ra sebepsiz yere sinirleniyor, sonra sebepsiz yere sakinle\u015fiyor ve en sonunda yine yap\u0131\u015f\u0131yor."}, {"bbox": ["524", "118", "1104", "514"], "fr": "Tu as divorc\u00e9 de cette Zhao Yuan, pourquoi la contactes-tu encore tous les jours ? Tu envisages de te remarier avec elle ?", "id": "Kau sudah bercerai dengan Zhao Yuan itu, kenapa masih menghubunginya setiap hari? Apa kau mau rujuk?", "pt": "VOC\u00ca E AQUELA ZHAO YUAN J\u00c1 SE DIVORCIARAM, POR QUE AINDA MANT\u00caM CONTATO O TEMPO TODO? SER\u00c1 QUE QUEREM VOLTAR?", "text": "VOC\u00ca E AQUELA ZHAO YUAN J\u00c1 SE DIVORCIARAM, POR QUE AINDA MANT\u00caM CONTATO O TEMPO TODO? SER\u00c1 QUE QUEREM VOLTAR?", "tr": "O Zhao Yuan\u0027dan bo\u015fand\u0131n, neden h\u00e2l\u00e2 her g\u00fcn onunla konu\u015fuyorsun? Yoksa tekrar evlenmek mi istiyorsun?"}, {"bbox": ["515", "2661", "956", "2978"], "fr": "Et si je d\u00e9cidais de rester ici pour de bon ?", "id": "Bagaimana kalau aku terus tinggal di sini?", "pt": "E SE EU CONTINUAR MORANDO AQUI?", "text": "E SE EU CONTINUAR MORANDO AQUI?", "tr": "Ya hep burada kal\u0131rsam?"}, {"bbox": ["232", "717", "559", "932"], "fr": "N\u0027importe quoi.", "id": "Omong kosong apa.", "pt": "QUE BESTEIRA.", "text": "QUE BESTEIRA.", "tr": "Ne sa\u00e7mal\u0131yorsun."}, {"bbox": ["145", "5592", "578", "5871"], "fr": "Mais enfin, qu\u0027est-ce que tu veux dire ?", "id": "Sebenarnya apa yang ingin kau katakan?", "pt": "O QUE VOC\u00ca QUER DIZER, AFINAL?", "text": "O QUE VOC\u00ca QUER DIZER, AFINAL?", "tr": "Ne demeye \u00e7al\u0131\u015f\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["415", "3913", "846", "4200"], "fr": "Et si je ne d\u00e9m\u00e9nageais pas ?", "id": "Bagaimana kalau aku tidak pindah?", "pt": "E SE EU N\u00c3O ME MUDAR?", "text": "E SE EU N\u00c3O ME MUDAR?", "tr": "Ya ta\u015f\u0131nmazsam?"}], "width": 1280}, {"height": 4387, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/61/12.webp", "translations": [{"bbox": ["681", "2602", "1111", "2926"], "fr": "Moi-m\u00eame, je ne sais pas ce que je veux dire,", "id": "Aku juga tidak tahu apa yang ingin kukatakan,", "pt": "EU TAMB\u00c9M N\u00c3O SEI O QUE QUERO DIZER,", "text": "EU TAMB\u00c9M N\u00c3O SEI O QUE QUERO DIZER,", "tr": "Ne s\u00f6ylemek istedi\u011fimi ben de bilmiyorum,"}, {"bbox": ["544", "114", "813", "339"], "fr": "Je...", "id": "Aku...", "pt": "EU...", "text": "EU...", "tr": "Ben..."}, {"bbox": ["296", "3623", "804", "3983"], "fr": "Mais \u00e0 la seule pens\u00e9e qu\u0027il veuille me chasser, \u00e7a me met hors de moi.", "id": "Tapi begitu terpikir dia mau mengusirku, aku jadi marah sekali.", "pt": "MAS S\u00d3 DE PENSAR QUE ELE QUER ME EXPULSAR, EU FICO POSSESSO DE RAIVA.", "text": "MAS S\u00d3 DE PENSAR QUE ELE QUER ME EXPULSAR, EU FICO POSSESSO DE RAIVA.", "tr": "Ama beni kovaca\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fck\u00e7e deliye d\u00f6n\u00fcyorum."}, {"bbox": ["663", "4211", "1101", "4386"], "fr": "Nous, comme \u00e7a, ce n\u0027est pas...", "id": "Kita seperti ini bukannya...", "pt": "N\u00d3S ASSIM N\u00c3O \u00c9...", "text": "N\u00d3S ASSIM N\u00c3O \u00c9...", "tr": "Bizim b\u00f6yle olmam\u0131z..."}], "width": 1280}, {"height": 4388, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/61/13.webp", "translations": [{"bbox": ["253", "2685", "728", "3030"], "fr": "Arr\u00eate tes b\u00eatises, d\u0027accord ? Va te laver et au lit.", "id": "Sudahlah, jangan buat masalah, oke? Bersih-bersih lalu tidur.", "pt": "PARE DE CRIANCICE, OK? LAVE O ROSTO E V\u00c1 DORMIR.", "text": "PARE DE CRIANCICE, OK? LAVE O ROSTO E V\u00c1 DORMIR.", "tr": "H\u0131r\u00e7\u0131nl\u0131\u011f\u0131 keser misin art\u0131k? Y\u0131kan ve uyu."}, {"bbox": ["661", "0", "1101", "154"], "fr": "C\u0027est si bien que \u00e7a ?", "id": "Baik sekali?", "pt": "MUITO BOM?", "text": "MUITO BOM?", "tr": "\u00c7ok mu iyi?"}], "width": 1280}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/61/14.webp", "translations": [{"bbox": ["127", "427", "635", "849"], "fr": "Tel un gamin... Comment ai-je pu me retrouver avec un type pareil ?", "id": "Seperti anak kecil saja, kenapa aku bisa terlibat dengan orang seperti ini.", "pt": "PARECE UMA CRIAN\u00c7A... COMO FUI ME METER COM UM TIPO DESSES.", "text": "PARECE UMA CRIAN\u00c7A... COMO FUI ME METER COM UM TIPO DESSES.", "tr": "\u00c7ocuk gibi... Nas\u0131l oldu da b\u00f6yle birine bula\u015ft\u0131m."}], "width": 1280}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/61/15.webp", "translations": [{"bbox": ["719", "1279", "968", "1502"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/61/16.webp", "translations": [{"bbox": ["210", "2131", "655", "2424"], "fr": "Je ne me lave pas, et alors ? Tu me trouves sale, c\u0027est \u00e7a ?", "id": "Tidak mau mandi, kenapa? Kau jijik padaku karena aku kotor?", "pt": "N\u00c3O VOU LAVAR. E DA\u00cd? ACHA QUE ESTOU SUJO?", "text": "N\u00c3O VOU LAVAR. E DA\u00cd? ACHA QUE ESTOU SUJO?", "tr": "Y\u0131kanmayaca\u011f\u0131m, ne olmu\u015f? Pis oldu\u011fumu mu d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun?"}, {"bbox": ["657", "2551", "1048", "2850"], "fr": "Non, si tu ne veux pas te laver, tant pis.", "id": "Tidak, kalau kau tidak mau mandi ya sudah.", "pt": "N\u00c3O, SE VOC\u00ca N\u00c3O QUER LAVAR, TUDO BEM.", "text": "N\u00c3O, SE VOC\u00ca N\u00c3O QUER LAVAR, TUDO BEM.", "tr": "Hay\u0131r, y\u0131kanmak istemiyorsan bo\u015f ver."}, {"bbox": ["618", "734", "989", "985"], "fr": "Vraiment, tu ne te laves pas ?", "id": "Benar tidak mau mandi?", "pt": "S\u00c9RIO QUE N\u00c3O VAI LAVAR?", "text": "S\u00c9RIO QUE N\u00c3O VAI LAVAR?", "tr": "Ger\u00e7ekten y\u0131kanmayacak m\u0131s\u0131n?"}, {"bbox": ["628", "179", "993", "436"], "fr": "Tu ne prends pas de douche ?", "id": "Kau tidak mandi?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O VAI TOMAR BANHO?", "text": "VOC\u00ca N\u00c3O VAI TOMAR BANHO?", "tr": "Du\u015f almayacak m\u0131s\u0131n?"}, {"bbox": ["254", "495", "513", "684"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["899", "2156", "1278", "2284"], "fr": "Regardez vite !", "id": "Cepat lihat!", "pt": "OLHE!", "text": "OLHE!", "tr": "\u00c7abuk bak!"}], "width": 1280}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/61/17.webp", "translations": [{"bbox": ["474", "655", "949", "988"], "fr": "Tu boudes encore ? Arr\u00eate tes caprices, d\u0027accord ?", "id": "Kau masih marah? Sudahlah, jangan rewel, bisa?", "pt": "VOC\u00ca AINDA EST\u00c1 BRAVO? PARE DE FAZER BIRRA, PODE SER?", "text": "VOC\u00ca AINDA EST\u00c1 BRAVO? PARE DE FAZER BIRRA, PODE SER?", "tr": "H\u00e2l\u00e2 k\u0131zg\u0131n m\u0131s\u0131n? L\u00fctfen huysuzlu\u011fu b\u0131rak\u0131r m\u0131s\u0131n?"}, {"bbox": ["60", "1140", "501", "1437"], "fr": "Qui boude ? T\u0027es malade ou quoi !", "id": "Siapa yang marah, dasar gila.", "pt": "QUEM EST\u00c1 BRAVO? SEU DOENTE.", "text": "QUEM EST\u00c1 BRAVO? SEU DOENTE.", "tr": "Kim k\u0131zm\u0131\u015f? Deli misin?"}, {"bbox": ["583", "2300", "1094", "2605"], "fr": "Tourne-toi que je t\u0027embrasse un peu.", "id": "Berbaliklah, biarkan aku menciummu.", "pt": "VIRE-SE E ME DEIXE TE BEIJAR.", "text": "VIRE-SE E ME DEIXE TE BEIJAR.", "tr": "Bana d\u00f6n de bir \u00f6peyim."}, {"bbox": ["887", "3825", "1150", "4064"], "fr": "Viens.", "id": "Ayo.", "pt": "VENHA.", "text": "VENHA.", "tr": "Gel hadi."}, {"bbox": ["77", "3591", "338", "3820"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 5437, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/61/18.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 5438, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/61/19.webp", "translations": [{"bbox": ["514", "596", "1067", "967"], "fr": "Je te console comme on console un enfant. C\u0027est vraiment formateur.", "id": "Aku membujukmu, seperti membujuk anak kecil saja, benar-benar melatih kesabaran.", "pt": "ESTOU TE ACALMANDO, COMO SE FOSSE UMA CRIAN\u00c7A. ISSO REALMENTE EXIGE PACI\u00caNCIA.", "text": "ESTOU TE ACALMANDO, COMO SE FOSSE UMA CRIAN\u00c7A. ISSO REALMENTE EXIGE PACI\u00caNCIA.", "tr": "Seni avutuyorum, t\u0131pk\u0131 bir \u00e7ocu\u011fu avutur gibi, ger\u00e7ekten insan\u0131 geli\u015ftiriyor."}, {"bbox": ["190", "3094", "685", "3423"], "fr": "Je d\u00e9m\u00e9nagerai quand \u00e7a me chantera.", "id": "Aku akan pindah kapan pun aku mau.", "pt": "EU ME MUDO QUANDO EU QUISER.", "text": "EU ME MUDO QUANDO EU QUISER.", "tr": "Ne zaman ta\u015f\u0131nmak istersem o zaman ta\u015f\u0131n\u0131r\u0131m."}, {"bbox": ["331", "5091", "778", "5354"], "fr": "Si tu oses encore essayer de me chasser, tu verras...", "id": "Coba saja usir aku lagi,", "pt": "OUSE ME EXPULSAR DE NOVO E VOC\u00ca VER\u00c1.", "text": "OUSE ME EXPULSAR DE NOVO E VOC\u00ca VER\u00c1.", "tr": "Beni bir daha kovmaya c\u00fcret et de g\u00f6r,"}, {"bbox": ["795", "3461", "986", "3638"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "Baiklah.", "pt": "CERTO.", "text": "CERTO.", "tr": "Tamam."}], "width": 1280}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/61/20.webp", "translations": [{"bbox": ["474", "247", "963", "602"], "fr": "Je ne t\u0027ai pas chass\u00e9... Laisse tomber, c\u0027est inutile de discuter avec toi.", "id": "Aku tidak mengusirmu... sudahlah, susah menjelaskannya padamu.", "pt": "EU N\u00c3O TE EXPULSEI... ESQUECE, N\u00c3O D\u00c1 PARA TE EXPLICAR.", "text": "EU N\u00c3O TE EXPULSEI... ESQUECE, N\u00c3O D\u00c1 PARA TE EXPLICAR.", "tr": "Seni kovmuyorum... Bo\u015f ver, sana anlatam\u0131yorum."}], "width": 1280}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/61/21.webp", "translations": [{"bbox": ["237", "377", "776", "778"], "fr": "Je d\u00e9teste quand tu prends cette attitude, comme si j\u0027\u00e9tais celui qui cherchait la petite b\u00eate.", "id": "Aku kesal sekali dengan sikapmu yang seolah-olah aku ini suka cari gara-gara.", "pt": "EU DETESTO ESSA SUA ATITUDE, COMO SE EU FOSSE COMPLETAMENTE IRRACIONAL.", "text": "EU DETESTO ESSA SUA ATITUDE, COMO SE EU FOSSE COMPLETAMENTE IRRACIONAL.", "tr": "Bu tavr\u0131ndan nefret ediyorum, sanki \u00e7ok kavgac\u0131ym\u0131\u015f\u0131m gibi."}], "width": 1280}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/61/22.webp", "translations": [{"bbox": ["554", "302", "1007", "601"], "fr": "Et toi, tu ne cherches pas la petite b\u00eate, peut-\u00eatre ?", "id": "Bukankah kau memang suka cari gara-gara?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 IRRACIONAL?", "text": "VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 IRRACIONAL?", "tr": "Kavgac\u0131 de\u011fil misin?"}, {"bbox": ["100", "2084", "593", "2413"], "fr": "Si tu continues \u00e0 me chercher, je te frappe.", "id": "Kalau kau mengejekku lagi, aku akan menghajarmu.", "pt": "SE ME PROVOCAR DE NOVO, EU TE BATO.", "text": "SE ME PROVOCAR DE NOVO, EU TE BATO.", "tr": "Benimle bir daha dalga ge\u00e7ersen seni d\u00f6verim."}], "width": 1280}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/61/23.webp", "translations": [{"bbox": ["453", "113", "938", "472"], "fr": "Au lit. Demain, il faut aller au bureau.", "id": "Tidurlah, besok harus ke kantor.", "pt": "VAMOS DORMIR, AMANH\u00c3 TEMOS QUE IR PARA A EMPRESA.", "text": "VAMOS DORMIR, AMANH\u00c3 TEMOS QUE IR PARA A EMPRESA.", "tr": "Uyu art\u0131k, yar\u0131n \u015firkete gidece\u011fiz."}, {"bbox": ["118", "1992", "375", "2207"], "fr": "Mmm.", "id": "Hm.", "pt": "UHUM.", "text": "UHUM.", "tr": "Hmm."}], "width": 1280}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/61/24.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 6712, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/61/25.webp", "translations": [{"bbox": ["450", "6254", "984", "6521"], "fr": "Notre relation actuelle... c\u0027est presque comme si nous \u00e9tions... un couple.", "id": "Cara kita berinteraksi sekarang ini benar-benar seperti... pasangan.", "pt": "A FORMA COMO CONVIVEMOS AGORA \u00c9 QUASE COMO... UM CASAL.", "text": "A FORMA COMO CONVIVEMOS AGORA \u00c9 QUASE COMO... UM CASAL.", "tr": "\u015eu anki ili\u015fki tarz\u0131m\u0131z t\u0131pk\u0131... sevgililer gibi."}, {"bbox": ["79", "227", "792", "453"], "fr": "Je ne sais pas depuis quand, mais je me suis habitu\u00e9 \u00e0 la pr\u00e9sence de Yuan Yang.", "id": "Entah sejak kapan aku sudah sangat terbiasa dengan Yuan Yang...", "pt": "N\u00c3O SEI DESDE QUANDO, MAS J\u00c1 ME ACOSTUMEI BASTANTE COM YUAN YANG.", "text": "N\u00c3O SEI DESDE QUANDO, MAS J\u00c1 ME ACOSTUMEI BASTANTE COM YUAN YANG.", "tr": "Ne zamandan beri oldu\u011funu bilmiyorum ama Yuan Yang\u0027a \u00e7ok al\u0131\u015ft\u0131m."}, {"bbox": ["514", "2224", "1179", "2526"], "fr": "En v\u00e9rit\u00e9, c\u0027est un amant plut\u00f4t m\u00e9diocre, immature et impulsif \u2013 le genre que je d\u00e9teste le plus.", "id": "Sebenarnya dia kekasih yang sangat tidak becus, kekanak-kanakan dan ceroboh, tipe yang paling kubenci.", "pt": "NA VERDADE, ELE \u00c9 UM AMANTE BEM MED\u00cdOCRE, INFANTIL E IMPULSIVO, O TIPO QUE EU MAIS DETESTO.", "text": "NA VERDADE, ELE \u00c9 UM AMANTE BEM MED\u00cdOCRE, INFANTIL E IMPULSIVO, O TIPO QUE EU MAIS DETESTO.", "tr": "Asl\u0131nda olduk\u00e7a yetersiz bir sevgili; \u00e7ocuksu ve aceleci, en nefret etti\u011fim tip."}, {"bbox": ["225", "4445", "893", "4834"], "fr": "Peut-\u00eatre est-ce parce que je suis seul depuis trop longtemps, ou que mon c\u0153ur c\u00e8de \u00e0 mes d\u00e9sirs... Maintenant, sa pr\u00e9sence \u00e0 mes c\u00f4t\u00e9s ne me d\u00e9pla\u00eet pas tant que \u00e7a.", "id": "Mungkin karena aku sudah terlalu lama kesepian, atau batinku menyerah pada sensasi fisik... Sekarang aku selalu merasa kalau dia ada di sisiku, rasanya tidak buruk juga.", "pt": "TALVEZ POR ESTAR SOZINHO H\u00c1 MUITO TEMPO, MEU CORA\u00c7\u00c3O OBEDECEU AOS SENTIMENTOS DO MEU CORPO. AGORA, SINTO QUE T\u00ca-LO POR PERTO N\u00c3O \u00c9 RUIM.", "text": "TALVEZ POR ESTAR SOZINHO H\u00c1 MUITO TEMPO, MEU CORA\u00c7\u00c3O OBEDECEU AOS SENTIMENTOS DO MEU CORPO. AGORA, SINTO QUE T\u00ca-LO POR PERTO N\u00c3O \u00c9 RUIM.", "tr": "Belki de \u00e7ok uzun zamand\u0131r yaln\u0131z oldu\u011fum i\u00e7in i\u00e7g\u00fcd\u00fclerim bedensel hislerime boyun e\u011fiyor. \u015eimdi o yan\u0131mdayken, fena da hissetmiyorum."}, {"bbox": ["514", "2224", "1179", "2526"], "fr": "En v\u00e9rit\u00e9, c\u0027est un amant plut\u00f4t m\u00e9diocre, immature et impulsif \u2013 le genre que je d\u00e9teste le plus.", "id": "Sebenarnya dia kekasih yang sangat tidak becus, kekanak-kanakan dan ceroboh, tipe yang paling kubenci.", "pt": "NA VERDADE, ELE \u00c9 UM AMANTE BEM MED\u00cdOCRE, INFANTIL E IMPULSIVO, O TIPO QUE EU MAIS DETESTO.", "text": "NA VERDADE, ELE \u00c9 UM AMANTE BEM MED\u00cdOCRE, INFANTIL E IMPULSIVO, O TIPO QUE EU MAIS DETESTO.", "tr": "Asl\u0131nda olduk\u00e7a yetersiz bir sevgili; \u00e7ocuksu ve aceleci, en nefret etti\u011fim tip."}, {"bbox": ["450", "6254", "984", "6521"], "fr": "Notre relation actuelle... c\u0027est presque comme si nous \u00e9tions... un couple.", "id": "Cara kita berinteraksi sekarang ini benar-benar seperti... pasangan.", "pt": "A FORMA COMO CONVIVEMOS AGORA \u00c9 QUASE COMO... UM CASAL.", "text": "A FORMA COMO CONVIVEMOS AGORA \u00c9 QUASE COMO... UM CASAL.", "tr": "\u015eu anki ili\u015fki tarz\u0131m\u0131z t\u0131pk\u0131... sevgililer gibi."}, {"bbox": ["225", "4445", "893", "4834"], "fr": "Peut-\u00eatre est-ce parce que je suis seul depuis trop longtemps, ou que mon c\u0153ur c\u00e8de \u00e0 mes d\u00e9sirs... Maintenant, sa pr\u00e9sence \u00e0 mes c\u00f4t\u00e9s ne me d\u00e9pla\u00eet pas tant que \u00e7a.", "id": "Mungkin karena aku sudah terlalu lama kesepian, atau batinku menyerah pada sensasi fisik... Sekarang aku selalu merasa kalau dia ada di sisiku, rasanya tidak buruk juga.", "pt": "TALVEZ POR ESTAR SOZINHO H\u00c1 MUITO TEMPO, MEU CORA\u00c7\u00c3O OBEDECEU AOS SENTIMENTOS DO MEU CORPO. AGORA, SINTO QUE T\u00ca-LO POR PERTO N\u00c3O \u00c9 RUIM.", "text": "TALVEZ POR ESTAR SOZINHO H\u00c1 MUITO TEMPO, MEU CORA\u00c7\u00c3O OBEDECEU AOS SENTIMENTOS DO MEU CORPO. AGORA, SINTO QUE T\u00ca-LO POR PERTO N\u00c3O \u00c9 RUIM.", "tr": "Belki de \u00e7ok uzun zamand\u0131r yaln\u0131z oldu\u011fum i\u00e7in i\u00e7g\u00fcd\u00fclerim bedensel hislerime boyun e\u011fiyor. \u015eimdi o yan\u0131mdayken, fena da hissetmiyorum."}], "width": 1280}, {"height": 6713, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/61/26.webp", "translations": [{"bbox": ["138", "5218", "497", "5449"], "fr": "Pourquoi soupires-tu ?", "id": "Kenapa kau menghela napas?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 SUSPIRANDO?", "text": "POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 SUSPIRANDO?", "tr": "Neden i\u00e7 \u00e7ekiyorsun?"}, {"bbox": ["930", "4331", "1189", "4516"], "fr": "[SFX] Hmph.", "id": "[SFX] Hmm...", "pt": "[SFX] ...HMM.", "text": "[SFX] ...HMM.", "tr": "[SFX]Khm..."}, {"bbox": ["903", "5616", "1156", "5817"], "fr": "Rien.", "id": "Tidak apa-apa.", "pt": "NADA.", "text": "NADA.", "tr": "Bir \u015fey yok."}, {"bbox": ["99", "3096", "625", "3451"], "fr": "Mais Yuan Yang ne fait jamais rien comme je le voudrais.", "id": "Tapi Yuan Yang sama sekali tidak akan bertindak sesuai keinginanku.", "pt": "MAS YUAN YANG SIMPLESMENTE N\u00c3O FAZ AS COISAS DO MEU JEITO.", "text": "MAS YUAN YANG SIMPLESMENTE N\u00c3O FAZ AS COISAS DO MEU JEITO.", "tr": "Ama Yuan Yang kesinlikle benim d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fc\u011f\u00fcm gibi yapmayacak."}, {"bbox": ["0", "5758", "624", "6237"], "fr": "S\u0027il s\u0027agit de travail, je t\u0027aiderai, point final. Mais que tu passes ton temps \u00e0 me provoquer, c\u0027est aga\u00e7ant.", "id": "Kalau soal pekerjaan, aku akan membantumu. Kenapa kau harus mengejekku setiap hari, menyebalkan.", "pt": "SE FOR ALGO DO TRABALHO, EU TE AJUDO. MAS VOC\u00ca FICA ME PROVOCANDO O DIA INTEIRO, QUE SACO.", "text": "SE FOR ALGO DO TRABALHO, EU TE AJUDO. MAS VOC\u00ca FICA ME PROVOCANDO O DIA INTEIRO, QUE SACO.", "tr": "E\u011fer i\u015fle ilgili bir \u015feyse sana yard\u0131m ederim, ama b\u00fct\u00fcn g\u00fcn benimle alay etmene gerek yok, s\u0131k\u0131c\u0131."}, {"bbox": ["1058", "1947", "1279", "2403"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["414", "1851", "958", "2258"], "fr": "Non ! Entre lui et moi, \u00e7a ne devrait pas se passer ainsi... Je ne devrais pas me complaire dans cette situation.", "id": "Tidak benar! Aku dan dia tidak seharusnya seperti ini... Aku tidak boleh terlena dengan situasi saat ini.", "pt": "N\u00c3O EST\u00c1 CERTO! EU E ELE N\u00c3O DEVER\u00cdAMOS SER ASSIM... EU N\u00c3O DEVERIA ME ENTREGAR \u00c0 SITUA\u00c7\u00c3O ATUAL.", "text": "N\u00c3O EST\u00c1 CERTO! EU E ELE N\u00c3O DEVER\u00cdAMOS SER ASSIM... EU N\u00c3O DEVERIA ME ENTREGAR \u00c0 SITUA\u00c7\u00c3O ATUAL.", "tr": "Hay\u0131r! Onunla b\u00f6yle olmamal\u0131y\u0131z... Mevcut duruma kendimi kapt\u0131rmamal\u0131y\u0131m."}, {"bbox": ["566", "3653", "1242", "4213"], "fr": "Vu l\u0027importance que la famille Yuan accorde \u00e0 son fils a\u00een\u00e9, je n\u0027ose imaginer les cons\u00e9quences que je devrais assumer s\u0027ils apprenaient la v\u00e9rit\u00e9.", "id": "Mengingat betapa pentingnya dia bagi keluarga Yuan, aku jadi berpikir, konsekuensi apa yang harus aku tanggung jika mereka tahu yang sebenarnya.", "pt": "DADA A IMPORT\u00c2NCIA QUE A FAM\u00cdLIA YUAN D\u00c1 A ELE, SEU FILHO MAIS VELHO, EU FICO PENSANDO, SE ELES DESCOBRISSEM A VERDADE, QUE CONSEQU\u00caNCIAS TER\u00cdAMOS QUE ARCAR.", "text": "DADA A IMPORT\u00c2NCIA QUE A FAM\u00cdLIA YUAN D\u00c1 A ELE, SEU FILHO MAIS VELHO, EU FICO PENSANDO, SE ELES DESCOBRISSEM A VERDADE, QUE CONSEQU\u00caNCIAS TER\u00cdAMOS QUE ARCAR.", "tr": "Yuan ailesinin ona ne kadar \u00f6nem verdi\u011fini d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcnce, e\u011fer ger\u00e7e\u011fi \u00f6\u011frenirlerse, \u00fcstlenmem gereken sonu\u00e7lar\u0131 hayal bile edemiyorum."}, {"bbox": ["566", "3653", "1242", "4213"], "fr": "Vu l\u0027importance que la famille Yuan accorde \u00e0 son fils a\u00een\u00e9, je n\u0027ose imaginer les cons\u00e9quences que je devrais assumer s\u0027ils apprenaient la v\u00e9rit\u00e9.", "id": "Mengingat betapa pentingnya dia bagi keluarga Yuan, aku jadi berpikir, konsekuensi apa yang harus aku tanggung jika mereka tahu yang sebenarnya.", "pt": "DADA A IMPORT\u00c2NCIA QUE A FAM\u00cdLIA YUAN D\u00c1 A ELE, SEU FILHO MAIS VELHO, EU FICO PENSANDO, SE ELES DESCOBRISSEM A VERDADE, QUE CONSEQU\u00caNCIAS TER\u00cdAMOS QUE ARCAR.", "text": "DADA A IMPORT\u00c2NCIA QUE A FAM\u00cdLIA YUAN D\u00c1 A ELE, SEU FILHO MAIS VELHO, EU FICO PENSANDO, SE ELES DESCOBRISSEM A VERDADE, QUE CONSEQU\u00caNCIAS TER\u00cdAMOS QUE ARCAR.", "tr": "Yuan ailesinin ona ne kadar \u00f6nem verdi\u011fini d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcnce, e\u011fer ger\u00e7e\u011fi \u00f6\u011frenirlerse, \u00fcstlenmem gereken sonu\u00e7lar\u0131 hayal bile edemiyorum."}], "width": 1280}, {"height": 5850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/61/27.webp", "translations": [{"bbox": ["133", "893", "709", "1279"], "fr": "Il ne s\u0027agit que de gagner de l\u0027argent, non ? \u00c0 l\u0027avenir, c\u0027est moi qui subviendrai \u00e0 tes besoins. Pourquoi froncer les sourcils et te tracasser pour un rien ?", "id": "Bukankah ini hanya soal mencari uang? Nanti aku yang akan menafkahimu, kenapa kau cemberut dan banyak pikiran setiap hari?", "pt": "N\u00c3O \u00c9 S\u00d3 GANHAR DINHEIRO? NO FUTURO, EU TE SUSTENTO. POR QUE VIVER PREOCUPADO E PENSANDO EM MIL COISAS?", "text": "N\u00c3O \u00c9 S\u00d3 GANHAR DINHEIRO? NO FUTURO, EU TE SUSTENTO. POR QUE VIVER PREOCUPADO E PENSANDO EM MIL COISAS?", "tr": "Sadece para kazanmak de\u011fil mi? Gelecekte sana ben bakar\u0131m, neden b\u00fct\u00fcn g\u00fcn ka\u015flar\u0131n\u0131 \u00e7at\u0131p bir \u015feyler d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun ki."}, {"bbox": ["59", "2630", "660", "2922"], "fr": "Quand je dis que je peux subvenir \u00e0 tes besoins, je le peux. Je vais travailler s\u00e9rieusement.", "id": "Kalau kubilang bisa menafkahimu, ya aku bisa. Aku akan bekerja dengan baik.", "pt": "SE EU DISSE QUE POSSO TE SUSTENTAR, \u00c9 PORQUE POSSO. VOU TRABALHAR DURO.", "text": "SE EU DISSE QUE POSSO TE SUSTENTAR, \u00c9 PORQUE POSSO. VOU TRABALHAR DURO.", "tr": "Sana bakabilece\u011fimi s\u00f6ylediysem bakabilirim, s\u0131k\u0131 \u00e7al\u0131\u015faca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["649", "3047", "1138", "3406"], "fr": "Alors, j\u0027attends de voir comment tu vas t\u0027y prendre. Je ne suis pas donn\u00e9, tu sais.", "id": "Kalau begitu aku tunggu dan lihat bagaimana kau akan menafkahiku, aku ini tidak murah, lho.", "pt": "ENT\u00c3O VOU ESPERAR PARA VER COMO VOC\u00ca VAI ME SUSTENTAR. EU N\u00c3O SOU BARATO, SABE?", "text": "ENT\u00c3O VOU ESPERAR PARA VER COMO VOC\u00ca VAI ME SUSTENTAR. EU N\u00c3O SOU BARATO, SABE?", "tr": "O zaman sana nas\u0131l bakaca\u011f\u0131m\u0131 g\u00f6rmek i\u00e7in bekleyece\u011fim, ben ucuz de\u011filimdir."}, {"bbox": ["723", "2248", "1136", "2528"], "fr": "Commence d\u00e9j\u00e0 par subvenir \u00e0 tes propres besoins.", "id": "Nafkahi dulu dirimu sendiri.", "pt": "PRIMEIRO, TRATE DE SE SUSTENTAR.", "text": "PRIMEIRO, TRATE DE SE SUSTENTAR.", "tr": "\u00d6nce sen kendine bak."}, {"bbox": ["415", "5294", "883", "5608"], "fr": "Aussi cher que tu sois, je m\u0027occupe de tout.", "id": "Semahal apapun, aku tanggung semuanya.", "pt": "N\u00c3O IMPORTA O QU\u00c3O CARO SEJA, EU BANCO TUDO.", "text": "N\u00c3O IMPORTA O QU\u00c3O CARO SEJA, EU BANCO TUDO.", "tr": "Ne kadar pahal\u0131 olursan ol, hepsini kar\u015f\u0131lar\u0131m."}, {"bbox": ["799", "411", "1186", "648"], "fr": "C\u0027\u00e9tait pour ton bien.", "id": "Aku melakukan itu demi kebaikanmu.", "pt": "EU FIZ ISSO PARA O SEU BEM.", "text": "EU FIZ ISSO PARA O SEU BEM.", "tr": "Bunu senin iyili\u011fin i\u00e7in yap\u0131yorum."}, {"bbox": ["900", "0", "1259", "354"], "fr": "Paroles...", "id": "[SFX] Ucap", "pt": "[SFX] HUM...", "text": "[SFX] HUM...", "tr": "[SFX]M\u0131r\u0131ldan\u0131r"}], "width": 1280}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/61/28.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/61/29.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 808, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/61/30.webp", "translations": [], "width": 1280}]
Manhua