This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/99/0.webp", "translations": [{"bbox": ["451", "1428", "559", "1488"], "fr": "Production", "text": "Manufactured by"}], "width": 1000}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/99/1.webp", "translations": [{"bbox": ["312", "710", "760", "1034"], "fr": "\u00c0 ce moment, Shen Lang s\u0027\u00e9tait d\u00e9j\u00e0 pleinement pr\u00e9par\u00e9 pour la lutte pour l\u0027\u00cele de la Montagne d\u0027Or.", "text": "At this moment, Shen Lang has made sufficient preparations for the Golden Mountain Island dispute."}, {"bbox": ["327", "172", "812", "542"], "fr": "\u0152uvre originale : Chenmo de Gaodian | Artiste principal : Ren Xiang | Sc\u00e9nario : Xiao Qing | R\u00e9dacteur : A Shao | Lignes : Zhong Yuyong, lukk Mujiazi, Xiao Kang, Xiang", "text": "Original Work: Silent Cake. Lead Writer: Ren Xiang. Script: Xiao Qing. Editor: A. Line Art: Zhong Yuyong, Lukk. Pigment Coloring: Mu Lizi, Xiaokang, Xiang"}, {"bbox": ["185", "199", "733", "548"], "fr": "\u0152uvre originale : Chenmo de Gaodian | Artiste principal : Ren Xiang | Sc\u00e9nario : Xiao Qing | R\u00e9dacteur : A Shao | Lignes : Zhong Yuyong, lukk Mujiazi, Xiao Kang, Xiang", "text": "Original Work: Silent Cake. Lead Writer: Ren Xiang. Script: Xiao Qing. Editor: A. Line Art: Zhong Yuyong, Lukk. Pigment Coloring: Mu Lizi, Xiaokang, Xiang"}], "width": 1000}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/99/2.webp", "translations": [{"bbox": ["334", "37", "850", "428"], "fr": "D\u0027abord, la bataille litt\u00e9raire. Jin Mucong doit rivaliser avec Tang Yun sur un essai politique et un po\u00e8me. Face \u00e0 Tang Yun, un v\u00e9ritable Jinshi, c\u0027est presque une d\u00e9faite assur\u00e9e.", "text": "First is the verbal battle. Jin Mucong needs to compete with Tang Yun in writing a policy essay and a poem. Facing Tang Yun, a real Jinshi (successful candidate in the highest imperial examinations), this is almost certain to be a defeat."}], "width": 1000}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/99/3.webp", "translations": [{"bbox": ["250", "53", "766", "444"], "fr": "Mais gr\u00e2ce \u00e0 l\u0027entra\u00eenement de copie de livres que Shen Lang lui a fait suivre, sa capacit\u00e9 de m\u00e9morisation par copie s\u0027est am\u00e9lior\u00e9e. Cependant, cela a \u00e9t\u00e9 \u00e9prouvant pour Jin Mucong...", "text": "But after the book-copying training Shen Lang gave him, he successfully improved his ability to memorize by copying, but this has made Jin Mucong suffer..."}], "width": 1000}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/99/4.webp", "translations": [{"bbox": ["463", "758", "805", "964"], "fr": "Voici les po\u00e8mes que j\u0027ai nouvellement \u00e9crits. Apr\u00e8s avoir copi\u00e9 l\u0027essai politique, d\u00e9p\u00eache-toi de copier ceux-ci.", "text": "Here are the poems I newly wrote. After copying the policy essay, you need to hurry and copy these."}, {"bbox": ["359", "276", "876", "666"], "fr": "Alors, Shen Lang a cherch\u00e9 dans la base de donn\u00e9es de son bio-cerveau les essais politiques des grands ma\u00eetres anciens et a pr\u00e9par\u00e9 dix-neuf sujets pour lui.", "text": "So Shen Lang searched the ancient super-gods\u0027 policy essays in the intelligent brain database and prepared nineteen questions for him."}, {"bbox": ["126", "23", "642", "393"], "fr": "Autrefois, il ne pouvait pas m\u00e9moriser en lisant de force, mais maintenant, il lui suffit de copier quelques fois pour pouvoir r\u00e9citer par c\u0153ur.", "text": "In the past, he couldn\u0027t remember things he was forced to read, but now, as long as he copies them a few times, he can memorize them."}, {"bbox": ["193", "1620", "709", "2011"], "fr": "Ensuite, il a compil\u00e9 pour lui cent trente po\u00e8mes immortels \u00e0 copier.", "text": "Then he compiled 130 immortal poems for him to plagiarize."}, {"bbox": ["756", "1375", "921", "1501"], "fr": "Oui !", "text": "Yes!"}], "width": 1000}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/99/5.webp", "translations": [{"bbox": ["376", "424", "738", "691"], "fr": "H\u00e9, ton beau-fr\u00e8re a pr\u00e9par\u00e9 tant de sujets pour toi. Si tu ne gagnes toujours pas, ce serait vraiment injustifiable.", "text": "Hey, I, your brother-in-law, prepared so many questions for you. If you still don\u0027t win, it\u0027s really unreasonable."}], "width": 1000}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/99/6.webp", "translations": [{"bbox": ["309", "372", "711", "657"], "fr": "Ensuite, la bataille militaire.", "text": "Then there\u0027s the military battle."}], "width": 1000}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/99/7.webp", "translations": [{"bbox": ["85", "68", "555", "425"], "fr": "Cent \u00e9lites de chaque c\u00f4t\u00e9 s\u0027affrontent. La cavalerie est interdite, confrontation directe d\u0027infanterie jusqu\u0027\u00e0 ce qu\u0027un c\u00f4t\u00e9 soit an\u00e9anti ou se rende.", "text": "One hundred elite troops from both sides face off, no cavalry is allowed, only infantry face each other directly, fighting until one side is completely dead or surrenders."}, {"bbox": ["436", "333", "907", "690"], "fr": "Cependant, dans la bataille militaire, le manoir du Comte a perdu cons\u00e9cutivement pendant quarante ans, uniquement \u00e0 cause de l\u0027\u00e9norme diff\u00e9rence d\u0027\u00e9quipement entre les deux camps.", "text": "However, the Earl\u0027s Mansion has lost the military battle for forty years in a row, only because the equipment gap between the two sides is too large."}], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/99/8.webp", "translations": [{"bbox": ["394", "1132", "732", "1330"], "fr": "Ce qui rend l\u0027\u00e9quipement du Manoir du Comte Xuanwu trop fragile... Pas \u00e9tonnant qu\u0027ils ne puissent pas battre le Manoir du Comte Jin Hai...", "text": "The equipment of the Xuanwu Earl\u0027s Mansion is too brittle... No wonder they can\u0027t beat the Puhai Earl\u0027s Mansion..."}, {"bbox": ["138", "353", "555", "562"], "fr": "Les armures et \u00e9p\u00e9es en fer du Manoir du Comte Xuanwu sont toutes forg\u00e9es avec le minerai de fer de l\u0027\u00cele Wangya, mais le minerai de l\u0027\u00cele Wangya est de faible qualit\u00e9 et \u00e0 haute teneur en soufre.", "text": "The iron armor and swords of the Xuanwu Earl\u0027s Mansion are all made of iron ore from Wangya Island, and the ore on Wangya Island is low-grade and contains a high sulfur content."}], "width": 1000}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/99/9.webp", "translations": [{"bbox": ["208", "228", "724", "619"], "fr": "Le minerai de fer de l\u0027\u00cele de la Montagne d\u0027Or est de tr\u00e8s haute qualit\u00e9, bien sup\u00e9rieur \u00e0 celui de l\u0027\u00cele Wangya. De plus, la technologie de fonte du Manoir du Comte Jin Hai est excellente, produisant des armes tranchantes et des armures solides.", "text": "The iron ore on Jinshan Island is of extremely high grade, far exceeding that of Wangya Island. In addition, the iron smelting technology of the Jinhai Earl\u0027s Mansion is superb, and the weapons forged are sharp and the armor is strong."}, {"bbox": ["237", "1834", "753", "2225"], "fr": "Shen Lang a utilis\u00e9 des informations sur la m\u00e9tallurgie pour am\u00e9liorer la technique de d\u00e9sulfuration. Ainsi, l\u0027\u00e9quipement du Manoir du Comte Xuanwu peut \u00e9galement \u00eatre grandement am\u00e9lior\u00e9.", "text": "Shen Lang used the iron smelting technique to improve the sulfur removal technology, so that the equipment of the Xuanwu Earl\u0027s Mansion can also be greatly improved."}, {"bbox": ["592", "1453", "927", "1629"], "fr": "Mais bon, puisque je suis l\u00e0, tout doit changer !", "text": "But, now that I\u0027m here, everything has to change!"}], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/99/10.webp", "translations": [{"bbox": ["321", "426", "751", "737"], "fr": "Terrain d\u0027entra\u00eenement du Manoir du Comte Xuanwu", "text": "Xuanwu Earl\u0027s Mansion Training Field"}], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/99/11.webp", "translations": [{"bbox": ["238", "98", "636", "363"], "fr": "Seigneur Comte, voici le sabre de combat forg\u00e9 selon la m\u00e9thode du Gendre. Veuillez jeter un \u0153il.", "text": "Lord Earl, this is the battle knife made using the young master-in-law\u0027s method, please take a look."}], "width": 1000}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/99/12.webp", "translations": [{"bbox": ["299", "1671", "605", "1873"], "fr": "Ma\u00eetre, voici le sabre de combat du Manoir du Comte Jin Hai. Essayez-le.", "text": "Master, this is the battle knife of the Jinhai Earl\u0027s Mansion, please try it."}], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/99/13.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/99/14.webp", "translations": [{"bbox": ["295", "982", "685", "1223"], "fr": "Bonne lame, impressionnant ! Bien meilleure que nos sabres pr\u00e9c\u00e9dents !", "text": "Good knife, amazing, much better than our previous battle knives!"}], "width": 1000}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/99/15.webp", "translations": [{"bbox": ["497", "870", "863", "1092"], "fr": "Ceci est l\u0027armure du Manoir du Comte Jin Hai. Elle est bien plus solide que nos armures pr\u00e9c\u00e9dentes.", "text": "This is the armor of the Puhai Earl\u0027s Mansion, far more solid than our previous armor."}, {"bbox": ["431", "91", "757", "304"], "fr": "Ensuite, veuillez demander au Seigneur Comte d\u0027essayer de frapper cette armure,", "text": "Next, please Lord Earl try to chop this armor."}], "width": 1000}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/99/16.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/99/17.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/99/18.webp", "translations": [{"bbox": ["463", "1385", "838", "1633"], "fr": "La trempe augmente la duret\u00e9 de l\u0027acier, le revenu augmente sa t\u00e9nacit\u00e9. Comment cette lame pourrait-elle ne pas \u00eatre bonne ?", "text": "Using quenching to increase the hardness of the steel, and tempering to increase the toughness of the steel, how can this knife not be good?"}, {"bbox": ["153", "1173", "506", "1382"], "fr": "Bien s\u00fbr ! C\u0027est une lame en acier raffin\u00e9 !", "text": "Of course! This is a steel knife extracted!"}, {"bbox": ["443", "58", "793", "294"], "fr": "Bonne lame !", "text": "Good knife!"}], "width": 1000}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/99/19.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/99/20.webp", "translations": [{"bbox": ["98", "1069", "404", "1297"], "fr": "Haha, regardez qui a fabriqu\u00e9 cette armure !", "text": "Haha, don\u0027t even look at who made this armor!"}, {"bbox": ["279", "109", "707", "383"], "fr": "Pas mal, pas mal ! M\u00eame une frappe directe ne laisse qu\u0027une l\u00e9g\u00e8re marque !", "text": "Not bad, not bad! Even a direct hit only leaves shallow marks!"}], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/99/21.webp", "translations": [{"bbox": ["253", "118", "769", "509"], "fr": "Pour prot\u00e9ger la famille Jin qui aime le peuple comme ses propres enfants (l\u0027auto-culture d\u0027un homme qui vit aux crochets de sa femme), Shen Lang a \u00e9galement d\u00e9ploy\u00e9 beaucoup d\u0027efforts.", "text": "In order to protect the Jin family who loves the people like their own children (the self-cultivation of a soft rice eater), Shen Lang also spent a lot of effort."}], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/99/22.webp", "translations": [{"bbox": ["213", "934", "728", "1325"], "fr": "Deuxi\u00e8me \u00e9tape : Strat\u00e9gie de l\u0027\u00cele Wangya. Utiliser l\u0027\u00cele Wangya pour affronter la Soci\u00e9t\u00e9 Yin Yuan, forger une image indestructible pour l\u0027\u00cele Wangya, et r\u00e9soudre compl\u00e8tement la crise de la dette de la famille Jin.", "text": "Step 2: Wangya Island strategy, using Wangya Island to fight against the Hidden Origin Association, creating a golden body for Wangya Island, and completely resolving the Jin family\u0027s debt crisis."}, {"bbox": ["263", "223", "778", "615"], "fr": "Premi\u00e8re \u00e9tape : Utiliser toutes les ressources pour remporter la lutte pour l\u0027\u00cele de la Montagne d\u0027Or, d\u00e9fendre \u00e0 tout prix.", "text": "Step 1: Use all resources to win the victory in the Golden Mountain Island dispute and defend with all our strength."}], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/99/23.webp", "translations": [{"bbox": ["165", "303", "681", "694"], "fr": "Troisi\u00e8me \u00e9tape : Strat\u00e9gie \"Tuer le cochon\". Transformer l\u0027\u00cele Wangya en app\u00e2t et pi\u00e8ge pour attirer et \u00e9liminer les ennemis de la famille Jin !", "text": "Step 3: Slaughter pig strategy, turning Wangya Island into bait and a trap to lure and kill the enemies of the Jin family!"}, {"bbox": ["320", "1322", "743", "1487"], "fr": "Quatri\u00e8me \u00e9tape : Strat\u00e9gie des Vagues D\u00e9cha\u00een\u00e9es...", "text": "Step four, the Surging String Wave strategy..."}], "width": 1000}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/99/24.webp", "translations": [{"bbox": ["154", "646", "606", "964"], "fr": "Une fois ces quatre \u00e9tapes accomplies, nous pourrons passer de la d\u00e9fensive \u00e0 l\u0027offensive. Non seulement nous pourrons vaincre compl\u00e8tement Zhang Pu, mais nous pourrons aussi r\u00e9soudre d\u00e9finitivement la menace de la Nouvelle Politique ! \u00c0 ce moment-l\u00e0, laissez...", "text": "As long as these four steps are completed, we can turn passivity into initiative, not only completely defeat Zhang, but also solve the new policy threat once and for all! When the time comes, let"}, {"bbox": ["496", "913", "942", "1168"], "fr": "Comment Mulan me remerciera-t-elle avec des baisers alors...", "text": "When the time comes, how will Mulan repay me for my affection..."}, {"bbox": ["655", "1781", "896", "1942"], "fr": "*Tousse tousse*, Gendre !", "text": "Cough cough, son-in-law!"}], "width": 1000}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/99/25.webp", "translations": [{"bbox": ["337", "91", "642", "291"], "fr": "Xu Qianqian demande \u00e0 vous voir, elle dit que c\u0027est extr\u00eamement urgent !", "text": "Xu Qianqian requests to see you, saying it\u0027s a matter of utmost urgency!"}], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/99/26.webp", "translations": [{"bbox": ["198", "66", "505", "283"], "fr": "Cette femme... elle n\u0027est effectivement pas morte.", "text": "This woman really isn\u0027t dead."}], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/99/27.webp", "translations": [{"bbox": ["281", "12", "750", "296"], "fr": "\u00c0 l\u0027int\u00e9rieur du bureau du Manoir du Comte Xuanwu", "text": "Inside the Xuanwu Earl\u0027s Mansion study"}, {"bbox": ["508", "1017", "679", "1163"], "fr": "", "text": "...", "zh": ""}], "width": 1000}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/99/28.webp", "translations": [{"bbox": ["181", "303", "530", "487"], "fr": "A\u00efe, toutes ces blessures... \u00e7a fait mal rien qu\u0027\u00e0 regarder.", "text": "Ouch, all these injuries, it hurts just looking at them."}, {"bbox": ["120", "1033", "470", "1217"], "fr": "Le visage hagard, mais le regard d\u00e9termin\u00e9. On dirait qu\u0027il y a mati\u00e8re \u00e0 discussion...", "text": "A haggard face, but with firm eyes, looks like we can talk."}], "width": 1000}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/99/29.webp", "translations": [{"bbox": ["113", "217", "535", "535"], "fr": "Shen Lang, il y a deux heures, j\u0027ai rencontr\u00e9 les hommes du petit roi pirate Chou Xiao au Village Chunya. Ils jetaient des cadavres empoisonn\u00e9s dans les puits, et ils l\u0027ont d\u00e9j\u00e0 fait dans plusieurs puits.", "text": "Shen Lang, two hours ago, I encountered the men of Little Pirate King Qiu Xiao in Chunya Village, poisoning the wells, and they\u0027ve already poisoned several wells."}, {"bbox": ["540", "1361", "917", "1615"], "fr": "Ils essaient de provoquer une \u00e9pid\u00e9mie ici. Qui sait combien de personnes mourront alors.", "text": "They want to create a plague here, and who knows how many people will die."}], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/99/30.webp", "translations": [{"bbox": ["78", "359", "416", "537"], "fr": "Chou Xiao ?! Provoquer une \u00e9pid\u00e9mie ? C\u0027est tout simplement inhumain !", "text": "Qiu Xiao?! Creating a plague? That\u0027s simply inhumane!"}, {"bbox": ["521", "396", "878", "635"], "fr": "Jin Hai, m\u00e8ne imm\u00e9diatement les experts pour intercepter et tuer ce groupe de pirates. Assure-toi de n\u0027en laisser \u00e9chapper aucun.", "text": "Jin Hai, immediately lead the experts to intercept and kill this group of pirates, be sure not to let anyone escape."}, {"bbox": ["691", "1235", "848", "1371"], "fr": "Oui !", "text": "Yes!"}], "width": 1000}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/99/31.webp", "translations": [{"bbox": ["154", "202", "563", "473"], "fr": "Il faut absolument d\u00e9couvrir quels puits ont \u00e9t\u00e9 contamin\u00e9s par les cadavres, puis y verser de la chaux, faire bouillir l\u0027eau et sceller compl\u00e8tement ces puits.", "text": "Be sure to ask clearly which wells have been poisoned, then dump lime into the wells to boil the water, and completely seal off these wells. Earl\u0027s Mansion"}, {"bbox": ["581", "1093", "786", "1243"], "fr": "Mon \u00e9poux, j\u0027y vais aussi.", "text": "Husband, I\u0027ll go with you."}, {"bbox": ["524", "430", "863", "650"], "fr": "Le Manoir du Comte allouera des fonds sp\u00e9ciaux pour creuser de nouveaux puits.", "text": "The Earl\u0027s Mansion will allocate special funds to dig new wells."}, {"bbox": ["774", "756", "912", "876"], "fr": "Oui !", "text": "Yes!"}, {"bbox": ["263", "1320", "420", "1453"], "fr": "Bien.", "text": "Good."}], "width": 1000}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/99/32.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/99/33.webp", "translations": [{"bbox": ["494", "117", "893", "401"], "fr": "Shen Lang, mon message a sauv\u00e9 de nombreuses personnes sur les terres du Manoir du Comte. Cela me vaut bien un peu de consid\u00e9ration, n\u0027est-ce pas ?", "text": "Shen Lang, my informing you saved many people in the Earl\u0027s Mansion territory, that\u0027s worth a bit of consideration, right?"}], "width": 1000}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/99/34.webp", "translations": [{"bbox": ["452", "387", "748", "585"], "fr": "Xu Qianqian, tu viens de tuer quelqu\u0027un, n\u0027est-ce pas ?", "text": "Xu Qianqian, you\u0027ve just killed someone, haven\u0027t you?"}, {"bbox": ["641", "1366", "827", "1528"], "fr": "!!", "text": "!!"}], "width": 1000}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/99/35.webp", "translations": [{"bbox": ["183", "1448", "570", "1731"], "fr": "Tu as une blessure au coin de la bouche, et elle est r\u00e9cente. Pourtant, tu sembles si excit\u00e9e, comme si tu avais re\u00e7u une forte stimulation.", "text": "You have a wound on the corner of your mouth, still fresh, and you\u0027re so excited, as if you\u0027ve received a considerable stimulus."}, {"bbox": ["336", "335", "698", "581"], "fr": "Tu... tu peux voir \u00e7a aussi ?", "text": "You can even see that?"}], "width": 1000}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/99/36.webp", "translations": [{"bbox": ["610", "545", "881", "712"], "fr": "Je veux me venger.", "text": "I want revenge."}], "width": 1000}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/99/37.webp", "translations": [{"bbox": ["415", "123", "812", "388"], "fr": "Je veux d\u00e9truire Zhang Pu et son p\u00e8re, je veux qu\u0027ils meurent sans s\u00e9pulture !", "text": "I want to destroy Zhang and Zhang Pu, father and son, and leave them with no burial place!"}, {"bbox": ["381", "1364", "693", "1563"], "fr": "Peux-tu le faire ?", "text": "Can you do it?"}], "width": 1000}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/99/38.webp", "translations": [{"bbox": ["318", "215", "644", "417"], "fr": "Oui, mais es-tu pr\u00eate \u00e0 en payer le prix ?", "text": "Yes, but are you willing to pay the price for it?"}, {"bbox": ["399", "1379", "716", "1556"], "fr": "N\u0027importe quel prix.", "text": "Any price is fine."}], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/99/39.webp", "translations": [{"bbox": ["288", "250", "660", "465"], "fr": "Vraiment n\u0027importe quel prix ?", "text": "Really, any price is fine?"}], "width": 1000}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/99/40.webp", "translations": [{"bbox": ["374", "200", "774", "430"], "fr": "J\u0027ai dit, n\u0027importe quel prix.", "text": "I said, any price is fine."}], "width": 1000}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/99/41.webp", "translations": [{"bbox": ["631", "148", "927", "340"], "fr": "Non, tu n\u0027es pas sinc\u00e8re.", "text": "No, you\u0027re not sincere."}, {"bbox": ["273", "733", "405", "843"], "fr": "!?", "text": "!?"}], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/99/42.webp", "translations": [{"bbox": ["384", "1164", "708", "1377"], "fr": "Tu ne t\u0027es pas lav\u00e9e depuis plusieurs jours.", "text": "You haven\u0027t showered for days."}, {"bbox": ["146", "92", "443", "283"], "fr": "Alors, qu\u0027est-ce que tu veux !", "text": "Then what do you want!"}], "width": 1000}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/99/43.webp", "translations": [{"bbox": ["363", "347", "783", "645"], "fr": "Et tu oses dire que tu es sinc\u00e8re ? Si tu l\u0027\u00e9tais vraiment, tu te serais d\u00e9j\u00e0 lav\u00e9e et parfum\u00e9e.", "text": "And you still say you\u0027re sincere? If you were truly sincere, you would have washed yourself clean and made yourself fragrant."}, {"bbox": ["152", "1510", "450", "1771"], "fr": "Shen Lang, va te faire voir !", "text": "Shen Lang, I\u0027ll fuck your mother!"}], "width": 1000}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/99/44.webp", "translations": [{"bbox": ["154", "334", "539", "611"], "fr": "Laisse tomber, laisse tomber. Je n\u0027ai pas besoin que tu fasses quoi que ce soit pour moi. Je veux juste que tu ailles \u00e0 un endroit et que tu fasses une chose... Aide-moi...", "text": "Forget it, I don\u0027t need you to do anything for me, I just need you to go to a place and do one thing... Help"}, {"bbox": ["581", "541", "890", "748"], "fr": "Aide-moi \u00e0 s\u00e9duire quelqu\u0027un !", "text": "Help me seduce someone!"}, {"bbox": ["730", "1478", "879", "1622"], "fr": "Qui ?", "text": "Who?"}, {"bbox": ["804", "946", "935", "1073"], "fr": "!?", "text": "!?"}], "width": 1000}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/99/45.webp", "translations": [{"bbox": ["336", "2797", "759", "3004"], "fr": "De plus, elle est particuli\u00e8rement gentille avec les femmes, surtout les belles et fragiles. Les rumeurs disent qu\u0027elle aime les femmes...", "text": "And she\u0027s especially kind to women, especially beautiful and delicate women. Rumor has it that she likes women"}, {"bbox": ["402", "1736", "741", "1914"], "fr": "N\u0027est-ce pas la d\u00e9esse de la mort connue pour tuer tous les hommes ?", "text": "Isn\u0027t she known as the god of death who has killed all the men in the world?"}, {"bbox": ["301", "124", "731", "387"], "fr": "La fille a\u00een\u00e9e du Roi Pirate de la Cit\u00e9 de la Mar\u00e9e en Furie, la grande dame de la Cit\u00e9 de la Mar\u00e9e en Furie, Chou Yao\u0027er !", "text": "The eldest daughter of the Rage Tide City Pirate King, the eldest miss of Rage Tide City, Qiu Yao\u0027er!"}, {"bbox": ["744", "1262", "954", "1382"], "fr": "Chou... Chou Yao\u0027er ?", "text": "Qiu... Qiu Yao\u0027er?"}], "width": 1000}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/99/46.webp", "translations": [{"bbox": ["570", "1166", "914", "1397"], "fr": "Tu peux le voir comme \u00e7a si tu veux. Alors, qu\u0027en dis-tu ? Tu veux coop\u00e9rer avec moi ?", "text": "You can think of it that way, how about it, want to work with me?"}, {"bbox": ["198", "380", "563", "601"], "fr": "Que veux-tu que je fasse ? Tu veux que je devienne une espionne ?", "text": "What do you want me to do? Do you want me to be a female spy?"}, {"bbox": ["209", "1417", "432", "1567"], "fr": "Je n\u0027irai pas !", "text": "I won\u0027t!"}], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/99/47.webp", "translations": [{"bbox": ["154", "929", "441", "1161"], "fr": "Je dois rester en vie pour me venger. C\u0027est...", "text": "I still need my life to take revenge, this"}, {"bbox": ["451", "1061", "881", "1401"], "fr": "Rester... Cette fois, la Cit\u00e9 de la Mar\u00e9e en Furie participera s\u00fbrement au si\u00e8ge du Manoir du Comte Xuanwu. Chou Tianwei est de m\u00e8che avec Zhang Pu. Si je vais \u00e0 la Cit\u00e9 de la Mar\u00e9e en Furie, n\u0027est-ce pas me jeter dans la gueule du loup ?", "text": "If I keep my life, Rage Tide City will inevitably participate in the siege of the Xuanwu Earl\u0027s Mansion. Qiu Tianwei is in collusion with Zhang, if I run to Rage Tide City, wouldn\u0027t that be throwing myself into the net?"}, {"bbox": ["540", "117", "885", "348"], "fr": "N\u0027as-tu pas dit que tu \u00e9tais pr\u00eate \u00e0 tout pour te venger ?", "text": "Didn\u0027t you say you were willing to do anything for revenge?"}], "width": 1000}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/99/48.webp", "translations": [{"bbox": ["148", "1215", "553", "1595"], "fr": "Maintenant, Zhang Pu a tiss\u00e9 un grand filet. Le Manoir du Marquis Zhenbei, le Manoir du Comte Jin Hai, la faction de la Nouvelle Politique, la Cit\u00e9 de la Mar\u00e9e en Furie, le Manoir du Comte Jing\u0027an, le Manoir du Vicomte Lanshan, etc., sont tous impliqu\u00e9s. Et derri\u00e8re eux...", "text": "Now Zhang has formed a large net, the Zhenbei Marquis Mansion, the Puhai Earl\u0027s Mansion, the New Policy faction, Rage Tide City, the Jing\u0027an Earl\u0027s Mansion, the Lanshan Viscount\u0027s Mansion, etc. are all involved, and behind them"}, {"bbox": ["470", "1557", "892", "1842"], "fr": "Derri\u00e8re eux, celui qui veut vraiment an\u00e9antir la famille Jin est le Roi. M\u00eame si tu es intelligent, c\u0027est comme jeter un \u0153uf contre une pierre.", "text": "And behind them, the real one who wants to destroy the Jin family is the King, even if you\u0027re smart, you\u0027re just hitting a rock with an egg."}, {"bbox": ["347", "400", "700", "615"], "fr": "Shen Lang, tu complotes toujours pour sauver la famille Jin ?", "text": "SHEN LANG, ARE YOU STILL PLANNING TO SAVE THE JIN FAMILY?"}], "width": 1000}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/99/49.webp", "translations": [{"bbox": ["236", "299", "662", "581"], "fr": "Ton intelligence est sans \u00e9gale. Tu ne devrais pas \u00eatre coinc\u00e9 dans ce petit endroit. Tu devrais aller assister quelqu\u0027un de plus puissant !", "text": "YOU\u0027RE INCREDIBLY CLEVER, YOU SHOULDN\u0027T BE STUCK IN THIS SMALL PLACE, YOU SHOULD ASSIST SOMEONE WITH MORE POWER!"}, {"bbox": ["534", "1285", "874", "1514"], "fr": "Comme le Troisi\u00e8me Prince !", "text": "LIKE THE THIRD PRINCE!"}], "width": 1000}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/99/50.webp", "translations": [{"bbox": ["476", "1748", "888", "2027"], "fr": "Le Troisi\u00e8me Prince est le fils pr\u00e9f\u00e9r\u00e9 du Roi, il d\u00e9tient le plus grand pouvoir. Le seul capable de rivaliser avec le Prince H\u00e9ritier, c\u0027est lui.", "text": "THE THIRD PRINCE IS THE KING\u0027S MOST BELOVED SON, HE HAS THE MOST POWER AND IS THE ONLY ONE WHO CAN COMPETE WITH THE CROWN PRINCE."}, {"bbox": ["338", "580", "679", "808"], "fr": "Tu as progress\u00e9. Tu essaies m\u00eame de me convaincre en retour.", "text": "YOU\u0027RE IMPROVING, YOU\u0027RE EVEN TRYING TO CONVINCE ME OTHERWISE."}, {"bbox": ["142", "1492", "547", "1771"], "fr": "Zhu Rong et Zhang Pu appartiennent \u00e0 la faction du Prince H\u00e9ritier. Si nous voulons \u00e9liminer Zhang Pu, nous devrions nous rallier au Troisi\u00e8me Prince. Le Troisi\u00e8me Prince...", "text": "ZHU RONG AND ZHANG ARE PART OF THE CROWN PRINCE\u0027S FACTION. IF WE WANT TO ELIMINATE ZHANG, WE SHOULD JOIN THE THIRD PRINCE."}], "width": 1000}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/99/51.webp", "translations": [{"bbox": ["339", "328", "784", "653"], "fr": "Si tu es pr\u00eat \u00e0 me laisser partir, j\u0027irai vendre mes charmes pour devenir sa concubine. Alors, tu pourras devenir le conseiller du Troisi\u00e8me Prince, et moi, je serai sa bourse.", "text": "IF YOU\u0027RE WILLING, I\u0027LL SELL MYSELF AND BECOME HIS CONCUBINE. THEN, YOU CAN BECOME THE THIRD PRINCE\u0027S ADVISOR, AND I\u0027LL BE HIS TREASURY."}, {"bbox": ["104", "1665", "574", "1871"], "fr": "Ensemble, nous deviendrons s\u00fbrement les confidents du Troisi\u00e8me Prince. \u00c0 l\u0027avenir, gloire, fortune et pouvoir \u00e9crasant nous attendront...", "text": "IF WE TEAM UP, WE CAN DEFINITELY BECOME THE THIRD PRINCE\u0027S CONFIDANTES, AND IN THE FUTURE, WE\u0027LL HAVE WEALTH, GLORY, AND OVERWHELMING POWER..."}, {"bbox": ["488", "1875", "864", "2078"], "fr": "Mais si tu ne peux pas te r\u00e9soudre \u00e0 me laisser partir, je peux devenir ta concubine...", "text": "BUT IF YOU\u0027RE NOT WILLING, I CAN BE YOUR CONCUBINE..."}], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/99/52.webp", "translations": [{"bbox": ["324", "155", "715", "415"], "fr": "Qianqian, ton odeur corporelle est vraiment trop forte, je ne la supporte plus...", "text": "QIANQIAN, YOUR SCENT IS TOO STRONG, I CAN\u0027T HANDLE IT..."}], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/99/53.webp", "translations": [{"bbox": ["344", "907", "698", "1143"], "fr": "Qu\u0027en dis-tu ? D\u00e9p\u00eache-toi de partir avec moi tant qu\u0027il est temps. Allons nous rallier au Troisi\u00e8me Prince ensemble.", "text": "WHAT DO YOU THINK? HURRY UP AND LEAVE WITH ME, LET\u0027S GO JOIN THE THIRD PRINCE."}, {"bbox": ["195", "180", "494", "382"], "fr": "C\u0027est mieux comme \u00e7a, non !", "text": "IS THAT OKAY?"}], "width": 1000}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/99/54.webp", "translations": [{"bbox": ["602", "137", "887", "315"], "fr": "Je ne peux pas partir avec toi.", "text": "I CAN\u0027T GO WITH YOU."}], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/99/55.webp", "translations": [{"bbox": ["549", "985", "929", "1238"], "fr": "J\u0027aime beaucoup ma femme, j\u0027aime aussi beaucoup mon beau-p\u00e8re, ma belle-m\u00e8re, et m\u00eame ce gros otaku de Jin Mucong.", "text": "I LOVE MY WIFE, AND I ALSO LOVE MY FATHER-IN-LAW, MOTHER-IN-LAW, AND THAT FAT OTAKU, JIN MUCONG."}, {"bbox": ["247", "80", "626", "333"], "fr": "Le Manoir du Comte Xuanwu est sur le point d\u0027\u00eatre an\u00e9anti. Tu mourras sans s\u00e9pulture.", "text": "THE XUANWU EARL\u0027S MANSION IS ABOUT TO BE DESTROYED, YOU\u0027LL HAVE NOWHERE TO BE BURIED."}], "width": 1000}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/99/56.webp", "translations": [{"bbox": ["482", "1172", "882", "1440"], "fr": "Tout ce que je fais, c\u0027est pour les prot\u00e9ger, prot\u00e9ger mes parents et mon petit fr\u00e8re.", "text": "EVERYTHING I\u0027M DOING IS TO PROTECT THEM, PROTECT MY PARENTS AND YOUNGER BROTHER."}, {"bbox": ["221", "179", "566", "390"], "fr": "Ils sont ma famille.", "text": "THEY\u0027RE ALL MY FAMILY."}], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/99/57.webp", "translations": [{"bbox": ["452", "1081", "818", "1335"], "fr": "Balivernes ! Sans parler des autres, juste toi et moi, une nuit de couple vaut cent jours de gr\u00e2ce. J\u0027ai encore des sentiments pour toi.", "text": "NONSENSE, LET\u0027S NOT TALK ABOUT ANYONE ELSE, JUST YOU AND ME, WE WERE HUSBAND AND WIFE FOR A DAY, AND EVEN THOUGH YOU HARMED ME SO BADLY, WE STILL HAVE FEELINGS FOR EACH OTHER."}, {"bbox": ["233", "293", "529", "485"], "fr": "Absurde ! Quelqu\u0027un comme toi peut avoir des sentiments ?", "text": "ABSURD, SOMEONE LIKE YOU, HAVING FEELINGS?"}], "width": 1000}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/99/58.webp", "translations": [{"bbox": ["477", "534", "951", "837"], "fr": "Si tu avais la moindre trace de sentiment pour moi, m\u0027aurais-tu fait autant de mal ? M\u0027aurais-tu fait perdre ma famille et ma maison ?", "text": "IF YOU HAD EVEN A LITTLE BIT OF FEELING FOR ME, WOULD YOU HAVE HARMED ME SO BADLY? WOULD YOU HAVE DESTROYED MY FAMILY?"}, {"bbox": ["135", "342", "572", "620"], "fr": "Shen Lang, si tu r\u00e9p\u00e8tes encore \"une nuit de couple vaut cent jours de gr\u00e2ce\", je te tue ! Tu veux des sentiments...", "text": "SHEN LANG, IF YOU SAY THAT WE WERE HUSBAND AND WIFE FOR A DAY AGAIN, I\u0027LL KILL YOU!"}], "width": 1000}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/99/59.webp", "translations": [{"bbox": ["237", "345", "626", "654"], "fr": "Quand les id\u00e9es divergent, un demi-mot est d\u00e9j\u00e0 trop. Puisque toi, Shen Lang, tu veux rester au Manoir du Comte Xuanwu pour attendre la mort, alors suivons chacun notre chemin. L\u0027ann\u00e9e prochaine, \u00e0 Qingming...", "text": "TALKING IS USELESS, SINCE YOU\u0027RE GOING TO STAY IN THE XUANWU EARL\u0027S MANSION AND WAIT FOR DEATH, THEN LET\u0027S GO OUR SEPARATE WAYS. NEXT YEAR ON QINGMING..."}, {"bbox": ["556", "647", "893", "888"], "fr": "L\u0027ann\u00e9e prochaine, \u00e0 Qingming, je br\u00fblerai de l\u0027encens pour toi. Apr\u00e8s tout, une nuit de couple vaut cent jours de gr\u00e2ce.", "text": "NEXT YEAR ON QINGMING, I\u0027LL BURN INCENSE FOR YOU, AFTER ALL, WE WERE HUSBAND AND WIFE FOR A DAY."}, {"bbox": ["323", "1854", "548", "1979"], "fr": "Qianqian...", "text": "QIANQIAN..."}], "width": 1000}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/99/60.webp", "translations": [{"bbox": ["592", "1388", "966", "1648"], "fr": "N\u0027oublie pas, tu me dois une faveur. Sans moi, une grave \u00e9pid\u00e9mie se serait d\u00e9clar\u00e9e sur tes terres, causant d\u0027innombrables morts et bless\u00e9s.", "text": "DON\u0027T FORGET, YOU OWE ME A FAVOR. WITHOUT ME, THERE WOULD BE A SERIOUS PLAGUE IN YOUR TERRITORY, WITH COUNTLESS DEATHS AND INJURIES."}, {"bbox": ["179", "563", "501", "769"], "fr": "Quoi, tu veux me retenir ?", "text": "WHAT, ARE YOU GOING TO DETAIN ME?"}], "width": 1000}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/99/61.webp", "translations": [{"bbox": ["529", "1185", "950", "1458"], "fr": "Peuh ! Te soucierais-tu de ma vie ou de ma mort ? Arr\u00eate de faire semblant d\u0027\u00eatre r\u00e9ticent \u00e0 me laisser partir !", "text": "PHT! WOULD YOU CARE ABOUT MY LIFE AND DEATH? STOP PRETENDING TO BE RELUCTANT!"}, {"bbox": ["276", "146", "663", "404"], "fr": "Une femme faible comme toi allant chez le Troisi\u00e8me Prince, c\u0027est comme un agneau entrant dans la gueule du tigre. Je ne peux pas me r\u00e9soudre \u00e0 te laisser y aller.", "text": "IT\u0027S LIKE SENDING A WEAK WOMAN TO HER DOOM. I CAN\u0027T BEAR IT."}], "width": 1000}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/99/62.webp", "translations": [{"bbox": ["544", "1274", "900", "1513"], "fr": "N\u0027est-ce pas \u00e9vident ? Vous perdrez les trois batailles, m\u00eame un dieu ne pourrait inverser la tendance.", "text": "ISN\u0027T IT OBVIOUS? YOU\u0027LL LOSE ALL THREE BATTLES, NOT EVEN A GOD CAN SAVE YOU."}, {"bbox": ["140", "1099", "539", "1397"], "fr": "Jin Mulan ne peut pas battre Tang Yan, Jin Mucong ne peut pas rivaliser avec Tang Yun, et les armes et armures du Manoir du Comte Xuanwu ne sont pas \u00e0 la hauteur de celles du Manoir du Comte Jin Hai.", "text": "JIN MULAN CAN\u0027T BEAT TANG YAN, JIN MUCONG CAN\u0027T BEAT TANG YUN, AND THE WEAPONS AND ARMOR OF THE XUANWU EARL\u0027S MANSION CAN\u0027T BEAT THE PUHAI EARL\u0027S MANSION EITHER."}, {"bbox": ["265", "417", "616", "643"], "fr": "Tu penses que nous allons perdre la lutte pour l\u0027\u00cele de la Montagne d\u0027Or sans aucun doute ?", "text": "YOU THINK WE\u0027LL DEFINITELY LOSE THE GOLDEN MOUNTAIN ISLAND DISPUTE?"}], "width": 1000}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/99/63.webp", "translations": [{"bbox": ["258", "111", "669", "379"], "fr": "Alors attends encore quelques jours. Si nous gagnons la lutte pour l\u0027\u00cele de la Montagne d\u0027Or, tu m\u0027\u00e9couteras et iras \u00e0 la Cit\u00e9 de la Mar\u00e9e en Furie s\u00e9duire Chou Yao\u0027er.", "text": "THEN WAIT A FEW MORE DAYS. IF WE WIN THE GOLDEN MOUNTAIN ISLAND DISPUTE, YOU\u0027LL LISTEN TO ME AND GO TO RAGE TIDE CITY TO SEDUCE CHOU YAO\u0027ER."}, {"bbox": ["544", "1149", "903", "1387"], "fr": "Si nous perdons, je t\u0027\u00e9couterai et j\u0027irai me rallier au Troisi\u00e8me Prince.", "text": "IF WE LOSE, I\u0027LL LISTEN TO YOU AND GO JOIN THE THIRD PRINCE."}, {"bbox": ["142", "1363", "338", "1477"], "fr": "", "text": "...", "zh": ""}], "width": 1000}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/99/64.webp", "translations": [{"bbox": ["342", "179", "730", "383"], "fr": "La moralit\u00e9 de Shen Lang n\u0027est pas garantie, mais ses comp\u00e9tences sont ind\u00e9niables. Aurait-il vraiment un moyen de renverser la situation ?", "text": "SHEN LANG\u0027S CHARACTER IS NOT GUARANTEED, BUT HIS SKILLS ARE GOOD, DOES HE REALLY HAVE A WAY TO TURN THINGS AROUND?"}], "width": 1000}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/99/65.webp", "translations": [{"bbox": ["361", "110", "744", "365"], "fr": "Xu Qianqian, nous avons \u00e9t\u00e9 mari et femme. N\u0027as-tu m\u00eame pas cette once de confiance en moi ?", "text": "XU QIANQIAN, WE WERE HUSBAND AND WIFE, DON\u0027T YOU HAVE EVEN THIS MUCH TRUST IN ME?"}, {"bbox": ["472", "1031", "693", "1146"], "fr": "Lui faire confiance une fois ?", "text": "BELIEVE HIM ONE MORE TIME?"}], "width": 1000}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/99/66.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 1591, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/99/67.webp", "translations": [{"bbox": ["300", "105", "691", "375"], "fr": "Et tu oses dire que tu es sinc\u00e8re ? Si tu l\u0027\u00e9tais vraiment, tu m\u0027aurais d\u00e9j\u00e0 donn\u00e9 ton pass mensuel.", "text": "ARE YOU SAYING YOU\u0027RE SINCERE? IF YOU WERE TRULY SINCERE, YOU WOULD HAVE GIVEN ME YOUR MONTHLY TICKETS ALREADY."}], "width": 1000}]
Manhua