This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1057/0.webp", "translations": [{"bbox": ["645", "1633", "869", "1815"], "fr": "Toi alors... Je ne m\u0027attendais vraiment pas \u00e0 te rencontrer ici !", "id": "KAU JUGA... AKU TIDAK MENYANGKA AKAN BERTEMU DENGANMU DI TEMPAT SEPERTI INI!", "pt": "\u00c9 VOC\u00ca... N\u00c3O ESPERAVA ENCONTRAR VOC\u00ca EM UM LUGAR COMO ESTE!", "text": "IT\u0027S YOU... I NEVER EXPECTED TO SEE YOU IN A PLACE LIKE THIS!", "tr": "As\u0131l sen... B\u00f6yle bir yerde seninle kar\u015f\u0131la\u015faca\u011f\u0131m hi\u00e7 akl\u0131ma gelmezdi!"}, {"bbox": ["77", "1610", "248", "1761"], "fr": "Qu\u0027est-ce que vous faites ici ?", "id": "KENAPA KALIAN ADA DI SINI?", "pt": "O QUE VOC\u00caS EST\u00c3O FAZENDO AQUI?", "text": "WHAT ARE YOU DOING HERE?", "tr": "Sizin burada ne i\u015finiz var?"}, {"bbox": ["238", "337", "824", "1216"], "fr": "Production d\u00e9l\u00e9gu\u00e9e : Yuedong Culture\n\u0152uvre originale : Luan\nSuperviseur : Xiaoxiaodao\n\u00c9diteur responsable : Qing Shuang Jun\nSc\u00e9nariste : Fehn\n\u00c9diteur : Monqiqi\nStoryboard : Jingang Houzi\nRelecture couleurs : SEKKA", "id": "DIPRODUKSI OLEH YUE DONG CULTURE\nKARYA ASLI: LUAN\nPRODUSER: XIAO XIAO DAO\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nPAPAN CERITA: JIN GANG HOU ZI\nREVIEW WARNA: SEKKA", "pt": "REALIZA\u00c7\u00c3O: YUEDONG CULTURE\nOBRA ORIGINAL: LUAN (\u4e71)\nSUPERVIS\u00c3O: XIAO XIAO DAO (\u5c0f\u5c0f\u5200)\nEDI\u00c7\u00c3O RESPONS\u00c1VEL: QINGSHUANG JUN (\u6e05\u723d\u541b)\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nSTORYBOARD: JINGANG HOUZI (\u91d1\u521a\u7334\u5b50)\nREVIS\u00c3O DE CORES: SEKKA", "text": "...", "tr": "Yap\u0131m: Yuedong K\u00fclt\u00fcr\nOrijinal Eser: Luan\nS\u00fcperviz\u00f6r: Xiaoxiao Dao\nEdit\u00f6r: Qing Shuang Jun\nSenarist: Fehn\nD\u00fczenleme: Monqiqi\nStoryboard: Jingang Houzi\nRenk Denetimi: SEKKA"}, {"bbox": ["249", "438", "792", "1054"], "fr": "Production d\u00e9l\u00e9gu\u00e9e : Yuedong Culture\n\u0152uvre originale : Luan\nSuperviseur : Xiaoxiaodao\n\u00c9diteur responsable : Qing Shuang Jun\nSc\u00e9nariste : Fehn\n\u00c9diteur : Monqiqi\nStoryboard : Jingang Houzi\nRelecture couleurs : SEKKA", "id": "DIPRODUKSI OLEH YUE DONG CULTURE\nKARYA ASLI: LUAN\nPRODUSER: XIAO XIAO DAO\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nPAPAN CERITA: JIN GANG HOU ZI\nREVIEW WARNA: SEKKA", "pt": "REALIZA\u00c7\u00c3O: YUEDONG CULTURE\nOBRA ORIGINAL: LUAN (\u4e71)\nSUPERVIS\u00c3O: XIAO XIAO DAO (\u5c0f\u5c0f\u5200)\nEDI\u00c7\u00c3O RESPONS\u00c1VEL: QINGSHUANG JUN (\u6e05\u723d\u541b)\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nSTORYBOARD: JINGANG HOUZI (\u91d1\u521a\u7334\u5b50)\nREVIS\u00c3O DE CORES: SEKKA", "text": "...", "tr": "Yap\u0131m: Yuedong K\u00fclt\u00fcr\nOrijinal Eser: Luan\nS\u00fcperviz\u00f6r: Xiaoxiao Dao\nEdit\u00f6r: Qing Shuang Jun\nSenarist: Fehn\nD\u00fczenleme: Monqiqi\nStoryboard: Jingang Houzi\nRenk Denetimi: SEKKA"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1057/1.webp", "translations": [{"bbox": ["778", "667", "988", "843"], "fr": "Je vais d\u0027abord vous emmener voir quelques personnes.", "id": "AKU AKAN MEMBAWA KALIAN MENEMUI BEBERAPA ORANG DULU.", "pt": "VOU LEVAR VOC\u00caS PARA CONHECER ALGUMAS PESSOAS PRIMEIRO.", "text": "LET ME INTRODUCE YOU TO SOME PEOPLE.", "tr": "\u00d6nce sizi birka\u00e7 ki\u015fiyle tan\u0131\u015ft\u0131ray\u0131m."}, {"bbox": ["52", "227", "264", "369"], "fr": "Trouvons un endroit pour prendre quelques verres !", "id": "KITA CARI TEMPAT UNTUK MINUM-MINUM!", "pt": "VAMOS ENCONTRAR UM LUGAR PARA TOMAR UMAS BEBIDAS!", "text": "LET\u0027S FIND A PLACE TO HAVE A FEW DRINKS!", "tr": "Bir yer bulup bir \u015feyler i\u00e7elim!"}, {"bbox": ["86", "61", "279", "223"], "fr": "Haha, c\u0027est rare qu\u0027on se voie !", "id": "HAHA, JARANG SEKALI KITA BISA BERTEMU!", "pt": "HAHA, QUE RARO NOS ENCONTRARMOS!", "text": "HAHA, IT\u0027S RARE TO SEE YOU ALL!", "tr": "Haha, ne zamand\u0131r g\u00f6r\u00fc\u015fmemi\u015ftik!"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1057/2.webp", "translations": [{"bbox": ["86", "1160", "340", "1395"], "fr": "C\u0027est \u00e7a, ce type avait pr\u00e9vu de partir s\u0027entra\u00eener \u00e0 l\u0027ext\u00e9rieur, et il se trouve que nous avions la m\u00eame id\u00e9e.", "id": "BEGINI, ORANG INI SEBELUMNYA BERNIAT UNTUK KELUAR DAN BERLATIH, KAMI BERTIGA JUGA PUNYA PIKIRAN YANG SAMA.", "pt": "\u00c9 O SEGUINTE, ESTE CARA MENCIONOU ANTES QUE QUERIA SAIR PARA GANHAR EXPERI\u00caNCIA, E N\u00d3S TAMB\u00c9M T\u00cdNHAMOS ESSA IDEIA.", "text": "SO, THIS GUY MENTIONED WANTING TO GO ON A TRAINING JOURNEY, AND WE HAPPENED TO HAVE THE SAME IDEA.", "tr": "\u015e\u00f6yle ki, bu arkada\u015f daha \u00f6nce d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131k\u0131p biraz tecr\u00fcbe kazanmay\u0131 teklif etmi\u015fti, bizim de akl\u0131m\u0131zda b\u00f6yle bir fikir vard\u0131."}, {"bbox": ["754", "1392", "1012", "1610"], "fr": "En plus, on a entendu dire r\u00e9cemment qu\u0027une entr\u00e9e vers la Cicatrice du Mont C\u00e9leste avait \u00e9t\u00e9 d\u00e9couverte, alors on s\u0027est tout de suite mis d\u0027accord pour venir ici.", "id": "DITAMBAH LAGI BEBERAPA WAKTU LALU KAMI MENDENGAR ADA PENEMUAN PINTU MASUK KE JEJAK GUNUNG TIANSHAN, JADI KAMI SEPAKAT UNTUK DATANG KE SINI.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, OUVIMOS DIZER H\u00c1 POUCO TEMPO QUE ENCONTRARAM A ENTRADA PARA A FENDA DA MONTANHA CELESTIAL, ENT\u00c3O CONCORDAMOS NA HORA E VIEMOS PARA C\u00c1.", "text": "AND WE HEARD THAT AN ENTRANCE TO THE SCAR OF TIANSHAN WAS DISCOVERED RECENTLY, SO WE ALL DECIDED TO COME HERE.", "tr": "Bir de ge\u00e7enlerde Tianshan Yar\u0131klar\u0131\u0027na giden bir giri\u015fin bulundu\u011funu duyduk, bu y\u00fczden hemen anla\u015f\u0131p buraya geldik."}, {"bbox": ["405", "442", "604", "609"], "fr": "Pourquoi \u00eates-vous aussi venus au Mont C\u00e9leste ?", "id": "KENAPA KALIAN JUGA DATANG KE GUNUNG TIANSHAN?", "pt": "POR QUE VOC\u00caS TAMB\u00c9M VIERAM PARA A MONTANHA CELESTIAL?", "text": "WHY ARE YOU AT TIANSHAN TOO?", "tr": "Siz neden Tianshan Da\u011flar\u0131\u0027na geldiniz?"}, {"bbox": ["818", "811", "995", "960"], "fr": "C\u0027est plut\u00f4t \u00e0 moi de vous poser la question !", "id": "AKU JUGA INGIN BERTANYA PADA KALIAN!", "pt": "EU \u00c9 QUE QUERIA PERGUNTAR ISSO A VOC\u00caS!", "text": "I WAS ABOUT TO ASK YOU THE SAME THING!", "tr": "As\u0131l ben size soracakt\u0131m!"}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1057/3.webp", "translations": [{"bbox": ["70", "2153", "295", "2353"], "fr": "Je m\u0027y connais un peu. Apr\u00e8s tout, on peut dire que je suis un expert en la mati\u00e8re.", "id": "AKU CUKUP PAHAM, LAGIPULA AKU BISA DIANGGAP AHLI DALAM PENELITIAN ASPEK INI.", "pt": "EU ENTENDO UM POUCO, AFINAL, SOU CONSIDERADO UM ESPECIALISTA NESSA \u00c1REA DE PESQUISA.", "text": "I KNOW A BIT, I\u0027M SOMETHING OF AN EXPERT IN THIS AREA AFTER ALL.", "tr": "Biraz bilgim var, sonu\u00e7ta bu alanda uzman say\u0131l\u0131r\u0131m."}, {"bbox": ["848", "970", "1044", "1134"], "fr": "Vous vous int\u00e9ressez \u00e0 des choses aussi sombres et mal\u00e9fiques !", "id": "KALIAN TERNYATA TERTARIK PADA BENDA YANG BEGITU GELAP DAN JAHAT!", "pt": "VOC\u00caS EST\u00c3O INTERESSADOS EM ALGO T\u00c3O SOMBRIO E MALIGNO!", "text": "YOU\u0027RE INTERESTED IN SOMETHING SO DARK AND EVIL?!", "tr": "Bu kadar karanl\u0131k ve \u015feytani bir \u015feye nas\u0131l ilgi duyars\u0131n\u0131z!"}, {"bbox": ["86", "112", "313", "301"], "fr": "Un mage vraiment puissant doit se rendre au Mont C\u00e9leste au moins une fois.", "id": "PENYIHIR YANG BENAR-BENAR KUAT, BAGAIMANAPUN JUGA HARUS DATANG KE GUNUNG TIANSHAN.", "pt": "UM MAGO VERDADEIRAMENTE PODEROSO, N\u00c3O IMPORTA O QU\u00ca, DEVE FAZER UMA JORNADA PELA MONTANHA CELESTIAL.", "text": "ANY TRULY POWERFUL MAGE MUST MAKE A TRIP TO TIANSHAN.", "tr": "Ger\u00e7ekten g\u00fc\u00e7l\u00fc bir b\u00fcy\u00fcc\u00fc, ne olursa olsun Tianshan Da\u011flar\u0131\u0027na bir kez u\u011framal\u0131d\u0131r."}, {"bbox": ["786", "292", "986", "462"], "fr": "Au fait, pourquoi \u00eates-vous venus ?", "id": "NGOMONG-NGOMONG, KENAPA KALIAN DATANG?", "pt": "FALANDO NISSO, POR QUE VOC\u00caS VIERAM?", "text": "SPEAKING OF WHICH, WHY ARE YOU HERE?", "tr": "Peki siz neden geldiniz?"}, {"bbox": ["48", "603", "219", "753"], "fr": "Nous cherchons de la Co\u00e9site.", "id": "KAMI DATANG UNTUK MENCARI COESITE.", "pt": "ESTAMOS PROCURANDO POR COESITA.", "text": "WE\u0027RE LOOKING FOR SI QUARTZ.", "tr": "Biz Sitrin Ta\u015f\u0131\u0027n\u0131 bulmak i\u00e7in geldik."}, {"bbox": ["816", "1780", "1000", "1916"], "fr": "\u00c7a, c\u0027est une bonne surprise !", "id": "INI BENAR-BENAR KEJUTAN YANG MENYENANGKAN!", "pt": "ISSO \u00c9 REALMENTE UMA SURPRESA AGRAD\u00c1VEL!", "text": "WHAT A PLEASANT SURPRISE!", "tr": "Bu ger\u00e7ekten ho\u015f bir s\u00fcrpriz oldu!"}, {"bbox": ["87", "1432", "262", "1619"], "fr": "Tu connais la Co\u00e9site ??", "id": "KAU TAHU COESITE??", "pt": "VOC\u00ca CONHECE A COESITA?", "text": "YOU KNOW ABOUT SI QUARTZ?", "tr": "Sitrin Ta\u015f\u0131\u0027n\u0131 biliyor musun??"}, {"bbox": ["521", "611", "675", "738"], "fr": "La Co\u00e9site ?", "id": "COESITE?", "pt": "COESITA?", "text": "SI QUARTZ?", "tr": "Sitrin Ta\u015f\u0131 m\u0131?"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1057/4.webp", "translations": [{"bbox": ["104", "708", "350", "917"], "fr": "Mais ce n\u0027est qu\u0027une possibilit\u00e9. Apr\u00e8s tout, je ne suis jamais all\u00e9 au Mont C\u00e9leste, donc c\u0027est difficile \u00e0 dire avec certitude.", "id": "TAPI ITU HANYA KEMUNGKINAN, LAGIPULA AKU BELUM PERNAH KE GUNUNG TIANSHAN, JADI TIDAK BEGITU YAKIN.", "pt": "MAS ISSO \u00c9 APENAS UMA POSSIBILIDADE, AFINAL, EU AINDA N\u00c3O FUI \u00c0 MONTANHA CELESTIAL, ENT\u00c3O N\u00c3O POSSO CONFIRMAR.", "text": "BUT THAT\u0027S JUST A POSSIBILITY. I HAVEN\u0027T BEEN TO TIANSHAN MYSELF, SO I CAN\u0027T BE SURE.", "tr": "Ama bu sadece bir olas\u0131l\u0131k, sonu\u00e7ta hen\u00fcz Tianshan Da\u011flar\u0131\u0027na gitmedim, kesin bir \u015fey s\u00f6ylemek zor."}, {"bbox": ["69", "466", "336", "681"], "fr": "Eh bien... je peux seulement dire qu\u0027il est possible de trouver de la Co\u00e9site dans les glaciers \u00e9ternels du Mont C\u00e9leste, vieux de millions d\u0027ann\u00e9es.", "id": "INI... AKU HANYA BISA BILANG BAHWA DI ATAS GUNUNG TIANSHAN, DI DALAM GLETSER ABADI YANG BERUSIA JUTAAN TAHUN, MUNGKIN ADA COESITE.", "pt": "BEM... S\u00d3 POSSO DIZER QUE \u00c9 POSS\u00cdVEL QUE EXISTA COESITA NAS GELEIRAS IMEMORIAIS DA MONTANHA CELESTIAL, COM MILH\u00d5ES DE ANOS DE HIST\u00d3RIA.", "text": "WELL... I CAN ONLY SAY THERE\u0027S A CHANCE SI QUARTZ EXISTS IN THE MILLION-YEAR-OLD GLACIERS OF TIANSHAN.", "tr": "Bu... Sadece Tianshan Da\u011flar\u0131\u0027n\u0131n \u00fczerindeki milyonlarca y\u0131ll\u0131k erimeyen buzullarda Sitrin Ta\u015f\u0131\u0027n\u0131n bulunma ihtimali oldu\u011funu s\u00f6yleyebilirim."}, {"bbox": ["530", "157", "723", "333"], "fr": "Alors, as-tu un moyen de trouver la Co\u00e9site ?", "id": "LALU, APAKAH KAU PUNYA CARA UNTUK MENEMUKAN COESITE?", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca TEM ALGUMA MANEIRA DE ENCONTRAR A COESITA?", "text": "DO YOU HAVE A WAY TO FIND IT?", "tr": "Peki Sitrin Ta\u015f\u0131\u0027n\u0131 bulman\u0131n bir yolu var m\u0131?"}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1057/5.webp", "translations": [{"bbox": ["648", "55", "844", "224"], "fr": "Mais nous quatre avons d\u00e9j\u00e0 rejoint un groupe de mercenaires.", "id": "TAPI, KAMI BEREMPAT SUDAH BERGABUNG DENGAN SEBUAH GRUP MERCENARY.", "pt": "MAS, N\u00d3S QUATRO J\u00c1 NOS JUNTAMOS A UM GRUPO DE MERCEN\u00c1RIOS.", "text": "BUT THE FOUR OF US HAVE ALREADY JOINED A MERCENARY GROUP.", "tr": "Ama biz d\u00f6rd\u00fcm\u00fcz zaten bir paral\u0131 asker grubuna kat\u0131ld\u0131k."}, {"bbox": ["778", "885", "994", "1071"], "fr": "Suivre le gros des troupes permet d\u0027\u00e9viter pas mal de probl\u00e8mes.", "id": "MENGIKUTI PASUKAN BESAR JUGA BISA MENGHINDARI BANYAK MASALAH.", "pt": "SEGUIR O GRUPO PRINCIPAL TAMB\u00c9M PODE EVITAR MUITOS PROBLEMAS.", "text": "TRAVELING WITH A LARGER GROUP CAN HELP AVOID A LOT OF PROBLEMS.", "tr": "Ana birli\u011fi takip etmek bir\u00e7ok sorunu da \u00f6nleyebilir."}, {"bbox": ["91", "792", "309", "975"], "fr": "Pourquoi ne pas nous rejoindre ? Ils manquent justement de monde !", "id": "BAGAIMANA KALAU KALIAN JUGA IKUT BERGABUNG? MEREKA SEDANG KEKURANGAN ORANG!", "pt": "QUE TAL VOC\u00caS SE JUNTAREM A N\u00d3S? ELES EST\u00c3O PRECISANDO DE GENTE!", "text": "WHY DON\u0027T YOU JOIN US TOO? THEY\u0027RE SHORT ON PEOPLE!", "tr": "Neden siz de kat\u0131lm\u0131yorsunuz, tam da adama ihtiya\u00e7lar\u0131 var!"}, {"bbox": ["366", "479", "556", "639"], "fr": "Puisque c\u0027est comme \u00e7a, allons-y ensemble !", "id": "KALAU BEGITU, BAGAIMANA KALAU KITA PERGI BERSAMA!", "pt": "SENDO ASSIM, POR QUE N\u00c3O VAMOS JUNTOS?", "text": "IN THAT CASE, WHY DON\u0027T WE GO TOGETHER?", "tr": "Madem \u00f6yle, o zaman birlikte gidelim!"}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1057/6.webp", "translations": [{"bbox": ["543", "728", "779", "880"], "fr": "On ne sait pas ce qui peut arriver lors d\u0027une exp\u00e9dition au Mont C\u00e9leste. Si on est peu nombreux, il sera difficile de tenir jusqu\u0027au bout.", "id": "PERJALANAN KE GUNUNG TIANSHAN TIDAK TAHU AKAN MENGHADAPI SITUASI TAK TERDUGA APA, JIKA ORANGNYA SEDIKIT AKAN SULIT BERTAHAN SAMPAI AKHIR.", "pt": "N\u00c3O SABEMOS QUE TIPO DE SITUA\u00c7\u00d5ES INESPERADAS ENCONTRAREMOS NA JORNADA \u00c0 MONTANHA CELESTIAL. COM POUCAS PESSOAS, SER\u00c1 DIF\u00cdCIL AGUENTAR AT\u00c9 O FIM.", "text": "WE DON\u0027T KNOW WHAT WE\u0027LL ENCOUNTER ON THE TIANSHAN JOURNEY. IT\u0027S HARD TO SURVIVE WITH A SMALL GROUP.", "tr": "Tianshan Da\u011flar\u0131 gezisinde ne gibi beklenmedik durumlarla kar\u015f\u0131la\u015faca\u011f\u0131m\u0131z\u0131 bilmiyoruz, az ki\u015fiyle sona kadar dayanmak zor olur."}, {"bbox": ["231", "536", "405", "652"], "fr": "Rejoindre un groupe est en effet un bon choix.", "id": "MENGIKUTI GRUP MEMANG PILIHAN YANG BAGUS.", "pt": "JUNTAR-SE A UM GRUPO \u00c9 REALMENTE UMA BOA ESCOLHA.", "text": "JOINING A GROUP IS INDEED A GOOD CHOICE.", "tr": "Grupla gitmek ger\u00e7ekten iyi bir se\u00e7enek."}, {"bbox": ["648", "290", "767", "438"], "fr": "Qu\u0027en pensez-vous ?", "id": "ADA IDE?", "pt": "ALGUMA IDEIA?", "text": "ANY THOUGHTS?", "tr": "Bir fikrin var m\u0131?"}, {"bbox": ["197", "40", "371", "188"], "fr": "Je pense que c\u0027est une bonne id\u00e9e, et vous ?", "id": "MENURUTKU BOLEH, BAGAIMANA DENGAN KALIAN?", "pt": "EU ACHO QUE SIM, E VOC\u00caS?", "text": "I THINK IT\u0027S A GOOD IDEA, WHAT ABOUT YOU?", "tr": "Bence olur, siz ne dersiniz?"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1057/7.webp", "translations": [{"bbox": ["106", "821", "372", "1050"], "fr": "Alors c\u0027est d\u0027accord, je vais vous pr\u00e9senter aux membres du groupe de mercenaires !", "id": "KALAU BEGITU SUDAH SEPAKAT, AKU AKAN MEMPERKENALKAN KALIAN PADA ORANG-ORANG DARI GRUP MERCENARY!", "pt": "ENT\u00c3O EST\u00c1 COMBINADO, VOU APRESENTAR VOC\u00caS AO PESSOAL DO GRUPO DE MERCEN\u00c1RIOS!", "text": "THEN IT\u0027S SETTLED! I\u0027LL INTRODUCE YOU TO THE MERCENARY GROUP!", "tr": "O zaman anla\u015ft\u0131k, sizi paral\u0131 asker grubundakilerle tan\u0131\u015ft\u0131ray\u0131m!"}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1057/8.webp", "translations": [{"bbox": ["580", "544", "811", "747"], "fr": "Voici Kuma, le vice-capitaine du groupe de mercenaires Mailong.", "id": "INI ADALAH WAKIL KETUA GRUP MERCENARY MAILONG, KUMA.", "pt": "ESTE \u00c9 O VICE-L\u00cdDER DO GRUPO DE MERCEN\u00c1RIOS DRAG\u00c3O DE TRIGO, KUMA.", "text": "THIS IS KUMA, THE VICE-CAPTAIN OF THE MCLOUGHLIN MERCENARY GROUP.", "tr": "Bu, Mailong Paral\u0131 Asker Grubu\u0027nun yard\u0131mc\u0131 kaptan\u0131 Kuma."}, {"bbox": ["36", "59", "236", "122"], "fr": "Campement des mercenaires", "id": "MARKAS GRUP MERCENARY", "pt": "ALOJAMENTO DO GRUPO DE MERCEN\u00c1RIOS", "text": "MERCENARY GROUP HQ", "tr": "Paral\u0131 Asker Grubu Yerle\u015fkesi"}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1057/9.webp", "translations": [{"bbox": ["819", "560", "1012", "684"], "fr": "Ce n\u0027est pas un endroit pour elles ici.", "id": "TEMPATKU INI BUKAN TEMPAT YANG SEHARUSNYA MEREKA DATANGI.", "pt": "ESTE N\u00c3O \u00c9 UM LUGAR PARA ELAS VIREM.", "text": "THIS IS NO PLACE FOR THEM.", "tr": "Buras\u0131 onlar\u0131n gelmesi gereken bir yer de\u011fil."}, {"bbox": ["337", "586", "446", "693"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1057/10.webp", "translations": [{"bbox": ["789", "3128", "1044", "3330"], "fr": "Le groupe de mercenaires Mailong n\u0027est-il pas habituellement bas\u00e9 \u00e0 Youfeng ? Comment se fait-il qu\u0027ils soient venus au Mont C\u00e9leste ?", "id": "BUKANKAH GRUP MERCENARY MAILONG BIASANYA BERMARKAS DI ORGANISASI YOUFENG? KENAPA KALI INI JUGA DATANG KE GUNUNG TIANSHAN?", "pt": "O GRUPO DE MERCEN\u00c1RIOS DRAG\u00c3O DE TRIGO N\u00c3O \u00c9 UMA ORGANIZA\u00c7\u00c3O SEDIADA EM YOUFENG? POR QUE VIERAM PARA A MONTANHA CELESTIAL DESTA VEZ?", "text": "ISN\u0027T THE MCLOUGHLIN MERCENARY GROUP BASED IN YOUFENG? WHY ARE THEY AT TIANSHAN THIS TIME?", "tr": "Mailong Paral\u0131 Asker Grubu Youfeng\u0027de konu\u015flanm\u0131\u015f bir \u00f6rg\u00fct de\u011fil miydi? Bu sefer neden Tianshan Da\u011flar\u0131\u0027na gelmi\u015fler?"}, {"bbox": ["56", "2876", "277", "3080"], "fr": "En g\u00e9n\u00e9ral, ce genre de groupe de mercenaires, avec un effectif stable, n\u0027accepte pas facilement des mages inconnus.", "id": "BIASANYA GRUP MERCENARY DENGAN ANGGOTA YANG RELATIF STABIL SEPERTI INI TIDAK AKAN MUDAH MENERIMA PENYIHIR ASING.", "pt": "NORMALMENTE, GRUPOS DE MERCEN\u00c1RIOS COM MEMBROS RELATIVAMENTE EST\u00c1VEIS N\u00c3O ACEITAM MAGOS DESCONHECIDOS FACILMENTE.", "text": "NORMALLY, RELATIVELY STABLE MERCENARY GROUPS LIKE THIS DON\u0027T READILY ACCEPT UNFAMILIAR MAGES.", "tr": "Genellikle bu t\u00fcr, kadrosu nispeten istikrarl\u0131 olan paral\u0131 asker gruplar\u0131 yabanc\u0131 b\u00fcy\u00fcc\u00fcleri kolay kolay kabul etmezler."}, {"bbox": ["742", "760", "1035", "962"], "fr": "Alors, formez la neuvi\u00e8me escouade. Tu seras le capitaine, et je vous assignerai quelques nouvelles recrues pour atteindre treize membres.", "id": "KALAU BEGITU, KALIAN BENTUK SAJA SKUAD KESEMBILAN, KAU JADI KAPTENNYA, AKU AKAN MENGIRIM BEBERAPA ORANG BARU UNTUK KALIAN, AGAR CUKUP TIGA BELAS ORANG.", "pt": "ENT\u00c3O FORMAM A NONA EQUIPE. VOC\u00ca SER\u00c1 O CAPIT\u00c3O, E EU ENVIAREI ALGUNS NOVATOS PARA VOC\u00caS, PARA COMPLETAR TREZE PESSOAS.", "text": "THEN YOU\u0027LL FORM THE NINTH SQUAD. YOU\u0027LL BE THE CAPTAIN, AND I\u0027LL ASSIGN A FEW NEW RECRUITS TO YOU, TO MAKE A TOTAL OF THIRTEEN.", "tr": "O zaman siz dokuzuncu tak\u0131m\u0131 kurun, sen kaptan ol, ben de size birka\u00e7 yeni ki\u015fi daha vereyim, on \u00fc\u00e7 ki\u015fiyi tamamlay\u0131n."}, {"bbox": ["59", "767", "272", "946"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, elles ont du potentiel et ne seront absolument pas un fardeau.", "id": "TENANG SAJA, MEREKA SEMUA PUNYA KEMAMPUAN, TIDAK AKAN MENJADI BEBAN.", "pt": "FIQUE TRANQUILO, ELAS S\u00c3O COMPETENTES E N\u00c3O V\u00c3O SER UM FARDO.", "text": "DON\u0027T WORRY, THEY\u0027RE ALL CAPABLE AND WON\u0027T HOLD YOU BACK.", "tr": "Merak etmeyin, hepsi yetenekli, kesinlikle ayak ba\u011f\u0131 olmazlar."}, {"bbox": ["356", "1064", "567", "1242"], "fr": "Vous ne pouvez pas nous donner quelques membres plus fiables ?", "id": "TIDAK BISAKAH MEMBERI KAMI BEBERAPA ANGGOTA TIM YANG BISA DIANDALKAN?", "pt": "N\u00c3O PODE NOS DAR ALGUNS MEMBROS DE EQUIPE MAIS CONFI\u00c1VEIS?", "text": "CAN\u0027T YOU GIVE US A FEW RELIABLE TEAM MEMBERS?", "tr": "Bize birka\u00e7 g\u00fcvenilir \u00fcye veremez misiniz?"}, {"bbox": ["120", "2686", "314", "2870"], "fr": "On dirait que tu t\u0027entends plut\u00f4t bien avec ce vice-capitaine !", "id": "SEPERTINYA HUBUNGANMU DENGAN WAKIL KETUA ITU CUKUP BAIK!", "pt": "PARECE QUE VOC\u00ca SE D\u00c1 BEM COM AQUELE VICE-L\u00cdDER!", "text": "SEEMS LIKE YOU HAVE A GOOD RELATIONSHIP WITH THE VICE-CAPTAIN!", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re o yard\u0131mc\u0131 kaptanla aran olduk\u00e7a iyi!"}, {"bbox": ["116", "1802", "371", "1979"], "fr": "Rassemblement termin\u00e9 ! On peut y aller !", "id": "SEMUA SUDAH BERKUMPUL! BISA BERANGKAT!", "pt": "REUNIDOS! PODEMOS PARTIR!", "text": "ASSEMBLY COMPLETE! WE CAN DEPART!", "tr": "Toplanma tamamland\u0131! Yola \u00e7\u0131kabiliriz!"}, {"bbox": ["829", "1460", "1015", "1632"], "fr": "Les autres membres de l\u0027\u00e9quipe auront quelque chose \u00e0 redire.", "id": "ANGGOTA TIM LAIN AKAN KEBERATAN.", "pt": "OS OUTROS MEMBROS DA EQUIPE TER\u00c3O OBJE\u00c7\u00d5ES.", "text": "THE OTHER MEMBERS WILL HAVE OBJECTIONS.", "tr": "Di\u011fer \u00fcyelerin itiraz\u0131 olur."}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1057/11.webp", "translations": [{"bbox": ["59", "555", "236", "711"], "fr": "La famille royale de Liden est vraiment pleine aux as !", "id": "KELUARGA KERAJAAN LIDENG BENAR-BENAR KAYA RAYA!", "pt": "A FAM\u00cdLIA REAL DE LIDEN \u00c9 REALMENTE RICA E PODEROSA!", "text": "THE LITHON ROYAL FAMILY IS REALLY RICH!", "tr": "Lideng Kraliyet Ailesi ger\u00e7ekten de \u00e7ok zengin ve c\u00f6mert ha!"}, {"bbox": ["722", "819", "1020", "1022"], "fr": "Il me semble que Xinxia en a parl\u00e9. Elle et Yizhisha \u00e9taient toutes deux impuissantes face \u00e0 la maladie de cette reine de Liden.", "id": "SEPERTINYA AKU PERNAH MENDENGAR XIN XIA MEMBICARAKAN INI, DIA DAN YI ZHI SHA SAMA-SAMA TIDAK BERDAYA MENGHADAPI PENYAKIT RATU LIDENG ITU.", "pt": "PARECE QUE OUVI XINXIA FALAR SOBRE ISSO. ELA E YIZHISHA N\u00c3O PUDERAM FAZER NADA SOBRE A DOEN\u00c7A DA RAINHA DE LIDEN.", "text": "I THINK I HEARD XIN XIA MENTION THIS. BOTH SHE AND IZHA COULDN\u0027T DO ANYTHING ABOUT THE LITHON PRINCESS\u0027S ILLNESS.", "tr": "Sanki Xin Xia\u0027n\u0131n bundan bahsetti\u011fini duymu\u015ftum, o ve Yi Zhisha, Lideng Krali\u00e7esi\u0027nin hastal\u0131\u011f\u0131 kar\u015f\u0131s\u0131nda \u00e7aresiz kalm\u0131\u015flar."}, {"bbox": ["793", "598", "992", "757"], "fr": "De quelle maladie souffre cette reine ?", "id": "RATU ITU SAKIT APA?", "pt": "QUE DOEN\u00c7A A RAINHA TEM?", "text": "WHAT ILLNESS DOES THE PRINCESS HAVE?", "tr": "O krali\u00e7e ne hastas\u0131?"}, {"bbox": ["272", "92", "529", "300"], "fr": "Cette fois, ils ont \u00e9t\u00e9 engag\u00e9s par la famille royale de Liden pour trouver le Lotus des Neiges C\u00e9lestes au Mont C\u00e9leste pour la reine gravement malade.", "id": "KALI INI MEREKA DIMINTA OLEH KELUARGA KERAJAAN LIDENG UNTUK DATANG KE GUNUNG TIANSHAN MENCARI TERATAI SALJU TIANHEN UNTUK RATU YANG SAKIT PARAH.", "pt": "DESTA VEZ, ELES FORAM ENCARREGADOS PELA FAM\u00cdLIA REAL DE LIDEN PARA VIR \u00c0 MONTANHA CELESTIAL PROCURAR O L\u00d3TUS DE NEVE DA FENDA CELESTIAL PARA A RAINHA GRAVEMENTE DOENTE.", "text": "THEY WERE ENTRUSTED BY THE LITHON ROYAL FAMILY TO FIND THE TIANSHAN SNOW LOTUS FOR THE AILING PRINCESS.", "tr": "Bu kez Lideng Kraliyet Ailesi taraf\u0131ndan g\u00f6revlendirildiler, a\u011f\u0131r hasta olan krali\u00e7e i\u00e7in Tianshan Da\u011flar\u0131\u0027na Tianhen Kar Lotusu\u0027nu bulmaya geldiler."}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1057/12.webp", "translations": [{"bbox": ["262", "41", "468", "220"], "fr": "En fait, ce n\u0027est pas vraiment une maladie... c\u0027est une question de long\u00e9vit\u00e9.", "id": "SEBENARNYA BUKAN SAKIT APA-APA... INI MASALAH USIA.", "pt": "NA VERDADE, N\u00c3O \u00c9 BEM UMA DOEN\u00c7A... \u00c9 UMA QUEST\u00c3O DE LONGEVIDADE.", "text": "SHE DOESN\u0027T REALLY HAVE AN ILLNESS... IT\u0027S A LIFESPAN ISSUE.", "tr": "Asl\u0131nda pek bir hastal\u0131\u011f\u0131 yok... \u00d6m\u00fcr meselesi."}, {"bbox": ["485", "66", "688", "253"], "fr": "Quand on atteint cet \u00e2ge, les jours sont compt\u00e9s.", "id": "ORANG KALAU SUDAH MENCAPAI USIA SEGITU, SUDAH HAMPIR HABIS WAKTUNYA.", "pt": "QUANDO AS PESSOAS CHEGAM A ESSA IDADE, SEU TEMPO EST\u00c1 QUASE ACABANDO.", "text": "WHEN PEOPLE REACH THAT AGE, THEIR TIME IS ALMOST UP.", "tr": "\u0130nsan o ya\u015fa gelince, \u00f6mr\u00fcn\u00fcn sonuna yakla\u015fm\u0131\u015f olur."}, {"bbox": ["518", "401", "711", "565"], "fr": "H\u00e9 ! C\u0027est aussi li\u00e9 \u00e0 une question d\u0027h\u00e9ritage !", "id": "HEI! INI JUGA BERKAITAN DENGAN MASALAH WARISAN!", "pt": "EI! ISSO TAMB\u00c9M ENVOLVE QUEST\u00d5ES DE HERAN\u00c7A!", "text": "HEY! THIS IS ALSO RELATED TO INHERITANCE ISSUES!", "tr": "Hey! Bu ayn\u0131 zamanda miras meselesiyle de ilgili!"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1057/13.webp", "translations": [{"bbox": ["722", "603", "986", "848"], "fr": "Mais son plus jeune petit-fils est encore dans le ventre de la femme de son petit-fils, et il lui faut plus de six mois pour na\u00eetre. Un enfant qui n\u0027est pas encore n\u00e9 n\u0027a pas de droits de succession.", "id": "TAPI CUCU LAKI-LAKINYA YANG KECIL INI MASIH DI DALAM PERUT ISTRI CUCUNYA, BUTUH LEBIH DARI SETENGAH TAHUN UNTUK LAHIR. ANAK YANG BELUM LAHIR TIDAK MEMILIKI HAK WARIS.", "pt": "MAS O NETO MAIS NOVO DELA AINDA EST\u00c1 NA BARRIGA DA ESPOSA DO NETO, E LEVAR\u00c1 MAIS DE MEIO ANO PARA NASCER. UMA CRIAN\u00c7A QUE AINDA N\u00c3O NASCEU N\u00c3O TEM DIREITOS DE HERAN\u00c7A.", "text": "BUT HER YOUNGEST GRANDSON IS STILL IN HER DAUGHTER-IN-LAW\u0027S WOMB AND WON\u0027T BE BORN FOR OVER HALF A YEAR. AN UNBORN CHILD HAS NO INHERITANCE RIGHTS.", "tr": "Ama onun bu k\u00fc\u00e7\u00fck torunu h\u00e2l\u00e2 k\u00fc\u00e7\u00fck gelininin karn\u0131nda, do\u011fmas\u0131na yar\u0131m y\u0131ldan fazla var. Do\u011fmam\u0131\u015f \u00e7ocu\u011fun miras hakk\u0131 yoktur."}, {"bbox": ["130", "836", "343", "1026"], "fr": "Autrement dit, elle doit tenir jusqu\u0027\u00e0 la naissance de son petit-fils...", "id": "ARTINYA, DIA HARUS BERTAHAN SAMPAI CUCU LAKI-LAKINYA YANG KECIL ITU LAHIR...", "pt": "OU SEJA, ELA PRECISA AGUENTAR AT\u00c9 O NASCIMENTO DO SEU NETO MAIS NOVO...", "text": "IN OTHER WORDS, SHE HAS TO HOLD ON UNTIL HER GRANDSON IS BORN...", "tr": "Yani, k\u00fc\u00e7\u00fck torunu do\u011fana kadar dayanmak zorunda..."}, {"bbox": ["63", "81", "322", "329"], "fr": "On dit que la reine ne s\u0027entend pas avec son petit-fils a\u00een\u00e9 l\u00e9gitime et veut laisser tout son h\u00e9ritage \u00e0 son plus jeune petit-fils. Le testament est d\u00e9j\u00e0 pr\u00eat.", "id": "KATANYA RATU TIDAK AKUR DENGAN CUCU LAKI-LAKI TERTUANYA DARI ISTRI SAH, DAN INGIN MENINGGALKAN SEMUA WARISANNYA UNTUK CUCU LAKI-LAKINYA YANG PALING KECIL, SURAT WASIATNYA SUDAH DIBUAT.", "pt": "DIZEM QUE A RAINHA N\u00c3O SE D\u00c1 BEM COM O NETO MAIS VELHO LEG\u00cdTIMO E QUER DEIXAR TODA A SUA HERAN\u00c7A PARA O NETO MAIS NOVO. O TESTAMENTO J\u00c1 EST\u00c1 PRONTO.", "text": "IT\u0027S SAID THE QUEEN IS ON BAD TERMS WITH HER ELDEST GRANDSON AND WANTS TO LEAVE HER ENTIRE INHERITANCE TO HER YOUNGEST GRANDSON. THE WILL IS ALREADY PREPARED.", "tr": "S\u00f6ylentiye g\u00f6re krali\u00e7e, me\u015fru b\u00fcy\u00fck torunuyla anla\u015fam\u0131yor ve t\u00fcm miras\u0131n\u0131 en k\u00fc\u00e7\u00fck torununa b\u0131rakmak istiyor, vasiyetnamesi bile haz\u0131r."}, {"bbox": ["376", "1150", "567", "1312"], "fr": "Oh~ Je vois !", "id": "OH~ BEGITU RUPANYA!", "pt": "AH~ ENTENDO!", "text": "OH~ SO THAT\u0027S HOW IT IS!", "tr": "Oh~ Demek \u00f6yle!"}, {"bbox": ["562", "1511", "786", "1668"], "fr": "Le Lotus des Neiges C\u00e9lestes peut prolonger la vie, de trois ans au minimum, \u00e0 dix ans au maximum.", "id": "TERATAI SALJU TIANHEN BISA MEMPERPANJANG USIA, PALING SEDIKIT TIGA TAHUN, PALING BANYAK SEPULUH TAHUN.", "pt": "O L\u00d3TUS DE NEVE DA FENDA CELESTIAL PODE PROLONGAR A VIDA, NO M\u00cdNIMO POR TR\u00caS ANOS, NO M\u00c1XIMO POR DEZ.", "text": "THE TIANSHAN SNOW LOTUS CAN EXTEND ONE\u0027S LIFE, BY THREE YEARS AT LEAST, OR UP TO TEN YEARS AT MOST.", "tr": "Tianhen Kar Lotusu \u00f6mr\u00fc uzatabilir, en az \u00fc\u00e7 y\u0131l, en fazla on y\u0131l."}, {"bbox": ["790", "1501", "1044", "1668"], "fr": "C\u0027est pourquoi la reine de Liden est pr\u00eate \u00e0 payer une fortune pour engager le groupe de mercenaires Mailong.", "id": "MAKA DARI ITU RATU LIDENG BERSEDIA MEMBAYAR MAHAL UNTUK MENYEWA GRUP MERCENARY MAILONG.", "pt": "\u00c9 POR ISSO QUE A RAINHA DE LIDEN EST\u00c1 DISPOSTA A PAGAR UMA GRANDE QUANTIA PARA CONTRATAR O GRUPO DE MERCEN\u00c1RIOS DRAG\u00c3O DE TRIGO.", "text": "THAT\u0027S WHY THE LITHON QUEEN IS WILLING TO PAY A HIGH PRICE TO HIRE THE MCLOUGHLIN MERCENARY GROUP.", "tr": "Bu y\u00fczden Lideng Krali\u00e7esi, Mailong Paral\u0131 Asker Grubu\u0027nu tutmak i\u00e7in b\u00fcy\u00fck bir mebla\u011f \u00f6demeye raz\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1057/14.webp", "translations": [{"bbox": ["768", "368", "992", "534"], "fr": "Tous ces gens sont arriv\u00e9s \u00e0 l\u0027entr\u00e9e de la Grande Faille du Mont C\u00e9leste, pourquoi n\u0027entrent-ils pas ?", "id": "ORANG-ORANG INI SEMUA SUDAH SAMPAI DI PINTU MASUK LEMBAH BESAR GUNUNG TIANSHAN, KENAPA BELUM MASUK?", "pt": "TODAS ESSAS PESSOAS CHEGARAM \u00c0 ENTRADA DO GRANDE VALE DA MONTANHA CELESTIAL, POR QUE AINDA N\u00c3O ENTRARAM?", "text": "ALL THESE PEOPLE ARE AT THE ENTRANCE OF THE TIANSHAN RIFT VALLEY, WHY AREN\u0027T THEY GOING IN?", "tr": "Bu insanlar Tianshan B\u00fcy\u00fck Kanyonu\u0027nun giri\u015fine kadar gelmi\u015fler, neden h\u00e2l\u00e2 i\u00e7eri girmiyorlar?"}, {"bbox": ["399", "22", "543", "145"], "fr": "Que se passe-t-il devant ?", "id": "ADA APA DI DEPAN?", "pt": "QUAL \u00c9 A SITUA\u00c7\u00c3O \u00c0 FRENTE?", "text": "WHAT\u0027S THE SITUATION UP AHEAD?", "tr": "\u00d6nde durum nedir?"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1057/15.webp", "translations": [{"bbox": ["513", "61", "706", "225"], "fr": "Va te renseigner !", "id": "KAU PERGI CARI TAHU KABARNYA!", "pt": "V\u00c1 E DESCUBRA O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO!", "text": "GO AND GATHER SOME INFORMATION!", "tr": "Git biraz bilgi topla!"}, {"bbox": ["876", "339", "999", "447"], "fr": "Oui !", "id": "BAIK!", "pt": "SIM!", "text": "YES!", "tr": "Emredersiniz!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1057/16.webp", "translations": [{"bbox": ["24", "1343", "997", "1499"], "fr": "Pour c\u00e9l\u00e9brer le lancement de l\u0027anime, le manga sera mis \u00e0 jour du mercredi au samedi, soit quatre mises \u00e0 jour par semaine, \u00e0 partir du 28 juin !", "id": "UNTUK MERAYAKAN PENAYANGAN PERDANA ANIME, MANHUA AKAN UPDATE SETIAP RABU~SABTU, EMPAT KALI SEMINGGU MULAI 28 JUNI!", "pt": "PARA CELEBRAR O LAN\u00c7AMENTO DO ANIME, O MANG\u00c1 SER\u00c1 ATUALIZADO DE QUARTA A S\u00c1BADO, COM QUATRO CAP\u00cdTULOS POR SEMANA, A PARTIR DE 28 DE JUNHO!", "text": "TO CELEBRATE THE ANIME LAUNCH, THE MANHUA WILL UPDATE FOUR TIMES A WEEK, FROM WEDNESDAY TO SATURDAY, STARTING JUNE 28TH!", "tr": "Animasyonun yay\u0131nlanmas\u0131n\u0131 kutlamak i\u00e7in manga, 28 Haziran\u0027dan itibaren her hafta \u00c7ar\u015famba\u0027dan Cumartesi\u0027ye kadar, haftada d\u00f6rt b\u00f6l\u00fcmle g\u00fcncellenecektir!"}], "width": 1080}, {"height": 1117, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1057/17.webp", "translations": [{"bbox": ["64", "1027", "382", "1074"], "fr": "Les prix montr\u00e9s sur l\u0027image correspondent \u00e0 ceux qui seront effectivement distribu\u00e9s.", "id": "HADIAH YANG DISEBUTKAN DALAM GAMBAR AKAN DISESUAIKAN DENGAN PERSEDIAAN YANG ADA SAAT PEMBAGIAN.", "pt": "OS PR\u00caMIOS DESCRITOS NA IMAGEM EST\u00c3O SUJEITOS \u00c0 DISPONIBILIDADE REAL NA ENTREGA.", "text": "THE PRIZES MENTIONED IN THE IMAGE ARE SUBJECT TO ACTUAL DISTRIBUTION.", "tr": "Resimde belirtilen \u00f6d\u00fcllerin t\u00fcm\u00fc fiili da\u011f\u0131t\u0131ma tabidir."}, {"bbox": ["15", "260", "794", "775"], "fr": "\u00c0 partir du 28 juin, suivez les derniers chapitres et postez des commentaires g\u00e9niaux dans la section commentaires. Nous tirerons au sort 3 lecteurs qui recevront chacun une carte \u00e0 paillettes liquides / une pochette de carte / un standee. La liste des gagnants sera annonc\u00e9e le 5 ao\u00fbt. Participez nombreux !", "id": "WAKTU EVENT: 28 JUNI. IKUTI UPDATE CHAPTER TERBARU DAN BERIKAN KOMENTAR MENARIK DI KOLOM KOMENTAR. KAMI AKAN MEMILIH SECARA ACAK 3 PEMBACA UNTUK MENDAPATKAN MASING-MASING SATU SET KARTU QUICKSAND/PELINDUNG KARTU/STAND FIGURE. DAFTAR PEMENANG AKAN DIUMUMKAN PADA 5 AGUSTUS. MARI SEMUA BERPARTISIPASI DALAM EVENT INI~", "pt": "PER\u00cdODO DA PROMO\u00c7\u00c3O: A PARTIR DE 28 DE JUNHO, ACOMPANHE OS CAP\u00cdTULOS MAIS RECENTES E DEIXE COMENT\u00c1RIOS INCR\u00cdVEIS NA SE\u00c7\u00c3O DE COMENT\u00c1RIOS. SORTEAREMOS ALEATORIAMENTE 3 LEITORES, E CADA UM RECEBER\u00c1 UM DOS SEGUINTES PR\u00caMIOS: UM CARD DE AREIA MOVEDI\u00c7A, UM PORTA-CARD OU UM STANDEE. A LISTA DE VENCEDORES SER\u00c1 ANUNCIADA EM 5 DE AGOSTO. PARTICIPEM!", "text": "EVENT TIME: STARTING JUNE 28TH.\nFOLLOW THE LATEST CHAPTERS AND POST GREAT COMMENTS IN THE COMMENT SECTION. WE WILL RANDOMLY SELECT 3 READERS TO RECEIVE A QUICKSAND CARD / CARD SLEEVE / ACRYLIC STAND EACH.\nTHE WINNERS LIST WILL BE ANNOUNCED ON AUGUST 5TH.\nPLEASE PARTICIPATE ACTIVELY~", "tr": "Etkinlik: 28 Haziran\u0027dan itibaren en son b\u00f6l\u00fcmleri takip edin ve yorum b\u00f6l\u00fcm\u00fcne harika yorumlar yaz\u0131n. Rastgele se\u00e7ece\u011fimiz 3 okuyucuya birer adet Ak\u0131\u015fkan Kum Kart\u0131 / Kart K\u0131l\u0131f\u0131 / Akrilik Stand hediye edece\u011fiz. Kazananlar listesi 5 A\u011fustos\u0027ta a\u00e7\u0131klanacakt\u0131r. L\u00fctfen etkinli\u011fe co\u015fkuyla kat\u0131l\u0131n~"}, {"bbox": ["218", "0", "959", "591"], "fr": "Bienvenue \u00e0 tous nos chers lecteurs ! De plus, nous avons pr\u00e9par\u00e9 de superbes produits d\u00e9riv\u00e9s de l\u0027anime pour vous ~ P\u00e9riode : du 28 juin au 31 juillet. Suivez les nouveaux chapitres de l\u0027\u00e9v\u00e9nement et postez des commentaires g\u00e9niaux. Nous tirerons au sort 3 lecteurs qui recevront chacun une carte / une pochette de carte / un standee.", "id": "SELAMAT MENYAKSIKAN PARA PEMBACA YANG BUDIMAN! SELAIN ITU, KAMI JUGA MENYIAPKAN MERCHANDISE ANIME YANG MENARIK UNTUK PARA PEMBACA~ WAKTU EVENT: 28 JUNI - 31 JULI. IKUTI UPDATE CHAPTER BARU DAN BERIKAN KOMENTAR MENARIK DI KOLOM KOMENTAR. KAMI AKAN MEMILIH SECARA ACAK 3 PEMBACA UNTUK MENDAPATKAN MASING-MASING SATU SET KARTU/PELINDUNG KARTU/STAND FIGURE.", "pt": "BEM-VINDOS, CAROS LEITORES! AL\u00c9M DISSO, PREPARAMOS BRINDES INCR\u00cdVEIS DA ANIMA\u00c7\u00c3O PARA VOC\u00caS! PER\u00cdODO DA PROMO\u00c7\u00c3O: 28 DE JUNHO A 31 DE JULHO. ACOMPANHEM OS NOVOS CAP\u00cdTULOS E DEIXEM COMENT\u00c1RIOS INCR\u00cdVEIS NA SE\u00c7\u00c3O DE COMENT\u00c1RIOS. SORTEAREMOS ALEATORIAMENTE 3 LEITORES, E CADA UM RECEBER\u00c1 UM DOS SEGUINTES PR\u00caMIOS: UM CARD, UM PORTA-CARD OU UM STANDEE.", "text": "WELCOME, ESTEEMED READERS! ADDITIONALLY, WE HAVE PREPARED EXQUISITE ANIME MERCHANDISE FOR OUR READER FRIENDS~\nEVENT TIME: JUNE 28TH - JULY 31ST?\nACTIVITY: FOLLOW NEW CHAPTERS AND POST COMMENTS. WE WILL RANDOMLY SELECT 3 READERS TO RECEIVE A CARD / CARD SLEEVE / ACRYLIC STAND EACH.", "tr": "De\u011ferli okuyucular\u0131m\u0131z, ho\u015f geldiniz! Ayr\u0131ca, okuyucu dostlar\u0131m\u0131z i\u00e7in animasyonun birbirinden g\u00fczel hediyelik e\u015fyalar\u0131n\u0131 haz\u0131rlad\u0131k~ Etkinlik S\u00fcresi: 28 Haziran - 31 Temmuz. Yeni b\u00f6l\u00fcmleri takip edin ve yorum b\u00f6l\u00fcm\u00fcne harika yorumlar b\u0131rak\u0131n. Rastgele se\u00e7ece\u011fimiz 3 okuyucuya birer adet Kart / Kart K\u0131l\u0131f\u0131 / Akrilik Stand hediye edece\u011fiz."}, {"bbox": ["308", "0", "872", "559"], "fr": "Bienvenue \u00e0 tous nos chers lecteurs ! De plus, nous avons pr\u00e9par\u00e9 de superbes produits d\u00e9riv\u00e9s de l\u0027anime pour vous ~ P\u00e9riode : du 28 juin au 31 juillet. Suivez les nouveaux chapitres de l\u0027\u00e9v\u00e9nement et postez des commentaires g\u00e9niaux. Nous tirerons au sort 3 lecteurs qui recevront chacun une carte / une pochette de carte / un standee.", "id": "SELAMAT MENYAKSIKAN PARA PEMBACA YANG BUDIMAN! SELAIN ITU, KAMI JUGA MENYIAPKAN MERCHANDISE ANIME YANG MENARIK UNTUK PARA PEMBACA~ WAKTU EVENT: 28 JUNI - 31 JULI. IKUTI UPDATE CHAPTER BARU DAN BERIKAN KOMENTAR MENARIK DI KOLOM KOMENTAR. KAMI AKAN MEMILIH SECARA ACAK 3 PEMBACA UNTUK MENDAPATKAN MASING-MASING SATU SET KARTU/PELINDUNG KARTU/STAND FIGURE.", "pt": "BEM-VINDOS, CAROS LEITORES! AL\u00c9M DISSO, PREPARAMOS BRINDES INCR\u00cdVEIS DA ANIMA\u00c7\u00c3O PARA VOC\u00caS! PER\u00cdODO DA PROMO\u00c7\u00c3O: 28 DE JUNHO A 31 DE JULHO. ACOMPANHEM OS NOVOS CAP\u00cdTULOS E DEIXEM COMENT\u00c1RIOS INCR\u00cdVEIS NA SE\u00c7\u00c3O DE COMENT\u00c1RIOS. SORTEAREMOS ALEATORIAMENTE 3 LEITORES, E CADA UM RECEBER\u00c1 UM DOS SEGUINTES PR\u00caMIOS: UM CARD, UM PORTA-CARD OU UM STANDEE.", "text": "WELCOME, ESTEEMED READERS! ADDITIONALLY, WE HAVE PREPARED EXQUISITE ANIME MERCHANDISE FOR OUR READER FRIENDS~\nEVENT TIME: JUNE 28TH - JULY 31ST?\nACTIVITY: FOLLOW NEW CHAPTERS AND POST COMMENTS. WE WILL RANDOMLY SELECT 3 READERS TO RECEIVE A CARD / CARD SLEEVE / ACRYLIC STAND EACH.", "tr": "De\u011ferli okuyucular\u0131m\u0131z, ho\u015f geldiniz! Ayr\u0131ca, okuyucu dostlar\u0131m\u0131z i\u00e7in animasyonun birbirinden g\u00fczel hediyelik e\u015fyalar\u0131n\u0131 haz\u0131rlad\u0131k~ Etkinlik S\u00fcresi: 28 Haziran - 31 Temmuz. Yeni b\u00f6l\u00fcmleri takip edin ve yorum b\u00f6l\u00fcm\u00fcne harika yorumlar b\u0131rak\u0131n. Rastgele se\u00e7ece\u011fimiz 3 okuyucuya birer adet Kart / Kart K\u0131l\u0131f\u0131 / Akrilik Stand hediye edece\u011fiz."}], "width": 1080}]
Manhua