This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 97
[{"height": 4800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/transcending-the-nine-heavens/97/0.webp", "translations": [{"bbox": ["70", "3139", "226", "3249"], "fr": "Tant que je peux voir mon deuxi\u00e8me fr\u00e8re et ma petite s\u0153ur revenir sains et saufs,", "id": "ASALKAN BISA MELIHAT ADIK KEDUA DAN ADIK BUNGSU PEREMPUAN PULANG DENGAN SELAMAT\u00b7", "pt": "DESDE QUE EU POSSA VER O SEGUNDO IRM\u00c3O E A IRM\u00c3ZINHA VOLTAREM EM SEGURAN\u00c7A...", "text": "AS LONG AS I CAN SEE MY SECOND BROTHER AND LITTLE SISTER RETURN SAFELY...", "tr": "\u0130K\u0130NC\u0130 KARDE\u015e\u0130M\u0130N VE K\u00dc\u00c7\u00dcK KIZ KARDE\u015e\u0130M\u0130N SA\u011e SAL\u0130M D\u00d6ND\u00dc\u011e\u00dcN\u00dc G\u00d6REB\u0130LD\u0130\u011e\u0130M S\u00dcRECE,"}, {"bbox": ["45", "3429", "227", "3549"], "fr": "M\u00eame si je devais rester plant\u00e9 devant la porte toute ma vie, moi, leur grand fr\u00e8re, je le ferais de bon c\u0153ur.", "id": "KAKAK PERTAMA WALAUPUN BERDIRI DI DEPAN PINTU SEUMUR HIDUP, ITU JUGA DENGAN SUKARELA.", "pt": "MESMO QUE EU, O IRM\u00c3O MAIS VELHO, FIQUE NA PORTA POR TODA A VIDA, FAREI DE BOM GRADO.", "text": "EVEN IF I HAVE TO STAND AT THE DOOR FOR THE REST OF MY LIFE, I\u0027M WILLING TO DO SO.", "tr": "A\u011eABEY\u0130N B\u0130R \u00d6M\u00dcR KAPIDA BEKLESE B\u0130LE, BUNA CANIG\u00d6N\u00dcLDEN RAZI OLUR."}, {"bbox": ["523", "2451", "689", "2574"], "fr": "Ces sept ou huit derniers jours, grand fr\u00e8re a veill\u00e9 chaque jour \u00e0 la porte...", "id": "SELAMA TUJUH ATAU DELAPAN HARI INI, KAKAK SELALU MENJAGA DI DEPAN PINTU\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7", "pt": "NESTES SETE OU OITO DIAS, O IRM\u00c3O MAIS VELHO TEM VIGIADO A PORTA TODOS OS DIAS...", "text": "BIG BROTHER HAS BEEN GUARDING THE DOOR EVERY DAY FOR THE PAST WEEK...", "tr": "BU YED\u0130 SEK\u0130Z G\u00dcND\u00dcR A\u011eABEY\u0130N HER G\u00dcN KAPIDA BEKLED\u0130..."}, {"bbox": ["651", "1575", "798", "1685"], "fr": "Tu es d\u00e9j\u00e0 rentr\u00e9 depuis plusieurs jours ?", "id": "KAU SUDAH KEMBALI BEBERAPA HARI?", "pt": "VOC\u00ca J\u00c1 VOLTOU H\u00c1 ALGUNS DIAS?", "text": "YOU\u0027VE BEEN BACK FOR SEVERAL DAYS?", "tr": "B\u0130RKA\u00c7 G\u00dcND\u00dcR D\u00d6ND\u00dcN M\u00dc?"}, {"bbox": ["236", "1679", "353", "1782"], "fr": "Petite s\u0153ur est aussi rentr\u00e9e.", "id": "ADIK PEREMPUAN JUGA SUDAH KEMBALI YA.", "pt": "A IRM\u00c3ZINHA TAMB\u00c9M VOLTOU.", "text": "LITTLE SISTER IS BACK TOO.", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK KIZ KARDE\u015e DE D\u00d6NM\u00dc\u015e."}, {"bbox": ["83", "3754", "236", "3866"], "fr": "Votre petit fr\u00e8re ne sait vraiment pas comment vous remercier.", "id": "ADIK BENAR-BENAR TIDAK TAHU BAGAIMANA HARUS MEMBALAS BUDI.", "pt": "EU, SEU IRM\u00c3O MAIS NOVO, REALMENTE N\u00c3O SEI COMO RETRIBUIR.", "text": "I REALLY DON\u0027T KNOW HOW TO REPAY YOU.", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK KARDE\u015e\u0130N BU \u0130Y\u0130L\u0130\u011eE NASIL KAR\u015eILIK VERECE\u011e\u0130N\u0130 GER\u00c7EKTEN B\u0130LM\u0130YOR."}, {"bbox": ["4", "2995", "160", "3102"], "fr": "Comment pourrais-je \u00eatre fatigu\u00e9 en veillant chaque jour \u00e0 la porte ?", "id": "BAGAIMANA MUNGKIN LELAH HANYA MENJAGA DI DEPAN PINTU SETIAP HARI?", "pt": "COMO EU PODERIA ME CANSAR VIGIANDO A PORTA TODOS OS DIAS?", "text": "HOW CAN I BE TIRED FROM STANDING AT THE DOOR?", "tr": "HER G\u00dcN KAPIDA N\u00d6BET TUTMAK NASIL YORUCU OLAB\u0130L\u0130R K\u0130?"}, {"bbox": ["26", "3604", "211", "3716"], "fr": "Merci beaucoup, grand fr\u00e8re, pour l\u0027affection que tu nous t\u00e9moignes, \u00e0 nous, tes fr\u00e8re et s\u0153ur.", "id": "TERIMA KASIH BANYAK KAKAK ATAS PERHATIANMU PADA KAMI KAKAK BERADIK.", "pt": "MUITO OBRIGADO, IRM\u00c3O MAIS VELHO, PELO SEU CARINHO POR N\u00d3S, SEUS IRM\u00c3OS.", "text": "THANK YOU, BIG BROTHER, FOR YOUR KINDNESS TO US SIBLINGS.", "tr": "A\u011eABEY, B\u0130ZE KARDE\u015eLER OLARAK G\u00d6STERD\u0130\u011e\u0130N BU \u0130LG\u0130 VE ALAKA \u0130\u00c7\u0130N \u00c7OK TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130Z."}, {"bbox": ["511", "4376", "674", "4474"], "fr": "J\u0027ai entendu dire... que petite s\u0153ur a \u00e9t\u00e9 l\u00e9g\u00e8rement bless\u00e9e...", "id": "KUDENGAR\u00b7\u00b7\u00b7 ADIK PEREMPUAN TERLUKA SEDIKIT\u00b7\u00b7", "pt": "OUVI DIZER QUE... A IRM\u00c3ZINHA SE MACHUCOU UM POUCO...", "text": "I HEARD... LITTLE SISTER WAS SLIGHTLY INJURED...", "tr": "DUYDUM K\u0130... K\u00dc\u00c7\u00dcK KIZ KARDE\u015e B\u0130RAZ YARALANMI\u015e..."}, {"bbox": ["619", "4504", "741", "4605"], "fr": "Elle va beaucoup mieux maintenant...", "id": "SEKARANG SUDAH BAIK-BAIK SAJA....", "pt": "ELA EST\u00c1 BEM MELHOR AGORA...", "text": "SHE\u0027S MUCH BETTER NOW...", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 \u00c7OK DAHA \u0130Y\u0130YM\u0130\u015e..."}, {"bbox": ["660", "1215", "776", "1306"], "fr": "Oh, vous \u00eates rentr\u00e9s.", "id": "OH, SUDAH KEMBALI.", "pt": "OH, VOLTARAM.", "text": "OH, YOU\u0027RE BACK.", "tr": "AA, D\u00d6ND\u00dcN\u00dcZ."}, {"bbox": ["6", "4091", "310", "4130"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["496", "2175", "620", "2271"], "fr": "Grand fr\u00e8re...", "id": "KAKAK....", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO...", "text": "BIG BROTHER...", "tr": "A\u011eABEY..."}, {"bbox": ["7", "14", "78", "232"], "fr": "Il y a sept jours, Mo Tianji et Qingwu de la Demeure Mo sont rentr\u00e9s chez eux.", "id": "TUJUH HARI YANG LALU, MO TIANJI DAN QINGWU DARI KEDIAMAN MO KEMBALI KE RUMAH.", "pt": "SETE DIAS ATR\u00c1S, MO TIANJI E QINGWU DA FAM\u00cdLIA MO VOLTARAM PARA CASA.", "text": "SEVEN DAYS AGO, MO TIANJI OF THE MO RESIDENCE, QING WU RETURNED HOME.", "tr": "YED\u0130 G\u00dcN \u00d6NCE, MO A\u0130LES\u0130\u0027NDEN MO TIANJI VE QINGWU EVLER\u0130NE D\u00d6ND\u00dc."}, {"bbox": ["650", "2748", "761", "2840"], "fr": "Fatigu\u00e9... ?", "id": "\u00b7LELAHKAH\u00b7\u2026", "pt": "...CANSADO?...", "text": "...ARE YOU TIRED?...", "tr": "YORGUN MUSUN?..."}, {"bbox": ["28", "2049", "66", "2210"], "fr": "Mo Tianyun", "id": "MO TIANYUN", "pt": "MO TIANYUN", "text": "MO TIANYUN", "tr": "MO TIANYUN"}], "width": 800}, {"height": 4800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/transcending-the-nine-heavens/97/1.webp", "translations": [{"bbox": ["17", "442", "195", "570"], "fr": "Moi, en tant que fr\u00e8re a\u00een\u00e9, j\u0027ai \u00e9t\u00e9 un monstre sans c\u0153ur, agissant \u00e0 l\u0027encontre de toute morale, pire qu\u0027une b\u00eate, et je n\u0027ai pas bien pris soin de vous.", "id": "AKU SEBAGAI KAKAK INI KEJAM, BERTINDAK SEMBRONO, LEBIH BURUK DARI BINATANG, TIDAK MENJAGAMU DENGAN BAIK.", "pt": "EU, COMO SEU IRM\u00c3O MAIS VELHO, FUI CRUEL, PERVERSO, PIOR QUE UMA BESTA, E N\u00c3O CUIDEI BEM DE VOC\u00caS.", "text": "AS THE ELDER BROTHER, I\u0027M HEARTLESS, ACTING AGAINST HEAVEN\u0027S WILL, WORSE THAN A BEAST, AND NEGLIGENT IN MY CARE.", "tr": "BEN, A\u011eABEYLER\u0130 OLARAK, KALPS\u0130Z\u0130N TEK\u0130Y\u0130M, YAPTIKLARIM AKLA MANTI\u011eA SI\u011eMAZ, B\u0130R HAYVANDAN B\u0130LE BETER\u0130M, S\u0130ZE \u0130Y\u0130 BAKAMADIM."}, {"bbox": ["10", "1709", "207", "1860"], "fr": "Deuxi\u00e8me fr\u00e8re, tu n\u0027as pas besoin de te bl\u00e2mer ainsi. Le sort est impr\u00e9visible, ce qui doit arriver arrive, on ne peut rien y forcer.", "id": "ADIK KEDUA TIDAK PERLU MENYALAHKAN DIRI SEPERTI INI. MANUSIA MEMILIKI NASIB BAIK DAN BURUK, BAGAIMANA SEHARUSNYA, YA BEGITULAH, TIDAK BISA DIPAKSAKAN.", "pt": "SEGUNDO IRM\u00c3O, N\u00c3O H\u00c1 NECESSIDADE DE SE CULPAR TANTO. AS PESSOAS T\u00caM ALTOS E BAIXOS NA VIDA, O QUE TIVER DE SER, SER\u00c1, N\u00c3O SE PODE FOR\u00c7AR.", "text": "SECOND BROTHER, THERE\u0027S NO NEED TO BLAME YOURSELF SO MUCH. MISFORTUNE CAN STRIKE ANYONE AT ANY TIME. WHAT\u0027S MEANT TO BE, WILL BE. THERE\u0027S NO FORCING IT.", "tr": "\u0130K\u0130NC\u0130 KARDE\u015e, KEND\u0130N\u0130 BU KADAR SU\u00c7LAMANA GEREK YOK. \u0130NSANLARIN BA\u015eINA \u0130Y\u0130 K\u00d6T\u00dc \u015eEYLER GEL\u0130R, OLMASI GEREKEN OLUR, ZORLAYAMAZSIN."}, {"bbox": ["30", "3669", "229", "3803"], "fr": "Grand fr\u00e8re a raison. M\u00eame les empereurs de ce monde connaissent des changements de dynastie et la ruine de leur famille.", "id": "APA YANG KAKAK KATAKAN ITU BENAR, BAHKAN KAISAR PUN MENGALAMI PERGANTIAN DINASTI, KELUARGA HANCUR, DAN KEMATIAN.", "pt": "O IRM\u00c3O MAIS VELHO EST\u00c1 CERTO. MESMO OS IMPERADORES DO MUNDO ENFRENTAM MUDAN\u00c7AS DE DINASTIA E A DESTRUI\u00c7\u00c3O DE SUAS FAM\u00cdLIAS.", "text": "BIG BROTHER IS RIGHT. EVEN EMPERORS FACE DYNASTIC CHANGES, RUIN, AND THE LOSS OF THEIR FAMILIES.", "tr": "A\u011eABEY HAKLI, D\u00dcNYADAK\u0130 \u0130MPARATORLAR B\u0130LE HANEDAN DE\u011e\u0130\u015e\u0130KL\u0130KLER\u0130, A\u0130LELER\u0130N\u0130N YIKIMI VE \u00d6L\u00dcMLERLE Y\u00dcZLE\u015e\u0130R."}, {"bbox": ["648", "0", "799", "108"], "fr": "Tout cela est la faute de ce bon \u00e0 rien de fr\u00e8re a\u00een\u00e9 que je suis...", "id": "SEMUA INI SALAHKU SEBAGAI KAKAK YANG TIDAK BERGUNA INI\u00b7\u00b7", "pt": "TUDO ISSO \u00c9 CULPA MINHA, ESSE IRM\u00c3O MAIS VELHO IN\u00daTIL...", "text": "IT\u0027S ALL MY FAULT, THIS USELESS ELDER BROTHER...", "tr": "B\u00dcT\u00dcN BUNLAR BEN\u0130M, BU BECER\u0130KS\u0130Z A\u011eABEY\u0130N\u0130Z\u0130N SU\u00c7U..."}, {"bbox": ["629", "583", "799", "712"], "fr": "Moi, ce fr\u00e8re a\u00een\u00e9, je m\u00e9rite vraiment la mort par mille coupures, et de mourir sans laisser de descendance !", "id": "AKU SEBAGAI KAKAK INI BENAR-BENAR PANTAS MATI DENGAN MENGENASKAN!", "pt": "EU, COMO SEU IRM\u00c3O MAIS VELHO, REALMENTE MERE\u00c7O SER CORTADO EM MIL PEDA\u00c7OS, MORRER SEM DEIXAR VEST\u00cdGIOS!", "text": "I, AS THE ELDER BROTHER, DESERVE TO BE CUT INTO A THOUSAND PIECES AND DIE A HORRIBLE DEATH!", "tr": "BEN, A\u011eABEY\u0130N\u0130Z OLARAK, GER\u00c7EKTEN B\u0130N PAR\u00c7AYA DO\u011eRANMAYI, SOYUMUN SOPUMUN KURUMASINI HAK ED\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["34", "1925", "225", "2072"], "fr": "M\u00eame si petite s\u0153ur a \u00e9t\u00e9 bless\u00e9e, pour elle, ce n\u0027est peut-\u00eatre pas une si mauvaise chose.", "id": "MESKIPUN ADIK PEREMPUAN TERLUKA, BAGINYA ITU BELUM TENTU HAL BURUK.", "pt": "MESMO QUE A IRM\u00c3ZINHA TENHA SE MACHUCADO, PARA ELA, PODE N\u00c3O SER ALGO RUIM.", "text": "EVEN THOUGH LITTLE SISTER WAS INJURED, IT MIGHT NOT BE A BAD THING FOR HER.", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK KIZ KARDE\u015e YARALANMI\u015e OLSA DA, ONUN \u0130\u00c7\u0130N BU BELK\u0130 DE \u0130Y\u0130 B\u0130R \u015eEYD\u0130R."}, {"bbox": ["663", "4331", "795", "4476"], "fr": "La volont\u00e9 du Ciel, qui peut la pr\u00e9dire avec certitude ?", "id": "SIAPA YANG BISA MENEBAK KEHENDAK LANGIT?", "pt": "COMO \u00c9 A VONTADE DO C\u00c9U, QUEM PODE DIZER AO CERTO?", "text": "WHO CAN SAY FOR SURE WHAT HEAVEN\u0027S WILL IS?", "tr": "KADER\u0130N NE GET\u0130RECE\u011e\u0130N\u0130 K\u0130M KES\u0130N OLARAK B\u0130LEB\u0130L\u0130R K\u0130?"}, {"bbox": ["616", "2234", "770", "2347"], "fr": "Au moins, elle n\u0027a plus \u00e0 se battre dans le chaos du Jianghu, elle a sauv\u00e9 sa vie, n\u0027est-ce pas ?", "id": "SETIDAKNYA TIDAK PERLU BERTARUNG DI DUNIA PERSILATAN LIAR, DAN NYAWANYA SELAMAT, BUKAN?", "pt": "PELO MENOS ELA N\u00c3O PRECISA MAIS LUTAR NO MUNDO MARCIAL E SALVOU SUA VIDA, N\u00c3O \u00c9?", "text": "AT LEAST SHE DOESN\u0027T HAVE TO FIGHT IN THE DANGEROUS WORLD AND HAS MANAGED TO SURVIVE.", "tr": "EN AZINDAN KANUNSUZ CANGHU\u0027DA (D\u00d6V\u00dc\u015e D\u00dcNYASI) \u00d6L\u00dcM KALIM SAVA\u015eI VERMEK ZORUNDA KALMADI, CANINI KURTARDI, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["254", "343", "369", "411"], "fr": "J\u0027ai honte de le dire...", "id": "BICARA SOAL INI, SUNGGUH MEMALUKAN\u00b7", "pt": "FALANDO NISSO, SINTO VERGONHA...", "text": "I\u0027M ASHAMED TO SAY...", "tr": "UTANARAK S\u00d6YL\u00dcYORUM K\u0130..."}, {"bbox": ["109", "654", "254", "721"], "fr": "Et dire que j\u0027ai laiss\u00e9 petite s\u0153ur se blesser !", "id": "MALAH MEMBUAT ADIK PEREMPUAN TERLUKA.", "pt": "DE TER DEIXADO A IRM\u00c3ZINHA SE MACHUCAR.", "text": "THAT LITTLE SISTER WAS HURT.", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK KIZ KARDE\u015e\u0130N YARALANMASINA SEBEP OLDUM."}, {"bbox": ["28", "249", "89", "298"], "fr": "[SFX]Soupir...", "id": "[SFX] HUH", "pt": "[SFX] SUSPIRO...", "text": "SIGH", "tr": "[SFX] AHH"}, {"bbox": ["33", "1550", "115", "1612"], "fr": "[SFX]Hmph.", "id": "[SFX] HMPH", "pt": "[SFX] HMPH!", "text": "[SFX] Hmph", "tr": "[SFX] HMPH"}, {"bbox": ["682", "1805", "770", "2082"], "fr": "Arr\u00eatez de vous disputer, c\u0027est moi le chef.", "id": "JANGAN BERTENGKAR LAGI, AKULAH BOSNYA.", "pt": "PAREM DE DISCUTIR, EU SOU O CHEFE.", "text": "STOP ARGUING, I\u0027M THE OLDEST.", "tr": "TARTI\u015eMAYI KES\u0130N, EN B\u00dcY\u00dcK BEN\u0130M."}], "width": 800}]
Manhua