This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 34
[{"height": 6600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/transcending-the-nine-heavens/34/0.webp", "translations": [{"bbox": ["416", "6443", "563", "6599"], "fr": "IL \u00c9TAIT UNE FOIS UN PETIT PINGOUIN, TOUT CE QU\u0027IL FAISAIT CHAQUE JOUR C\u0027\u00c9TAIT MANGER, DORMIR ET FRAPPER DES HARICOTS...", "id": "DAHULU KALA ADA SEEKOR PINGUIN KECIL, SETIAP HARI DIA HANYA MAKAN, TIDUR, DAN MEMUKULI KACANG...", "pt": "ERA UMA VEZ UM PINGUIMZINHO. TODOS OS DIAS, ELE S\u00d3 COMIA, DORMIA E BATIA NO DOUDOU...", "text": "ONCE UPON A TIME, THERE WAS A LITTLE PENGUIN WHOSE DAILY ROUTINE WAS EATING, SLEEPING, AND PLAYING WITH BEANS...", "tr": "Bir zamanlar k\u00fc\u00e7\u00fck bir penguen varm\u0131\u015f, her g\u00fcn yapt\u0131\u011f\u0131 tek \u015fey yemek yemek, uyumak ve fasulyeleri d\u00f6vmekmi\u015f..."}, {"bbox": ["177", "3851", "291", "3966"], "fr": "UN DUEL \u00c0 L\u0027\u00c9P\u00c9E ?! QINGWU, TU NE PLAISANTES PAS, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "BERTARUNG PEDANG?! QING WU, KAU TIDAK BERCANDA, KAN?", "pt": "DUELO DE ESPADAS?! QING WU, VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 BRINCANDO, N\u00c9?", "text": "A SWORD FIGHT?! QINGWU, ARE YOU JOKING?", "tr": "K\u0131l\u0131\u00e7 d\u00f6v\u00fc\u015f\u00fc m\u00fc?! Qing Wu, \u015faka yapm\u0131yorsun, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["676", "5083", "807", "5215"], "fr": "H\u00c9 H\u00c9 ! N\u0027\u00c9COUTEZ PAS SA VERSION DES FAITS !", "id": "HEI, HEI! JANGAN DENGARKAN OMONG KOSONGNYA!", "pt": "EI, EI! N\u00c3O DEIEM OUVIDOS \u00c0 VERS\u00c3O DELA!", "text": "HEY! DON\u0027T LISTEN TO HER SIDE OF THE STORY!", "tr": "Hey hey! Onun s\u00f6ylediklerine bakmay\u0131n siz!"}, {"bbox": ["767", "6434", "872", "6543"], "fr": "JE N\u0027\u00c9COUTE PAS, JE N\u0027\u00c9COUTE PAS, FR\u00c8RE CHU YANG L\u0027A D\u00c9J\u00c0 RACONT\u00c9 !", "id": "AKU TIDAK MAU DENGAR, AKU TIDAK MAU DENGAR, KAKAK CHU YANG SUDAH MENCERITAKANNYA!", "pt": "N\u00c3O VOU OUVIR, N\u00c3O VOU OUVIR! O IRM\u00c3O CHU YANG J\u00c1 CONTOU!", "text": "I WON\u0027T LISTEN, I WON\u0027T LISTEN, BROTHER CHU YANG ALREADY TOLD ME!", "tr": "Dinlemiyorum, dinlemiyorum, Karde\u015f Chu Yang zaten anlatt\u0131!"}, {"bbox": ["336", "5955", "649", "6092"], "fr": "IL \u00c9TAIT UNE FOIS UN GROUPE DE PETITS T\u00caTARDS, D\u00c8S LEUR NAISSANCE ILS DEVAIENT NAGER SANS CESSE VERS L\u0027AVANT, MAIS EN CHEMIN DE NOMBREUX MONSTRES LES D\u00c9VORAIENT, SEUL LE PREMIER \u00c0 FRANCHIR LA LIGNE D\u0027ARRIV\u00c9E POUVAIT SURVIVRE, ALORS...", "id": "DAHULU KALA ADA SEKELOMPOK BERUDU KECIL, SEJAK LAHIR MEREKA HARUS TERUS BERENANG KE DEPAN, TETAPI DI JALAN AKAN ADA BANYAK MONSTER YANG MEMANGSA MEREKA, HANYA YANG PERTAMA SAMPAI DI GARIS FINIS YANG BISA BERTAHAN HIDUP, MAKA...", "pt": "ERA UMA VEZ UM GRUPO DE GIRINOS. DESDE QUE NASCERAM, ELES TINHAM QUE NADAR SEM PARAR. MAS NO CAMINHO, HAVIA MUITOS MONSTROS QUE OS DEVORAVAM. SOMENTE O PRIMEIRO A CRUZAR A LINHA DE CHEGADA PODERIA SOBREVIVER, ENT\u00c3O...", "text": "ONCE UPON A TIME, THERE WAS A GROUP OF LITTLE TADPOLES. FROM BIRTH, THEY HAD TO KEEP SWIMMING FORWARD, BUT THERE WOULD BE MANY MONSTERS ALONG THE WAY TRYING TO EAT THEM. ONLY THE FIRST TO CROSS THE FINISH LINE COULD SURVIVE, AND SO...", "tr": "Bir zamanlar bir grup iriba\u015f varm\u0131\u015f, do\u011fduklar\u0131 andan itibaren durmadan ileri y\u00fczmek zorundalarm\u0131\u015f, ama yolda onlar\u0131 yutacak bir\u00e7ok canavar olurmu\u015f, sadece biti\u015f \u00e7izgisine ilk ula\u015fan hayatta kalabilirmi\u015f, bu y\u00fczden..."}, {"bbox": ["725", "4120", "895", "4422"], "fr": "OUI, UN DUEL \u00c0 L\u0027\u00c9P\u00c9E ! TU TE SOUVIENS LA FOIS O\u00d9 TU ES VENU CHEZ NOUS, PR\u00c9TEXTANT UN DUEL \u00c0 L\u0027\u00c9P\u00c9E POUR NOUS INTIMIDER, MON FR\u00c8RE ET MOI, ET QUE TU AS BRIS\u00c9 L\u0027\u00c9P\u00c9E DE MON DEUXI\u00c8ME FR\u00c8RE ? TU \u00c9TAIS SI ARROGANT \u00c0 L\u0027\u00c9POQUE !", "id": "MM, MEMANG BERTARUNG PEDANG! APA KAU MASIH INGAT SUATU KALI KAU DATANG KE RUMAHKU DENGAN ALASAN BERTARUNG PEDANG DAN MENINDAS KAMI KAKAK BERADIK, MEMATAHKAN PEDANG KAKAK KEDUAKU, SAAT ITU KAU SANGAT SOMBONG, YA!", "pt": "SIM, UM DUELO DE ESPADAS! VOC\u00ca AINDA SE LEMBRA DAQUELA VEZ QUE FOI \u00c0 MINHA CASA COM A DESCULPA DE UM DUELO DE ESPADAS E INTIMIDOU MEUS IRM\u00c3OS, QUEBRANDO A ESPADA DO MEU SEGUNDO IRM\u00c3O? NAQUELA \u00c9POCA, VOC\u00ca ESTAVA BEM ARROGANTE!", "text": "YES, A SWORD FIGHT! DO YOU REMEMBER THAT TIME YOU CAME TO MY HOUSE AND USED A SWORD FIGHT AS AN EXCUSE TO BULLY US SIBLINGS? YOU CUT MY SECOND BROTHER\u0027S SWORD IN HALF, AND YOU WERE SO SMUG ABOUT IT!", "tr": "Evet, tam da k\u0131l\u0131\u00e7 d\u00f6v\u00fc\u015f\u00fc! Hat\u0131rl\u0131yor musun, bir keresinde k\u0131l\u0131\u00e7 d\u00f6v\u00fc\u015f\u00fc bahanesiyle evimize gelip karde\u015fimi ve beni zorbalam\u0131\u015ft\u0131n, ikinci abimin k\u0131l\u0131c\u0131n\u0131 k\u0131rm\u0131\u015ft\u0131n, o zamanlar ne kadar da haval\u0131yd\u0131n!"}, {"bbox": ["715", "4629", "822", "4736"], "fr": "QUOI ? INTIMIDER DES ENFANTS ?", "id": "APA? MENINDAS ANAK KECIL?", "pt": "O QU\u00ca? INTIMIDAR CRIAN\u00c7AS?", "text": "WHAT? BULLYING CHILDREN?", "tr": "Ne? \u00c7ocuklara zorbal\u0131k m\u0131?"}, {"bbox": ["767", "5980", "872", "6090"], "fr": "JE N\u0027\u00c9COUTE PAS, JE N\u0027\u00c9COUTE PAS, FR\u00c8RE CHU YANG L\u0027A D\u00c9J\u00c0 RACONT\u00c9 !", "id": "AKU TIDAK MAU DENGAR, AKU TIDAK MAU DENGAR, KAKAK CHU YANG SUDAH MENCERITAKANNYA!", "pt": "N\u00c3O VOU OUVIR, N\u00c3O VOU OUVIR! O IRM\u00c3O CHU YANG J\u00c1 CONTOU!", "text": "I WON\u0027T LISTEN, I WON\u0027T LISTEN, BROTHER CHU YANG ALREADY TOLD ME!", "tr": "Dinlemiyorum, dinlemiyorum, Karde\u015f Chu Yang zaten anlatt\u0131!"}, {"bbox": ["5", "5469", "225", "5589"], "fr": "MA PETITE DEMOISELLE, COMMENT POURRAIS-JE ME BATTRE \u00c0 L\u0027\u00c9P\u00c9E AVEC TOI ? ET SI JE TE RACONTAIS UNE HISTOIRE \u00c0 LA PLACE ?", "id": "NONA MUDA, BAGAIMANA MUNGKIN AKU BERTARUNG PEDANG DENGANMU? BAGAIMANA KALAU AKU BERCERITA UNTUKMU?", "pt": "MINHA JOVEM SENHORA, COMO EU PODERIA DUELAR COM VOC\u00ca? QUE TAL EU LHE CONTAR UMA HIST\u00d3RIA?", "text": "MY DEAR GIRL, HOW COULD I POSSIBLY FIGHT YOU WITH SWORDS? HOW ABOUT I TELL YOU A STORY INSTEAD?", "tr": "Han\u0131mefendi, sizinle nas\u0131l k\u0131l\u0131\u00e7 d\u00f6v\u00fc\u015febilirim ki? Size hikaye anlatay\u0131m m\u0131?"}, {"bbox": ["281", "2617", "421", "2726"], "fr": "FINALEMENT, LA PAUVRE LOLI A \u00c9T\u00c9 EMPRISONN\u00c9E ET EST MORTE PLEINE DE RESSENTIMENT.", "id": "AKHIRNYA, LOLI MALANG ITU DIPENJARA, DAN MATI DENGAN PENUH KEBENCIAN.", "pt": "NO FINAL, A POBRE LOLI FOI PRESA E MORREU CHEIA DE RESSENTIMENTO.", "text": "FINALLY, THE POOR LITTLE LOLITA WAS IMPRISONED, AND WITH RESENTMENT...", "tr": "Sonunda, zavall\u0131 loli hapsedildi ve nefretle..."}, {"bbox": ["661", "2769", "877", "2882"], "fr": "FOUTAISES ! JE SUIS LE VRAI COUSIN DE QINGWU ! SI TU NE ME CROIS PAS, DEMANDE \u00c0 QINGWU !", "id": "BAJINGAN KAU! AKU INI SEPUPU KANDUNG QING WU! KALAU TIDAK PERCAYA, TANYA SAJA PADA QING WU!", "pt": "MALDITO SEJA! EU SOU O PRIMO LEG\u00cdTIMO DA QING WU! SE N\u00c3O ACREDITA, PERGUNTE A ELA!", "text": "WHAT DO YOU MEAN \u0027BAD\u0027? I\u0027M QINGWU\u0027S COUSIN! IF YOU DON\u0027T BELIEVE ME, ASK QINGWU.", "tr": "Ne halt ediyorsun! Ben Qing Wu\u0027nun \u00f6z kuzeniyim! \u0130nanm\u0131yorsan Qing Wu\u0027ya sor!"}, {"bbox": ["355", "1512", "504", "1660"], "fr": "JE SAIS, TU ES CE VIEIL ONCLE BIZARRE QUI DRAGUE LES LOLIS DANS LA RUE !", "id": "AKU TAHU, KAU PASTI PAMAN ANEH YANG SERING MENGGODA LOLI DI JALANAN!", "pt": "EU SEI, VOC\u00ca \u00c9 AQUELE TIO ESTRANHO QUE SEMPRE ABORDA LOLIS NA RUA!", "text": "I KNOW, YOU\u0027RE THE CREEPY UNCLE WHO HANGS AROUND ON THE STREET TRYING TO PICK UP LITTLE GIRLS.", "tr": "Anlad\u0131m, sen sokaklarda lolilere laf atan o garip amcas\u0131n!"}, {"bbox": ["700", "1917", "824", "2043"], "fr": "APR\u00c8S AVOIR ENLEV\u00c9 LES LOLIS PAR LA RUSE, TU LES REVENDS \u00c0 DES TRAFIQUANTS D\u0027\u00caTRES HUMAINS !", "id": "SETELAH MENIPU LOLI, KAU MENJUALNYA KE PEDAGANG MANUSIA!", "pt": "DEPOIS DE ENGANAR AS LOLIS, VOC\u00ca AS VENDE PARA TRAFICANTES DE PESSOAS!", "text": "AFTER TRICKING THE LOLITAS, YOU SELL THEM TO HUMAN TRAFFICKERS.", "tr": "Lolileri kand\u0131rd\u0131ktan sonra insan tacirlerine sat\u0131yorsun!"}, {"bbox": ["203", "2769", "376", "2871"], "fr": "QINGWU, \u00c9LOIGNONS-NOUS DE CE SC\u00c9L\u00c9RAT !", "id": "QING WU, KITA JAUHI BAJINGAN INI!", "pt": "QING WU, VAMOS FICAR LONGE DESSE CARA MAU!", "text": "QINGWU, LET\u0027S STAY AWAY FROM THIS BAD GUY!", "tr": "Qing Wu, bu k\u00f6t\u00fc adamdan uzak dural\u0131m!"}, {"bbox": ["263", "3372", "329", "3441"], "fr": "COUSIN JI MO.", "id": "SEPUPU JI MO.", "pt": "PRIMO JI MO.", "text": "COUSIN JI MO...", "tr": "Kuzen Ji Mo."}, {"bbox": ["578", "5476", "883", "5572"], "fr": "HMPH, MOI AUSSI J\u0027AI GRANDI EN LISANT DES HISTOIRES, TU CROIS QUE JE NE PEUX PAS TE G\u00c9RER, PETITE EFFRONT\u00c9E !", "id": "HEH, AKU JUGA TUMBUH BESAR SAMBIL MEMBACA BUKU CERITA, MASAK TIDAK BISA MENGATASI GADIS KECIL SEPERTIMU!", "pt": "HMPH, EU TAMB\u00c9M CRESCI OUVINDO HIST\u00d3RIAS, ACHA QUE N\u00c3O CONSIGO LIDAR COM UMA PIRRALHA COMO VOC\u00ca!", "text": "HEHE, I\u0027VE GROWN UP LISTENING TO STORIES TOO. I CAN HANDLE A LITTLE GIRL LIKE YOU!", "tr": "Hmph, ben de \u00e7ocuklu\u011fumdan beri hikaye kitaplar\u0131yla b\u00fcy\u00fcd\u00fcm, senin gibi bir veletle ba\u015fa \u00e7\u0131kamaz m\u0131y\u0131m sand\u0131n!"}, {"bbox": ["723", "3639", "848", "3770"], "fr": "JE VEUX ME BATTRE \u00c0 L\u0027\u00c9P\u00c9E AVEC TOI !", "id": "AKU MAU BERTARUNG PEDANG DENGANMU!", "pt": "EU QUERO DUELAR COM VOC\u00ca!", "text": "I WANT TO HAVE A SWORD FIGHT WITH YOU!", "tr": "Seninle k\u0131l\u0131\u00e7 d\u00f6v\u00fc\u015f\u00fc yapmak istiyorum!"}, {"bbox": ["121", "4829", "405", "4947"], "fr": "JE NE M\u0027ATTENDAIS PAS \u00c0 CE QUE TU SOIS CE GENRE DE PERSONNE, JI MO. NOUS TE M\u00c9PRISONS !", "id": "TIDAK KUSANGKA KAU JI MO YANG SEPERTI INI, KAMI MEMANDANG RENDAHMU!", "pt": "N\u00c3O ACREDITO QUE VOC\u00ca \u00c9 ESSE TIPO DE JI MO, N\u00d3S TE DESPREZAMOS!", "text": "I CAN\u0027T BELIEVE YOU\u0027RE LIKE THIS, JI MO. WE DESPISE YOU!", "tr": "Ji Mo, senin b\u00f6yle biri oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim, seni k\u00fc\u00e7\u00fcms\u00fcyoruz!"}, {"bbox": ["428", "5517", "493", "5614"], "fr": "D\u0027ACCORD, D\u0027ACCORD !", "id": "BAIKLAH, BAIKLAH.", "pt": "CLARO, CLARO!", "text": "OKAY, OKAY.", "tr": "Tamam, tamam!"}, {"bbox": ["5", "1419", "310", "1636"], "fr": "JI MO, AVEC TON REGARD LUBRIQUE, QU\u0027EST-CE QUE TU COMPTES FAIRE \u00c0 QINGWU ?!", "id": "JI MO, DENGAN WAJAH MESUM SEPERTI ITU, APA YANG INGIN KAU LAKUKAN PADA QING WU?!", "pt": "JI MO, COM ESSA SUA CARA DE PERVERTIDO, O QUE VOC\u00ca QUER FAZER COM A QING WU?!", "text": "JI MO, WHAT ARE YOU TRYING TO DO TO QINGWU WITH THAT LECHEROUS LOOK ON YOUR FACE?!", "tr": "Ji Mo, o \u015fehvetli bak\u0131\u015flar\u0131nla Qing Wu\u0027ya ne yapmay\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun?!"}, {"bbox": ["374", "3120", "487", "3205"], "fr": "OUI, C\u0027EST VRAIMENT MON COUSIN.", "id": "EMM, DIA MEMANG SEPUPUKU.", "pt": "SIM, ELE \u00c9 REALMENTE MEU PRIMO.", "text": "YES, HE REALLY IS MY COUSIN.", "tr": "Evet, o ger\u00e7ekten benim kuzenim."}, {"bbox": ["61", "0", "803", "62"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["61", "0", "803", "62"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 6600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/transcending-the-nine-heavens/34/1.webp", "translations": [{"bbox": ["191", "6056", "357", "6200"], "fr": "ESP\u00c8CE D\u0027ENFOIR\u00c9 DE JI MO ! C\u0027EST UN CADEAU D\u0027ANNIVERSAIRE DE MA FIANC\u00c9E ! JE VAIS T\u0027APPRENDRE LES BONNES MANI\u00c8RES !", "id": "BAJINGAN JI MO, INI HADIAH ULANG TAHUN DARI CALON ISTRIKU! AKU PASTI AKAN MEMBERIMU PELAJARAN!", "pt": "SEU DESGRA\u00c7ADO, JI MO! ESTE FOI UM PRESENTE DE ANIVERS\u00c1RIO DA MINHA NOIVA! EU VOU TE ENSINAR UMA LI\u00c7\u00c3O!", "text": "YOU BASTARD JI MO, THIS WAS A BIRTHDAY PRESENT FROM MY FIANC\u00c9E! I\u0027M GOING TO TEACH YOU A LESSON!", "tr": "Seni pi\u00e7 Ji Mo, bu ni\u015fanl\u0131m\u0131n do\u011fum g\u00fcn\u00fc hediyesiydi! Sana kesinlikle haddini bildirece\u011fim!"}, {"bbox": ["436", "315", "598", "468"], "fr": "IL \u00c9TAIT UNE FOIS UN RAT MUTANT QUI ADOPTA QUATRE TORTUES \u00c9GALEMENT MUTANTES.", "id": "DAHULU ADA SEEKOR TIKUS MUTAN, DIA MENGADOPSI EMPAT EKOR KURA-KURA YANG JUGA MUTAN.", "pt": "ERA UMA VEZ UM RATO MUTANTE QUE ADOTOU QUATRO TARTARUGAS IGUALMENTE MUTANTES.", "text": "ONCE UPON A TIME, THERE WAS A MUTATED RAT WHO ADOPTED FOUR EQUALLY MUTATED TURTLES...", "tr": "Bir zamanlar mutasyona u\u011fram\u0131\u015f bir fare vard\u0131, o da kendisi gibi mutasyona u\u011fram\u0131\u015f d\u00f6rt kaplumba\u011fay\u0131 evlat edinmi\u015fti."}, {"bbox": ["748", "5355", "867", "5499"], "fr": "FR\u00c8RE JI MO, OSERAS-TU ENCORE BRISER L\u0027\u00c9P\u00c9E DE MON DEUXI\u00c8ME FR\u00c8RE \u00c0 L\u0027AVENIR ?", "id": "KAKAK JI MO, APAKAH KAU MASIH BERANI MEMATAHKAN PEDANG KAKAK KEDUAKU DI MASA DEPAN?", "pt": "IRM\u00c3O JI MO, VOC\u00ca AINDA OUSARIA QUEBRAR A ESPADA DO MEU SEGUNDO IRM\u00c3O NO FUTURO?", "text": "BROTHER JI MO, WILL YOU DARE TO CUT MY SECOND BROTHER\u0027S SWORD AGAIN?", "tr": "Karde\u015f Ji Mo, bir daha ikinci abimin k\u0131l\u0131c\u0131n\u0131 k\u0131rmaya cesaret edebilecek misin?"}, {"bbox": ["419", "5683", "593", "5807"], "fr": "HEUREUSEMENT QUE J\u0027AI UTILIS\u00c9 L\u0027\u00c9P\u00c9E DE LUO KEDI, SI J\u0027AVAIS UTILIS\u00c9 LA MIENNE, JE LE REGRETTERAIS \u00c0 MORT.", "id": "UNTUNG AKU MEMAKAI PEDANG LUO KE DI, KALAU MEMAKAI PEDANGKU SENDIRI, AKU PASTI AKAN MENYESAL SETENGAH MATI.", "pt": "AINDA BEM QUE USEI A ESPADA DO LUO KEDI. SE TIVESSE USADO A MINHA, EU ME ARREPENDERIA AT\u00c9 A MORTE.", "text": "LUCKY I USED LUO KEDI\u0027S SWORD. IF I HAD USED MY OWN, I\u0027D REGRET IT TO DEATH...", "tr": "Neyse ki Luo Ke Di\u0027nin k\u0131l\u0131c\u0131n\u0131 kulland\u0131m, kendi k\u0131l\u0131c\u0131m\u0131 kullansayd\u0131m \u00f6lesiye pi\u015fman olurdum."}, {"bbox": ["84", "262", "236", "413"], "fr": "IL \u00c9TAIT UNE FOIS UN VIEIL HOMME QUI VENDAIT DES CALEBASSES POUR VIVRE ET QUI \u00c9LEVAIT SEPT JEUNES GAR\u00c7ONS.", "id": "DAHULU ADA SEORANG KAKEK TUA YANG HIDUP DENGAN MENJUAL LABU, DAN MENGHIDUPI TUJUH ANAK LAKI-LAKI KECIL.", "pt": "ERA UMA VEZ UM VELHINHO QUE VENDIA CABACAS PARA VIVER E SUSTENTAVA SETE JOVENS RAPAZES.", "text": "ONCE UPON A TIME, THERE WAS AN OLD MAN WHO SOLD GOURDS FOR A LIVING AND RAISED SEVEN LITTLE BOYS...", "tr": "Bir zamanlar su kaba\u011f\u0131 satarak ge\u00e7imini sa\u011flayan ya\u015fl\u0131 bir adam vard\u0131, yedi k\u00fc\u00e7\u00fck \u00e7ocu\u011fu besliyordu."}, {"bbox": ["4", "5620", "110", "5734"], "fr": "JE N\u0027OSERAI PLUS, JE N\u0027OSERAI PLUS !", "id": "TIDAK BERANI LAGI, TIDAK BERANI LAGI.", "pt": "N\u00c3O OUSAREI MAIS, N\u00c3O OUSAREI MAIS!", "text": "I WON\u0027T, I WON\u0027T.", "tr": "Cesaret edemem, cesaret edemem!"}, {"bbox": ["287", "1761", "397", "1884"], "fr": "TU ES D\u0027ACCORD ? ALORS...", "id": "SUDAH SETUJU, YA? KALAU BEGITU...", "pt": "CONCORDOU? ENT\u00c3O...", "text": "IF YOU AGREE, THEN...", "tr": "Kabul ettin mi, o zaman..."}, {"bbox": ["707", "1284", "810", "1409"], "fr": "TR\u00c8S BIEN, JE VAIS ME BATTRE \u00c0 L\u0027\u00c9P\u00c9E AVEC TOI.", "id": "BAIKLAH, AKU AKAN BERTARUNG PEDANG DENGANMU.", "pt": "TUDO BEM, EU DUELO COM VOC\u00ca.", "text": "ALRIGHT, I\u0027LL HAVE A SWORD FIGHT WITH YOU.", "tr": "Pekala, seninle k\u0131l\u0131\u00e7 d\u00f6v\u00fc\u015fece\u011fim."}, {"bbox": ["281", "4643", "669", "4709"], "fr": "QUELLE EST CETTE \u00c9P\u00c9E ? ELLE A TRANCH\u00c9 CELLE DE JI MO EN UN SEUL COUP...", "id": "PEDANG APA INI, SEKALI TEBAS LANGSUNG MEMOTONG PEDANG JI MO...", "pt": "QUE ESPADA \u00c9 ESTA? CORTOU A DE JI MO COM UM S\u00d3 GOLPE...", "text": "WHAT KIND OF SWORD IS THIS? IT CUT THROUGH JI MO\u0027S IN ONE MOVE...", "tr": "Bu nas\u0131l bir k\u0131l\u0131\u00e7, tek hamlede Ji Mo\u0027nun..."}, {"bbox": ["266", "471", "355", "533"], "fr": "JE N\u0027\u00c9COUTE PAS, JE N\u0027\u00c9COUTE PAS !", "id": "AKU TIDAK MAU DENGAR, AKU TIDAK MAU DENGAR.", "pt": "N\u00c3O VOU OUVIR, N\u00c3O VOU OUVIR!", "text": "I WON\u0027T LISTEN, I WON\u0027T LISTEN.", "tr": "Dinlemiyorum, dinlemiyorum!"}, {"bbox": ["715", "459", "826", "548"], "fr": "JE N\u0027\u00c9COUTE PAS, JE N\u0027\u00c9COUTE PAS !", "id": "AKU TIDAK MAU DENGAR, AKU TIDAK MAU DENGAR.", "pt": "N\u00c3O VOU OUVIR, N\u00c3O VOU OUVIR!", "text": "I WON\u0027T LISTEN, I WON\u0027T LISTEN.", "tr": "Dinlemiyorum, dinlemiyorum!"}, {"bbox": ["626", "1990", "744", "2151"], "fr": "PR\u00c9PARE-TOI \u00c0 PARER !", "id": "TERIMA INI!!", "pt": "RECEBA ISSO!!", "text": "TAKE THIS!!", "tr": "Al bakal\u0131m!!"}, {"bbox": ["299", "5100", "423", "5196"], "fr": "ALORS ?", "id": "BAGAIMANA?", "pt": "COMO FOI?", "text": "HOW WAS IT?", "tr": "Nas\u0131l?"}, {"bbox": ["824", "5629", "895", "5742"], "fr": "MON \u00c9P\u00c9E !", "id": "PEDANGNYA...", "pt": "MINHA ESPADA!", "text": "S SWORD.", "tr": ""}, {"bbox": ["772", "4378", "838", "4457"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["7", "4205", "155", "4260"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 6993, "img_url": "snowmtl.ru/latest/transcending-the-nine-heavens/34/2.webp", "translations": [{"bbox": ["726", "3068", "895", "3302"], "fr": "EN BREF, UNE FIANC\u00c9E, C\u0027EST LA PERSONNE QUE TU DOIS TRAITER LE MIEUX, ET ELLE TE TRAITERA AUSSI LE MIEUX.", "id": "SINGKATNYA, CALON ISTRI ADALAH ORANG YANG HARUS KAU PERLAKUKAN DENGAN SANGAT BAIK, DAN DIA JUGA AKAN MEMPERLAKUKANMU DENGAN SANGAT BAIK.", "pt": "EM SUMA, UMA NOIVA \u00c9 ALGU\u00c9M QUE VOC\u00ca TRATA DA MELHOR FORMA POSS\u00cdVEL, E ELA TAMB\u00c9M TE TRATAR\u00c1 DA MELHOR FORMA POSS\u00cdVEL.", "text": "IN SHORT, YOUR FIANC\u00c9E IS THE PERSON YOU SHOULD TREAT THE BEST, AND SHE WILL TREAT YOU THE BEST TOO.", "tr": "K\u0131sacas\u0131, ni\u015fanl\u0131, ona en iyi davranaca\u011f\u0131n ve onun da sana en iyi davranaca\u011f\u0131 ki\u015fidir."}, {"bbox": ["353", "243", "437", "315"], "fr": "CHU YANG.", "id": "CHU YANG.", "pt": "CHU YANG.", "text": "CHU YANG...", "tr": "Chu Yang."}, {"bbox": ["29", "2191", "272", "2353"], "fr": "AU FAIT, FR\u00c8RE CHU YANG, C\u0027EST QUOI UNE FIANC\u00c9E ? EST-CE QUE \u00c7A SE MANGE ?", "id": "OH YA, KAKAK CHU YANG, APA ITU CALON ISTRI? APAKAH BISA DIMAKAN?", "pt": "A PROP\u00d3SITO, IRM\u00c3O CHU YANG, O QUE \u00c9 UMA NOIVA? PODE COMER?", "text": "OH RIGHT, BROTHER CHU YANG, WHAT IS A FIANC\u00c9E? CAN YOU EAT IT?", "tr": "Bu arada Karde\u015f Chu Yang, ni\u015fanl\u0131 ne demek? Yenilebilir bir \u015fey mi?"}, {"bbox": ["439", "2235", "730", "2446"], "fr": "HMM, UNE FIANC\u00c9E, C\u0027EST... C\u0027EST QUELQU\u0027UN AVEC QUI TU SERAS TOUJOURS \u00c0 L\u0027AVENIR. ET, UN HOMME DOIT PRENDRE SOIN DE SA FIANC\u00c9E, NE PAS LA METTRE EN COL\u00c8RE, NI LA RENDRE TRISTE... CETTE PERSONNE.", "id": "EMM, CALON ISTRI ITU... ARTINYA ORANG YANG AKAN SELALU BERSAMA DI MASA DEPAN, DAN LAGI, PRIA HARUS MENJAGA CALON ISTRI, TIDAK BOLEH MEMBUATNYA MARAH, JUGA TIDAK BOLEH MEMBUATNYA SEDIH... ORANG ITU.", "pt": "BEM, UMA NOIVA \u00c9... \u00c9 ALGU\u00c9M COM QUEM VOC\u00ca VAI FICAR JUNTO PARA SEMPRE. E MAIS, UM HOMEM DEVE CUIDAR DE SUA NOIVA, N\u00c3O PODE DEIX\u00c1-LA COM RAIVA, NEM TRISTE... ESSA PESSOA.", "text": "WELL, A FIANC\u00c9E IS... IS SOMEONE YOU\u0027LL BE WITH FOREVER. AND A MAN SHOULD TAKE CARE OF HIS FIANC\u00c9E, NOT MAKE HER ANGRY OR SAD...", "tr": "Evet, ni\u015fanl\u0131 demek... gelecekte hep birlikte olaca\u011f\u0131n ki\u015fi demek. Ve erkek ni\u015fanl\u0131s\u0131na g\u00f6z kulak olmal\u0131, onu k\u0131zd\u0131rmamal\u0131, \u00fczmemeli... \u00f6yle biri."}, {"bbox": ["4", "5773", "186", "5976"], "fr": "CHU YANG, PUIS-JE \u00caTRE TA FIANC\u00c9E ?", "id": "CHU YANG, BOLEHKAH AKU MENJADI CALON ISTRI MU?", "pt": "CHU YANG, POSSO SER SUA NOIVA?", "text": "CHU YANG, CAN I BE YOUR FIANC\u00c9E?", "tr": "Chu Yang, senin ni\u015fanl\u0131n olabilir miyim?"}, {"bbox": ["664", "6142", "770", "6243"], "fr": "D\u00c9SOL\u00c9, JE...", "id": "MAAFKAN AKU...", "pt": "DESCULPE, EU...", "text": "I\u0027M SORRY, I...", "tr": "\u00dczg\u00fcn\u00fcm, ben..."}, {"bbox": ["302", "5391", "433", "5523"], "fr": "J\u0027AIMERAIS TELLEMENT VIVRE ICI POUR TOUJOURS !", "id": "AKU BENAR-BENAR INGIN TINGGAL DI SINI SELAMANYA!", "pt": "EU REALMENTE QUERIA VIVER AQUI PARA SEMPRE!", "text": "I WISH I COULD LIVE HERE FOREVER!", "tr": "Ger\u00e7ekten sonsuza dek burada ya\u015famak istiyorum!"}, {"bbox": ["4", "1472", "144", "1709"], "fr": "FR\u00c8RE CHU YANG, JE N\u0027OSERAI PLUS...", "id": "KAKAK CHU YANG, AKU TIDAK BERANI LAGI.", "pt": "IRM\u00c3O CHU YANG, EU N\u00c3O OUSO MAIS...", "text": "BROTHER CHU YANG, I WON\u0027T DO IT AGAIN...", "tr": "Karde\u015f Chu Yang, bir daha cesaret edemem."}, {"bbox": ["253", "3586", "430", "3803"], "fr": "PUIS-JE \u00caTRE TA FIANC\u00c9E, D\u0027ACCORD ?", "id": "BOLEHKAH AKU MENJADI CALON ISTRI MU?", "pt": "POSSO SER SUA NOIVA, QUE TAL?", "text": "CAN I BE YOUR FIANC\u00c9E?", "tr": "Senin ni\u015fanl\u0131n olabilir miyim, olmaz m\u0131?"}, {"bbox": ["0", "1716", "159", "1985"], "fr": "OUI, OUI, RECONNA\u00ceTRE SES ERREURS ET LES CORRIGER, C\u0027EST \u00c7A MA GENTILLE QINGWU.", "id": "EMM, EMM, MENGETAHUI KESALAHAN DAN MEMPERBAIKINYA, ITULAH QING WU-KU YANG BAIK.", "pt": "UHUM, ADMITIR OS ERROS E CORRIGI-LOS, ESSA \u00c9 A MINHA BOA QING WU.", "text": "YES, YES, ADMITTING YOUR MISTAKES AND CHANGING IS THE GOOD QINGWU I KNOW.", "tr": "Evet evet, hatas\u0131n\u0131 anlay\u0131p d\u00fczelten benim iyi Qing Wu\u0027mdur."}, {"bbox": ["632", "533", "770", "670"], "fr": "REGARDE, COMME TON FR\u00c8RE LUO EST TRISTE !", "id": "LIHAT, BETAPA SEDIHNYA KAKAK LUO-MU?", "pt": "VEJA, O QU\u00c3O TRISTE EST\u00c1 O SEU IRM\u00c3O LUO?", "text": "LOOK HOW SAD YOUR BROTHER LUO IS?", "tr": "Bak, Karde\u015f Luo\u0027n ne kadar \u00fczg\u00fcn?"}, {"bbox": ["351", "369", "639", "550"], "fr": "\u00c0 L\u0027AVENIR, TU NE DOIS PLUS AGIR AINSI AVEC TES PROCHES, TU COMPRENDS ? REGARDE...", "id": "DI MASA DEPAN, KAU TIDAK BOLEH BERBUAT SEPERTI INI PADA SAUDARAMU SENDIRI, MENGERTI? LIHATLAH...", "pt": "NO FUTURO, N\u00c3O FA\u00c7A MAIS ISSO COM SEUS PARENTES, ENTENDEU? OLHE...", "text": "IN THE FUTURE, YOU CAN\u0027T TREAT YOUR FAMILY LIKE THIS, DO YOU UNDERSTAND? LOOK...", "tr": "Bundan sonra kendi akrabalar\u0131na b\u00f6yle davranmamal\u0131s\u0131n, anlad\u0131n m\u0131? Bak..."}, {"bbox": ["107", "3500", "212", "3616"], "fr": "FR\u00c8RE CHU YANG.", "id": "KAKAK CHU YANG.", "pt": "IRM\u00c3O CHU YANG.", "text": "BROTHER CHU YANG...", "tr": "Karde\u015f Chu Yang."}, {"bbox": ["715", "58", "819", "119"], "fr": "HAHA !", "id": "[SFX] HAHA!", "pt": "HAHA.", "text": "HAHA...", "tr": "Haha."}, {"bbox": ["722", "4914", "809", "5008"], "fr": "TELLEMENT HEUREUX !", "id": "SANGAT SENANG!", "pt": "T\u00c3O FELIZ!", "text": "I\u0027M SO HAPPY.", "tr": "\u00c7ok mutluyum."}, {"bbox": ["688", "4483", "789", "4604"], "fr": "QINGWU...", "id": "QING WU...", "pt": "QING WU...", "text": "QINGWU...", "tr": "Qing Wu..."}, {"bbox": ["9", "6027", "358", "6078"], "fr": "MAIS MOI, PARCE QUE J\u0027\u00c9TAIS OBS\u00c9D\u00c9 PAR LA VOIE DE L\u0027\u00c9P\u00c9E...", "id": "TAPI AKU MALAH TERLALU ASYIK DENGAN ILMU PEDANG.", "pt": "MAS EU, POR ESTAR OBCECADO COM O CAMINHO DA ESPADA...", "text": "BUT I WAS SO FOCUSED ON THE SWORD...", "tr": "Ama ben k\u0131l\u0131\u00e7 yoluna kendimi kapt\u0131rd\u0131\u011f\u0131m i\u00e7in..."}, {"bbox": ["334", "36", "438", "143"], "fr": "PETITE WU, VIENS ICI.", "id": "XIAO WU, KEMARILAH.", "pt": "XIAO WU, VENHA AQUI.", "text": "XIAOWU, COME HERE.", "tr": "Xiao Wu, buraya gel."}, {"bbox": ["403", "6704", "438", "6770"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["234", "5767", "555", "5830"], "fr": "...M\u0027A DEMAND\u00c9 AVEC UNE POINTE DE TIMIDIT\u00c9.", "id": "BERTANYA PADAKU DENGAN SEDIKIT MALU.", "pt": "PERGUNTOU-ME, UM POUCO T\u00cdMIDA.", "text": "SHE ASKED ME SHYLY,", "tr": "Biraz utanga\u00e7 bir \u015fekilde bana sordu."}, {"bbox": ["4", "4705", "697", "4752"], "fr": "QINGWU, SAIS-TU QUE DANS MA VIE ANT\u00c9RIEURE, TU SOURIAIS AUSSI DOUCEMENT COMME \u00c7A ?", "id": "QING WU, TAHUKAH KAU, DI KEHIDUPAN SEBELUMNYA KAU JUGA PERNAH TERSENYUM TIPIS SEPERTI INI.", "pt": "QING WU, SABIA QUE NA VIDA PASSADA VOC\u00ca TAMB\u00c9M SORRIA ASSIM, SUAVEMENTE...", "text": "QINGWU, DO YOU KNOW, IN MY PAST LIFE, YOU ALSO SMILED LIKE THIS.", "tr": "Qing Wu, biliyor musun, \u00f6nceki hayat\u0131nda sen de b\u00f6yle hafif\u00e7e g\u00fcl\u00fcmsemi\u015ftin."}], "width": 900}, {"height": 6994, "img_url": "snowmtl.ru/latest/transcending-the-nine-heavens/34/3.webp", "translations": [{"bbox": ["316", "4178", "443", "4416"], "fr": "JE NE COMPRENDS PAS TROP NON PLUS CE QUE \u00c7A SIGNIFIE, CES GRANDS GAILLARDS QUI BAVENT DEVANT L\u0027\u00c9P\u00c9E D\u0027UNE FILLE.", "id": "AKU JUGA TIDAK BEGITU MENGERTI APA MAKSUDNYA BEBERAPA PRIA DEWASA MENETESKAN AIR LIUR MELIHAT PEDANG WANITA.", "pt": "EU TAMB\u00c9M N\u00c3O ENTENDO MUITO BEM O QUE SIGNIFICA UM BANDO DE HOMENS BABANDO POR UMA ESPADA DE GAROTA.", "text": "I DON\u0027T QUITE GET IT EITHER. WHY ARE THESE GROWN MEN DROOLING OVER A GIRL\u0027S SWORD?", "tr": "Birka\u00e7 adam\u0131n bir k\u0131z\u0131n k\u0131l\u0131c\u0131na a\u011fz\u0131n\u0131n suyu ak\u0131tmas\u0131n\u0131n ne anlama geldi\u011fini pek anlam\u0131yorum."}, {"bbox": ["54", "6466", "203", "6581"], "fr": "BOSS, JE ME SUIS D\u00c9J\u00c0 AGENOUILL\u00c9 SI HUMBLEMENT POUR TE SUPPLIER, QUE VEUX-TU DE PLUS ?", "id": "BOS, AKU SUDAH BERSUJUD MEMOHON PADAMU SEPERTI INI, APA LAGI YANG KAU INGINKAN?", "pt": "CHEFE, EU J\u00c1 ME AJOELHEI T\u00c3O HUMILDEMENTE PARA TE IMPLORAR, O QUE MAIS VOC\u00ca QUER?", "text": "BOSS, I\u0027M ALREADY KNEELING AND BEGGING YOU SO HUMBLY, WHAT MORE DO YOU WANT?", "tr": "Patron, sana bu kadar al\u00e7akg\u00f6n\u00fcll\u00fcl\u00fckle diz \u00e7\u00f6k\u00fcp yalvar\u0131yorum, daha ne istiyorsun?"}, {"bbox": ["703", "5596", "854", "5749"], "fr": "EXACTEMENT ! DONNEZ-MOI UNE \u00c9P\u00c9E PR\u00c9CIEUSE COMME CELLE-L\u00c0, ET JE FERAIS N\u0027IMPORTE QUOI !", "id": "BENAR! BERIKAN AKU PEDANG BERHARGA SEPERTI INI, AKU RELA MENJADI SAPI ATAU KUDA UNTUKMU!", "pt": "EXATO! ME D\u00ca UMA ESPADA PRECIOSA COMO ESTA, E EU FAREI QUALQUER COISA!", "text": "EXACTLY! GIVE ME SUCH A TREASURE SWORD, AND I\u0027D WILLINGLY SERVE LIKE AN OX OR A HORSE!", "tr": "Aynen! Bana b\u00f6yle bir hazine k\u0131l\u0131\u00e7 verin, k\u00f6leniz bile olurum!"}, {"bbox": ["369", "2526", "488", "2644"], "fr": "RASSURE-TOI, JE SERAI TOUJOURS BON ENVERS QINGWU !", "id": "TENANG SAJA, AKU AKAN SELALU BAIK PADA QING WU!", "pt": "PODE FICAR TRANQUILO, EU SEMPRE SEREI BOM PARA A QING WU!", "text": "DON\u0027T WORRY, I\u0027LL ALWAYS BE GOOD TO QINGWU!", "tr": "\u0130\u00e7in rahat olsun, Qing Wu\u0027ya her zaman iyi davranaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["2", "2450", "143", "2562"], "fr": "HAHA, ALORS C\u0027EST \u00c7A QUI A PLU \u00c0 QINGWU, MAIS...", "id": "HAHA, TERNYATA INI YANG DISUKAI QING WU, TAPI...", "pt": "HAHA, ENT\u00c3O ERA ISSO QUE A QING WU QUERIA, MAS...", "text": "HAHA, SO THIS IS WHAT QINGWU LIKES, BUT...", "tr": "Haha, demek Qing Wu\u0027nun be\u011fendi\u011fi buydu, ama..."}, {"bbox": ["40", "4763", "183", "4960"], "fr": "H\u00c9LAS, JE PENSAIS INITIALEMENT QUE SI VOUS POUVIEZ RESTER, JE PR\u00c9PARERAIS POUR CHACUN UNE ARME QUI NE SERAIT PAS INF\u00c9RIEURE \u00c0 CETTE \u00c9P\u00c9E.", "id": "HUH, TADINYA AKU BERPIKIR SELAMA KALIAN MAU TINGGAL, AKU AKAN MENYIAPKAN SENJATA YANG TIDAK KALAH DARI PEDANG INI UNTUK MASING-MASING DARI KALIAN.", "pt": "AI, EU ESTAVA PENSANDO QUE SE VOC\u00caS FICASSEM, EU PREPARARIA PARA CADA UM UMA ARMA N\u00c3O INFERIOR A ESTA ESPADA.", "text": "SIGH, I WAS THINKING OF PREPARING A WEAPON NO LESS THAN THIS SWORD FOR EACH OF YOU IF YOU STAYED.", "tr": "Ah, asl\u0131nda kal\u0131rsan\u0131z her biriniz i\u00e7in bu k\u0131l\u0131\u00e7tan a\u015fa\u011f\u0131 kal\u0131r yan\u0131 olmayan bir silah haz\u0131rlamay\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyordum."}, {"bbox": ["726", "6664", "838", "6765"], "fr": "JE VOUS EN SUPPLIE, PAPA CHU !", "id": "MOHON PADAMU, AYAH CHU!", "pt": "IMPLORO AO PAPAI CHU!", "text": "PLEASE, DADDY CHU!", "tr": "Yalvar\u0131r\u0131m Baba Chu!"}, {"bbox": ["337", "5534", "566", "5725"], "fr": "S\u00c9RIEUSEMENT, SI TU PEUX ME DONNER UNE ARME DIVINE COMME CELLE-L\u00c0, JE SUIS PR\u00caT \u00c0 ME LAISSER FRAPPER PAR TOI TOUS LES JOURS !", "id": "SERIUS, SELAMA KAU BISA MEMBERIKU SENJATA DEWA SEPERTI INI, AKU RELA KAU PUKULI SETIAP HARI!", "pt": "S\u00c9RIO MESMO, SE PUDER ME DAR UMA ARMA DIVINA COMO ESTA, EU DEIXARIA VOC\u00ca ME BATER TODOS OS DIAS!", "text": "HONESTLY, IF YOU GIVE ME SUCH A DIVINE WEAPON, I\u0027D GLADLY LET YOU BEAT ME EVERY DAY!", "tr": "Do\u011frusu, bana b\u00f6yle ilahi bir silah verebilirsen, her g\u00fcn beni d\u00f6vmene bile raz\u0131y\u0131m!"}, {"bbox": ["681", "1558", "805", "1618"], "fr": "FR\u00c8RE CHU YANG.", "id": "KAKAK CHU YANG.", "pt": "IRM\u00c3O CHU YANG.", "text": "BROTHER YANG", "tr": "Karde\u015f Chu Yang."}, {"bbox": ["447", "2867", "600", "2998"], "fr": "PUIS-JE VOIR TON \u00c9P\u00c9E ?", "id": "BOLEHKAH AKU MELIHAT PEDANGMU?", "pt": "PODE ME MOSTRAR SUA ESPADA?", "text": "CAN I SEE YOUR SWORD?", "tr": "K\u0131l\u0131c\u0131n\u0131 bana g\u00f6sterebilir misin?"}, {"bbox": ["108", "3300", "187", "3368"], "fr": "BIEN S\u00dbR, TIENS !", "id": "BAIKLAH, INI!", "pt": "CLARO, PEGUE!", "text": "SURE, HERE YOU GO!", "tr": "Olur, al!"}, {"bbox": ["5", "5526", "260", "5680"], "fr": "H\u00c9, ARR\u00caTEZ AVEC VOS T\u00caTES DE PERVERS, D\u0027ACCORD ?!", "id": "HEI, BISAKAH KALIAN TIDAK MEMASANG EKSPRESI MESUM SEPERTI ITU?!", "pt": "EI, VOC\u00caS PODEM PARAR DE FAZER ESSAS CARAS DE MAN\u00cdACOS?!", "text": "HEY, CAN YOU GUYS NOT LOOK LIKE A BUNCH OF PERVERTS?!", "tr": "Hey, \u015fu sap\u0131k ifadelerinizi kesin, tamam m\u0131?!"}, {"bbox": ["660", "6175", "807", "6327"], "fr": "BOSS, TU DOIS TENIR TA PAROLE !", "id": "BOS, KAU HARUS MENEPATI JANJIMU, YA!", "pt": "CHEFE, VOC\u00ca TEM QUE CUMPRIR SUA PALAVRA!", "text": "BOSS, YOU HAVE TO KEEP YOUR WORD!", "tr": "Patron, s\u00f6z\u00fcn\u00fcn eri olmal\u0131s\u0131n!"}, {"bbox": ["512", "4737", "617", "4843"], "fr": "EST-CE VRAI ?!", "id": "APA ITU BENAR?!", "pt": "\u00c9 S\u00c9RIO ISSO?!", "text": "ARE YOU SERIOUS?!", "tr": "Bu s\u00f6zlerin do\u011fru mu?!"}, {"bbox": ["692", "6909", "788", "6993"], "fr": "PAPA CHU, JE T\u0027AIME !", "id": "AYAH CHU, AKU MENCINTAIMU!", "pt": "PAPAI CHU, EU TE AMO!", "text": "DADDY CHU, I LOVE YOU!", "tr": "Baba Chu, seni seviyorum!"}, {"bbox": ["461", "4176", "687", "4272"], "fr": "LA FERME ! TU NE COMPRENDRAS JAMAIS LE C\u0152UR DE JEUNE FILLE D\u0027UN MANIEUR DE SABRE !", "id": "DIAM! KAU TIDAK AKAN MENGERTI HATI SEORANG PENDEKAR PEDANG YANG SEPERTI PERAWAN!", "pt": "CALE A BOCA! VOC\u00ca N\u00c3O ENTENDERIA O CORA\u00c7\u00c3O DE DONZELA DE UM ESPADACHIM!", "text": "SHUT UP! YOU WOULDN\u0027T UNDERSTAND THE MAIDENLY HEART OF A SWORDSMAN!", "tr": "Kapa \u00e7eneni! Bir b\u0131\u00e7ak ustas\u0131n\u0131n hassas kalbini anlayamazs\u0131n!"}, {"bbox": ["5", "2826", "161", "2919"], "fr": "EUH, PETITE S\u0152UR QINGWU...", "id": "ANU, ADIK QING WU...", "pt": "HUM, IRM\u00c3ZINHA QING WU...", "text": "UM, SISTER QINGWU...", "tr": "\u015eey, K\u00fc\u00e7\u00fck Karde\u015f Qing Wu."}, {"bbox": ["119", "1532", "209", "1605"], "fr": "MOSHI MOSHI ?", "id": "MOSHI-MOSHI?", "pt": "MOSHI MOSHI?", "text": "MOSHI MOSHI?", "tr": "Moshi moshi."}, {"bbox": ["69", "6876", "370", "6993"], "fr": "D\u0027ACCORD, JE TIENS TOUJOURS MES PROMESSES.", "id": "BAIKLAH, AKU PASTI AKAN MENEPATI JANJIKU.", "pt": "TUDO BEM, EU CUMPRIREI O QUE PROMETI.", "text": "ALRIGHT, I\u0027LL DO WHAT I SAID.", "tr": "Pekala, s\u00f6yledi\u011fimi kesinlikle yapar\u0131m."}, {"bbox": ["726", "4037", "894", "4167"], "fr": "C\u0027EST VRAIMENT UNE \u00c9P\u00c9E SANS PAREILLE !!", "id": "BENAR-BENAR PEDANG HEBAT TIADA TANDING!!", "pt": "\u00c9 REALMENTE UMA ESPADA INCOMPAR\u00c1VEL!!", "text": "IT\u0027S TRULY A GREAT SWORD!", "tr": "Ger\u00e7ekten e\u015fsiz, iyi bir k\u0131l\u0131\u00e7!!"}, {"bbox": ["168", "3547", "246", "3627"], "fr": "WAOUH !", "id": "[SFX] WAH!", "pt": "UAU!", "text": "WOW!", "tr": "Vay!"}, {"bbox": ["4", "134", "109", "312"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["516", "1407", "889", "1467"], "fr": "DANS CETTE VIE, JE NE TE FAILLIRAI PLUS JAMAIS !", "id": "DI KEHIDUPAN INI, AKU PASTI TIDAK AKAN MENGECEWAKANMU LAGI!", "pt": "NESTA VIDA, EU CERTAMENTE N\u00c3O FALHAREI COM VOC\u00ca NOVAMENTE!", "text": "IN THIS LIFE, I WILL NEVER FAIL YOU AGAIN!", "tr": "Bu hayatta, sana asla ihanet etmeyece\u011fim!"}, {"bbox": ["138", "124", "828", "176"], "fr": "J\u0027AI AUSSI ENTENDU TES PLEURS DISCRETS.", "id": "TANGISAN PELANMU, AKU JUGA MENDENGARNYA.", "pt": "SEU CHORO BAIXINHO, EU TAMB\u00c9M OUVI.", "text": "I HEARD YOUR SOFT CRYING TOO.", "tr": "Sessiz a\u011flay\u0131\u015f\u0131n\u0131 da duydum."}, {"bbox": ["413", "2723", "505", "2788"], "fr": "FR\u00c8RE CHU YANG EST SI GENTIL.", "id": "KAKAK CHU YANG SANGAT BAIK.", "pt": "O IRM\u00c3O CHU YANG \u00c9 T\u00c3O BOM.", "text": "BROTHER CHU YANG IS SO NICE.", "tr": "Karde\u015f Chu Yang \u00e7ok iyi."}, {"bbox": ["453", "3437", "501", "3484"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["29", "1326", "247", "1384"], "fr": "JE SUIS D\u00c9SOL\u00c9, QINGWU.", "id": "MAAFKAN AKU, QING WU.", "pt": "DESCULPE, QING WU.", "text": "I\u0027M SORRY, QINGWU.", "tr": "\u00dczg\u00fcn\u00fcm, Qing Wu."}], "width": 900}, {"height": 6994, "img_url": "snowmtl.ru/latest/transcending-the-nine-heavens/34/4.webp", "translations": [{"bbox": ["694", "1033", "832", "1174"], "fr": "POUR MES FR\u00c8RES, JE NE RECULERAI DEVANT RIEN, ET MES FR\u00c8RES FERAIENT DE M\u00caME POUR MOI !", "id": "DEMI SAUDARA, AKU RELA MELAKUKAN APA SAJA, DAN SAUDARA JUGA BEGITU UNTUKKU!", "pt": "PELOS IRM\u00c3OS, EU POSSO FAZER QUALQUER COISA, E OS IRM\u00c3OS FARIAM O MESMO POR MIM!", "text": "FOR MY BROTHERS, I CAN SACRIFICE EVERYTHING, AND THEY WOULD DO THE SAME FOR ME!", "tr": "Karde\u015flerim i\u00e7in her \u015feyi feda edebilirim ve karde\u015flerim de benim i\u00e7in ayn\u0131s\u0131n\u0131 yapar!"}, {"bbox": ["413", "518", "592", "667"], "fr": "CE SONT CES BONS FR\u00c8RES QUI SONT PR\u00caTS \u00c0 ATTEINDRE LES SOMMETS AVEC MOI, SANS JAMAIS M\u0027ABANDONNER ; DES FR\u00c8RES SINC\u00c8RES, UNIS DANS LA VIE COMME DANS LA MORT !", "id": "SAUDARA BAIK YANG RELA NAIK KE PUNCAK BERSAMAKU, TIDAK PERNAH MENINGGALKAN, JUJUR DAN TULUS, SERTA BERBAGI HIDUP DAN MATI!", "pt": "S\u00c3O AQUELE TIPO DE BONS IRM\u00c3OS QUE EST\u00c3O DISPOSTOS A ALCAN\u00c7AR O CUME COMIGO, NUNCA ABANDONANDO; LEAIS E VERDADEIROS, COMPARTILHANDO A VIDA E A MORTE!", "text": "THE KIND OF GOOD BROTHERS WHO WILL STAND BY ME, THROUGH THICK AND THIN, AND SHARE LIFE AND DEATH!", "tr": "Benimle zirveye \u00e7\u0131kmaya istekli, beni asla terk etmeyecek; birbirine sad\u0131k, \u00f6l\u00fcm\u00fcne birlikte olacak iyi karde\u015fler!"}, {"bbox": ["652", "5503", "748", "5640"], "fr": "C\u0027EST \u00c7A, J\u0027AI L\u0027IMPRESSION QUE JE SUIS SUR LE POINT DE FAIRE UNE PERC\u00c9E !", "id": "BENAR, AKU MERASA SEBENTAR LAGI AKAN MENEROBOS!", "pt": "\u00c9 ISSO, SINTO QUE ESTOU PRESTES A AVAN\u00c7AR!", "text": "YEAH, I FEEL LIKE I\u0027M ABOUT TO BREAK THROUGH!", "tr": "Aynen, hemen bir at\u0131l\u0131m yapacakm\u0131\u015f\u0131m gibi hissediyorum!"}, {"bbox": ["4", "1247", "124", "1530"], "fr": "QUE JE SOIS AU SOMMET OU DANS LA D\u00c9CH\u00c9ANCE, MES FR\u00c8RES NE M\u0027ABANDONNERONT JAMAIS.", "id": "APAKAH AKU DI PUNCAK KEJAYAAN ATAU TERPURUK, SAUDARA TIDAK AKAN PERNAH MENINGGALKANKU.", "pt": "N\u00c3O IMPORTA SE ESTOU NO AUGE OU NA RU\u00cdNA, MEUS IRM\u00c3OS NUNCA ME ABANDONAM.", "text": "WHETHER I\u0027M AT MY PEAK OR DOWN ON MY LUCK, MY BROTHERS WILL NEVER ABANDON ME.", "tr": "\u0130ster zirvede olay\u0131m ister d\u00fc\u015f\u00fc\u015fte, karde\u015flerim beni asla terk etmez."}, {"bbox": ["708", "6393", "827", "6544"], "fr": "\u00c9P\u00c9E DES NEUF TRIBULATIONS, SORS ET EXPLIQUE-TOI !", "id": "PEDANG SEMBILAN KESENGSARAAN, KELUAR DAN JELASKAN!", "pt": "ESPADA DAS NOVE TRIBULA\u00c7\u00d5ES, APARE\u00c7A E EXPLIQUE!", "text": "NINE TRIBULATIONS SWORD, COME OUT AND EXPLAIN!", "tr": "Dokuz Musibet K\u0131l\u0131c\u0131, \u00e7\u0131k ve a\u00e7\u0131kla!"}, {"bbox": ["571", "2738", "770", "2887"], "fr": "CHU YANG, AVANT, JE NE COMPRENAIS PAS VRAIMENT LE SENS DE TA CR\u00c9ATION DU PAVILLON TIANBING, MAIS MAINTENANT, JE CROIS QUE JE COMMENCE \u00c0 COMPRENDRE.", "id": "CHU YANG, SEBELUMNYA AKU TIDAK PERNAH MENGERTI ARTI SEBENARNYA KAU MENDIRIKAN PAVILIUN TENBING, SEKARANG, MUNGKIN AKU SEDIKIT MENGERTI.", "pt": "CHU YANG, ANTES EU N\u00c3O ENTENDIA O VERDADEIRO SIGNIFICADO DE VOC\u00ca TER FUNDADO O PAVILH\u00c3O DO SOLDADO CELESTIAL. AGORA, TALVEZ EU COMPREENDA UM POUCO.", "text": "CHU YANG, BEFORE, I NEVER QUITE UNDERSTOOD THE TRUE MEANING OF YOU ESTABLISHING THE HEAVENLY SOLDIER PAVILION. NOW, PERHAPS, I UNDERSTAND A LITTLE.", "tr": "Chu Yang, daha \u00f6nce Tian Bing Ge\u0027yi kurman\u0131n ger\u00e7ek anlam\u0131n\u0131 bir t\u00fcrl\u00fc anlayamam\u0131\u015ft\u0131m, \u015fimdi, belki biraz anl\u0131yorum."}, {"bbox": ["710", "2294", "886", "2500"], "fr": "SI DANS MILLE ANS, VOUS DEVENEZ DES L\u00c9GENDES, J\u0027ESP\u00c8RE FAIRE PARTIE DE VOS L\u00c9GENDES !", "id": "JIKA RIBUAN TAHUN KEMUDIAN, JIKA KALIAN MENJADI LEGENDA, KUHARAP ADA AKU DALAM LEGENDA KALIAN!", "pt": "SE DEPOIS DE MIL ANOS, VOC\u00caS SE TORNAREM LENDAS, ESPERO ESTAR EM SUAS LENDAS!", "text": "IF, THOUSANDS OF YEARS FROM NOW, YOU BECOME LEGENDS, I HOPE I\u0027M IN YOUR LEGENDS!", "tr": "E\u011fer bin y\u0131l sonra efsane olursan\u0131z, umar\u0131m efsanelerinizde ben de olurum!"}, {"bbox": ["723", "3934", "895", "4231"], "fr": "UN BON FR\u00c8RE EST BIEN PLUS DIFFICILE \u00c0 TROUVER QU\u0027UNE BONNE \u00c9POUSE. J\u0027ESP\u00c8RE AVOIR DE TELS FR\u00c8RES, ET VOUS ?", "id": "SEORANG SAUDARA BAIK JAUH LEBIH SULIT DITEMUKAN DARIPADA ISTRI YANG BAIK. AKU BERHARAP MEMILIKI SAUDARA SEPERTI ITU, BAGAIMANA DENGAN KALIAN?", "pt": "UM BOM IRM\u00c3O \u00c9 MUITO MAIS DIF\u00cdCIL DE ENCONTRAR DO QUE UMA BOA ESPOSA. ESPERO TER IRM\u00c3OS ASSIM, E VOC\u00caS?", "text": "A GOOD BROTHER IS MUCH HARDER TO FIND THAN A GOOD WIFE. I HOPE I HAVE SUCH BROTHERS, DO YOU?", "tr": "\u0130yi bir karde\u015f bulmak, iyi bir e\u015f bulmaktan \u00e7ok daha zordur. Umar\u0131m b\u00f6yle karde\u015flerim olur, ya sizin?"}, {"bbox": ["4", "452", "125", "659"], "fr": "EN FAIT, CE N\u0027EST PAS SI GRAVE, ON NE PEUT PAS PARLER DE RISQUER SA VIE.", "id": "SEBENARNYA TIDAK SEPARAH ITU, TIDAK BISA DIKATAKAN MENGORBANKAN NYAWA.", "pt": "NA VERDADE, N\u00c3O \u00c9 T\u00c3O S\u00c9RIO ASSIM, N\u00c3O SE TRATA DE ARRISCAR A VIDA.", "text": "IT\u0027S ACTUALLY NOT THAT SERIOUS, IT\u0027S NOT ABOUT SELLING MY LIFE.", "tr": "Asl\u0131nda o kadar da ciddi de\u011fil, can\u0131n\u0131 satmak gibi bir durum s\u00f6z konusu de\u011fil."}, {"bbox": ["572", "6732", "801", "6936"], "fr": "HAHA, F\u00c9LICITATIONS, TU AS ENFIN COMPRIS QUE \u0027LES FILLES, C\u0027EST POUR LA DESCENDANCE, LES FR\u00c8RES, C\u0027EST LE V\u00c9RITABLE AMOUR\u0027. L\u0027\u00c9NERGIE SCELL\u00c9E PR\u00c9C\u00c9DEMMENT DANS L\u0027\u00c9P\u00c9E DES NEUF TRIBULATIONS VA \u00caTRE D\u00c9BLOQU\u00c9E.", "id": "HAHA, SELAMAT KAU AKHIRNYA MEMAHAMI \u0027WANITA HANYA UNTUK REPRODUKSI, SAUDARA ADALAH CINTA SEJATI\u0027. ENERGI YANG TERSEGEL DI DALAM PEDANG SEMBILAN KESENGSARAAN SEBELUMNYA AKAN TERBUKA.", "pt": "HAHA, PARAB\u00c9NS POR FINALMENTE COMPREENDER QUE \"GAROTAS S\u00c3O S\u00d3 PARA PROCRIAR, IRM\u00c3OS S\u00c3O O AMOR VERDADEIRO\"! A ENERGIA SELADA ANTERIORMENTE NA ESPADA DAS NOVE TRIBULA\u00c7\u00d5ES SER\u00c1 DESBLOQUEADA.", "text": "HAHA, CONGRATULATIONS ON FINALLY UNDERSTANDING THAT \"GIRLS ARE JUST FOR BREEDING, BROTHERS ARE TRUE LOVE.\" THE ENERGY PREVIOUSLY SEALED WITHIN THE NINE TRIBULATIONS SWORD WILL NOW BE UNLOCKED.", "tr": "Haha, tebrikler, sonunda \u0027k\u0131zlar sadece \u00fcremek i\u00e7indir, karde\u015fler ger\u00e7ek a\u015fkt\u0131r\u0027 anlay\u0131\u015f\u0131na ula\u015ft\u0131n. Daha \u00f6nce Dokuz Musibet K\u0131l\u0131c\u0131\u0027nda m\u00fch\u00fcrlenmi\u015f olan enerji \u015fimdi a\u00e7\u0131lacak."}, {"bbox": ["391", "5810", "559", "5927"], "fr": "QUE SE PASSE-T-IL ? POURQUOI L\u0027\u00c9NERGIE DANS MON DANTIAN SE MET-ELLE SOUDAINNEMENT \u00c0 D\u00c9FERLER ?!", "id": "APA YANG TERJADI, KENAPA QI DI DALAM DANTIANKU TIBA-TIBA BERGOLAK?!", "pt": "O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO? POR QUE A ENERGIA NO MEU DANTIAN DE REPENTE SE AGITOU?!", "text": "WHAT\u0027S GOING ON? WHY IS THE ENERGY IN MY DAN TIAN SUDDENLY SURGING?!", "tr": "Neler oluyor, Dantian\u0027\u0131mdaki Qi neden birdenbire kabard\u0131?!"}, {"bbox": ["62", "1717", "234", "1908"], "fr": "DANS QUELQUES ANN\u00c9ES, SI JE DEVIENS UNE L\u00c9GENDE, J\u0027ESP\u00c8RE QUE VOUS FEREZ PARTIE DE MA L\u00c9GENDE !", "id": "BEBERAPA TAHUN KEMUDIAN, JIKA AKU MENJADI LEGENDA; KUHARAP ADA KALIAN DALAM LEGENDAKU!", "pt": "DAQUI A ALGUNS ANOS, SE EU ME TORNAR UMA LENDA, ESPERO QUE VOC\u00caS ESTEJAM NA MINHA LENDA!", "text": "YEARS FROM NOW, IF I BECOME A LEGEND, I HOPE YOU\u0027LL BE IN MY LEGEND!", "tr": "Birka\u00e7 y\u0131l sonra, e\u011fer efsane olursam; umar\u0131m efsanemde siz de olursunuz!"}, {"bbox": ["199", "3337", "393", "3485"], "fr": "MERCI DE TA COMPR\u00c9HENSION, DUXING. LE PAVILLON TIANBING N\u0027EST RIEN ; POUVOIR RENCONTRER ICI LES BONS FR\u00c8RES DE TOUTE MA VIE,", "id": "TERIMA KASIH ATAS PENGERTIANMU, GU DU. PAVILIUN TENBING BUKANLAH APA-APA, BISA BERTEMU DENGAN SAUDARA-SAUDARA BAIKKU SEUMUR HIDUP DI SINI,", "pt": "OBRIGADO PELA COMPREENS\u00c3O, GU DUXING. O PAVILH\u00c3O DO SOLDADO CELESTIAL N\u00c3O \u00c9 NADA, PODER ENCONTRAR AQUI OS BONS IRM\u00c3OS PARA O RESTO DA MINHA VIDA,", "text": "THANK YOU FOR UNDERSTANDING, DU XING. THE HEAVENLY SOLDIER PAVILION IS NOTHING. MEETING MY LIFELONG GOOD BROTHERS HERE", "tr": "Anlay\u0131\u015f\u0131n i\u00e7in te\u015fekk\u00fcrler, Gu Du. Tian Bing Ge bir hi\u00e7, burada hayat\u0131m\u0131n geri kalan\u0131nda iyi karde\u015flerim olacak ki\u015filerle tan\u0131\u015fmak,"}, {"bbox": ["305", "3534", "416", "3643"], "fr": "...C\u0027EST CE QUI M\u0027IMPORTE VRAIMENT.", "id": "ITULAH HAL YANG BENAR-BENAR KUPEDULIKAN.", "pt": "\u00c9 O QUE REALMENTE ME IMPORTA.", "text": "IS WHAT I TRULY CARE ABOUT.", "tr": "as\u0131l benim i\u00e7in \u00f6nemli olan \u015fey bu."}, {"bbox": ["757", "60", "874", "150"], "fr": "POUR CETTE VIE, MA VIE EST VENDUE AU BOSS !", "id": "NYAWAKU INI SEUMUR HIDUP AKAN KUJUAL PADA BOS!", "pt": "NESTA VIDA, MINHA VIDA PERTENCE AO CHEFE!", "text": "MY LIFE IS NOW DEDICATED TO THE BOSS.", "tr": "Bu hayatta can\u0131m\u0131 patrona satt\u0131m."}, {"bbox": ["86", "5316", "238", "5450"], "fr": "JE ME SENS PLEIN D\u0027\u00c9NERGIE !", "id": "MERASA SELURUH TUBUH PENUH SEMANGAT!", "pt": "SINTO-ME CHEIO DE VIGOR!", "text": "I FEEL SO ENERGIZED!", "tr": "Kendimi enerji dolu hissediyorum!"}, {"bbox": ["320", "4678", "493", "4815"], "fr": "ALLONS NOUS BATTRE ENSEMBLE ! FR\u00c8RES !", "id": "MARI KITA BERJUANG BERSAMA! SAUDARA!", "pt": "VAMOS LUTAR JUNTOS! IRM\u00c3OS!", "text": "LET\u0027S GO AND STRIVE TOGETHER, BROTHERS!", "tr": "Hadi birlikte m\u00fccadele edelim! Karde\u015fim!"}, {"bbox": ["4", "926", "103", "1075"], "fr": "CE DONT J\u0027AI BESOIN, CE SONT DES FR\u00c8RES, PAS DES SUBORDONN\u00c9S.", "id": "YANG KUBUTUHKAN ADALAH SAUDARA, BUKAN BAWAHAN.", "pt": "O QUE EU PRECISO S\u00c3O IRM\u00c3OS, N\u00c3O SUBORDINADOS.", "text": "I NEED BROTHERS, NOT SUBORDINATES.", "tr": "\u0130htiyac\u0131m olan astlar de\u011fil, karde\u015fler."}, {"bbox": ["21", "5694", "279", "5788"], "fr": "IL FAIT FROID, QINGWU, VEUX-TU RENTRER \u00c0 L\u0027INT\u00c9RIEUR... ?", "id": "UDARA SEMAKIN DINGIN, APAKAH QING WU MAU KEMBALI KE DALAM RUMAH...", "pt": "EST\u00c1 ESFRIANDO. QING WU, QUER VOLTAR PARA DENTRO?", "text": "IT\u0027S COLD, QINGWU, DO YOU WANT TO GO BACK INSIDE...?", "tr": "Hava so\u011fudu, Qing Wu i\u00e7eri girmek ister misin..."}, {"bbox": ["459", "0", "627", "76"], "fr": "LE BOSS EST LE MEILLEUR !", "id": "BOS MEMANG YANG TERBAIK!", "pt": "O CHEFE \u00c9 O MELHOR!", "text": "BOSS IS THE BEST!", "tr": "Patron en iyisi!"}], "width": 900}, {"height": 6994, "img_url": "snowmtl.ru/latest/transcending-the-nine-heavens/34/5.webp", "translations": [{"bbox": ["711", "2870", "868", "3061"], "fr": "APR\u00c8S \u00caTRE RENTR\u00c9, IL FAUDRA ABSOLUMENT QUE JE BOIVE UN BON COUP AVEC CES SALAUDS JUSQU\u0027\u00c0 PLUS SOIF !", "id": "SETELAH KEMBALI, AKU HARUS MENEMUI BAJINGAN-BAJINGAN ITU DAN MINUM SEPUASNYA SAMPAI MABUK!", "pt": "DEPOIS DE VOLTAR, PRECISO ENCONTRAR ESSES DESGRA\u00c7ADOS PARA BEBERMOS AT\u00c9 CAIR!", "text": "AFTER WE GET BACK, I\u0027LL DEFINITELY HAVE A GOOD DRINK WITH THESE BASTARDS UNTIL WE\u0027RE ALL DRUNK!", "tr": "Geri d\u00f6nd\u00fckten sonra, bu pi\u00e7lerle kesinlikle sarho\u015f olana kadar i\u00e7meliyiz!"}, {"bbox": ["262", "271", "457", "412"], "fr": "AVEC TON CORPS ACTUEL, TU NE POURRAS ABSOLUMENT PAS SUPPORTER CETTE \u00c9NERGIE, TU DOIS DONC REFAIRE LA POSTURE PR\u00c9C\u00c9DENTE POUR LA DISSIPER.", "id": "DENGAN TUBUHMU YANG SEKARANG, KAU PASTI TIDAK AKAN SANGGUP MENAHAN ENERGI INI, JADI KAU HARUS MELAKUKAN JURUS SEBELUMNYA UNTUK MENGATASINYA.", "pt": "COM SEU CORPO ATUAL, VOC\u00ca ABSOLUTAMENTE N\u00c3O CONSEGUE SUPORTAR ESTA ENERGIA, ENT\u00c3O PRECISA USAR AQUELE MOVIMENTO ANTERIOR PARA DISSIP\u00c1-LA.", "text": "YOUR BODY CAN\u0027T HANDLE THIS ENERGY RIGHT NOW, SO YOU MUST USE THE PREVIOUS MOVES TO DISSIPATE IT.", "tr": "\u015eu anki v\u00fccudun bu enerjiyi kesinlikle kald\u0131ramaz, bu y\u00fczden onu da\u011f\u0131tmak i\u00e7in \u00f6nceki duru\u015fu sergilemelisin."}, {"bbox": ["138", "2360", "308", "2530"], "fr": "QU\u0027ILS SOIENT AU SOMMET OU DANS LA D\u00c9CH\u00c9ANCE, TOUJOURS L\u00c0, SANS JAMAIS ABANDONNER... COMBIEN DE FR\u00c8RES COMME \u00c7A AI-JE, MOI, MO CHENGYU ?", "id": "APAKAH DI PUNCAK KEJAYAAN ATAU TERPURUK, SELALU TIDAK MENINGGALKAN, SAUDARA SEPERTI ITU, BERAPA BANYAK LAGI YANG KUMILIKI, MO CHENG YU?", "pt": "N\u00c3O IMPORTA SE ESTOU NO AUGE OU NA DECAD\u00caNCIA, IRM\u00c3OS QUE NUNCA ABANDONAM... QUANTOS DELES EU, MO CHENG YU, AINDA TENHO?", "text": "WHETHER AT MY PEAK OR DOWN ON MY LUCK, NEVER ABANDONING ME, DO I, MO CHENGYU, HAVE SUCH BROTHERS?", "tr": "\u0130ster zirvede ister d\u00fc\u015f\u00fc\u015fte olsun, beni asla terk etmeyecek b\u00f6yle ka\u00e7 karde\u015fim var ki, ben Mo Chengyu?"}, {"bbox": ["92", "74", "285", "192"], "fr": "C\u0027EST LA PURE V\u00c9RIT\u00c9 ! CETTE \u00c9NERGIE EST SUR LE POINT DE JAILLIR, CE VIEIL HOMME NE PEUT PLUS LA CONTR\u00d4LER !", "id": "SUNGGUH BENAR! ENERGI INI AKAN SEGERA MEMANCAR KELUAR, AKU SUDAH TIDAK BISA MENGENDALIKANNYA LAGI!", "pt": "\u00c9 ABSOLUTAMENTE VERDADE! ESTA ENERGIA EST\u00c1 PRESTES A JORRAR, EU J\u00c1 N\u00c3O CONSIGO MAIS CONTROL\u00c1-LA!", "text": "IT\u0027S ABSOLUTELY TRUE! THIS ENERGY IS ABOUT TO BURST FORTH, I CAN\u0027T CONTROL IT ANYMORE!", "tr": "Kesinlikle do\u011fru! Bu enerji f\u0131\u015fk\u0131rmak \u00fczere, ben ya\u015fl\u0131 adam art\u0131k kontrol edemiyorum!"}, {"bbox": ["662", "1101", "814", "1288"], "fr": "OUI, PENDANT QUE GRAND FR\u00c8RE CULTIVE, IL NE FAUT PAS LE D\u00c9RANGER. QUOI QUE TU ENTENDES, TU NE DOIS PAS TE RETOURNER, COMPRIS ?", "id": "YA, SELAMA KAKAK BERLATIH, TIDAK BOLEH DIGANGGU. APAPUN YANG KAU DENGAR, KAU TIDAK BOLEH MENOLEH KE BELAKANG, MENGERTI?", "pt": "SIM, O IRM\u00c3O N\u00c3O PODE SER PERTURBADO DURANTE O CULTIVO. N\u00c3O IMPORTA O QUE VOC\u00ca OU\u00c7A, N\u00c3O PODE OLHAR PARA TR\u00c1S, ENTENDEU?", "text": "YES, BROTHER CAN\u0027T BE DISTURBED DURING HIS CULTIVATION. NO MATTER WHAT YOU HEAR, DON\u0027T TURN BACK, UNDERSTAND?", "tr": "Evet, abin geli\u015fim yaparken rahats\u0131z edilmemeli, ne duyarsan duy asla arkana bakma, anlad\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["174", "4114", "373", "4318"], "fr": "SE POURRAIT-IL QUE FR\u00c8RE CHU SE SOIT ENTRA\u00ceN\u00c9 TROP INTENS\u00c9MENT \u00c0 L\u0027INSTANT, ET QUE SON \u00c9NERGIE INTERNE SOIT DEVENUE CHAOTIQUE ? PAS BON, C\u0027EST UN SIGNE PR\u00c9CURSEUR DE D\u00c9VIATION DU QI !", "id": "APAKAH KAKAK CHU TADI BERLATIH TERLALU KERAS HINGGA QI DALAM TUBUHNYA KACAU? TIDAK BAIK, INI ADALAH PERTANDA KESURUPAN QI!", "pt": "SER\u00c1 QUE O IRM\u00c3O CHU SE ESFOR\u00c7OU DEMAIS NO TREINO AGORA E SUA ENERGIA INTERNA EST\u00c1 CA\u00d3TICA? ISSO N\u00c3O \u00c9 BOM, \u00c9 UM SINAL DE DESVIO DE QI!", "text": "COULD IT BE THAT BROTHER CHU WAS TOO INTENSE DURING HIS PRACTICE, AND THE ENERGY IN HIS BODY BECAME DISORDERED? NO, THIS IS A SIGN OF CULTIVATION DEVIATION!", "tr": "Yoksa Karde\u015f Chu az \u00f6nce \u00e7ok sert mi \u00e7al\u0131\u015ft\u0131 da i\u00e7indeki Qi d\u00fczensizle\u015fti? Eyvah, bu Qi sapmas\u0131n\u0131n bir alameti!"}, {"bbox": ["610", "3722", "788", "3905"], "fr": "LA POSTURE DE FR\u00c8RE CHU... SON EXPRESSION ET SES MOUVEMENTS SEMBLENT INDIQUER QU\u0027IL SOUFFRE BEAUCOUP.", "id": "POSISI KAKAK CHU INI... MELIHAT EKSPRESI DAN GERAKANNYA, SEPERTINYA SANGAT MENDERITA.", "pt": "ESSA POSTURA DO IRM\u00c3O CHU... PELA EXPRESS\u00c3O E MOVIMENTOS DELE, PARECE ESTAR SOFRENDO MUITO.", "text": "BROTHER CHU\u0027S POSE... LOOKING AT HIS EXPRESSION AND MOVEMENTS, HE SEEMS TO BE IN A LOT OF PAIN.", "tr": "Karde\u015f Chu\u0027nun bu duru\u015fu... \u0130fadesine ve hareketlerine bak\u0131l\u0131rsa \u00e7ok ac\u0131 \u00e7ekiyor gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor."}, {"bbox": ["181", "1662", "325", "1801"], "fr": "\u00c9P\u00c9E DES NEUF TRIBULATIONS, JE SUIS PR\u00caT, COMMEN\u00c7ONS !", "id": "PEDANG SEMBILAN KESENGSARAAN, AKU SUDAH SIAP, MARI KITA MULAI!", "pt": "ESPADA DAS NOVE TRIBULA\u00c7\u00d5ES, ESTOU PRONTO, COMECE!", "text": "NINE TRIBULATIONS SWORD, I\u0027M READY, LET\u0027S BEGIN!", "tr": "Dokuz Musibet K\u0131l\u0131c\u0131, haz\u0131r\u0131m, ba\u015fla!"}, {"bbox": ["234", "1897", "365", "2023"], "fr": "D\u0027ACCORD, ALORS JE COMMENCE !", "id": "BAIKLAH, KALAU BEGITU AKU AKAN MEMULAINYA!", "pt": "OK, ENT\u00c3O VOU COME\u00c7AR!", "text": "OKAY, THEN I\u0027LL START!", "tr": "Tamam, o zaman ba\u015fl\u0131yorum!"}, {"bbox": ["637", "4431", "738", "4552"], "fr": "FR\u00c8RE CHU, NE SOIS PAS NERVEUX, J\u0027ARRIVE !", "id": "KAKAK CHU JANGAN TEGANG, AKU DATANG!", "pt": "IRM\u00c3O CHU, N\u00c3O FIQUE NERVOSO, ESTOU CHEGANDO!", "text": "DON\u0027T BE NERVOUS, BROTHER CHU, I\u0027M COMING!", "tr": "Karde\u015f Chu, gerilme, geldim!"}, {"bbox": ["677", "696", "805", "825"], "fr": "OUI, VITE, JE NE VAIS PLUS TENIR !", "id": "YA, CEPATLAH, AKU SUDAH TIDAK TAHAN LAGI!", "pt": "SIM, R\u00c1PIDO, ESTOU NO LIMITE!", "text": "YES, HURRY, I\u0027M GOING TO DROP IT!", "tr": "Evet, \u00e7abuk ol, kontrol\u00fc kaybedece\u011fim!"}, {"bbox": ["46", "1359", "108", "1460"], "fr": "COMPRIS.", "id": "AKU MENGERTI.", "pt": "ENTENDIDO.", "text": "GOT IT,", "tr": "Anlad\u0131m,"}, {"bbox": ["402", "0", "540", "114"], "fr": "EXCUSE ME ? TU NE TE MOQUES PAS DE MOI ?", "id": "PERMISI? KAU TIDAK SEDANG MEMPERMAINKANKU, KAN?", "pt": "EXME? VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 ME ZOMBANDO?", "text": "EXCUSE ME? ARE YOU KIDDING ME?", "tr": "Affedersin? Benimle dalga ge\u00e7miyorsun, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["181", "4368", "284", "4476"], "fr": "JE DOIS ALLER L\u0027AIDER !", "id": "AKU HARUS PERGI MEMBANTUNYA!", "pt": "EU TENHO QUE AJUD\u00c1-LO!", "text": "I NEED TO GO HELP HIM!", "tr": "Ona yard\u0131m etmeliyim!"}, {"bbox": ["540", "5703", "633", "5819"], "fr": "QUOI ?", "id": "APA INI?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "...", "tr": "Ne?"}, {"bbox": ["624", "462", "765", "604"], "fr": "CETTE POSTURE... INDESCRIPTIBLE D\u0027AVANT ?", "id": "APAKAH ITU JURUS YANG TIDAK BISA DIJELASKAN SEBELUMNYA...", "pt": "AQUELE MOVIMENTO INDESCRIT\u00cdVEL DE ANTES...?", "text": "IS IT THAT INDESCRIBABLE MOVE FROM BEFORE...?", "tr": "Daha \u00f6nceki o tarif edilemez hareket mi..."}, {"bbox": ["122", "735", "234", "883"], "fr": "QINGWU, GRAND FR\u00c8RE EST EN TRAIN DE CULTIVER UNE TECHNIQUE INTERNE.", "id": "QING WU, KAKAK SEDANG MELATIH SEMACAM ILMU DALAM.", "pt": "QING WU, SEU IRM\u00c3O EST\u00c1 CULTIVANDO UMA T\u00c9CNICA INTERNA.", "text": "QINGWU, BROTHER IS PRACTICING AN INTERNAL TECHNIQUE.", "tr": "Qing Wu, abin bir i\u00e7sel enerji tekni\u011fi geli\u015ftiriyor."}, {"bbox": ["176", "5016", "248", "5071"], "fr": "MAINTIENS LA POSTURE, NE BOUGE PAS !", "id": "TAHAN POSISIMU, JANGAN BERGERAK SEMBARANGAN!", "pt": "MANTENHA A POSTURA, N\u00c3O SE MEXA!", "text": "HOLD THE POSE, DON\u0027T MOVE!", "tr": "Duru\u015funu koru, k\u0131m\u0131ldama!"}, {"bbox": ["150", "5652", "335", "5798"], "fr": "TANTINE, POURQUOI Y A-T-IL AUTANT DE FUM\u00c9E \u00c9PAISSE L\u00c0-BAS ?", "id": "BIBI, KENAPA DI SANA ADA ASAP TEBAL MENGEPUL?", "pt": "TIA, POR QUE H\u00c1 TANTA FUMA\u00c7A DENSA ALI?", "text": "AUNTIE, WHY IS THERE SO MUCH SMOKE OVER THERE?", "tr": "Teyze, oradan neden yo\u011fun dumanlar y\u00fckseliyor?"}, {"bbox": ["142", "6255", "211", "6387"], "fr": "AU SECOURS !", "id": "TOLONG!", "pt": "SOCORRO!", "text": "HELP!", "tr": "\u0130mdat!"}, {"bbox": ["11", "5175", "43", "5227"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["4", "3161", "175", "3335"], "fr": "BON FR\u00c8RE...", "id": "SAUDARA BAIK...", "pt": "BOM IRM\u00c3O...", "text": "GOOD BROTHER...", "tr": "\u0130yi karde\u015f..."}, {"bbox": ["67", "908", "143", "944"], "fr": "TECHNIQUE INTERNE ?", "id": "ILMU DALAM?", "pt": "T\u00c9CNICA INTERNA?", "text": "INTERNAL TECHNIQUE?", "tr": "\u0130\u00e7sel enerji mi?"}, {"bbox": ["681", "6499", "786", "6603"], "fr": "AH !", "id": "[SFX] AHH!", "pt": "AH!", "text": "[SFX] AAH!", "tr": "Ah!"}, {"bbox": ["736", "5571", "871", "5608"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["664", "3560", "736", "3631"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 31, "img_url": "snowmtl.ru/latest/transcending-the-nine-heavens/34/6.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua