This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 197
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/197/0.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/197/1.webp", "translations": [{"bbox": ["354", "129", "866", "985"], "fr": "Le freeloage, c\u0027est si bon\nAdapt\u00e9 du roman du m\u00eame nom de Ciweimao \u300aJ\u0027ai \u00e9t\u00e9 pi\u00e9g\u00e9 sur le serveur b\u00eata pendant mille ans\u300b\n\u0152uvre originale : A Lu Zai\nStoryboard : Bo Shu \u0026 Jin Qianzi\nLayouts : Manshen-Yibi E \u0026 Android99 \u0026 Jialan\nSc\u00e9nario : Hong Shu\nEncrage : Furen \u0026 Shaojiu \u0026 T \u0026 Luoye \u0026 Yuyu\nColorisation : Ling Xiao \u0026 Jiji \u0026 Manhua Zhang Banxian\nR\u00e9dacteur en chef : menu\nSupervision :", "id": "Perusahaan Cangkang diadaptasi dari novel Ciweimao dengan judul yang sama, \u0027Aku Terjebak di Server Beta Selama Seribu Tahun\u0027.\nPenulis Asli: A Lu Zai\nStoryboard: Paman Bo \u0026 Jin Qianzi\nDraft Kasar: Man Shen-Yibi E \u0026 Android99 \u0026 Jia Lan\nNaskah: Hong Shu\nTinta: Nyonya \u0026 Shaojiu \u0026 T \u0026 Luo Ye \u0026 Yu Yu\nPewarnaan: Ling Xiao \u0026 Jiji \u0026 Komikus Zhang Banxian\nEditor Utama: Menu\nPengawas:", "pt": "SHELL COMPANY, ADAPTADO DA NOVEL DE MESMO NOME DA PLATAFORMA CIWEIMAO: \u0027MIL ANOS NO SERVIDOR BETA FECHADO\u0027. AUTOR ORIGINAL: A LU ZAI. STORYBOARD: BO SHU \u0026 JIN QIANZI. LAYOUTS: MAN SHEN-YIBI E, ANDROID99 \u0026 JIA LAN. ROTEIRO: HONG SHU. LINEART: FU REN, SHAOJIU, T, LUOYE \u0026 YUYU. CORES: LING XIAO, JIJI \u0026 MANHUA ZHANG BANXIAN. EDITOR-CHEFE: MENU. PRODU\u00c7\u00c3O:", "text": "ADAPTED FROM THE HEDGEHOG CAT NOVEL OF THE SAME NAME, \"I\u0027VE BEEN TRAPPED IN THE INTERNAL TEST SERVER FOR A THOUSAND YEARS\" ORIGINAL: ALU ZAI SCRIPT: BO SHU \u0026 JIN QIANZI ROUGH DRAFT: MANGOD-IBIE \u0026 ANDROID 99 \u0026 JIALAN SCRIPT: HONG SHU LINE ART: LADY \u0026 SHAOJIU \u0026 T \u0026 LUOYE \u0026 YUYU COLORING: LING XIAO \u0026 JIJI \u0026 COMIC ZHANG BANXIAN CHIEF EDITOR: MENU PRODUCER:", "tr": "HAZIR Y\u0130Y\u0130C\u0130L\u0130K G\u00dcZELD\u0130R, CIWEIMAO\u0027NUN AYNI ADLI ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR: \u0027B\u0130N YIL BOYUNCA KAPALI BETA SUNUCUSUNDA MAHSUR KALDIM\u0027\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: A LU ZAI\nSTORYBOARD: BO SHU \u0026 JIN QIANZI\nTASLAK: MAN SHEN-YIBI E \u0026 ANDROID99 \u0026 JIA LAN\nSENARYO: HONG SHU\n\u00c7\u0130N\u0130LEME: FU REN \u0026 SHAO JIU \u0026 T \u0026 LUO YE \u0026 YU YU\nRENKLEND\u0130RME: LING XIAO \u0026 JI JI \u0026 MANHUA ZHANG BANXIAN\nBA\u015e ED\u0130T\u00d6R: MENU\nYAPIMCI:"}, {"bbox": ["171", "83", "867", "986"], "fr": "Le freeloage, c\u0027est si bon\nAdapt\u00e9 du roman du m\u00eame nom de Ciweimao \u300aJ\u0027ai \u00e9t\u00e9 pi\u00e9g\u00e9 sur le serveur b\u00eata pendant mille ans\u300b\n\u0152uvre originale : A Lu Zai\nStoryboard : Bo Shu \u0026 Jin Qianzi\nLayouts : Manshen-Yibi E \u0026 Android99 \u0026 Jialan\nSc\u00e9nario : Hong Shu\nEncrage : Furen \u0026 Shaojiu \u0026 T \u0026 Luoye \u0026 Yuyu\nColorisation : Ling Xiao \u0026 Jiji \u0026 Manhua Zhang Banxian\nR\u00e9dacteur en chef : menu\nSupervision :", "id": "Perusahaan Cangkang diadaptasi dari novel Ciweimao dengan judul yang sama, \u0027Aku Terjebak di Server Beta Selama Seribu Tahun\u0027.\nPenulis Asli: A Lu Zai\nStoryboard: Paman Bo \u0026 Jin Qianzi\nDraft Kasar: Man Shen-Yibi E \u0026 Android99 \u0026 Jia Lan\nNaskah: Hong Shu\nTinta: Nyonya \u0026 Shaojiu \u0026 T \u0026 Luo Ye \u0026 Yu Yu\nPewarnaan: Ling Xiao \u0026 Jiji \u0026 Komikus Zhang Banxian\nEditor Utama: Menu\nPengawas:", "pt": "SHELL COMPANY, ADAPTADO DA NOVEL DE MESMO NOME DA PLATAFORMA CIWEIMAO: \u0027MIL ANOS NO SERVIDOR BETA FECHADO\u0027. AUTOR ORIGINAL: A LU ZAI. STORYBOARD: BO SHU \u0026 JIN QIANZI. LAYOUTS: MAN SHEN-YIBI E, ANDROID99 \u0026 JIA LAN. ROTEIRO: HONG SHU. LINEART: FU REN, SHAOJIU, T, LUOYE \u0026 YUYU. CORES: LING XIAO, JIJI \u0026 MANHUA ZHANG BANXIAN. EDITOR-CHEFE: MENU. PRODU\u00c7\u00c3O:", "text": "ADAPTED FROM THE HEDGEHOG CAT NOVEL OF THE SAME NAME, \"I\u0027VE BEEN TRAPPED IN THE INTERNAL TEST SERVER FOR A THOUSAND YEARS\" ORIGINAL: ALU ZAI SCRIPT: BO SHU \u0026 JIN QIANZI ROUGH DRAFT: MANGOD-IBIE \u0026 ANDROID 99 \u0026 JIALAN SCRIPT: HONG SHU LINE ART: LADY \u0026 SHAOJIU \u0026 T \u0026 LUOYE \u0026 YUYU COLORING: LING XIAO \u0026 JIJI \u0026 COMIC ZHANG BANXIAN CHIEF EDITOR: MENU PRODUCER:", "tr": "HAZIR Y\u0130Y\u0130C\u0130L\u0130K G\u00dcZELD\u0130R, CIWEIMAO\u0027NUN AYNI ADLI ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR: \u0027B\u0130N YIL BOYUNCA KAPALI BETA SUNUCUSUNDA MAHSUR KALDIM\u0027\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: A LU ZAI\nSTORYBOARD: BO SHU \u0026 JIN QIANZI\nTASLAK: MAN SHEN-YIBI E \u0026 ANDROID99 \u0026 JIA LAN\nSENARYO: HONG SHU\n\u00c7\u0130N\u0130LEME: FU REN \u0026 SHAO JIU \u0026 T \u0026 LUO YE \u0026 YU YU\nRENKLEND\u0130RME: LING XIAO \u0026 JI JI \u0026 MANHUA ZHANG BANXIAN\nBA\u015e ED\u0130T\u00d6R: MENU\nYAPIMCI:"}, {"bbox": ["354", "129", "866", "985"], "fr": "Le freeloage, c\u0027est si bon\nAdapt\u00e9 du roman du m\u00eame nom de Ciweimao \u300aJ\u0027ai \u00e9t\u00e9 pi\u00e9g\u00e9 sur le serveur b\u00eata pendant mille ans\u300b\n\u0152uvre originale : A Lu Zai\nStoryboard : Bo Shu \u0026 Jin Qianzi\nLayouts : Manshen-Yibi E \u0026 Android99 \u0026 Jialan\nSc\u00e9nario : Hong Shu\nEncrage : Furen \u0026 Shaojiu \u0026 T \u0026 Luoye \u0026 Yuyu\nColorisation : Ling Xiao \u0026 Jiji \u0026 Manhua Zhang Banxian\nR\u00e9dacteur en chef : menu\nSupervision :", "id": "Perusahaan Cangkang diadaptasi dari novel Ciweimao dengan judul yang sama, \u0027Aku Terjebak di Server Beta Selama Seribu Tahun\u0027.\nPenulis Asli: A Lu Zai\nStoryboard: Paman Bo \u0026 Jin Qianzi\nDraft Kasar: Man Shen-Yibi E \u0026 Android99 \u0026 Jia Lan\nNaskah: Hong Shu\nTinta: Nyonya \u0026 Shaojiu \u0026 T \u0026 Luo Ye \u0026 Yu Yu\nPewarnaan: Ling Xiao \u0026 Jiji \u0026 Komikus Zhang Banxian\nEditor Utama: Menu\nPengawas:", "pt": "SHELL COMPANY, ADAPTADO DA NOVEL DE MESMO NOME DA PLATAFORMA CIWEIMAO: \u0027MIL ANOS NO SERVIDOR BETA FECHADO\u0027. AUTOR ORIGINAL: A LU ZAI. STORYBOARD: BO SHU \u0026 JIN QIANZI. LAYOUTS: MAN SHEN-YIBI E, ANDROID99 \u0026 JIA LAN. ROTEIRO: HONG SHU. LINEART: FU REN, SHAOJIU, T, LUOYE \u0026 YUYU. CORES: LING XIAO, JIJI \u0026 MANHUA ZHANG BANXIAN. EDITOR-CHEFE: MENU. PRODU\u00c7\u00c3O:", "text": "ADAPTED FROM THE HEDGEHOG CAT NOVEL OF THE SAME NAME, \"I\u0027VE BEEN TRAPPED IN THE INTERNAL TEST SERVER FOR A THOUSAND YEARS\" ORIGINAL: ALU ZAI SCRIPT: BO SHU \u0026 JIN QIANZI ROUGH DRAFT: MANGOD-IBIE \u0026 ANDROID 99 \u0026 JIALAN SCRIPT: HONG SHU LINE ART: LADY \u0026 SHAOJIU \u0026 T \u0026 LUOYE \u0026 YUYU COLORING: LING XIAO \u0026 JIJI \u0026 COMIC ZHANG BANXIAN CHIEF EDITOR: MENU PRODUCER:", "tr": "HAZIR Y\u0130Y\u0130C\u0130L\u0130K G\u00dcZELD\u0130R, CIWEIMAO\u0027NUN AYNI ADLI ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR: \u0027B\u0130N YIL BOYUNCA KAPALI BETA SUNUCUSUNDA MAHSUR KALDIM\u0027\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: A LU ZAI\nSTORYBOARD: BO SHU \u0026 JIN QIANZI\nTASLAK: MAN SHEN-YIBI E \u0026 ANDROID99 \u0026 JIA LAN\nSENARYO: HONG SHU\n\u00c7\u0130N\u0130LEME: FU REN \u0026 SHAO JIU \u0026 T \u0026 LUO YE \u0026 YU YU\nRENKLEND\u0130RME: LING XIAO \u0026 JI JI \u0026 MANHUA ZHANG BANXIAN\nBA\u015e ED\u0130T\u00d6R: MENU\nYAPIMCI:"}], "width": 1000}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/197/2.webp", "translations": [{"bbox": ["362", "2370", "673", "2525"], "fr": "Bien s\u00fbr, je suis venu vous informer de la situation actuelle.", "id": "Tentu saja untuk melaporkan situasi saat ini padamu.", "pt": "CLARO QUE \u00c9 PARA LHE INFORMAR SOBRE A SITUA\u00c7\u00c3O ATUAL.", "text": "Of course, I\u0027m here to report the current situation to you.", "tr": "Tabii ki, mevcut durumu size rapor etmek i\u00e7in."}, {"bbox": ["280", "1300", "584", "1525"], "fr": "Pourquoi m\u0027as-tu fait venir ?", "id": "Untuk apa kau memanggilku kemari?", "pt": "POR QUE ME CHAMOU AQUI?", "text": "Why did you call me here?", "tr": "Beni ne i\u00e7in \u00e7a\u011f\u0131rd\u0131n?"}], "width": 1000}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/197/3.webp", "translations": [{"bbox": ["291", "903", "594", "1132"], "fr": "L\u0027Imp\u00e9ratrice de Glace est une ennemie ? Et elle peut bloquer notre communication ?", "id": "Kaisar Es ternyata musuh? Dia bahkan bisa memblokir kontak kita?", "pt": "O IMPERADOR DO GELO \u00c9 REALMENTE UM INIMIGO? E CONSEGUE AT\u00c9 BLOQUEAR NOSSO CONTATO?", "text": "The Ice Emperor is an enemy? And he can block our connection?", "tr": "Buz \u0130mparatoru d\u00fc\u015fman m\u0131ym\u0131\u015f? \u00dcstelik seninle benim ileti\u015fimimi de engelleyebiliyor mu?"}, {"bbox": ["538", "1874", "829", "2069"], "fr": "C\u0027est \u00e0 peu pr\u00e8s \u00e7a.", "id": "Kira-kira seperti itu.", "pt": "\u00c9 MAIS OU MENOS ISSO.", "text": "That\u0027s about it.", "tr": "A\u015fa\u011f\u0131 yukar\u0131 b\u00f6yle."}], "width": 1000}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/197/4.webp", "translations": [{"bbox": ["422", "59", "776", "274"], "fr": "Dans ce cas, ne me contacte pas pour l\u0027instant, j\u0027ai aussi besoin de temps pour r\u00e9cup\u00e9rer.", "id": "Kalau begitu, jangan hubungi aku dulu untuk sementara waktu, aku juga perlu waktu untuk memulihkan diri.", "pt": "SENDO ASSIM, N\u00c3O ENTRE EM CONTATO COMIGO POR ENQUANTO, EU TAMB\u00c9M PRECISO DE UM TEMPO PARA ME RECUPERAR.", "text": "In that case, don\u0027t contact me for a while. I need some time to recover.", "tr": "Madem \u00f6yle, bir s\u00fcre benimle ileti\u015fim kurma. Benim de bir s\u00fcre toparlanmam gerek."}], "width": 1000}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/197/5.webp", "translations": [{"bbox": ["273", "80", "452", "215"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/197/6.webp", "translations": [{"bbox": ["382", "73", "724", "247"], "fr": "Qu\u0027y a-t-il ? Pourquoi me fixes-tu comme \u00e7a ?", "id": "Ada apa? Kenapa terus menatapku?", "pt": "O QUE FOI? POR QUE EST\u00c1 ME ENCARANDO TANTO?", "text": "What\u0027s wrong? Why do you keep staring at me?", "tr": "Ne oldu? Neden bana \u00f6yle dik dik bak\u0131yorsun?"}], "width": 1000}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/197/7.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/197/8.webp", "translations": [{"bbox": ["305", "57", "578", "223"], "fr": "Non, rien.", "id": "Tidak, tidak apa-apa.", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O \u00c9 NADA.", "text": "N-Nothing.", "tr": "Y-yok bir \u015fey."}, {"bbox": ["39", "457", "157", "577"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1000}, {"height": 4425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/197/9.webp", "translations": [{"bbox": ["340", "3083", "755", "3304"], "fr": "C\u0027est seulement apr\u00e8s l\u0027expansion de la ville sur dix ans, lorsque la plupart des gens ont d\u00e9m\u00e9nag\u00e9 dans de nouvelles maisons, que ces zones sont devenues des repaires abandonn\u00e9s.", "id": "Setelah perluasan kota selama sepuluh tahun dan sebagian besar orang pindah ke rumah baru, area-area itu baru menjadi terlantar dan menjadi sarang kejahatan.", "pt": "FOI DEPOIS QUE A \u00c1REA URBANA SE EXPANDEU AO LONGO DE DEZ ANOS E A MAIORIA DAS PESSOAS SE MUDOU PARA CASAS NOVAS, QUE ESSAS \u00c1REAS FORAM ABANDONADAS E VIRARAM PONTOS DE ENCONTRO.", "text": "Those areas were abandoned and became dens after the city expanded over the past decade, and most people moved into new houses.", "tr": "\u015eehir on y\u0131l boyunca geni\u015fledikten ve \u00e7o\u011fu insan yeni evlere ta\u015f\u0131nd\u0131ktan sonra, o b\u00f6lgeler terk edilerek su\u00e7lular\u0131n yuvas\u0131 haline geldi."}, {"bbox": ["555", "1884", "892", "2087"], "fr": "D\u0027apr\u00e8s les informations de Katie, la zone \u00e0 forte criminalit\u00e9 au sud de la ville est maintenant le meilleur quartier.", "id": "Menurut informasi Katie, area rawan kejahatan di selatan kota sekarang adalah distrik terbaik.", "pt": "SEGUNDO A INFORMA\u00c7\u00c3O DA KATIE, A \u00c1REA COM ALTA CRIMINALIDADE NO SUL DA CIDADE \u00c9 AGORA O MELHOR DISTRITO URBANO.", "text": "According to Katie\u0027s intelligence, the high-crime areas in the south of the city are now the best districts.", "tr": "Katie\u0027nin istihbarat\u0131na g\u00f6re, \u015fehrin g\u00fcneyindeki su\u00e7lar\u0131n kol gezdi\u011fi b\u00f6lge, \u015fu anda \u015fehrin en iyi semti."}, {"bbox": ["131", "551", "563", "793"], "fr": "Le lendemain matin.", "id": "Keesokan paginya", "pt": "NA MANH\u00c3 SEGUINTE, BEM CEDO.", "text": "The next morning", "tr": "Ertesi sabah"}, {"bbox": ["482", "3344", "761", "3505"], "fr": "Comment allons-nous trouver des indices ?", "id": "Bagaimana kita mencari petunjuk?", "pt": "COMO VAMOS ENCONTRAR PISTAS?", "text": "How do we find clues?", "tr": "\u0130pu\u00e7lar\u0131n\u0131 nas\u0131l bulaca\u011f\u0131z?"}], "width": 1000}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/197/10.webp", "translations": [{"bbox": ["163", "608", "502", "834"], "fr": "Essayons une nouvelle technique.", "id": "Mari coba jurus baru.", "pt": "VAMOS TENTAR UM TRUQUE NOVO.", "text": "Let\u0027s try a new trick.", "tr": "Yeni bir numara deneyelim."}], "width": 1000}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/197/11.webp", "translations": [{"bbox": ["271", "1496", "655", "1745"], "fr": "Je peux voir le nombre total de morts dans certaines zones, c\u0027est l\u0027une des capacit\u00e9s que l\u0027Imp\u00e9ratrice de Glace m\u0027a aid\u00e9 \u00e0 obtenir apr\u00e8s avoir fusionn\u00e9 la divinit\u00e9.", "id": "Aku bisa melihat total kematian di beberapa area, ini salah satu kemampuan setelah Kaisar Es membantuku menggabungkan inti dewa.", "pt": "CONSIGO VER O N\u00daMERO TOTAL DE MORTES EM ALGUMAS \u00c1REAS. \u00c9 UMA DAS HABILIDADES QUE OBTIVE DEPOIS QUE O IMPERADOR DO GELO ME AJUDOU A FUNDIR A DIVINDADE.", "text": "I can see the total death count in certain areas. It\u0027s one of the abilities I gained after the Ice Emperor helped me merge with the Godhood.", "tr": "Baz\u0131 b\u00f6lgelerdeki toplam \u00f6l\u00fcm say\u0131s\u0131n\u0131 g\u00f6rebiliyorum. Bu, Buz \u0130mparatoru\u0027nun tanr\u0131sal \u00f6z\u00fcm\u00fc b\u00fct\u00fcnle\u015ftirmeme yard\u0131m etmesinden sonra kazand\u0131\u011f\u0131m yeteneklerden biri."}, {"bbox": ["205", "323", "561", "541"], "fr": "C\u0027est une capacit\u00e9 que j\u0027ai cr\u00e9\u00e9e bas\u00e9e sur la nouvelle divinit\u00e9, elle n\u0027est pas encore tr\u00e8s stable.", "id": "Ini kemampuan yang kuciptakan berdasarkan inti dewa baru, masih belum stabil.", "pt": "ESTA \u00c9 UMA HABILIDADE QUE CRIEI COM BASE NA NOVA DIVINDADE, AINDA N\u00c3O EST\u00c1 MUITO EST\u00c1VEL.", "text": "This is an ability I created based on the new Godhood. It\u0027s still unstable.", "tr": "Bu, yeni tanr\u0131sal \u00f6z\u00fcme dayanarak yaratt\u0131\u011f\u0131m bir yetenek; hen\u00fcz pek istikrarl\u0131 de\u011fil."}], "width": 1000}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/197/12.webp", "translations": [{"bbox": ["535", "1431", "735", "1565"], "fr": "Bon, il faut encore que je r\u00e9fl\u00e9chisse au nom.", "id": "Baiklah, namanya masih perlu dipikirkan lagi.", "pt": "OK, PRECISO PENSAR MELHOR NO NOME.", "text": "Well, I still need to think of a better name.", "tr": "Pekala... Ad\u0131n\u0131 biraz daha d\u00fc\u015f\u00fcnmem gerekecek."}, {"bbox": ["34", "10", "267", "983"], "fr": "\u0152il Magique Divin qui Guide vers la Mort.", "id": "Mata Iblis Pemandu Kematian Seni Dewa", "pt": "ARTE DIVINA: OLHO DEMON\u00cdACO GUIA DA MORTE.", "text": "Divine Art: Death-Guiding Demonic Eye", "tr": "\u0130lahi Sanat: \u00d6l\u00fcm Getiren \u015eeytan G\u00f6z\u00fc"}], "width": 1000}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/197/13.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/197/14.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/197/15.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/197/16.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/197/17.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/197/18.webp", "translations": [{"bbox": ["180", "1290", "366", "1774"], "fr": "Trouv\u00e9 !", "id": "Ketemu!", "pt": "ENCONTREI!", "text": "Found it!", "tr": "Buldum!"}, {"bbox": ["620", "2902", "855", "3235"], "fr": "Poursuivez !", "id": "Kejar!", "pt": "PERSIGAM!", "text": "Chase!", "tr": "Pe\u015finden!"}], "width": 1000}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/197/19.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/197/20.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/197/21.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/197/22.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/197/23.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/197/24.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/197/25.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/197/26.webp", "translations": [{"bbox": ["459", "102", "768", "401"], "fr": "Arr\u00eatez !", "id": "Berhenti!", "pt": "PARE!", "text": "Stop!", "tr": "Durun!"}], "width": 1000}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/197/27.webp", "translations": [{"bbox": ["576", "2059", "882", "2770"], "fr": "Hilga ???", "id": "Hilga???", "pt": "HILGA?!?", "text": "Hilga? ??", "tr": "Hilga???"}, {"bbox": ["568", "3649", "882", "3858"], "fr": "Xia Ya.", "id": "Xia Ya", "pt": "XIA YA.", "text": "Xia Ya", "tr": "Shaya"}], "width": 1000}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/197/28.webp", "translations": [{"bbox": ["276", "98", "745", "420"], "fr": "Xia Ya ! Je t\u0027ai enfin trouv\u00e9 ! Au secours !", "id": "Xia Ya! Akhirnya aku menemukanmu! Tolong!", "pt": "XIA YA! FINALMENTE TE ENCONTREI! SOCORRO!", "text": "Xia Ya! I finally found you! Help me!", "tr": "Shaya! Sonunda seni bulabildim! Yard\u0131m et!"}], "width": 1000}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/197/29.webp", "translations": [{"bbox": ["504", "1433", "924", "1717"], "fr": "J\u0027ai eu du mal \u00e0 trouver une occasion de lib\u00e9rer un clone. J\u0027ai entendu dire que tu \u00e9tais \u00e0 la Cit\u00e9 de Glace, alors je me suis d\u00e9p\u00each\u00e9e de venir.", "id": "Aku susah payah mencari kesempatan untuk mengeluarkan klonku. Kudengar kau ada di Kota Es, jadi aku segera ke sini.", "pt": "FINALMENTE CONSEGUI UMA CHANCE DE ENVIAR UM CLONE. OUVI DIZER QUE VOC\u00ca ESTAVA NA CIDADE DO GELO, ENT\u00c3O VIM CORRENDO.", "text": "I finally found a chance to send a clone out. I heard you were in Ice City, so I rushed over here.", "tr": "Nihayet bir f\u0131rsat bulup klonumu serbest b\u0131rakabildim. Buz \u015eehri\u0027nde oldu\u011funu duyunca hemen ko\u015ftum geldim."}, {"bbox": ["249", "164", "537", "452"], "fr": "J\u0027ai \u00e9t\u00e9 kidnapp\u00e9e !", "id": "Aku diculik!", "pt": "FUI SEQUESTRADA!", "text": "I\u0027ve been kidnapped!", "tr": "Ka\u00e7\u0131r\u0131ld\u0131m!"}], "width": 1000}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/197/30.webp", "translations": [{"bbox": ["206", "64", "659", "286"], "fr": "Alors comment l\u0027as-tu rencontr\u00e9 ? Si je me souviens bien, ce...", "id": "Lalu bagaimana kau bisa berurusan dengannya? Kalau tidak salah ingat, orang ini...", "pt": "ENT\u00c3O COMO VOC\u00ca ACABOU ENCONTRANDO ELE? SE BEM ME LEMBRO, ESTE SUJEITO \u00c9...", "text": "Then how did you run into him? If I remember correctly, this guy...", "tr": "Peki sen onunla nas\u0131l kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131n? Yanl\u0131\u015f hat\u0131rlam\u0131yorsam, bu beyefendi..."}, {"bbox": ["388", "1127", "624", "1220"], "fr": "\u00c9carte-toi...", "id": "Minggir...", "pt": "SAIA DA FRENTE...", "text": "Move...", "tr": "\u00c7ekil..."}], "width": 1000}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/197/31.webp", "translations": [{"bbox": ["178", "1553", "752", "1776"], "fr": "Quel artiste ! Ce type est juste un kidnappeur ! Mon corps principal est toujours ligot\u00e9, et m\u00eame mon clone s\u0027est fait kidnapper !", "id": "Seniman apaan! Orang ini penculik, tubuh asliku masih terikat, klonku malah kena culik juga!", "pt": "QUE ARTISTA O QU\u00ca! ESSE CARA \u00c9 S\u00d3 UM SEQUESTRADOR! MEU CORPO PRINCIPAL AINDA EST\u00c1 AMARRADO, E AT\u00c9 MEU CLONE FOI SEQUESTRADO!", "text": "What artist?! This guy\u0027s a kidnapper! My main body is tied up, and now my clone has run into a kidnapper too!", "tr": "Ne sanat\u00e7\u0131s\u0131! Bu herif tam bir ka\u00e7ak\u00e7\u0131. As\u0131l bedenim h\u00e2l\u00e2 ba\u011fl\u0131yken, klonum bile bir ka\u00e7\u0131r\u0131lma vakas\u0131yla kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131!"}, {"bbox": ["399", "2750", "830", "2981"], "fr": "Cette fichue Cit\u00e9 des Elfes, il n\u0027y a aucune s\u00e9curit\u00e9 ou quoi ?", "id": "Kota Elf Sialan, tidak ada keamanannya sama sekali?", "pt": "MALDITA CIDADE DOS ELFOS, N\u00c3O TEM SEGURAN\u00c7A NENHUMA?", "text": "This damn Elf City, don\u0027t they have any security?", "tr": "Kahrolas\u0131 Elf \u015eehri, hi\u00e7 mi g\u00fcvenli\u011fi yok bunun?"}, {"bbox": ["272", "117", "701", "393"], "fr": "C\u0027est un artiste qui fabrique des tapis, non ?", "id": "Dia seniman pembuat karpet, kan?", "pt": "\u00c9 UM ARTISTA QUE FAZ TAPETES, CERTO?", "text": "He\u0027s a carpet maker, right?", "tr": "Hal\u0131 yapan bir sanat\u00e7\u0131, de\u011fil mi?"}], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/197/32.webp", "translations": [{"bbox": ["177", "316", "473", "535"], "fr": "Kidnapping ? Attends, se pourrait-il que... ?", "id": "Diculik? Tunggu, jangan-jangan?", "pt": "SEQUESTRO? ESPERA, SER\u00c1 QUE...?", "text": "Kidnapping? Wait, could it be?", "tr": "Ka\u00e7\u0131r\u0131lma m\u0131? Bir dakika... Yoksa o mu?"}], "width": 1000}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/197/33.webp", "translations": [{"bbox": ["242", "283", "512", "508"], "fr": "!!", "id": "!!", "pt": "!!", "text": "!!", "tr": "!!"}], "width": 1000}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/197/34.webp", "translations": [{"bbox": ["269", "174", "577", "344"], "fr": "Ne le laissez pas s\u0027\u00e9chapper !", "id": "Jangan biarkan dia kabur!", "pt": "N\u00c3O DEIXE ELE FUGIR!", "text": "Don\u0027t let him escape!", "tr": "Ka\u00e7mas\u0131na izin vermeyin!"}], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/197/35.webp", "translations": [{"bbox": ["298", "221", "633", "457"], "fr": "Je sais o\u00f9 il va, suivez-moi !", "id": "Aku tahu ke mana dia pergi, ikuti aku!", "pt": "EU SEI PARA ONDE ELE VAI, SIGAM-ME!", "text": "I know where he\u0027s going. Follow me!", "tr": "Nereye gitti\u011fini biliyorum, beni takip edin!"}], "width": 1000}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/197/36.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/197/37.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/197/38.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/197/39.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/197/40.webp", "translations": [{"bbox": ["346", "269", "700", "521"], "fr": "Qui est cette personne ? Me conna\u00eet-il ? Pour \u00e9viter les complications, autant se d\u00e9barrasser de la marchandise d\u0027abord.", "id": "Siapa orang itu? Dia kenal aku? Untuk menghindari masalah lebih lanjut, sebaiknya bereskan barangnya dulu.", "pt": "QUEM \u00c9 AQUELA PESSOA? ELE ME CONHECE? PARA EVITAR MAIS COMPLICA\u00c7\u00d5ES, \u00c9 MELHOR ME LIVRAR DA \"MERCADORIA\" PRIMEIRO.", "text": "Who is that person? Does he know me? Better to deal with the goods before anything else happens.", "tr": "O da kim? Beni tan\u0131yor mu? \u0130\u015fler sarpa sarmadan \u00f6nce, en iyisi \u015fu \u0027paketi\u0027 halletmek."}], "width": 1000}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/197/41.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/197/42.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/197/43.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/197/44.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/197/45.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/197/46.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/197/47.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/197/48.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/197/49.webp", "translations": [{"bbox": ["468", "335", "768", "499"], "fr": "Ah oui, tu aimes beaucoup les \u0153uvres tiss\u00e9es de ce type.", "id": "Oh iya, kau sangat suka karya tenun orang ini, kan.", "pt": "AH, \u00c9 VERDADE, VOC\u00ca GOSTA MUITO DAS OBRAS DE TECELAGEM DESTE CARA.", "text": "Oh right, you really like this guy\u0027s textiles.", "tr": "Ah, do\u011fru ya. Sen bu adam\u0131n dokuma eserlerini \u00e7ok be\u011feniyordun."}, {"bbox": ["144", "72", "443", "228"], "fr": "C\u0027est un ma\u00eetre dans la fabrication de tapis \u00e0 motif de dragon d\u0027argent ?", "id": "Dia master pembuat karpet motif naga perak?", "pt": "ELE \u00c9 O MESTRE QUE FAZ TAPETES COM PADR\u00c3O DE DRAG\u00c3O PRATEADO?", "text": "He\u0027s the master who makes silver dragon patterned carpets?", "tr": "G\u00fcm\u00fc\u015f Ejderha desenli hal\u0131lar\u0131 yapan usta o mu?"}], "width": 1000}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/197/50.webp", "translations": [{"bbox": ["552", "202", "914", "387"], "fr": "Maintenant, il semble que ce tapis soit tiss\u00e9 avec des cheveux d\u0027enfants.", "id": "Sekarang kelihatannya, karpet itu ditenun dari rambut anak-anak.", "pt": "AGORA PARECE QUE O TAPETE \u00c9 FEITO COM CABELO DE CRIAN\u00c7A.", "text": "Now it seems that carpet is made from children\u0027s hair.", "tr": "\u015eimdi anla\u015f\u0131l\u0131yor ki, o hal\u0131lar \u00e7ocuklar\u0131n sa\u00e7lar\u0131ndan \u00f6r\u00fclm\u00fc\u015f."}, {"bbox": ["373", "1415", "541", "1514"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1000}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/197/51.webp", "translations": [{"bbox": ["533", "503", "914", "657"], "fr": "M\u00eame s\u0027il le fait de mani\u00e8re tr\u00e8s discr\u00e8te, il est impossible qu\u0027il n\u0027y ait aucune trace.", "id": "Sekalipun dia melakukannya dengan sangat tersembunyi, tidak mungkin tidak ada jejak sama sekali.", "pt": "MESMO QUE ELE TENHA FEITO ISSO DE FORMA MUITO DISCRETA, \u00c9 IMPOSS\u00cdVEL N\u00c3O DEIXAR NENHUM RASTRO.", "text": "No matter how carefully he does it, there\u0027s no way he could leave no trace.", "tr": "Ne kadar gizlice yapm\u0131\u015f olursa olsun, hi\u00e7 iz b\u0131rakmam\u0131\u015f olmas\u0131 imkans\u0131z."}, {"bbox": ["231", "274", "588", "485"], "fr": "Ce qui m\u0027intrigue, c\u0027est que si c\u0027est si simple \u00e0 r\u00e9soudre, pourquoi Katie n\u0027a-t-elle rien trouv\u00e9 ?", "id": "Yang membuatku penasaran, kalau semudah ini diselesaikan, kenapa Katie tidak mengetahuinya.", "pt": "O QUE MAIS ME DEIXA CURIOSO \u00c9: SE \u00c9 T\u00c3O SIMPLES DE RESOLVER, POR QUE A KATIE N\u00c3O DESCOBRIU?", "text": "I\u0027m more curious why Katie didn\u0027t find this out, if it was this easy to solve.", "tr": "As\u0131l merak etti\u011fim, bu kadar kolay \u00e7\u00f6z\u00fclebiliyorsa Katie neden bunu ara\u015ft\u0131rmad\u0131."}], "width": 1000}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/197/52.webp", "translations": [{"bbox": ["242", "256", "645", "433"], "fr": "De plus, je suis d\u00e9j\u00e0 venu ici avant, et le kidnapping d\u0027enfants ne faisait pas partie de son arc narratif.", "id": "Lagi pula, aku pernah ke sini sebelumnya, alur ceritanya tidak ada soal penculikan anak.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, EU J\u00c1 ESTIVE AQUI ANTES, E NA HIST\u00d3RIA DELE N\u00c3O HAVIA ESSE ELEMENTO DE SEQUESTRO DE CRIAN\u00c7AS.", "text": "And, I\u0027ve been here before. Kidnapping children wasn\u0027t part of his storyline.", "tr": "Ayr\u0131ca, buraya daha \u00f6nce gelmi\u015ftim ve onun hikaye \u00e7izgisinde \u00e7ocuk ka\u00e7\u0131rma gibi bir olay yoktu."}, {"bbox": ["519", "1324", "798", "1482"], "fr": "Est-ce parce que le moment n\u0027est pas le m\u00eame ?", "id": "Apa karena waktunya tidak cocok?", "pt": "\u00c9 PORQUE O PONTO NO TEMPO N\u00c3O \u00c9 O MESMO?", "text": "Is it because the timing is different?", "tr": "Zaman \u00e7izgisindeki farkl\u0131l\u0131ktan dolay\u0131 m\u0131?"}], "width": 1000}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/197/53.webp", "translations": [{"bbox": ["146", "144", "354", "310"], "fr": "1", "id": "1", "pt": "1", "text": "1", "tr": "1"}], "width": 1000}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/197/54.webp", "translations": [{"bbox": ["576", "1551", "941", "1868"], "fr": "Katie n\u0027a rien trouv\u00e9 car elle a \u00e9t\u00e9 induite en erreur par ce d\u00e9calage d\u0027information. Comme toi, elle a suppos\u00e9 qu\u0027il \u00e9tait l\u0027artiste d\u0027une d\u00e9cennie plus tard, elle lui a m\u00eame command\u00e9 un tapis \u00e0 motif de dragon d\u0027argent, donc elle l\u0027a exclu d\u0027embl\u00e9e.", "id": "Katie tidak tahu karena disesatkan oleh perbedaan informasi ini. Dia sama sepertimu menganggapnya sebagai seniman sepuluh tahun kemudian, bahkan memesan karpet motif naga perak padanya, jadi dia langsung mengesampingkannya.", "pt": "A KATIE N\u00c3O DESCOBRIU PORQUE FOI ENGANADA POR ESSA LACUNA DE INFORMA\u00c7\u00c3O. ASSIM COMO VOC\u00ca, ELA PRESUMIU QUE ELE ERA O ARTISTA DE DEZ ANOS DEPOIS, E AT\u00c9 O ENCOMENDOU PARA FAZER O TAPETE DE DRAG\u00c3O PRATEADO, POR ISSO O EXCLUIU DE IN\u00cdCIO.", "text": "Katie was misled by the inconsistent timing. Like you, she assumed he was the artist from ten years later, even commissioning him to make the silver dragon patterned carpet, which immediately ruled him out.", "tr": "Katie\u0027nin bunu bulamamas\u0131, bu bilgi a\u00e7\u0131\u011f\u0131ndan kaynaklan\u0131yordu. O da senin gibi, adam\u0131n on y\u0131l sonraki bir sanat\u00e7\u0131 oldu\u011funu varsayd\u0131; hatta ona G\u00fcm\u00fc\u015f Ejderha desenli bir hal\u0131 bile sipari\u015f etti. Bu y\u00fczden onu en ba\u015ftan eledi."}, {"bbox": ["201", "104", "626", "420"], "fr": "Oui, dix ans. Il y a dix ans, il faisait ce genre de choses, et dix ans plus tard, il s\u0027est rang\u00e9 pour devenir un grand artiste. Sans une investigation approfondie, il est impossible de conna\u00eetre l\u0027histoire d\u0027un PNJ aussi secondaire.", "id": "Benar, sepuluh tahun. Sepuluh tahun lalu dia melakukan hal semacam ini, sepuluh tahun kemudian dia insaf dan menjadi seniman besar. Tanpa penyelidikan mendalam, mustahil mengetahui latar belakang NPC sampingan seperti ini.", "pt": "SIM, DEZ ANOS. DEZ ANOS ATR\u00c1S ELE FAZIA ESSE TIPO DE COISA SUJA, E DEZ ANOS DEPOIS ELE LAVOU AS M\u00c3OS E SE TORNOU UM GRANDE ARTISTA. SEM UMA INVESTIGA\u00c7\u00c3O PROFUNDA, SERIA IMPOSS\u00cdVEL CONHECER A HIST\u00d3RIA DE FUNDO DE UM NPC T\u00c3O SECUND\u00c1RIO.", "text": "That\u0027s right, ten years. He was doing these dirty deeds ten years ago, then retired and became a great artist ten years later. Without in-depth investigation, it\u0027s impossible to know the background story of such a side character.", "tr": "Evet, on y\u0131l. On y\u0131l \u00f6nce bu t\u00fcr pis i\u015fler yap\u0131yordu, on y\u0131l sonra ise \u0027temize \u00e7\u0131k\u0131p\u0027 b\u00fcy\u00fck bir sanat\u00e7\u0131 oldu. Derinlemesine bir kaz\u0131 yap\u0131lmadan, b\u00f6yle s\u0131radan bir NPC\u0027nin arka plan hikayesini bilmek imkans\u0131z."}], "width": 1000}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/197/55.webp", "translations": [{"bbox": ["201", "174", "502", "378"], "fr": "Amenez-le, retournons au palais faire notre rapport.", "id": "Bawa orangnya, kembali ke istana untuk melapor.", "pt": "LEVEM A PESSOA E VOLTEM AO PAL\u00c1CIO IMPERIAL PARA RELATAR.", "text": "Take them and report back to the palace.", "tr": "Adam\u0131 al\u0131n, saraya d\u00f6n\u00fcp rapor verin."}], "width": 1000}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/197/56.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/197/57.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "1239", "402", "1488"], "fr": "Mais ils ne savent pas que l\u0027intrigue... peut changer, elle n\u0027est pas immuable. Tout d\u00e9pend de quel papillon battra des ailes.", "id": "Tapi mereka tidak tahu, alur cerita... akan berubah, tidak statis, tergantung kupu-kupu mana yang mengepakkan sayapnya.", "pt": "MAS ELES N\u00c3O SABEM QUE O ENREDO... PODE MUDAR. N\u00c3O \u00c9 IMUT\u00c1VEL. DEPENDE DE QUAL BORBOLETA BATE AS ASAS.", "text": "But what they don\u0027t know is that the plot... can change, it\u0027s not set in stone. It depends on which butterfly flaps its wings.", "tr": "Ama bilmiyorlar ki, hikaye... de\u011fi\u015febilir. Sabit de\u011fildir; hangi kelebe\u011fin kanatlar\u0131n\u0131 \u00e7\u0131rpt\u0131\u011f\u0131na ba\u011fl\u0131d\u0131r."}, {"bbox": ["458", "98", "883", "332"], "fr": "Les PNJ aux souvenirs \u00e9veill\u00e9s commenceront lentement \u00e0 penser comme des joueurs, un exc\u00e8s de souvenirs les transformera en proph\u00e8tes,", "id": "NPC yang ingatannya bangkit perlahan akan berpikir seperti pemain, ingatan yang berlebihan akan membuat mereka menjadi peramal,", "pt": "NPCS COM MEM\u00d3RIAS DESPERTAS PASSAR\u00c3O A PENSAR COMO JOGADORES GRADUALMENTE. O EXCESSO DE MEM\u00d3RIAS OS TORNAR\u00c1 PROFETAS.", "text": "NPCs who awaken their memories slowly develop a player mindset. An excessive amount of memory can make them seers.", "tr": "Haf\u0131zas\u0131 uyanan NPC\u0027ler yava\u015f yava\u015f oyuncular gibi d\u00fc\u015f\u00fcnmeye ba\u015flar. A\u015f\u0131r\u0131 miktarda an\u0131, onlar\u0131 birer k\u00e2hin yapar."}], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/197/58.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/197/59.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/197/60.webp", "translations": [{"bbox": ["202", "740", "542", "927"], "fr": "SALAUD ! IMPOSSIBLE DE LE TROUVER !!!!", "id": "Sialan! Tidak ketemu sama sekali!!!!", "pt": "DROGA! N\u00c3O CONSIGO ENCONTRAR DE JEITO NENHUM!!!!", "text": "Damn it! I can\u0027t find anything!!!!", "tr": "Lanet olsun! Hi\u00e7bir yerde bulam\u0131yorum!!!!"}, {"bbox": ["263", "86", "436", "209"], "fr": "[SFX] Tic Tac", "id": "[SFX] Tik Tok", "pt": "[SFX] TIC-TAC", "text": "[SFX] Tick tock", "tr": "[SFX]Tik Tak"}], "width": 1000}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/197/61.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/197/62.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/197/63.webp", "translations": [{"bbox": ["497", "902", "850", "1106"], "fr": "Le d\u00e9veloppeur de Monde Illusoire est une soci\u00e9t\u00e9 \u00e9cran bidon. Les recherches en ligne ne m\u00e8nent qu\u0027\u00e0 la soci\u00e9t\u00e9 m\u00e8re de la soci\u00e9t\u00e9 m\u00e8re.", "id": "Developer Dunia Fantasi adalah perusahaan cangkang, pencarian online hanya menemukan perusahaan induk dari perusahaan induknya.", "pt": "A DESENVOLVEDORA DO \"MUNDO DA FANTASIA\" \u00c9 UMA EMPRESA DE FACHADA. PESQUISAS ONLINE S\u00d3 LEVAM \u00c0 EMPRESA-M\u00c3E DA EMPRESA-M\u00c3E.", "text": "The developer of Illusion World is a shell company, and online searches only turn up its parent company\u0027s parent company.", "tr": "Hayal Alemi\u0027nin geli\u015ftiricisi paravan bir \u015firket. \u0130nternette yap\u0131lan aramalarda sadece ana \u015firketin de ana \u015firketi \u00e7\u0131k\u0131yor."}], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/197/64.webp", "translations": [{"bbox": ["66", "337", "537", "595"], "fr": "C\u0027est pourquoi, avant la sortie, presque tout le monde pensait que cette soci\u00e9t\u00e9 ne faisait que de belles promesses pour attirer des investissements. Qui aurait cru que c\u0027\u00e9tait une entreprise dirig\u00e9e par des gens d\u0027un autre monde !", "id": "Itulah mengapa sebelum rilis, hampir semua orang mengira perusahaan ini hanya membual untuk menipu investor, siapa sangka ini perusahaan yang didirikan oleh orang dari dunia lain!", "pt": "\u00c9 POR ISSO QUE, ANTES DO LAN\u00c7AMENTO, BASICAMENTE TODO MUNDO ACHAVA QUE ESTA EMPRESA ESTAVA S\u00d3 FAZENDO PROMESSAS VAZIAS PARA CONSEGUIR INVESTIMENTOS. QUEM DIRIA QUE ERA UMA EMPRESA GERENCIADA POR PESSOAS DE OUTRO MUNDO!", "text": "This is why almost everyone thought this company was just making empty promises to scam investors before the game\u0027s release. Who would have thought it was a company run by people from another world!", "tr": "\u0130\u015fte bu y\u00fczden piyasaya s\u00fcr\u00fclmeden \u00f6nce neredeyse herkes bu \u015firketin sadece bo\u015f vaatlerle yat\u0131r\u0131m toplamaya \u00e7al\u0131\u015fan bir doland\u0131r\u0131c\u0131 oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyordu. Kim bilebilirdi ki buras\u0131 ba\u015fka bir d\u00fcnyadan birinin kurdu\u011fu bir \u015firketmi\u015f!"}], "width": 1000}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/197/65.webp", "translations": [{"bbox": ["604", "2333", "928", "2610"], "fr": "Fufu a utilis\u00e9 quelques relations pour v\u00e9rifier l\u0027adresse source du pseudo Xia Ya. Apr\u00e8s avoir v\u00e9rifi\u00e9 les homonymes, il n\u0027y a aucune information correspondant \u00e0 ce \u00ab Boss \u00bb,", "id": "Fufu menggunakan sedikit koneksi, memeriksa alamat asal nama panggilan Xia Ya. Setelah memeriksa nama yang sama, sama sekali tidak ada informasi yang cocok dengan orang yang disebut \u0027Jagoan\u0027 ini,", "pt": "FUFU USOU ALGUNS CONTATOS, VERIFICOU O ENDERE\u00c7O DE ORIGEM DO NICKNAME \"XIA YA\" E, AP\u00d3S INVESTIGAR NOMES IGUAIS, N\u00c3O ENCONTROU NENHUMA INFORMA\u00c7\u00c3O QUE CORRESPONDESSE A ESSE TAL DE \"CHEFOST\u00c3O\".", "text": "Fu Fu used some connections to trace the source address of Xia Ya\u0027s online alias. After searching for people with the same name, there was no information matching this person.", "tr": "Fufu, baz\u0131 ba\u011flant\u0131lar\u0131n\u0131 kullanarak Shaya kullan\u0131c\u0131 ad\u0131n\u0131n kaynak IP adresini ara\u015ft\u0131rd\u0131. Ayn\u0131 isimdeki ki\u015fileri eledikten sonra, bu \u0027Patron\u0027 ki\u015fisine uyan hi\u00e7bir bilgiye rastlayamad\u0131."}, {"bbox": ["242", "1170", "603", "1409"], "fr": "C\u0027est comme si cet internaute n\u0027existait tout simplement pas dans le monde r\u00e9el, on ne peut le voir que dans le jeu.", "id": "Seolah-olah netizen ini sama sekali tidak ada di dunia nyata, hanya bisa dilihat di dalam game.", "pt": "\u00c9 COMO SE ESSE INTERNAUTA N\u00c3O EXISTISSE NO MUNDO REAL, S\u00d3 PUDESSE SER VISTO NO JOGO.", "text": "It\u0027s as if this netizen doesn\u0027t exist in the real world and can only be seen in the game.", "tr": "Sanki bu internet kullan\u0131c\u0131s\u0131 ger\u00e7ek d\u00fcnyada hi\u00e7 var olmam\u0131\u015f gibi, onu sadece oyunda g\u00f6rebiliyorsunuz."}, {"bbox": ["267", "86", "557", "229"], "fr": "L\u0027existence de ce \u00ab Boss \u00bb est \u00e9galement tr\u00e8s \u00e9trange.", "id": "Keberadaan Jagoan juga sangat aneh.", "pt": "A EXIST\u00caNCIA DO \"CHEFOST\u00c3O\" TAMB\u00c9M \u00c9 MUITO ESTRANHA.", "text": "The existence of \u0027Big Thighs\u0027 is also strange.", "tr": "Patron\u0027un varl\u0131\u011f\u0131 da \u00e7ok tuhaf."}], "width": 1000}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/197/66.webp", "translations": [{"bbox": ["166", "162", "504", "387"], "fr": "Se pourrait-il... qu\u0027il existe vraiment un passage entre notre monde et l\u0027autre monde !?", "id": "Jangan-jangan... benar-benar ada lorong penghubung antara dunia kita dan dunia lain!?", "pt": "SER\u00c1 QUE... REALMENTE EXISTE UMA PASSAGEM ENTRE O NOSSO MUNDO E O OUTRO MUNDO!?", "text": "Could it be that there really is a passage between us and another world?!", "tr": "Yoksa bizimle \u00f6teki d\u00fcnya aras\u0131nda... ger\u00e7ekten bir ge\u00e7it mi var!?"}], "width": 1000}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/197/67.webp", "translations": [{"bbox": ["689", "213", "922", "327"], "fr": "\u00c0 suivre...", "id": "Bersambung", "pt": "CONTINUA...", "text": "To be continued", "tr": "DEVAM EDECEK"}], "width": 1000}, {"height": 1010, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/197/68.webp", "translations": [{"bbox": ["15", "409", "484", "625"], "fr": "D\u00e9clenchement de l\u0027intrigue de faction : La guerre entre humains et elfes commence officiellement.", "id": "Memicu kelanjutan alur cerita faksi, perang antara manusia dan elf secara resmi dimulai.", "pt": "PROGRESS\u00c3O DA TRAMA DA FAC\u00c7\u00c3O ACIONADA: A GUERRA ENTRE HUMANOS E ELFOS COME\u00c7A OFICIALMENTE.", "text": "Triggered faction plot, advancing the war between humans and elves officially begins", "tr": "TARAF H\u0130KAYES\u0130 \u0130LERLEMES\u0130 TET\u0130KLEND\u0130:\n\u0130NSANLAR VE ELFLER ARASINDAK\u0130 SAVA\u015e RESMEN BA\u015eLADI."}], "width": 1000}]
Manhua