This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 139
[{"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/transcending-the-nine-heavens/139/0.webp", "translations": [{"bbox": ["210", "1869", "637", "1925"], "fr": "De quels bons conseils parlez-vous ? Ce ne sont que des id\u00e9es vol\u00e9es \u00e0 d\u0027autres.", "id": "APA MAKSUDNYA DENGAN KATA-KATA BIJAK, ITU HANYALAH MENIRU PERKATAAN ORANG LAIN.", "pt": "QUE CONSELHO EU PODERIA DAR? S\u00c3O APENAS IDEIAS ROUBADAS DE OUTROS.", "text": "IF IT WERE WISE WORDS, IT WOULD BE REMARKABLE. THIS IS JUST MY HUMBLE OPINION.", "tr": "Ne gibi iyi bir s\u00f6z\u00fcm olabilir ki? Sadece ba\u015fkalar\u0131n\u0131n fikirlerini \u00f6d\u00fcn\u00e7 al\u0131yorum."}, {"bbox": ["128", "642", "274", "719"], "fr": "De bons conseils ?", "id": "KATA-KATA BIJAK?\u00b7", "pt": "CONSELHO?", "text": "WISE WORDS?", "tr": "\u0130yi bir s\u00f6z m\u00fc?"}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/transcending-the-nine-heavens/139/1.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/transcending-the-nine-heavens/139/2.webp", "translations": [{"bbox": ["636", "194", "795", "312"], "fr": "Je me demande si j\u0027aurai la chance d\u0027entendre grand fr\u00e8re Chu jouer un morceau ?", "id": "ENTAH APAKAH ADIK INI CUKUP BERUNTUNG UNTUK MENDENGAR KAKAK CHU MEMainkan SEBUAH LAGU?", "pt": "SER\u00c1 QUE ESTA IRM\u00c3ZINHA TERIA A SORTE DE OUVIR O IRM\u00c3O MAIS VELHO CHU TOCAR UMA M\u00daSICA?", "text": "I WONDER IF I HAVE THE HONOR OF HEARING BROTHER CHU PLAY A TUNE?", "tr": "Acaba Chu A\u011fabey\u0027den bir par\u00e7a dinleme \u015ferefine nail olabilir miyim?"}, {"bbox": ["2", "899", "192", "1021"], "fr": "..H\u00e9las, je ne suis qu\u0027un simple th\u00e9oricien de salon.", "id": "..AH, AKU HANYALAH ORANG BIASA YANG HANYA BISA BICARA TEORI SAJA.", "pt": "..AH, EU SOU APENAS UM Z\u00c9-NINGU\u00c9M QUE S\u00d3 FALA DA BOCA PRA FORA.", "text": "AH LU, I\u0027M JUST A THEORIST, A COMMONER.", "tr": "\u015eey... Ben sadece laf ebeli\u011fi yapan s\u0131radan biriyim."}, {"bbox": ["342", "27", "545", "128"], "fr": "Grand fr\u00e8re Chu, en mati\u00e8re de musique, dans quel domaine excellez-vous ?", "id": "KAKAK CHU, DALAM HAL MUSIK, KAU LEBIH MAHIR DI ASPEK MANA?", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO CHU, EM QUE ASPECTO DA M\u00daSICA VOC\u00ca \u00c9 MAIS HABILIDOSO?", "text": "BROTHER CHU, WHAT ARE YOU MOST SKILLED AT IN MUSIC?", "tr": "Chu A\u011fabey, m\u00fczik konusunda hangi alanda daha iyisiniz?"}, {"bbox": ["594", "1096", "794", "1196"], "fr": "Ce genre de choses \u00e9l\u00e9gantes, entre mes mains, ne peuvent que finir souill\u00e9es.", "id": "BENDA SEINDAH ITU, JIKA ADA DI TANGANKU, HANYA AKAN TERNODA SAJA AKHIRNYA.", "pt": "ESSAS COISAS ELEGANTES, EM MINHAS M\u00c3OS, S\u00d3 SERIAM MANCHADAS.", "text": "SUCH ELEGANT THINGS, IN MY HANDS, WOULD ONLY BE TAINTED.", "tr": "O t\u00fcr zarif \u015feyler benim ellerimde ancak lekelenir."}, {"bbox": ["184", "622", "355", "709"], "fr": "Euh...", "id": "INI..\u00b7", "pt": "BEM...", "text": "WELL...", "tr": "\u015eey..."}], "width": 800}, {"height": 4424, "img_url": "snowmtl.ru/latest/transcending-the-nine-heavens/139/3.webp", "translations": [{"bbox": ["220", "376", "401", "471"], "fr": "Fr\u00e8re Chu Yang est plut\u00f4t amusant~", "id": "KAKAK CHU YANG TERNYATA SANGAT HUMORIS YA~", "pt": "O IRM\u00c3O CHU YANG \u00c9 BEM ENGRA\u00c7ADO~", "text": "BROTHER CHU YANG IS QUITE WITTY~", "tr": "Chu Yang A\u011fabey de pek espriliymi\u015f hani~"}, {"bbox": ["669", "3749", "798", "3830"], "fr": "Fr\u00e8re Chu Yang.", "id": "KAKAK CHU YANG.", "pt": "IRM\u00c3O CHU YANG.", "text": "BROTHER CHU YANG", "tr": "Chu Yang A\u011fabey."}, {"bbox": ["112", "45", "222", "111"], "fr": "[SFX] Hihi.", "id": "[SFX] KE KE", "pt": "[SFX] HEHE", "text": "[SFX]Giggle", "tr": "[SFX] K\u0131k\u0131r."}, {"bbox": ["3", "4085", "84", "4150"], "fr": "Hmm.", "id": "[SFX] HMM", "pt": "HMM.", "text": "HMM", "tr": "[SFX] H\u0131mm."}, {"bbox": ["666", "4343", "795", "4422"], "fr": "Quelle gentille petite s\u0153ur.", "id": "ADIK KECIL YANG SANGAT PENURUT.", "pt": "QUE IRM\u00c3ZINHA OBEDIENTE.", "text": "WHAT AN OBEDIENT LITTLE SISTER.", "tr": "Ne kadar da uslu bir k\u00fc\u00e7\u00fck han\u0131m."}, {"bbox": ["508", "348", "630", "429"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}]
Manhua