This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/81/0.webp", "translations": [{"bbox": ["23", "103", "858", "457"], "fr": "Conseils avant de lire : Pour garantir le rythme et les points forts de l\u0027intrigue de chaque chapitre, nous apporterons quelques adaptations et ajustements au contenu du roman, en pr\u00e9servant au maximum les points forts de l\u0027\u0153uvre originale~ Ne vous inqui\u00e9tez pas~ Mwah~", "id": "Tips sebelum membaca: Untuk memastikan ritme dan sorotan plot setiap bab, kami akan membuat beberapa adaptasi dan penyesuaian pada konten novel, semaksimal mungkin mempertahankan sorotan plot asli~ Jangan khawatir semuanya~ Cium~", "pt": "DICAS ANTES DE LER: PARA GARANTIR O RITMO E OS DESTAQUES DA TRAMA DE CADA CAP\u00cdTULO, FAREMOS ALGUMAS ADAPTA\u00c7\u00d5ES E AJUSTES AO CONTE\u00daDO DA NOVEL, PRESERVANDO AO M\u00c1XIMO OS DESTAQUES DA TRAMA ORIGINAL~ POR FAVOR, N\u00c3O SE PREOCUPEM~ BEIJINHOS~", "text": "Conseils avant de lire : Pour garantir le rythme et les points forts de l\u0027intrigue de chaque chapitre, nous apporterons quelques adaptations et ajustements au contenu du roman, en pr\u00e9servant au maximum les points forts de l\u0027\u0153uvre originale~ Ne vous inqui\u00e9tez pas~ Mwah~", "tr": "Okumadan \u00d6nce \u0130pu\u00e7lar\u0131: Her b\u00f6l\u00fcm\u00fcn ak\u0131c\u0131l\u0131\u011f\u0131n\u0131 ve olay \u00f6rg\u00fcs\u00fcn\u00fcn \u00f6ne \u00e7\u0131kan noktalar\u0131n\u0131 garanti alt\u0131na almak i\u00e7in romanda baz\u0131 de\u011fi\u015fiklikler ve d\u00fczenlemeler yapaca\u011f\u0131z. Orijinal eserin olay \u00f6rg\u00fcs\u00fcn\u00fcn kilit noktalar\u0131n\u0131 azami \u00f6l\u00e7\u00fcde koruyaca\u011f\u0131z~ L\u00fctfen endi\u015felenmeyin~ Muck~"}, {"bbox": ["97", "192", "875", "452"], "fr": "Pour garantir le rythme et les points forts de l\u0027intrigue de chaque chapitre, j\u0027apporterai quelques adaptations et ajustements au contenu du roman, en pr\u00e9servant au maximum les points forts de l\u0027\u0153uvre originale~ Ne vous inqui\u00e9tez pas~ Mwah~", "id": "Untuk memastikan ritme dan sorotan plot setiap bab, kami akan membuat beberapa adaptasi dan penyesuaian pada konten novel, semaksimal mungkin mempertahankan sorotan plot asli~ Jangan khawatir semuanya~ Cium~", "pt": "PARA GARANTIR O RITMO E OS DESTAQUES DA TRAMA DE CADA CAP\u00cdTULO, FAREI ALGUMAS ADAPTA\u00c7\u00d5ES E AJUSTES AO CONTE\u00daDO DA NOVEL, PRESERVANDO AO M\u00c1XIMO OS DESTAQUES DA TRAMA ORIGINAL~ POR FAVOR, N\u00c3O SE PREOCUPEM~ BEIJINHOS~", "text": "Pour garantir le rythme et les points forts de l\u0027intrigue de chaque chapitre, j\u0027apporterai quelques adaptations et ajustements au contenu du roman, en pr\u00e9servant au maximum les points forts de l\u0027\u0153uvre originale~ Ne vous inqui\u00e9tez pas~ Mwah~", "tr": "Her b\u00f6l\u00fcm\u00fcn ak\u0131c\u0131l\u0131\u011f\u0131n\u0131 ve olay \u00f6rg\u00fcs\u00fcn\u00fcn \u00f6ne \u00e7\u0131kan noktalar\u0131n\u0131 garanti alt\u0131na almak i\u00e7in, roman i\u00e7eri\u011finde baz\u0131 uyarlamalar ve d\u00fczenlemeler yapaca\u011f\u0131z. Orijinal eserin olay \u00f6rg\u00fcs\u00fcn\u00fcn kilit noktalar\u0131n\u0131 b\u00fcy\u00fck \u00f6l\u00e7\u00fcde koruyaca\u011f\u0131z~ L\u00fctfen endi\u015felenmeyin~ Muck~"}], "width": 1280}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/81/1.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/81/2.webp", "translations": [{"bbox": ["367", "393", "1200", "591"], "fr": "Studio Han pr\u00e9sente :\nIllustrateur principal : Shi Bu Shi Xia Yu Le\nSc\u00e9nariste : Chu Jiujiang\n\u00c9quipe artistique : Maomao Ya, Maomaojing, Yi Zhang Fei Zhi\n\u00c9diteur : Zhuzi", "id": "Produksi: Han | Artis Utama: Shi Bu Shi Xia Yu Le | Penulis Skenario: Chu Jiujiang, Maomao Ya, Maomao Ing, Yi Zhang Feizhi | Editor: Zhuzi", "pt": "APRESENTA\u00c7\u00c3O:\nARTISTA PRINCIPAL: SHI BU SHI XIA YU LE\nROTEIRISTA: CHU JIUUJIANG\nP\u00d3S-PRODU\u00c7\u00c3O: MAOMAOYA, MAOMAOING YI ZHANG FEI ZHI\nEDITOR: ZHUZI", "text": "Studio Han pr\u00e9sente :\nIllustrateur principal : Shi Bu Shi Xia Yu Le\nSc\u00e9nariste : Chu Jiujiang\n\u00c9quipe artistique : Maomao Ya, Maomaojing, Yi Zhang Fei Zhi\n\u00c9diteur : Zhuzi", "tr": "Yap\u0131mc\u0131: Han\nBa\u015f Sanat\u00e7\u0131: Ya\u011fmur Mu Ya\u011f\u0131yor?\nSenarist: Chu Jiujiang\n\u0130nkleyici: Maomaoing | \u00c7izer: Yi Zhang Fei Zhi | Son D\u00fczenleme: Maomao Di\u015fi\nSorumlu Edit\u00f6r: Zhuzi"}, {"bbox": ["388", "393", "1199", "586"], "fr": "Studio Han pr\u00e9sente :\nIllustrateur principal : Shi Bu Shi Xia Yu Le\nSc\u00e9nariste : Chu Jiujiang\n\u00c9quipe artistique : Maomao Ya, Maomaojing, Yi Zhang Fei Zhi\n\u00c9diteur : Zhuzi", "id": "Produksi: Han | Artis Utama: Shi Bu Shi Xia Yu Le | Penulis Skenario: Chu Jiujiang, Maomao Ya, Maomao Ing, Yi Zhang Feizhi | Editor: Zhuzi", "pt": "APRESENTA\u00c7\u00c3O:\nARTISTA PRINCIPAL: SHI BU SHI XIA YU LE\nROTEIRISTA: CHU JIUUJIANG\nP\u00d3S-PRODU\u00c7\u00c3O: MAOMAOYA, MAOMAOING YI ZHANG FEI ZHI\nEDITOR: ZHUZI", "text": "Studio Han pr\u00e9sente :\nIllustrateur principal : Shi Bu Shi Xia Yu Le\nSc\u00e9nariste : Chu Jiujiang\n\u00c9quipe artistique : Maomao Ya, Maomaojing, Yi Zhang Fei Zhi\n\u00c9diteur : Zhuzi", "tr": "Yap\u0131mc\u0131: Han\nBa\u015f Sanat\u00e7\u0131: Ya\u011fmur Mu Ya\u011f\u0131yor?\nSenarist: Chu Jiujiang\n\u0130nkleyici: Maomaoing | \u00c7izer: Yi Zhang Fei Zhi | Son D\u00fczenleme: Maomao Di\u015fi\nSorumlu Edit\u00f6r: Zhuzi"}, {"bbox": ["367", "393", "1200", "591"], "fr": "Studio Han pr\u00e9sente :\nIllustrateur principal : Shi Bu Shi Xia Yu Le\nSc\u00e9nariste : Chu Jiujiang\n\u00c9quipe artistique : Maomao Ya, Maomaojing, Yi Zhang Fei Zhi\n\u00c9diteur : Zhuzi", "id": "Produksi: Han | Artis Utama: Shi Bu Shi Xia Yu Le | Penulis Skenario: Chu Jiujiang, Maomao Ya, Maomao Ing, Yi Zhang Feizhi | Editor: Zhuzi", "pt": "APRESENTA\u00c7\u00c3O:\nARTISTA PRINCIPAL: SHI BU SHI XIA YU LE\nROTEIRISTA: CHU JIUUJIANG\nP\u00d3S-PRODU\u00c7\u00c3O: MAOMAOYA, MAOMAOING YI ZHANG FEI ZHI\nEDITOR: ZHUZI", "text": "Studio Han pr\u00e9sente :\nIllustrateur principal : Shi Bu Shi Xia Yu Le\nSc\u00e9nariste : Chu Jiujiang\n\u00c9quipe artistique : Maomao Ya, Maomaojing, Yi Zhang Fei Zhi\n\u00c9diteur : Zhuzi", "tr": "Yap\u0131mc\u0131: Han\nBa\u015f Sanat\u00e7\u0131: Ya\u011fmur Mu Ya\u011f\u0131yor?\nSenarist: Chu Jiujiang\n\u0130nkleyici: Maomaoing | \u00c7izer: Yi Zhang Fei Zhi | Son D\u00fczenleme: Maomao Di\u015fi\nSorumlu Edit\u00f6r: Zhuzi"}], "width": 1280}, {"height": 4425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/81/3.webp", "translations": [{"bbox": ["116", "3136", "540", "3411"], "fr": "\u00c7a va, je ne suis pas ivre, juste un peu somnolent.", "id": "Masih oke, bukan mabuk, cuma agak mengantuk.", "pt": "ESTOU BEM, N\u00c3O ESTOU B\u00caBADO, S\u00d3 UM POUCO SONOLENTO.", "text": "\u00c7a va, je ne suis pas ivre, juste un peu somnolent.", "tr": "\u0130yiyim, sarho\u015f de\u011filim, sadece biraz uykum var."}, {"bbox": ["116", "231", "718", "649"], "fr": "Ce satan\u00e9 Wang Jin, en partant, il a encore accapar\u00e9 Gu Qingpei pour lui parler pendant des plombes,", "id": "Si Wang Jin sialan itu, waktu pergi masih saja menahan Gu Qingpei bicara lama sekali,", "pt": "AQUELE MALDITO WANG JIN, QUANDO SAIU, AINDA SEGUROU GU QINGPEI E FALOU POR UM TEMP\u00c3O,", "text": "Ce satan\u00e9 Wang Jin, en partant, il a encore accapar\u00e9 Gu Qingpei pour lui parler pendant des plombes,", "tr": "O lanet Wang Jin, giderken Gu Qingpei\u0027yi tutup bir s\u00fcr\u00fc laf etti,"}, {"bbox": ["221", "2331", "609", "2628"], "fr": "Il n\u0027a pas vu qu\u0027il \u00e9tait fatigu\u00e9 ?", "id": "Tidak lihat dia sudah sangat lelah?", "pt": "N\u00c3O VIU QUE ELE ESTAVA MUITO CANSADO?", "text": "Il n\u0027a pas vu qu\u0027il \u00e9tait fatigu\u00e9 ?", "tr": "\u00c7ok yorgun oldu\u011funu g\u00f6rmedi mi?"}, {"bbox": ["677", "2784", "1014", "3016"], "fr": "Un peu dans le brouillard \u00e0 cause de l\u0027alcool ?", "id": "Sudah mabuk dan linglung?", "pt": "BEBEU AT\u00c9 FICAR CONFUSO?", "text": "Un peu dans le brouillard \u00e0 cause de l\u0027alcool ?", "tr": "Sarho\u015f olup sersemledin mi?"}], "width": 1280}, {"height": 4425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/81/4.webp", "translations": [{"bbox": ["99", "365", "717", "734"], "fr": "La salle de r\u00e9union de Qingda \u00e9tait un peu \u00e9touffante. J\u0027ai parl\u00e9 tout l\u0027apr\u00e8s-midi, mon cerveau manque d\u0027oxyg\u00e8ne.", "id": "Ruang rapat Qingda agak pengap, aku bicara sepanjang sore, kepala jadi kekurangan oksigen.", "pt": "A SALA DE REUNI\u00d5ES DA QINGDA ESTAVA UM POUCO ABAFADA. PASSEI A TARDE INTEIRA FALANDO, MINHA CABE\u00c7A EST\u00c1 SEM OXIG\u00caNIO.", "text": "La salle de r\u00e9union de Qingda \u00e9tait un peu \u00e9touffante. J\u0027ai parl\u00e9 tout l\u0027apr\u00e8s-midi, mon cerveau manque d\u0027oxyg\u00e8ne.", "tr": "Qingda\u0027n\u0131n toplant\u0131 odas\u0131 biraz havas\u0131zd\u0131, b\u00fct\u00fcn \u00f6\u011fleden sonra konu\u015ftum, beynime oksijen gitmedi."}, {"bbox": ["326", "2324", "819", "2624"], "fr": "En rentrant \u00e0 la maison tout \u00e0 l\u0027heure, ouvre les fen\u00eatres pour a\u00e9rer.", "id": "Nanti sampai di rumah, buka jendela biar ada pertukaran udara.", "pt": "QUANDO CHEGARMOS EM CASA, ABRA AS JANELAS PARA VENTILAR UM POUCO.", "text": "En rentrant \u00e0 la maison tout \u00e0 l\u0027heure, ouvre les fen\u00eatres pour a\u00e9rer.", "tr": "Eve var\u0131nca pencereleri a\u00e7\u0131p havay\u0131 de\u011fi\u015ftirelim."}, {"bbox": ["779", "1995", "1152", "2251"], "fr": "Non, le parking est trop froid.", "id": "Tidak mau, tempat parkir terlalu dingin.", "pt": "N\u00c3O, O ESTACIONAMENTO EST\u00c1 MUITO FRIO.", "text": "Non, le parking est trop froid.", "tr": "Olmaz, otopark \u00e7ok so\u011fuk."}, {"bbox": ["354", "788", "881", "1026"], "fr": "Baisse la vitre, que je respire un peu d\u0027air.", "id": "Turunkan saja jendelanya, biar aku bisa menghirup udara segar.", "pt": "ABAIXE O VIDRO PARA EU RESPIRAR UM POUCO DE AR.", "text": "Baisse la vitre, que je respire un peu d\u0027air.", "tr": "Cam\u0131 indir de biraz hava alay\u0131m."}, {"bbox": ["630", "4091", "938", "4337"], "fr": "Oh, d\u0027accord.", "id": "Oh, oke.", "pt": "AH, CERTO.", "text": "Oh, d\u0027accord.", "tr": "Oh, tamam."}, {"bbox": ["622", "0", "1102", "224"], "fr": "C\u0027est \u00e7a de ne pas faire de sieste \u00e0 midi.", "id": "Siapa suruh tidak tidur siang.", "pt": "\u00c9 ISSO QUE D\u00c1 N\u00c3O DORMIR NA HORA DO ALMO\u00c7O.", "text": "C\u0027est \u00e7a de ne pas faire de sieste \u00e0 midi.", "tr": "\u00d6\u011flen uyumazsan b\u00f6yle olur i\u015fte."}], "width": 1280}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/81/5.webp", "translations": [{"bbox": ["284", "118", "780", "417"], "fr": "Gagner assez d\u0027argent pour vivre, \u00e7a suffit. Pourquoi se donner autant de mal ?", "id": "Dapat uang cukup untuk hidup saja sudah bagus, kenapa harus bekerja sekeras ini.", "pt": "GANHAR DINHEIRO SUFICIENTE PARA GASTAR J\u00c1 EST\u00c1 BOM, POR QUE SE ESFOR\u00c7AR TANTO?", "text": "Gagner assez d\u0027argent pour vivre, \u00e7a suffit. Pourquoi se donner autant de mal ?", "tr": "Kazand\u0131\u011f\u0131n para yetiyorsa neden bu kadar \u00e7abal\u0131yorsun ki?"}], "width": 1280}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/81/6.webp", "translations": [{"bbox": ["38", "731", "732", "1125"], "fr": "Mais quand tu d\u00e9couvres un monde plus vaste, tu r\u00e9alises \u00e0 quel point il te reste \u00e0 accomplir. Pas besoin que les autres te poussent, tu as toi-m\u00eame envie de progresser.", "id": "Tapi saat kau melihat dunia yang lebih luas, kau akan merasa dirimu masih jauh tertinggal. Tanpa disuruh orang lain pun, kau sendiri ingin terus naik.", "pt": "MAS QUANDO VOC\u00ca V\u00ca UM MUNDO MAIS AMPLO, SENTE QUE AINDA FALTA MUITO, E MESMO SEM NINGU\u00c9M TE PRESSIONAR, VOC\u00ca QUER SUBIR.", "text": "Mais quand tu d\u00e9couvres un monde plus vaste, tu r\u00e9alises \u00e0 quel point il te reste \u00e0 accomplir. Pas besoin que les autres te poussent, tu as toi-m\u00eame envie de progresser.", "tr": "Ama daha geni\u015f bir d\u00fcnya g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcnde, ne kadar geride oldu\u011funu anl\u0131yorsun, kimsenin seni zorlamas\u0131na gerek kalmadan kendin yukar\u0131 t\u0131rmanmak istiyorsun."}, {"bbox": ["542", "351", "1080", "606"], "fr": "Il y a longtemps, je pensais que gagner 10 000 par mois suffisait.", "id": "Dulu sekali aku pikir penghasilan sepuluh ribu sebulan sudah cukup.", "pt": "H\u00c1 MUITO TEMPO, EU ACHAVA QUE GANHAR DEZ MIL POR M\u00caS ERA O SUFICIENTE.", "text": "Il y a longtemps, je pensais que gagner 10 000 par mois suffisait.", "tr": "Uzun zaman \u00f6nce ayda on bin kazanman\u0131n yeterli olaca\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcrd\u00fcm."}, {"bbox": ["342", "2737", "872", "3087"], "fr": "Toi, le jeune ma\u00eetre n\u00e9 avec une cuill\u00e8re en argent dans la bouche, tu ne peux certainement pas comprendre \u00e7a.", "id": "Tuan muda sepertimu yang terlahir beruntung ini, pasti tidak akan mengerti.", "pt": "VOC\u00ca, UM JOVEM MESTRE QUE NASCEU EM BER\u00c7O DE OURO, CERTAMENTE N\u00c3O ENTENDE.", "text": "Toi, le jeune ma\u00eetre n\u00e9 avec une cuill\u00e8re en argent dans la bouche, tu ne peux certainement pas comprendre \u00e7a.", "tr": "Senin gibi zengin bir ailede do\u011fmu\u015f gen\u00e7 efendi bunu kesinlikle anlamaz."}], "width": 1280}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/81/7.webp", "translations": [{"bbox": ["441", "292", "1031", "684"], "fr": "Je n\u0027ai pas besoin de comprendre. De toute fa\u00e7on, si tu veux r\u00e9ussir et te faire un nom, je t\u0027aiderai.", "id": "Aku tidak perlu mengerti, yang penting kalau kau ingin sukses dan terkenal, aku akan membantumu.", "pt": "EU N\u00c3O PRECISO ENTENDER. DE QUALQUER FORMA, SE VOC\u00ca QUER ALCAN\u00c7AR O SUCESSO, EU VOU TE AJUDAR.", "text": "Je n\u0027ai pas besoin de comprendre. De toute fa\u00e7on, si tu veux r\u00e9ussir et te faire un nom, je t\u0027aiderai.", "tr": "Anlamama gerek yok, her neyse, sen ba\u015far\u0131l\u0131 ve \u00fcnl\u00fc olmak istiyorsun, ben de sana yard\u0131m edece\u011fim."}], "width": 1280}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/81/8.webp", "translations": [{"bbox": ["439", "2642", "982", "3053"], "fr": "Ai-je trop bu ? Comment se fait-il que je te trouve de plus en plus charmant ces derniers temps ?", "id": "Apa aku minum terlalu banyak? Kenapa akhir-akhir ini kau terlihat semakin menyenangkan, ya.", "pt": "SER\u00c1 QUE BEBI DEMAIS? POR QUE VOC\u00ca PARECE CADA VEZ MAIS ADOR\u00c1VEL ULTIMAMENTE?", "text": "Ai-je trop bu ? Comment se fait-il que je te trouve de plus en plus charmant ces derniers temps ?", "tr": "Acaba \u00e7ok mu i\u00e7tim? Son zamanlarda gittik\u00e7e daha sevimli g\u00f6r\u00fcn\u00fcyorsun g\u00f6z\u00fcme."}, {"bbox": ["414", "351", "946", "775"], "fr": "Tout ce que tu d\u00e9sires, c\u0027est ce que je veux te donner.", "id": "Apa pun yang kau inginkan, adalah apa yang ingin kuberikan padamu.", "pt": "O QUE VOC\u00ca QUER \u00c9 TUDO O QUE EU QUERO TE DAR.", "text": "Tout ce que tu d\u00e9sires, c\u0027est ce que je veux te donner.", "tr": "Senin istedi\u011fin her \u015fey, benim sana vermek istediklerimdir."}, {"bbox": ["119", "880", "465", "1125"], "fr": "Toi, petit malin...", "id": "Dasar kau bocah...", "pt": "SEU MOLEQUE...", "text": "Toi, petit malin...", "tr": "Seni velet seni..."}], "width": 1280}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/81/9.webp", "translations": [{"bbox": ["198", "1775", "632", "2060"], "fr": "Avant, je ne l\u0027avais vraiment pas remarqu\u00e9.", "id": "Dulu aku benar-benar tidak menyadarinya.", "pt": "EU REALMENTE N\u00c3O TINHA PERCEBIDO ANTES.", "text": "Avant, je ne l\u0027avais vraiment pas remarqu\u00e9.", "tr": "Daha \u00f6nce hi\u00e7 fark etmemi\u015ftim."}, {"bbox": ["584", "326", "1083", "623"], "fr": "J\u0027ai toujours \u00e9t\u00e9 charmant.", "id": "Aku memang dari dulu menyenangkan.", "pt": "EU SEMPRE FUI ADOR\u00c1VEL.", "text": "J\u0027ai toujours \u00e9t\u00e9 charmant.", "tr": "Ben zaten sevilesi biriyim."}], "width": 1280}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/81/10.webp", "translations": [{"bbox": ["513", "263", "902", "566"], "fr": "Il n\u0027est pas trop tard pour s\u0027en rendre compte maintenant.", "id": "Sekarang kau menyadarinya juga belum terlalu terlambat.", "pt": "PERCEBER AGORA TAMB\u00c9M N\u00c3O \u00c9 TARDE DEMAIS.", "text": "Il n\u0027est pas trop tard pour s\u0027en rendre compte maintenant.", "tr": "\u015eimdi fark etmi\u015f olman da \u00e7ok ge\u00e7 say\u0131lmaz."}], "width": 1280}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/81/11.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/81/12.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/81/13.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/81/14.webp", "translations": [{"bbox": ["632", "471", "1061", "796"], "fr": "Alors, tu me trouves charmant ?", "id": "Bagaimana, kau suka padaku atau tidak?", "pt": "E ENT\u00c3O, VOC\u00ca ME ACHA ADOR\u00c1VEL OU N\u00c3O?", "text": "Alors, tu me trouves charmant ?", "tr": "Nas\u0131l, beni sevdin mi?"}, {"bbox": ["119", "795", "412", "996"], "fr": "Un petit peu.", "id": "Sedikit.", "pt": "UM POUCO.", "text": "Un petit peu.", "tr": "Birazc\u0131k."}], "width": 1280}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/81/15.webp", "translations": [{"bbox": ["682", "298", "1021", "539"], "fr": "Seulement un petit peu ?", "id": "Hanya sedikit?", "pt": "S\u00d3 UM POUCO?", "text": "Seulement un petit peu ?", "tr": "Sadece birazc\u0131k m\u0131?"}, {"bbox": ["401", "2094", "873", "2385"], "fr": "Rentrons \u00e0 la maison. J\u0027en ai envie.", "id": "Pulang, aku mau...", "pt": "VAMOS PARA CASA. EU QUERO...", "text": "Rentrons \u00e0 la maison. J\u0027en ai envie.", "tr": "Eve d\u00f6nelim, dinlenmek istiyorum."}, {"bbox": ["114", "634", "397", "843"], "fr": "Hmm.", "id": "Mhm.", "pt": "UHUM.", "text": "Hmm.", "tr": "Mm."}], "width": 1280}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/81/16.webp", "translations": [{"bbox": ["602", "223", "971", "566"], "fr": "Pas besoin de monter, ici m\u00eame.", "id": "Tidak perlu naik ke atas, di sini saja.", "pt": "N\u00c3O PRECISAMOS SUBIR, PODE SER AQUI MESMO.", "text": "Pas besoin de monter, ici m\u00eame.", "tr": "Yukar\u0131 \u00e7\u0131kmaya gerek yok, tam burada."}, {"bbox": ["191", "760", "525", "1088"], "fr": "Non, ce n\u0027est pas possible. Et s\u0027il y a quelqu\u0027un ?", "id": "Tidak bisa, kan? Bagaimana kalau ada orang?", "pt": "N\u00c3O PODE SER. E SE ALGU\u00c9M APARECER?", "text": "Non, ce n\u0027est pas possible. Et s\u0027il y a quelqu\u0027un ?", "tr": "Olmaz, ya biri g\u00f6r\u00fcrse ne olacak?"}], "width": 1280}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/81/17.webp", "translations": [{"bbox": ["127", "1263", "463", "1539"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui pourrait arriver ? Ce n\u0027est pas ill\u00e9gal.", "id": "Memangnya kenapa? Kan tidak melanggar hukum.", "pt": "O QUE PODEM FAZER? N\u00c3O \u00c9 CONTRA A LEI.", "text": "Qu\u0027est-ce qui pourrait arriver ? Ce n\u0027est pas ill\u00e9gal.", "tr": "Ne olabilir ki? Kanunsuz bir \u015fey yapm\u0131yoruz ya."}, {"bbox": ["746", "2280", "1173", "2577"], "fr": "Toi, petit coquin, tu as un sacr\u00e9 culot.", "id": "Dasar berandal kecil, benar-benar tidak tahu malu.", "pt": "SEU TARADINHO, VOC\u00ca \u00c9 MUITO CARA DE PAU.", "text": "Toi, petit coquin, tu as un sacr\u00e9 culot.", "tr": "Seni k\u00fc\u00e7\u00fck serseri, amma da y\u00fczs\u00fczs\u00fcn."}], "width": 1280}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/81/18.webp", "translations": [{"bbox": ["232", "1595", "661", "1903"], "fr": "Si je disais non, est-ce que tu pourrais attendre, petit ?", "id": "Memangnya kau, bocah, akan menunggu kalau aku bilang tidak?", "pt": "SE EU DISSER N\u00c3O, VOC\u00ca ACHA QUE CONSEGUIRIA ESPERAR, MOLEQUE?", "text": "Si je disais non, est-ce que tu pourrais attendre, petit ?", "tr": "Hay\u0131r desem, sen velet bekleyebilir misin sanki?"}, {"bbox": ["514", "167", "961", "457"], "fr": "Tu es pr\u00eat ? Hein ?", "id": "Sudah siap belum? Hmm?", "pt": "EST\u00c1 PRONTO OU N\u00c3O? HEIN?", "text": "Tu es pr\u00eat ? Hein ?", "tr": "Haz\u0131r m\u0131s\u0131n, de\u011fil misin? H\u0131?"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/81/19.webp", "translations": [{"bbox": ["617", "448", "918", "685"], "fr": "Je ne peux pas attendre.", "id": "Tidak bisa menunggu.", "pt": "N\u00c3O CONSIGO ESPERAR.", "text": "Je ne peux pas attendre.", "tr": "Bekleyemem."}], "width": 1280}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/81/20.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/81/21.webp", "translations": [{"bbox": ["459", "2184", "1042", "2617"], "fr": "G\u00e9mis. C\u0027est seulement devant moi que tu peux g\u00e9mir ainsi, seulement moi qui peux te voir dans cet \u00e9tat.", "id": "Mendesahlah, hanya di depanku kau boleh seperti ini, hanya aku yang boleh melihatmu seperti ini.", "pt": "GEMA ENT\u00c3O. S\u00d3 NA MINHA FRENTE VOC\u00ca PODE GEMER ASSIM. S\u00d3 EU POSSO TE VER DESSE JEITO.", "text": "G\u00e9mis. C\u0027est seulement devant moi que tu peux g\u00e9mir ainsi, seulement moi qui peux te voir dans cet \u00e9tat.", "tr": "Ses \u00e7\u0131kar hadi. Sadece benim yan\u0131mda b\u00f6yle sesler \u00e7\u0131karabilirsin, sadece ben seni bu halde g\u00f6rebilirim."}, {"bbox": ["504", "122", "933", "451"], "fr": "[SFX] Mnh... Toi...", "id": "[SFX] Mmh... Kau...", "pt": "[SFX] NGH... VOC\u00ca...", "text": "[SFX] Mnh... Toi...", "tr": "[SFX] Mmmh... Sen..."}, {"bbox": ["141", "1732", "476", "1969"], "fr": "Ne... !", "id": "Jangan...", "pt": "N\u00c3O...", "text": "Ne... !", "tr": "Yapma..."}], "width": 1280}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/81/22.webp", "translations": [{"bbox": ["857", "207", "1194", "496"], "fr": "Tu es \u00e0 moi, Gu Qingpei,", "id": "Kau milikku, Gu Qingpei,", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 MEU, GU QINGPEI,", "text": "Tu es \u00e0 moi, Gu Qingpei,", "tr": "Sen benimsin, Gu Qingpei,"}, {"bbox": ["721", "2077", "1128", "2376"], "fr": "Enti\u00e8rement \u00e0 moi.", "id": "Seluruhnya milikku.", "pt": "COMPLETAMENTE MEU.", "text": "Enti\u00e8rement \u00e0 moi.", "tr": "Tamamen benimsin."}], "width": 1280}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/81/23.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/81/24.webp", "translations": [{"bbox": ["174", "992", "292", "1228"], "fr": "[SFX] Silence", "id": "Hening.", "pt": "SIL\u00caNCIO", "text": "[SFX] Silence", "tr": "Sessizlik."}], "width": 1280}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/81/25.webp", "translations": [{"bbox": ["190", "1927", "659", "2240"], "fr": "... Il est d\u00e9j\u00e0 presque 2 heures du matin.", "id": "Ck... ternyata sudah hampir jam 2.", "pt": "...J\u00c1 S\u00c3O QUASE 2 DA MANH\u00c3.", "text": "... Il est d\u00e9j\u00e0 presque 2 heures du matin.", "tr": "...Saat neredeyse 2 olmu\u015f."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/81/26.webp", "translations": [{"bbox": ["647", "596", "1153", "885"], "fr": "Je voyais bien que tu \u00e9tais \u00e9puis\u00e9. Vu qu\u0027il fait chaud dans la voiture, tu t\u0027es juste endormi.", "id": "Kulihat kau sangat lelah, toh di dalam mobil hangat, tidur saja.", "pt": "EU VI QUE VOC\u00ca ESTAVA EXAUSTO. DE QUALQUER FORMA, O CARRO ESTAVA QUENTINHO, ENT\u00c3O DEIXEI VOC\u00ca DORMIR.", "text": "Je voyais bien que tu \u00e9tais \u00e9puis\u00e9. Vu qu\u0027il fait chaud dans la voiture, tu t\u0027es juste endormi.", "tr": "Bakt\u0131m \u00e7ok yorgunsun, araba da s\u0131cakt\u0131, sen de uyu i\u015fte dedim."}, {"bbox": ["162", "245", "575", "518"], "fr": "Pourquoi tu ne m\u0027as pas r\u00e9veill\u00e9 ?", "id": "Kenapa kau tidak membangunkanku?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O ME ACORDOU?", "text": "Pourquoi tu ne m\u0027as pas r\u00e9veill\u00e9 ?", "tr": "Neden beni uyand\u0131rmad\u0131n?"}], "width": 1280}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/81/27.webp", "translations": [{"bbox": ["166", "247", "631", "566"], "fr": "Moi, endormi affal\u00e9 sur toi comme \u00e7a, \u00e7a ne t\u0027a pas g\u00ean\u00e9 ?", "id": "Aku tidur bersandar padamu begini, kau tidak merasa tidak nyaman?", "pt": "EU DORMINDO ASSIM EM CIMA DE VOC\u00ca, N\u00c3O FOI DESCONFORT\u00c1VEL?", "text": "Moi, endormi affal\u00e9 sur toi comme \u00e7a, \u00e7a ne t\u0027a pas g\u00ean\u00e9 ?", "tr": "Senin \u00fczerinde b\u00f6yle uyumam seni rahats\u0131z etmedi mi?"}], "width": 1280}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/81/28.webp", "translations": [{"bbox": ["100", "788", "491", "1085"], "fr": "Confortable, mon \u0153il ! Je ne pouvais m\u00eame pas d\u00e9plier mes jambes.", "id": "Nyaman apanya, kakiku saja tidak bisa diluruskan.", "pt": "CONFORT\u00c1VEL UMA OVA! N\u00c3O CONSEGUIA NEM ESTICAR AS PERNAS.", "text": "Confortable, mon \u0153il ! Je ne pouvais m\u00eame pas d\u00e9plier mes jambes.", "tr": "Ne rahat\u0131 be, bacaklar\u0131m\u0131 bile uzatamad\u0131m."}, {"bbox": ["723", "493", "1130", "788"], "fr": "Tant que tu \u00e9tais \u00e0 l\u0027aise, c\u0027est tout ce qui compte.", "id": "Yang penting kau nyaman.", "pt": "CONTANTO QUE VOC\u00ca ESTIVESSE CONFORT\u00c1VEL, TUDO BEM.", "text": "Tant que tu \u00e9tais \u00e0 l\u0027aise, c\u0027est tout ce qui compte.", "tr": "Senin rahat olman yeterli."}], "width": 1280}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/81/29.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/81/30.webp", "translations": [{"bbox": ["829", "52", "1108", "245"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/81/31.webp", "translations": [{"bbox": ["446", "949", "957", "1298"], "fr": "Quoi, ce n\u0027est pas encore assez ? On rentre et on continue ?", "id": "Kenapa, masih belum cukup? Kita pulang lalu lanjutkan?", "pt": "O QU\u00ca, AINDA N\u00c3O FOI SUFICIENTE? VAMOS VOLTAR E CONTINUAR?", "text": "Quoi, ce n\u0027est pas encore assez ? On rentre et on continue ?", "tr": "Ne o, yetmedi mi? Eve d\u00f6n\u00fcp devam m\u0131 edelim?"}], "width": 1280}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/81/32.webp", "translations": [{"bbox": ["519", "267", "1034", "590"], "fr": "N\u0027importe quoi, j\u0027ai une tonne de choses \u00e0 faire demain.", "id": "Omong kosong, besok aku masih banyak urusan.", "pt": "BESTEIRA! EU TENHO UM MONTE DE COISAS PARA FAZER AMANH\u00c3.", "text": "N\u0027importe quoi, j\u0027ai une tonne de choses \u00e0 faire demain.", "tr": "Sa\u00e7malama, yar\u0131n bir s\u00fcr\u00fc i\u015fim var."}], "width": 1280}, {"height": 4650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/81/33.webp", "translations": [{"bbox": ["361", "635", "974", "941"], "fr": "Trouvons un endroit avec une belle vue, et chaque jour, on ne ferait rien d\u0027autre... que toi.", "id": "Kita cari tempat yang pemandangannya bagus, setiap hari tidak melakukan hal lain, hanya dirimu saja.", "pt": "VAMOS ENCONTRAR UM LUGAR COM UMA BELA PAISAGEM. E L\u00c1, TODOS OS DIAS, SEM FAZER MAIS NADA... S\u00d3 VOC\u00ca.", "text": "Trouvons un endroit avec une belle vue, et chaque jour, on ne ferait rien d\u0027autre... que toi.", "tr": "Manzaras\u0131 g\u00fczel bir yer bulal\u0131m, her g\u00fcn ba\u015fka bir \u015fey yapmay\u0131z, sadece seninle olurum."}, {"bbox": ["424", "2320", "981", "2693"], "fr": "Directeur Gu, tous les jours sans pouvoir garder ses v\u00eatements... H\u00e9 h\u00e9, ce serait assur\u00e9ment pas mal.", "id": "Presdir Gu setiap hari tidak sempat memakai baju, [SFX] Ck ck, pasti pemandangan yang bagus.", "pt": "O DIRETOR GU SEM CONSEGUIR VESTIR ROUPA TODOS OS DIAS... [SFX] TSK, TSK, CERTAMENTE SERIA \u00d3TIMO.", "text": "Directeur Gu, tous les jours sans pouvoir garder ses v\u00eatements... H\u00e9 h\u00e9, ce serait assur\u00e9ment pas mal.", "tr": "M\u00fcd\u00fcr Gu\u0027nun her g\u00fcn \u00e7\u0131plak hali... Of of, kesin harika olurdu."}, {"bbox": ["58", "184", "687", "550"], "fr": "Quand est-ce que tu pourras prendre des vacances,", "id": "Kapan kau bisa libur,", "pt": "QUANDO VOC\u00ca PUDER TIRAR UMA FOLGA,", "text": "Quand est-ce que tu pourras prendre des vacances,", "tr": "Ne zaman bir izin alabileceksin ki,"}, {"bbox": ["640", "2941", "1101", "3272"], "fr": "\u00c0 ce moment-l\u00e0, qui sait qui c\u00e8dera le premier ?", "id": "Nanti juga belum tahu siapa yang akan tumbang duluan.", "pt": "NESSA HORA, QUEM SABE QUEM VAI DESABAR PRIMEIRO, HEIN?", "text": "\u00c0 ce moment-l\u00e0, qui sait qui c\u00e8dera le premier ?", "tr": "O zaman geldi\u011finde ilk kimin y\u0131k\u0131laca\u011f\u0131 belli olmaz."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/81/34.webp", "translations": [{"bbox": ["132", "270", "449", "507"], "fr": "Essayons, alors.", "id": "Coba saja.", "pt": "VAMOS TENTAR, ENT\u00c3O.", "text": "Essayons, alors.", "tr": "Deneyelim o zaman."}], "width": 1280}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/81/35.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/81/36.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/81/37.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "553", "462", "812"], "fr": "Quand \u00e7a ?", "id": "Kapan?", "pt": "QUANDO?", "text": "Quand \u00e7a ?", "tr": "Ne zaman?"}, {"bbox": ["631", "2289", "984", "2552"], "fr": "Quand j\u0027aurai le temps.", "id": "Tunggu kalau aku ada waktu.", "pt": "QUANDO EU TIVER TEMPO.", "text": "Quand j\u0027aurai le temps.", "tr": "Bo\u015f vaktim oldu\u011funda."}, {"bbox": ["660", "258", "1011", "519"], "fr": "D\u0027accord, essayons.", "id": "Coba ya coba saja.", "pt": "SE \u00c9 PARA TENTAR, VAMOS TENTAR.", "text": "D\u0027accord, essayons.", "tr": "Deneyelimse deneyelim."}], "width": 1280}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/81/38.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 911, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/81/39.webp", "translations": [{"bbox": ["559", "65", "824", "303"], "fr": "Stop ! Avez-vous lik\u00e9 et suivi ?", "id": "Berhenti! Sudah like dan follow belum?", "pt": "PARE! J\u00c1 CURTIU E SEGUIU?", "text": "Stop ! Avez-vous lik\u00e9 et suivi ?", "tr": "Dur! Be\u011fenip takip ettin mi?"}], "width": 1280}]
Manhua