This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 68
[{"height": 6525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/transcending-the-nine-heavens/68/0.webp", "translations": [{"bbox": ["630", "5474", "786", "5613"], "fr": "Et que sais-tu de ces manigances politiques !", "id": "DAN BERAPA BANYAK YANG KAU TAHU TENTANG TRIK POLITIK SEPERTI INI!", "pt": "E O QUANTO VOC\u00ca ENTENDE DESSAS ARTIMANHAS POL\u00cdTICAS!", "text": "How much do you understand about these political intricacies?!", "tr": "Bu t\u00fcr siyasi entrikalardan ne kadar anlars\u0131n ki!"}, {"bbox": ["601", "3382", "787", "3519"], "fr": "Bien que ce soit douloureux, tant qu\u0027on est en vie, il y a de l\u0027espoir ! M\u00eame si l\u0027espoir est mince, voire ridicule, il existe !", "id": "MESKIPUN MENYAKITKAN, SELAMA MASIH HIDUP, MASIH ADA HARAPAN! MESKIPUN HARAPAN ITU TIPIS, BAHKAN KONYOL, TAPI HARAPAN ITU ADA!", "pt": "EMBORA DOLOROSO, ENQUANTO SE EST\u00c1 VIVO, H\u00c1 ESPERAN\u00c7A! EMBORA A ESPERAN\u00c7A SEJA REMOTA, AT\u00c9 MESMO RID\u00cdCULA, A ESPERAN\u00c7A EXISTE!", "text": "Although it\u0027s painful, as long as I\u0027m alive, there\u0027s hope! Even if that hope is slim, even laughable, it still exists!", "tr": "Ac\u0131 verse de, ya\u015fad\u0131\u011f\u0131n s\u00fcrece umut vard\u0131r! Umut zay\u0131f, hatta g\u00fcl\u00fcn\u00e7 olsa da, umut vard\u0131r!"}, {"bbox": ["3", "5726", "171", "5887"], "fr": "Tu ne sais que ce qui devrait \u00eatre et ce qui ne devrait pas l\u0027\u00eatre ! Mais sais-tu...", "id": "KAU HANYA TAHU APA YANG SEHARUSNYA DAN APA YANG TIDAK SEHARUSNYA! TAPI APAKAH KAU TAHU...", "pt": "VOC\u00ca S\u00d3 SABE O QUE DEVE E O QUE N\u00c3O DEVE SER FEITO! MAS VOC\u00ca SABE...", "text": "You only know what should be and what shouldn\u0027t be! But do you know...", "tr": "Sen sadece neyin olmas\u0131 gerekti\u011fini, neyin olmamas\u0131 gerekti\u011fini biliyorsun! Ama biliyor musun ki..."}, {"bbox": ["436", "3242", "578", "3352"], "fr": "Tu n\u0027es pas moi ! Tu ne peux pas comprendre ce que je ressens !", "id": "KAU BUKAN AKU! KAU TIDAK BISA MEMAHAMI PERASAANKU!", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O SOU EU! VOC\u00ca N\u00c3O PODE ENTENDER MEUS SENTIMENTOS!", "text": "You are not me! You can\u0027t understand how I feel!", "tr": "Sen ben de\u011filsin! Benim duygular\u0131m\u0131 anlayamazs\u0131n!"}, {"bbox": ["309", "2780", "467", "2859"], "fr": "Tant qu\u0027on est encore en vie, vivre offre une chance.", "id": "SELAMA MASIH HIDUP, ADA KESEMPATAN.", "pt": "ENQUANTO SE ESTIVER VIVO, VIVER SIGNIFICA TER UMA CHANCE.", "text": "As long as I\u0027m still alive, there\u0027s still a chance.", "tr": "Hayatta oldu\u011fun s\u00fcrece bir f\u0131rsat vard\u0131r."}, {"bbox": ["8", "5054", "183", "5166"], "fr": "Tu crois que moi, Tie Bu Tian, je veux \u00eatre Prince H\u00e9ritier ?", "id": "KAU KIRA AKU, TIE BU TIAN, MAU MENDUDUKI POSISI PUTRA MAHKOTA INI?", "pt": "VOC\u00ca ACHA QUE EU, TIE BUTIAN, ESTOU DISPOSTO A OCUPAR ESTE CARGO DE PR\u00cdNCIPE HERDEIRO?", "text": "Do you think I, Tie Butian, want this position as Crown Prince?", "tr": "Benim, Tie Bu Tian\u0027\u0131n, bu Veliaht Prens konumunda olmak istedi\u011fimi mi san\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["3", "4428", "194", "4517"], "fr": "Tout le monde pense qu\u0027il vaudrait mieux que P\u00e8re Empereur soit mort plut\u00f4t que vivant maintenant.", "id": "SEMUA ORANG BERPIKIR, LEBIH BAIK AYAHANDA KAISAR MENINGGAL SEKARANG DARIPADA HIDUP.", "pt": "TODOS ACHAM QUE SERIA MELHOR MEU PAI IMPERIAL ESTAR MORTO DO QUE VIVO AGORA.", "text": "Everyone thinks that my father is better off dead than alive.", "tr": "Herkes, \u0130mparator Babam\u0131n \u015fu an ya\u015famas\u0131n\u0131n \u00f6lmesinden daha k\u00f6t\u00fc oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyor."}, {"bbox": ["194", "3169", "361", "3266"], "fr": "Soudain, quelqu\u0027un d\u00e9couvre un tr\u00e9sor c\u00e9leste et terrestre...", "id": "TIBA-TIBA SESEORANG MENEMUKAN HARTA KARUN LANGKA ATAU RAMUAN AJAIB.", "pt": "DE REPENTE, ALGU\u00c9M DESCOBRIU ALGUM TESOURO CELESTIAL OU MATERIAL RARO.", "text": "Suddenly, someone discovers some sort of heavenly treasure...", "tr": "Aniden biri paha bi\u00e7ilmez bir hazine buldu..."}, {"bbox": ["399", "2512", "521", "2628"], "fr": "Mais si l\u0027on meurt, alors il n\u0027y a vraiment plus rien.", "id": "TAPI JIKA MATI, MAKA SEMUANYA AKAN BENAR-BENAR HILANG.", "pt": "MAS, SE MORRER, REALMENTE N\u00c3O SOBRAR\u00c1 NADA.", "text": "But if he dies, then everything is truly lost.", "tr": "Ama \u00f6l\u00fcrse, ger\u00e7ekten hi\u00e7bir \u015fey kalmaz."}, {"bbox": ["272", "3358", "381", "3472"], "fr": "Qui pourrait permettre \u00e0 P\u00e8re Empereur de gu\u00e9rir en une nuit.", "id": "BISA MEMBUAT AYAHANDA KAISAR SEMBUH DALAM SEMALAM.", "pt": "QUE POSSA FAZER MEU PAI IMPERIAL SE RECUPERAR DA NOITE PARA O DIA!", "text": "Capable of healing my father overnight...", "tr": "\u0130mparator Babam\u0131n bir gecede iyile\u015fmesini sa\u011flayacak bir \u015fey..."}, {"bbox": ["573", "1862", "762", "1997"], "fr": "Tant que P\u00e8re Empereur a encore un souffle de vie ! Je ne suis pas orphelin !", "id": "SELAMA AYAHANDA KAISAR MASIH BERNAFAS! AKU BUKANLAH ANAK YATIM!", "pt": "ENQUANTO MEU PAI IMPERIAL AINDA TIVER UM SOPRO DE VIDA! EU N\u00c3O SEREI \u00d3RF\u00c3O!", "text": "As long as my father still has a breath left, I\u0027m not an orphan!", "tr": "\u0130mparator Babam\u0131n tek bir nefesi bile kald\u0131\u011f\u0131 s\u00fcrece! Ben bir yetim de\u011filim!"}, {"bbox": ["104", "1030", "281", "1144"], "fr": "Tu crois que je ne sais pas qu\u0027il d\u00e9sire mettre fin \u00e0 ses jours imm\u00e9diatement ?", "id": "KAU KIRA AKU TIDAK TAHU DIA INGIN SEGERA MENGAKHIRI HIDUPNYA SENDIRI?", "pt": "VOC\u00ca ACHA QUE EU N\u00c3O SEI QUE ELE ANSEIA POR ACABAR IMEDIATAMENTE COM A PR\u00d3PRIA VIDA?", "text": "Do you think I don\u0027t know he yearns to end his own life immediately?", "tr": "Onun kendi hayat\u0131na hemen son vermek istedi\u011fini bilmedi\u011fimi mi san\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["397", "4860", "537", "4965"], "fr": "Tu crois que je tiens vraiment \u00e0 ce tr\u00f4ne imp\u00e9rial ?", "id": "KAU KIRA AKU BENAR-BENAR MENGINGINKAN TAHTA KEKASIARAN?", "pt": "VOC\u00ca ACHA QUE EU REALMENTE ME IMPORTO COM O TRONO IMPERIAL?", "text": "Do you think I really care about the throne?", "tr": "Taht\u0131 ger\u00e7ekten umursad\u0131\u011f\u0131m\u0131 m\u0131 san\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["599", "1557", "775", "1676"], "fr": "Sache que je suis d\u0027abord un fils, ensuite le Prince H\u00e9ritier d\u0027un royaume !", "id": "KETAHUILAH, AKU PERTAMA-TAMA ADALAH SEORANG ANAK, BARU KEMUDIAN PUTRA MAHKOTA SEBUAH NEGARA!", "pt": "\u00c9 PRECISO SABER QUE SOU PRIMEIRO UM FILHO, E S\u00d3 DEPOIS O PR\u00cdNCIPE HERDEIRO DE UMA NA\u00c7\u00c3O!", "text": "You have to understand, I am a son first, and the Crown Prince of a nation second!", "tr": "Bilmelisin ki ben \u00f6nce bir evlad\u0131m, sonra bir \u00fclkenin Veliaht Prensi\u0027yim!"}, {"bbox": ["3", "2991", "183", "3103"], "fr": "Un miracle finira par arriver, ou bien le Divin Docteur Du trouvera une solution, ou alors,", "id": "MUKJIZAT PASTI AKAN MUNCUL, ATAU... TABIB SAKTI DU MENEMUKAN CARA, ATAU BAHKAN...", "pt": "MILAGRES SEMPRE PODEM ACONTECER! OU O M\u00c9DICO DIVINO DU ENCONTROU UMA SOLU\u00c7\u00c3O, OU ENT\u00c3O...", "text": "Miracles always happen. Maybe... Miracle Doctor Du will think of a way, or perhaps...", "tr": "Mucizeler her zaman ger\u00e7ekle\u015fir... Belki Dahi Doktor Du bir yolunu bulur, ya da..."}, {"bbox": ["18", "6005", "188", "6100"], "fr": "Moi aussi, j\u0027aimerais ne me soucier de rien, mais je ne peux pas !", "id": "AKU JUGA INGIN TIDAK PEDULI PADA APAPUN, TAPI AKU TIDAK BISA!", "pt": "EU TAMB\u00c9M QUERIA N\u00c3O ME IMPORTAR COM NADA, MAS EU N\u00c3O POSSO!", "text": "I also want to ignore everything, but I can\u0027t!", "tr": "Ben de hi\u00e7bir \u015feyi umursamak istemiyorum, ama yapamam!"}, {"bbox": ["611", "6406", "797", "6510"], "fr": "Mais je ne l\u0027obtiendrai jamais ! M\u00eame si Tie Yun est d\u00e9truit, je ne l\u0027obtiendrai jamais...", "id": "TAPI AKU TIDAK AKAN PERNAH MENDAPATKANNYA! MESKIPUN KERAJAAN AWAN BESI HANCUR, AKU TETAP TIDAK AKAN MENDAPATKANNYA...", "pt": "MAS EU JAMAIS O TEREI! MESMO QUE TIE YUN SEJA ANIQUILADO, EU N\u00c3O O TEREI...", "text": "But I can never have it! Even if Tieyun falls, I still won\u0027t have it...", "tr": "Ama asla elde edemem! Tie Yun \u00dclkesi yok olsa bile, yine de elde edemem..."}, {"bbox": ["209", "6391", "388", "6510"], "fr": "Moi aussi, j\u0027aimerais travailler au lever du soleil et me reposer au coucher, sais-tu, cette vie de roturier,", "id": "AKU JUGA INGIN BEKERJA SAAT MATAHARI TERBIT DAN BERISTIRAHAT SAAT MATAHARI TERBENAM. TAHUKAH KAU, KEHIDUPAN RAKYAT BIASA SEPERTI ITU...", "pt": "EU TAMB\u00c9M QUERIA TRABALHAR AO NASCER DO SOL E DESCANSAR AO ANOITECER. SABIA? UMA VIDA ASSIM, DE PESSOA COMUM...", "text": "I also want to work at sunrise and rest at sunset. Do you know, that kind of ordinary life...", "tr": "Ben de g\u00fcn do\u011farken \u00e7al\u0131\u015f\u0131p g\u00fcn batarken dinlenmek istiyorum. Biliyor musun, o s\u0131radan insanlar\u0131n ya\u015fad\u0131\u011f\u0131 hayat var ya..."}, {"bbox": ["417", "6007", "564", "6081"], "fr": "C\u0027est ce dont je r\u00eave.", "id": "ADALAH SESUATU YANG SANGAT KUIMPIKAN.", "pt": "\u00c9 ALGO COM QUE SEMPRE SONHEI.", "text": "Is what I dream of.", "tr": "\u0130\u015fte o, r\u00fcyalar\u0131mda bile arzulad\u0131\u011f\u0131m \u015fey."}, {"bbox": ["5", "2403", "242", "2486"], "fr": "Comment pourrais-je ignorer que chaque jour de plus que P\u00e8re Empereur vit est un jour de tourment suppl\u00e9mentaire ?", "id": "BUKANNYA AKU TIDAK TAHU, SETIAP HARI AYAHANDA KAISAR HIDUP LEBIH LAMA, ITU BERARTI SEHARI LAGI PENYIKSAAN BAGINYA?", "pt": "POR ACASO EU N\u00c3O SEI QUE CADA DIA A MAIS QUE MEU PAI IMPERIAL VIVE \u00c9 UM DIA A MAIS DE TORMENTO?", "text": "How could I not know that every day my father lives is another day of torment?", "tr": "\u0130mparator Babam\u0131n ya\u015fad\u0131\u011f\u0131 her fazladan g\u00fcn\u00fcn, onun i\u00e7in bir g\u00fcnl\u00fck daha i\u015fkence oldu\u011funu nas\u0131l bilmem?"}, {"bbox": ["32", "776", "219", "875"], "fr": "Tu crois que je ne sais pas que P\u00e8re Empereur vit actuellement une existence pire que la mort ?", "id": "KAU KIRA AKU TIDAK TAHU BAHWA HIDUP AYAHANDA KAISAR SEKARANG LEBIH BURUK DARI KEMATIAN?", "pt": "VOC\u00ca ACHA QUE EU N\u00c3O SEI QUE MEU PAI IMPERIAL AGORA VIVE UMA VIDA PIOR QUE A MORTE?", "text": "Do you think I don\u0027t know my father is living a life worse than death?", "tr": "\u0130mparator Babam\u0131n \u015fu an \u00f6l\u00fcmden beter bir hayat ya\u015fad\u0131\u011f\u0131n\u0131 bilmedi\u011fimi mi san\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["82", "4553", "230", "4657"], "fr": "M\u00eame P\u00e8re Empereur le dit lui-m\u00eame !", "id": "BAHKAN AYAHANDA KAISAR SENDIRI MENGATAKANNYA!", "pt": "AT\u00c9 O PR\u00d3PRIO PAI IMPERIAL DIZ ISSO!", "text": "Even my father himself says so!", "tr": "\u0130mparator Babam\u0131n kendisi bile b\u00f6yle s\u00f6yl\u00fcyor!"}, {"bbox": ["16", "1858", "166", "2001"], "fr": "Mais avez-vous pens\u00e9 \u00e0 moi ?", "id": "TAPI APAKAH KALIAN PERNAH MEMIKIRKANKU?", "pt": "MAS VOC\u00caS J\u00c1 PENSARAM EM MIM?", "text": "But have you ever thought about me?", "tr": "Ama hi\u00e7 beni d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcn\u00fcz m\u00fc?"}, {"bbox": ["549", "4578", "725", "4661"], "fr": "Mais m\u00eame en laissant de c\u00f4t\u00e9 les liens familiaux et en ne consid\u00e9rant que la situation politique...", "id": "TAPI MESKIPUN MENGESAMPINGKAN PERASAAN KELUARGA DAN HANYA MELIHAT DARI SITUASI POLITIK...", "pt": "MAS, MESMO DESCONSIDERANDO OS LA\u00c7OS DE SANGUE E PENSANDO APENAS NA SITUA\u00c7\u00c3O POL\u00cdTICA...", "text": "But even disregarding familial affection, from a purely political standpoint...", "tr": "Aile ba\u011flar\u0131n\u0131 bir kenara koysak bile, sadece siyasi a\u00e7\u0131dan bak\u0131ld\u0131\u011f\u0131nda..."}, {"bbox": ["3", "658", "159", "719"], "fr": "Comment pourrais-je ignorer ce que tu dis !", "id": "SEMUA YANG KAU KATAKAN ITU, BAGAIMANA MUNGKIN AKU TIDAK TAHU!", "pt": "COMO EU PODERIA N\u00c3O SABER DE TUDO ISSO QUE VOC\u00ca DIZ!", "text": "How could I not know what you\u0027re saying?!", "tr": "S\u00f6ylediklerini nas\u0131l bilmem!"}, {"bbox": ["183", "3649", "338", "3748"], "fr": "Chaque jour est un bonheur.", "id": "SETIAP HARI ADALAH KEBAHAGIAAN.", "pt": "CADA DIA \u00c9 UMA FELICIDADE.", "text": "Every day is filled with happiness.", "tr": "Her g\u00fcn mutluluk dolu olurdu."}, {"bbox": ["447", "1286", "622", "1406"], "fr": "Bien que je sois Prince H\u00e9ritier, je n\u0027ai aucun proche sur qui compter !", "id": "MESKIPUN AKU SEORANG PUTRA MAHKOTA, AKU TIDAK PUNYA SIAPA-SIAPA!", "pt": "EMBORA EU SEJA O PR\u00cdNCIPE HERDEIRO, N\u00c3O TENHO FAMILIARES EM QUEM ME APOIAR!", "text": "Although I am the Crown Prince, I am all alone!", "tr": "Veliaht Prens olmama ra\u011fmen, kimsem yok!"}, {"bbox": ["620", "4692", "798", "4796"], "fr": "Qu\u0027adviendra-t-il de Tie Yun ? Et des six cents millions d\u0027habitants de Tie Yun ?", "id": "BAGAIMANA DENGAN KERAJAAN AWAN BESI? BAGAIMANA DENGAN ENAM RATUS JUTA RAKYAT KERAJAAN AWAN BESI?", "pt": "O QUE ACONTECER\u00c1 COM TIE YUN? E COM OS MILH\u00d5ES DE HABITANTES DE TIE YUN?", "text": "What about Tieyun? What about the 60 million people of Tieyun?", "tr": "Tie Yun\u0027a ne olacak? Tie Yun\u0027un milyonlarca halk\u0131na ne olacak?"}, {"bbox": ["615", "5870", "797", "5996"], "fr": "Entre ce qui devrait et ne devrait pas \u00eatre, o\u00f9 y a-t-il une limite claire ?", "id": "ANTARA YANG SEHARUSNYA DAN TIDAK SEHARUSNYA, DI MANA ADA BATASAN YANG JELAS?", "pt": "ENTRE O \"DEVERIA\" E O \"N\u00c3O DEVERIA\", ONDE EST\u00c1 A FRONTEIRA CLARA QUE OS DEFINE?", "text": "Where is the clear line between what should be and what shouldn\u0027t be?", "tr": "Olmas\u0131 gerekenle olmamas\u0131 gereken aras\u0131nda, nerede kesin bir s\u0131n\u0131r var ki?"}, {"bbox": ["39", "90", "140", "338"], "fr": "Tais-toi ! Tais-toi !", "id": "[SFX]DIAM! DIAM!", "pt": "CALE A BOCA! CALE A BOCA!", "text": "Shut up! Shut up!", "tr": "Kes sesini! Kes sesini!"}, {"bbox": ["660", "5074", "794", "5170"], "fr": "Tu viens d\u0027un milieu modeste...", "id": "KAU BERASAL DARI KALANGAN BAWAH...", "pt": "VOC\u00ca VEIO DE UMA ORIGEM HUMILDE...", "text": "You come from humble beginnings...", "tr": "Sen basit bir ge\u00e7mi\u015ften geliyorsun..."}, {"bbox": ["643", "400", "796", "621"], "fr": "Tais-toi ! Tais-toi ! Tais-toi !", "id": "[SFX]DIAM! DIAM! DIAM!", "pt": "CALE A BOCA! CALE A BOCA! CALE A BOCA!", "text": "Shut up! Shut up! Shut up!", "tr": "Kes sesini! Kes sesini! Kes sesini!"}, {"bbox": ["587", "889", "785", "997"], "fr": "Le h\u00e9ros d\u0027antan, in\u00e9gal\u00e9 en son temps, ne peut m\u00eame plus mettre fin \u00e0 ses propres jours aujourd\u0027hui.", "id": "PAHLAWAN TAK TERTANDINGI DI MASA LALU, KINI BAHKAN TIDAK BISA MENGAKHIRI HIDUPNYA SENDIRI.", "pt": "O HER\u00d3I INCOMPAR\u00c1VEL DE OUTRORA, HOJE N\u00c3O CONSEGUE NEM P\u00d4R FIM \u00c0 PR\u00d3PRIA VIDA.", "text": "A former peerless hero, now unable to even end his own life.", "tr": "D\u00fcn\u00fcn e\u015fsiz kahraman\u0131, \u015fimdi kendi can\u0131na bile k\u0131yam\u0131yor."}, {"bbox": ["373", "2174", "516", "2301"], "fr": "Que vais-je devenir ?", "id": "APA YANG HARUS KULAKUKAN?", "pt": "O QUE EU FA\u00c7O?", "text": "What am I supposed to do?", "tr": "Ben ne yapaca\u011f\u0131m?"}, {"bbox": ["635", "1083", "775", "1143"], "fr": "Quelle tristesse !", "id": "BETAPA MENYEDIHKANNYA INI!", "pt": "QUE TRAG\u00c9DIA IMENSA!", "text": "How tragic!", "tr": "Bu ne b\u00fcy\u00fck bir \u00fcz\u00fcnt\u00fc!"}], "width": 800}, {"height": 3074, "img_url": "snowmtl.ru/latest/transcending-the-nine-heavens/68/1.webp", "translations": [{"bbox": ["606", "2141", "794", "2287"], "fr": "Si P\u00e8re Empereur d\u00e9c\u00e8de, que ce soit l\u0027arm\u00e9e ou le gouvernement de Tie Yun, tous devront se rallier davantage autour de moi !", "id": "JIKA AYAHANDA KAISAR MENINGGAL, BAIK PIHAK MILITER MAUPUN POLITIK KERAJAAN AWAN BESI HARUS LEBIH MEMUSATKAN DIRI KEPADAKU!", "pt": "SE MEU PAI IMPERIAL FALECER, TANTO AS FOR\u00c7AS MILITARES QUANTO AS POL\u00cdTICAS DE TIE YUN DEVER\u00c3O, MAIS DO QUE NUNCA, SE CONCENTRAR EM MIM!", "text": "When my father passes, both the military and the political factions of Tieyun must further unite around me!", "tr": "\u0130mparator Babam vefat ederse, Tie Yun\u0027un hem askeri hem de siyasi kanad\u0131 daha da fazla benim etraf\u0131mda toplanmak zorunda kalacak!"}, {"bbox": ["450", "154", "617", "301"], "fr": "Mon P\u00e8re Empereur est toujours l\u00e0, il me regarde... Alors, peu importe la difficult\u00e9, je l\u0027accepte avec joie...", "id": "AYAHANDA KAISARKU MASIH, MASIH MEMPERHATIKANKU... MAKA SEBERAT APAPUN KESULITANNYA, AKU AKAN MENERIMANYA DENGAN SENANG HATI...", "pt": "MEU PAI IMPERIAL AINDA EST\u00c1, AINDA EST\u00c1 ME OBSERVANDO... ASSIM, POR MAIS \u00c1RDUO QUE SEJA, EU O FA\u00c7O DE BOM GRADO...", "text": "My father is still... still watching me... So no matter how hard it is, I will gladly endure it...", "tr": "\u0130mparator Babam hala, hala beni izliyor... Bu y\u00fczden ne kadar zor olursa olsun, seve seve katlan\u0131r\u0131m..."}, {"bbox": ["593", "1184", "773", "1314"], "fr": "En tant que Prince H\u00e9ritier, le dirigeant de facto du pays, m\u00eame si c\u0027est cruel, tu dois \u00eatre lucide...", "id": "SEBAGAI PUTRA MAHKOTA, PENGUASA NEGARA YANG SEBENARNYA, MESKIPUN KEJAM, KAU HARUS MENGERTI...", "pt": "VOC\u00ca, COMO PR\u00cdNCIPE HERDEIRO E SOBERANO DE FATO, MESMO QUE SEJA CRUEL, PRECISA TER CLAREZA...", "text": "As the Crown Prince, the acting ruler, even if it\u0027s cruel, you must understand...", "tr": "Sen Veliaht Prens, fiili h\u00fck\u00fcmdar olarak, ac\u0131mas\u0131z da olsa, bilmelisin ki..."}, {"bbox": ["313", "29", "473", "150"], "fr": "Je suis tr\u00e8s fatigu\u00e9, tr\u00e8s fatigu\u00e9. Mais tant que je me souviens que mon P\u00e8re Empereur est toujours allong\u00e9 l\u00e0...", "id": "AKU SANGAT LELAH, SANGAT LELAH. TAPI SELAMA AKU INGAT, AYAHANDA KAISARKU MASIH TERBARING DI SANA...", "pt": "ESTOU MUITO CANSADO, ESGOTADO. MAS, S\u00d3 DE LEMBRAR QUE MEU PAI IMPERIAL AINDA REPOUSA L\u00c1...", "text": "I am very tired, very tired. But as long as I remember that my father is still lying there...", "tr": "\u00c7ok yorgunum, \u00e7ok. Ama \u0130mparator Babam\u0131n hala orada yatt\u0131\u011f\u0131n\u0131 hat\u0131rlad\u0131\u011f\u0131m s\u00fcrece..."}, {"bbox": ["20", "1915", "220", "2025"], "fr": "Hmph... Moi, ce Prince H\u00e9ritier exer\u00e7ant les droits du souverain, ce n\u0027est jamais tout \u00e0 fait l\u00e9gitime.", "id": "[SFX]HMPH... AKU, SEBAGAI PUTRA MAHKOTA YANG MENJALANKAN KEKUASAAN PENGUASA, SELALU TIDAK SAH SECARA NAMA MAUPUN PERKATAAN.", "pt": "HMPH... EU, ESTE PR\u00cdNCIPE HERDEIRO, AO EXERCER OS PODERES DE SOBERANO, NUNCA TEREI A DEVIDA LEGITIMIDADE.", "text": "Hmph... Me, this Crown Prince, exercising the authority of the ruler, is still not legitimate.", "tr": "Hmph... Benim gibi bir Veliaht Prens\u0027in h\u00fck\u00fcmdar yetkilerini kullanmas\u0131 hi\u00e7bir zaman tam anlam\u0131yla me\u015fru olmad\u0131."}, {"bbox": ["422", "855", "601", "942"], "fr": "Je ne souhaite pas non plus la disparition du Divin Docteur Du, et encore moins qu\u0027il arrive quelque chose \u00e0 Sa Majest\u00e9...", "id": "AKU JUGA TIDAK INGIN TABIB SAKTI DU HILANG, DAN LEBIH TIDAK INGIN SESUATU TERJADI PADA YANG MULIA KAISAR...", "pt": "EU TAMB\u00c9M N\u00c3O DESEJO O DESAPARECIMENTO DO M\u00c9DICO DIVINO DU, E MUITO MENOS QUE ALGO ACONTE\u00c7A A SUA MAJESTADE...", "text": "I also don\u0027t want Miracle Doctor Du to disappear, and I certainly don\u0027t want anything to happen to His Majesty...", "tr": "Ben de Dahi Doktor Du\u0027nun kaybolmas\u0131n\u0131 istemem, hele Majestelerinin ba\u015f\u0131na bir \u015fey gelmesini hi\u00e7 istemem..."}, {"bbox": ["51", "2137", "186", "2226"], "fr": "Comment un pays pourrait-il tol\u00e9rer deux souverains !", "id": "BAGAIMANA BISA SATU NEGARA MEMILIKI DUA PENGUASA!", "pt": "COMO UM PA\u00cdS PODE ACOMODAR DOIS SOBERANOS?!", "text": "How can a nation have two rulers?!", "tr": "Bir \u00fclke iki h\u00fck\u00fcmdar\u0131 nas\u0131l kald\u0131r\u0131r!"}, {"bbox": ["554", "1434", "697", "1521"], "fr": "...Cette affaire, pour Tie Yun...", "id": "...MASALAH INI, BAGI KERAJAAN AWAN BESI...", "pt": "...ESTE ASSUNTO, PARA TIE YUN...", "text": "...This matter, for Tieyun...", "tr": "...Bu mesele, Tie Yun i\u00e7in..."}, {"bbox": ["288", "986", "422", "1075"], "fr": "La disparition du Divin Docteur Du...", "id": "HILANGNYA TABIB SAKTI DU...", "pt": "O DESAPARECIMENTO DO M\u00c9DICO DIVINO DU...", "text": "Miracle Doctor Du\u0027s disappearance...", "tr": "Dahi Doktor Du\u0027nun kaybolu\u015fu..."}, {"bbox": ["678", "2307", "794", "2417"], "fr": "Est naturellement b\u00e9n\u00e9fique et sans inconv\u00e9nient !", "id": "TENTU SAJA MENGUNTUNGKAN DAN TIDAK MERUGIKAN!", "pt": "\u00c9, NATURALMENTE, BEN\u00c9FICO E ISENTO DE PREJU\u00cdZOS!", "text": "Is naturally beneficial and harmless!", "tr": "Elbette faydal\u0131 ve zarars\u0131zd\u0131r!"}, {"bbox": ["423", "1731", "546", "1817"], "fr": "B\u00e9n\u00e9fique... sans inconv\u00e9nient... !", "id": "MENGUNTUNGKAN... TIDAK MERUGIKAN...!", "pt": "BEN\u00c9FICO... ISENTO DE PREJU\u00cdZOS...!", "text": "Beneficial... harmless...!", "tr": "Faydal\u0131... Zarars\u0131z...!"}, {"bbox": ["634", "2631", "795", "2707"], "fr": "...Mes sentiments ?", "id": "...PERASAANKU?", "pt": "...MEUS SENTIMENTOS?", "text": "...My feelings?", "tr": "...Benim duygular\u0131m m\u0131?"}, {"bbox": ["546", "497", "678", "595"], "fr": "Mais maintenant...", "id": "TAPI SEKARANG...", "pt": "MAS AGORA...", "text": "But now...", "tr": "Ama \u015fimdi..."}, {"bbox": ["501", "1022", "643", "1107"], "fr": "Mais il y a une chose...", "id": "TAPI ADA SATU HAL...", "pt": "MAS H\u00c1 UMA COISA...", "text": "But there\u0027s one thing...", "tr": "Ama bir \u015fey var ki..."}, {"bbox": ["31", "2503", "152", "2589"], "fr": "Mais qui y a pens\u00e9 ?", "id": "TAPI SIAPA YANG PERNAH MEMIKIRKANNYA?", "pt": "MAS QUEM J\u00c1 PENSOU", "text": "But who has considered...", "tr": "Ama kim d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fc ki?"}, {"bbox": ["309", "1258", "398", "1360"], "fr": "J\u0027ai compl\u00e8tement perdu espoir !", "id": "AKU BENAR-BENAR KEHILANGAN HARAPAN!", "pt": "EU PERDI COMPLETAMENTE A ESPERAN\u00c7A!", "text": "I\u0027ve completely lost hope!", "tr": "Umudumu tamamen kaybettim!"}, {"bbox": ["316", "2872", "465", "2975"], "fr": "Y as-tu pens\u00e9 ?", "id": "APAKAH KAU PERNAH MEMIKIRKANNYA?", "pt": "VOC\u00ca J\u00c1 PENSOU NISSO?", "text": "Have you considered?", "tr": "Sen hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcn m\u00fc?"}, {"bbox": ["412", "738", "495", "778"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}]
Manhua