This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2062, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1066/0.webp", "translations": [{"bbox": ["274", "1593", "382", "1722"], "fr": "C\u0027est...", "id": "INI..", "pt": "ISSO...", "text": "This...", "tr": "Bu..."}, {"bbox": ["234", "219", "808", "1159"], "fr": "Production d\u00e9l\u00e9gu\u00e9e : Yuedong Culture\n\u0152uvre originale : Luan\nSuperviseur : Xiaoxiaodao\n\u00c9diteur responsable : Qing Shuang Jun\nSc\u00e9nariste : Fehn\n\u00c9diteur : Monqiqi\nStoryboard : Jingang Houzi\nR\u00e9vision des couleurs : SEKKA", "id": "DIPRODUKSI OLEH YUE DONG CULTURE\nKARYA ASLI: LUAN\nPRODUSER: XIAOXIAO DAO\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nSTORYBOARD: JIN GANG HOU ZI\nPENINJAU WARNA: SEKKA", "pt": "REALIZA\u00c7\u00c3O: YUEDONG CULTURE\nOBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: BAR\u00c3O D\nEDI\u00c7\u00c3O RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nSTORYBOARD: JINGANG HOUZI\nREVIS\u00c3O DE CORES: SEKKA", "text": "PRODUCER: YUEDONG CULTURE\nORIGINAL WORK: LUAN\nSUPERVISED BY: XIAOXIAO DAO\nEDITOR-IN-CHARGE: QING SHUANG JUN\nSCRIPTWRITER: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nPANEL LAYOUT: JINGANG HOUZI\nCOLOR REVIEW: SEKKA", "tr": "YAPIMCI: YUEDONG K\u00dcLT\u00dcR\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: LUAN\nY\u00d6NETMEN: XIAOXIAODAO\nED\u0130T\u00d6R: QING SHUANG JUN\nSENAR\u0130ST: FEHN\nD\u00dcZENLEME: MONQIQI\nSTORYBOARD: JINGANG HOUZI\nRENK DENET\u0130M\u0130: SEKKA"}, {"bbox": ["853", "1991", "1003", "2050"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["159", "104", "914", "783"], "fr": "Production d\u00e9l\u00e9gu\u00e9e : Yuedong Culture\n\u0152uvre originale : Luan\nSuperviseur : Xiaoxiaodao\n\u00c9diteur responsable : Qing Shuang Jun\nSc\u00e9nariste : Fehn\n\u00c9diteur : Monqiqi\nStoryboard : Jingang Houzi\nR\u00e9vision des couleurs : SEKKA", "id": "DIPRODUKSI OLEH YUE DONG CULTURE\nKARYA ASLI: LUAN\nPRODUSER: XIAOXIAO DAO\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nSTORYBOARD: JIN GANG HOU ZI\nPENINJAU WARNA: SEKKA", "pt": "REALIZA\u00c7\u00c3O: YUEDONG CULTURE\nOBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: BAR\u00c3O D\nEDI\u00c7\u00c3O RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nSTORYBOARD: JINGANG HOUZI\nREVIS\u00c3O DE CORES: SEKKA", "text": "PRODUCER: YUEDONG CULTURE\nORIGINAL WORK: LUAN\nSUPERVISED BY: XIAOXIAO DAO\nEDITOR-IN-CHARGE: QING SHUANG JUN\nSCRIPTWRITER: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nPANEL LAYOUT: JINGANG HOUZI\nCOLOR REVIEW: SEKKA", "tr": "YAPIMCI: YUEDONG K\u00dcLT\u00dcR\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: LUAN\nY\u00d6NETMEN: XIAOXIAODAO\nED\u0130T\u00d6R: QING SHUANG JUN\nSENAR\u0130ST: FEHN\nD\u00dcZENLEME: MONQIQI\nSTORYBOARD: JINGANG HOUZI\nRENK DENET\u0130M\u0130: SEKKA"}, {"bbox": ["391", "408", "776", "1139"], "fr": "Production d\u00e9l\u00e9gu\u00e9e : Yuedong Culture\n\u0152uvre originale : Luan\nSuperviseur : Xiaoxiaodao\n\u00c9diteur responsable : Qing Shuang Jun\nSc\u00e9nariste : Fehn\n\u00c9diteur : Monqiqi\nStoryboard : Jingang Houzi\nR\u00e9vision des couleurs : SEKKA", "id": "DIPRODUKSI OLEH YUE DONG CULTURE\nKARYA ASLI: LUAN\nPRODUSER: XIAOXIAO DAO\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQiqi\nSTORYBOARD: JIN GANG HOU ZI\nPENINJAU WARNA: SEKKA", "pt": "REALIZA\u00c7\u00c3O: YUEDONG CULTURE\nOBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: BAR\u00c3O D\nEDI\u00c7\u00c3O RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nSTORYBOARD: JINGANG HOUZI\nREVIS\u00c3O DE CORES: SEKKA", "text": "PRODUCER: YUEDONG CULTURE\nORIGINAL WORK: LUAN\nSUPERVISED BY: XIAOXIAO DAO\nEDITOR-IN-CHARGE: QING SHUANG JUN\nSCRIPTWRITER: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nPANEL LAYOUT: JINGANG HOUZI\nCOLOR REVIEW: SEKKA", "tr": "YAPIMCI: YUEDONG K\u00dcLT\u00dcR\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: LUAN\nY\u00d6NETMEN: XIAOXIAODAO\nED\u0130T\u00d6R: QING SHUANG JUN\nSENAR\u0130ST: FEHN\nD\u00dcZENLEME: MONQIQI\nSTORYBOARD: JINGANG HOUZI\nRENK DENET\u0130M\u0130: SEKKA"}], "width": 1080}, {"height": 2063, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1066/1.webp", "translations": [{"bbox": ["672", "1237", "866", "1417"], "fr": "Le chef de groupe n\u0027a aucune force pour r\u00e9sister ?!", "id": "KETUA TIM BAHKAN TIDAK BISA MELAWAN SAMA SEKALI?!", "pt": "O L\u00cdDER DA EQUIPE N\u00c3O TEVE FOR\u00c7A PARA RESISTIR?!", "text": "The Garrison Commander couldn\u0027t even fight back?!", "tr": "Birlik Lideri\u0027nin kar\u015f\u0131 koyacak hi\u00e7 g\u00fcc\u00fc yok mu?!"}, {"bbox": ["829", "42", "1012", "111"], "fr": "Quelle est cette magie ?", "id": "SIHIR APA INI?", "pt": "QUE TIPO DE MAGIA \u00c9 ESSA?", "text": "What kind of magic is this?", "tr": "Bu ne b\u00fcy\u00fcs\u00fc?"}, {"bbox": ["435", "1343", "596", "1516"], "fr": "Co-comment est-ce possible ?", "id": "BA-BAGAIMANA MUNGKIN?", "pt": "CO-COMO ISSO \u00c9 POSS\u00cdVEL?", "text": "H-How is this possible?", "tr": "Na-nas\u0131l olabilir?"}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1066/2.webp", "translations": [{"bbox": ["764", "82", "970", "345"], "fr": "Heureusement que je n\u0027ai pas choisi d\u0027affronter ce jeune homme...", "id": "UNTUNGLAH AKU TIDAK MEMILIH UNTUK MELAWAN PEMUDA ITU....", "pt": "AINDA BEM QUE EU N\u00c3O ESCOLHI SER INIMIGO DAQUELE JOVEM...", "text": "Good thing I didn\u0027t choose to make an enemy of that young man...", "tr": "Neyse ki o gen\u00e7le d\u00fc\u015fman olmay\u0131 se\u00e7medim..."}, {"bbox": ["125", "111", "263", "223"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1066/3.webp", "translations": [{"bbox": ["844", "2571", "1047", "2764"], "fr": "Si c\u0027\u00e9tait une \u00e9quipe de chasseurs ordinaire, avec autant de morts, ils seraient pratiquement rentr\u00e9s chez eux.", "id": "JIKA ITU TIM PEMBURU BIASA, DENGAN BEGITU BANYAK YANG MATI, MEREKA PASTI SUDAH PULANG.", "pt": "SE FOSSE UMA EQUIPE DE CA\u00c7ADORES COMUM, COM TANTAS MORTES, ELES BASICAMENTE J\u00c1 TERIAM VOLTADO PARA CASA.", "text": "If it were an ordinary hunter team, after losing so many people, they would have turned back already.", "tr": "S\u0131radan bir avc\u0131 ekibi olsayd\u0131, bu kadar \u00e7ok ki\u015fi \u00f6ld\u00fckten sonra \u00e7oktan geri d\u00f6nerlerdi."}, {"bbox": ["428", "1771", "646", "1954"], "fr": "Que chaque escouade se rassemble et se pr\u00e9pare \u00e0 partir !", "id": "SETELAH SEMUA TIM BERKUMPUL, BERSIAPLAH UNTUK BERANGKAT!", "pt": "DEPOIS QUE CADA ESQUADR\u00c3O ESTIVER REUNIDO, PREPAREM-SE PARA PARTIR!", "text": "All squads, assemble and prepare to depart!", "tr": "T\u00fcm mangalar topland\u0131ktan sonra yola \u00e7\u0131kmaya haz\u0131rlan\u0131n!"}, {"bbox": ["521", "1467", "730", "1633"], "fr": "Cela devrait pouvoir soulager leurs sympt\u00f4mes d\u0027allergie.", "id": "SEHARUSNYA BISA MERINGANKAN GEJALA ALERGI MEREKA.", "pt": "ISSO DEVE ALIVIAR OS SINTOMAS DE ALERGIA DELES.", "text": "It should alleviate their allergic symptoms.", "tr": "Bu onlar\u0131n alerjik semptomlar\u0131n\u0131 hafifletmeli."}, {"bbox": ["766", "420", "976", "607"], "fr": "Puisqu\u0027ils ne peuvent pas prendre le Lotus du Givre Montagnard, que vont-ils faire ?", "id": "KARENA TIDAK BISA MENGONSUMSI TERATAI EMBUN GUNUNG, LALU BAGAIMANA DENGAN MEREKA?", "pt": "J\u00c1 QUE N\u00c3O PODEM TOMAR O L\u00d3TUS GEADA DA MONTANHA, O QUE ELES FAR\u00c3O?", "text": "Since they can\u0027t take the Mountain Frost Lotus, what should they do?", "tr": "Da\u011f K\u0131ra\u011f\u0131 Nil\u00fcferi\u0027ni alamayacaklar\u0131na g\u00f6re, ne yapacaklar?"}, {"bbox": ["87", "740", "314", "924"], "fr": "Selon Lingling, prendre un Bourgeon D\u00e9moniaque peut produire des anticorps,", "id": "MENURUT LINGLING, MENGONSUMSI TUNAS IBLIS BISA MENGHASILKAN ANTIBODI,", "pt": "DE ACORDO COM LINGLING, TOMAR O BROTO DEMON\u00cdACO PODE PRODUZIR ANTICORPOS,", "text": "According to Lingling, consuming Demon Buds can create antibodies,", "tr": "Lingling\u0027in dedi\u011fine g\u00f6re, \u0130blis Tomurcu\u011fu almak antikor \u00fcretebilir,"}, {"bbox": ["838", "1924", "1016", "2112"], "fr": "Plus loin, c\u0027est la strate de haute montagne !", "id": "LEBIH JAUH LAGI ADALAH LAPISAN PEGUNUNGAN TINGGI!", "pt": "MAIS ADIANTE FICA A ZONA DE ALTA MONTANHA!", "text": "Further ahead is the high mountain layer!", "tr": "Daha ilerisi y\u00fcksek da\u011f tabakas\u0131!"}, {"bbox": ["396", "2476", "560", "2615"], "fr": "Heureusement que ce sont des mercenaires exp\u00e9riment\u00e9s.", "id": "UNTUNGLAH MEREKA ADALAH SEKELOMPOK PRAJURIT BAYARAN VETERAN.", "pt": "AINDA BEM QUE ELES S\u00c3O UM GRUPO DE MERCEN\u00c1RIOS VETERANOS.", "text": "Luckily, they\u0027re a group of veteran mercenaries.", "tr": "Neyse ki onlar deneyimli bir paral\u0131 asker grubu."}, {"bbox": ["131", "101", "251", "209"], "fr": "Mo Fan,", "id": "MO FAN,", "pt": "MO FAN,", "text": "Mo Fan,", "tr": "Mo Fan,"}, {"bbox": ["46", "1755", "167", "1809"], "fr": "Le deuxi\u00e8me jour", "id": "HARI KEDUA", "pt": "DIA SEGUINTE", "text": "THE NEXT DAY", "tr": "\u0130kinci G\u00fcn"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1066/4.webp", "translations": [{"bbox": ["559", "365", "756", "534"], "fr": "Hmm, ce n\u0027est rien, je suis pratiquement r\u00e9tabli.", "id": "HMM, TIDAK APA-APA, SUDAH HAMPIR PULIH SEPENUHNYA.", "pt": "HUM, N\u00c3O SE PREOCUPE, J\u00c1 ME RECUPEREI BASICAMENTE.", "text": "Mm, it\u0027s nothing. I\u0027ve mostly recovered.", "tr": "Hmm, sorun de\u011fil, neredeyse tamamen iyile\u015ftim."}, {"bbox": ["359", "896", "505", "1014"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui leur arrive ?", "id": "ADA APA DENGAN MEREKA?", "pt": "O QUE ACONTECEU COM ELES?", "text": "What\u0027s wrong with them?", "tr": "Onlara ne oldu?"}, {"bbox": ["69", "62", "253", "217"], "fr": "Xuexue, comment vas-tu ?", "id": "XUEXUE, BAGAIMANA KONDISI TUBUHMU?", "pt": "XUEXUE, COMO VOC\u00ca EST\u00c1 SE SENTINDO?", "text": "Xuexue, how are you feeling?", "tr": "Xue Xue, v\u00fccudun nas\u0131l?"}], "width": 1080}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1066/5.webp", "translations": [{"bbox": ["480", "466", "695", "658"], "fr": "Apr\u00e8s avoir vu le sort de Gavin, qui oserait encore regarder de travers comme avant ?", "id": "MELIHAT NASIB GAIVEN, SIAPA YANG MASIH BERANI MELIHAT SEMBARANGAN SEPERTI SEBELUMNYA.", "pt": "DEPOIS DE VER O QUE ACONTECEU COM O GAVIN, QUEM AINDA OUSARIA OLHAR INDISCRETAMENTE COMO ANTES?", "text": "After seeing what happened to Gavin, who would dare to let their eyes wander like before?", "tr": "Gavin\u0027in sonunu g\u00f6rd\u00fckten sonra, kim daha \u00f6nce oldu\u011fu gibi etrafa dik dik bakmaya c\u00fcret edebilir ki?"}, {"bbox": ["826", "983", "1044", "1181"], "fr": "Tout le monde, soyez prudents, la route \u00e0 venir sera de plus en plus dangereuse. N\u0027oubliez pas la le\u00e7on du Lotus du Givre Montagnard.", "id": "SEMUANYA HATI-HATI, JALAN DI DEPAN AKAN SEMAKIN BERBAHAYA, JANGAN LUPAKAN PELAJARAN DARI TERATAI EMBUN GUNUNG.", "pt": "TODOS, TOMEM CUIDADO, O CAMINHO \u00c0 FRENTE FICAR\u00c1 CADA VEZ MAIS PERIGOSO. N\u00c3O SE ESQUE\u00c7AM DA LI\u00c7\u00c3O DO L\u00d3TUS GEADA DA MONTANHA.", "text": "Everyone, be careful. The path ahead will get more dangerous. Don\u0027t forget the lesson of the Mountain Frost Lotus.", "tr": "Herkes dikkatli olsun, yol gittik\u00e7e tehlikeli olacak. Da\u011f K\u0131ra\u011f\u0131 Nil\u00fcferi dersini unutmay\u0131n."}, {"bbox": ["81", "2117", "312", "2313"], "fr": "\u00c7a fait plus d\u0027une demi-journ\u00e9e, pourquoi l\u0027\u00e9claireur n\u0027est-il pas encore revenu ?", "id": "SUDAH SETENGAH HARI LEBIH, KENAPA PENGINTAI BELUM KEMBALI?", "pt": "J\u00c1 PASSOU MAIS DE MEIO DIA, POR QUE OS BATEDORES AINDA N\u00c3O VOLTARAM?", "text": "It\u0027s been most of the day. Why aren\u0027t the scouts back yet?", "tr": "Neredeyse b\u00fct\u00fcn g\u00fcn oldu, ke\u015fif\u00e7iler neden hala d\u00f6nmedi?"}, {"bbox": ["859", "2679", "1044", "2873"], "fr": "Attendons encore un peu, s\u0027il y a un probl\u00e8me, ils enverront un signal.", "id": "TUNGGU SEBENTAR LAGI, JIKA ADA APA-APA MEREKA AKAN MEMBERI SINYAL.", "pt": "VAMOS ESPERAR MAIS UM POUCO. SE HOUVER ALGUM PROBLEMA, ELES ENVIAR\u00c3O UM SINAL.", "text": "Let\u0027s wait a bit longer. They\u0027ll send a signal if something\u0027s wrong.", "tr": "Biraz daha bekleyelim, bir sorun olursa i\u015faret verirler."}, {"bbox": ["55", "756", "226", "909"], "fr": "Allons-y, allons-y, ne nous occupons pas de ces types.", "id": "AYO, AYO, TIDAK PERLU PEDULIKAN ORANG-ORANG ITU.", "pt": "VAMOS, VAMOS, N\u00c3O PRECISAMOS NOS PREOCUPAR COM AQUELES CARAS.", "text": "Let\u0027s go, let\u0027s go. Don\u0027t worry about those guys.", "tr": "Gidelim, gidelim, o adamlar\u0131 bo\u015fverin."}, {"bbox": ["180", "86", "352", "228"], "fr": "Ils ont eu peur, voil\u00e0 tout !", "id": "MEREKA TAKUT!", "pt": "FICARAM COM MEDO!", "text": "They must be scared!", "tr": "Korktular i\u015fte!"}, {"bbox": ["45", "1308", "242", "1358"], "fr": "Strate de haute montagne du Tian Shan", "id": "LAPISAN PEGUNUNGAN TINGGI TIANSHAN", "pt": "ZONA DE ALTA MONTANHA DE TIANSHAN", "text": "TIANSHAN HIGH MOUNTAIN LAYER", "tr": "Tianshan Y\u00fcksek Da\u011f Tabakas\u0131"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1066/6.webp", "translations": [{"bbox": ["803", "1074", "1044", "1235"], "fr": "Il y a un Tigre D\u00e9moniaque du Tian Shan de rang Monarque devant !!", "id": "DI DEPAN ADA SEEKOR HARIMAU IBLIS TIANSHAN TINGKAT RAJA!!", "pt": "H\u00c1 UM TIGRE DEMON\u00cdACO DE TIANSHAN DE N\u00cdVEL SOBERANO \u00c0 FRENTE!!", "text": "There\u0027s a Ruler-level Tianshan Magic Tiger ahead!!", "tr": "\u0130leride H\u00fck\u00fcmdar seviyesinde bir Tianshan \u0130blis Kaplan\u0131 var!!"}, {"bbox": ["203", "475", "408", "641"], "fr": "Tu es bless\u00e9 ? Et les autres ?", "id": "KAU TERLUKA, BAGAIMANA DENGAN YANG LAIN?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 FERIDO? E OS OUTROS?", "text": "You\u0027re injured? What about the others?", "tr": "Yaraland\u0131n m\u0131? Di\u011ferleri nerede?"}, {"bbox": ["413", "1059", "588", "1207"], "fr": "Morts... Ils sont tous morts !", "id": "MATI.. SEMUANYA MATI!", "pt": "MORTOS... TODOS MORTOS!", "text": "Dead... They\u0027re all dead!", "tr": "\u00d6ld\u00fcler... Hepsi \u00f6ld\u00fc!"}, {"bbox": ["79", "1451", "293", "1627"], "fr": "Ce ne sera pas facile \u00e0 g\u00e9rer !", "id": "INI TIDAK AKAN MUDAH DIHADAPI!", "pt": "ISSO N\u00c3O SER\u00c1 F\u00c1CIL DE LIDAR!", "text": "This won\u0027t be easy to deal with!", "tr": "Onunla ba\u015fa \u00e7\u0131kmak kolay olmayacak!"}, {"bbox": ["135", "1314", "324", "1484"], "fr": "Quoi ? Rang Monarque ?!", "id": "APA? TINGKAT RAJA?!", "pt": "O QU\u00ca? N\u00cdVEL SOBERANO?!", "text": "What? Ruler-level?!", "tr": "Ne? H\u00fck\u00fcmdar seviyesi mi?!"}, {"bbox": ["166", "50", "345", "169"], "fr": "Pa-pas bon !", "id": "GA-GAWAT!", "pt": "N-N\u00c3O \u00c9 BOM!", "text": "N-Not good!", "tr": "So-sorun var!"}, {"bbox": ["603", "238", "698", "344"], "fr": "?!", "id": "?!", "pt": "?!", "text": "?!", "tr": "?!"}], "width": 1080}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1066/7.webp", "translations": [{"bbox": ["54", "919", "264", "1100"], "fr": "Alors je vais retourner en reconnaissance pour voir comment \u00e9viter cette cr\u00e9ature.", "id": "KALAU BEGITU AKU AKAN PERGI KE DEPAN UNTUK MENYELIDIKI JALAN, MELIHAT BAGAIMANA CARA MENGHINDARI MAKHLUK ITU.", "pt": "ENT\u00c3O EU IREI NA FRENTE PARA RECONHECER O CAMINHO E VER COMO PODEMOS EVITAR AQUELE CARA.", "text": "Then I\u0027ll go scout ahead again, see how we can avoid that thing.", "tr": "O zaman \u00f6nden gidip yolu bir daha kontrol edeyim, o heriften nas\u0131l ka\u00e7\u0131nabilece\u011fimizi g\u00f6reyim."}, {"bbox": ["90", "146", "337", "355"], "fr": "Le Tigre D\u00e9moniaque du Tian Shan a un sens du territoire tr\u00e8s fort, l\u0027affronter directement n\u0027est pas judicieux,", "id": "HARIMAU IBLIS TIANSHAN MEMILIKI KESADARAN TERITORIAL YANG SANGAT KUAT, BERTARUNG LANGSUNG DENGANNYA BUKANLAH TINDAKAN YANG BIJAK,", "pt": "O TIGRE DEMON\u00cdACO DE TIANSHAN TEM UM FORTE SENSO TERRITORIAL. ENFRENT\u00c1-LO DIRETAMENTE N\u00c3O \u00c9 UMA ATITUDE S\u00c1BIA,", "text": "The Tianshan Magic Tiger is extremely territorial. A direct confrontation isn\u0027t wise,", "tr": "Tianshan \u0130blis Kaplan\u0131\u0027n\u0131n b\u00f6lgecilik duygusu \u00e7ok g\u00fc\u00e7l\u00fcd\u00fcr, onunla do\u011frudan \u00e7at\u0131\u015fmak ak\u0131ll\u0131ca olmaz."}, {"bbox": ["712", "1006", "927", "1179"], "fr": "Laisse Ye Luosha t\u0027accompagner, pour vous entraider.", "id": "BIARKAN YE LUOCHA MENGIKUTIMU, AGAR ADA YANG MENJAGA.", "pt": "DEIXE O YAKSHA NOTURNO IR COM VOC\u00ca, ASSIM VOC\u00caS PODEM CUIDAR UM DO OUTRO.", "text": "Let Night Rakshasa go with you, so you have backup.", "tr": "Gece Rak\u015fasa seninle gelsin, birbirinize g\u00f6z kulak olursunuz."}, {"bbox": ["811", "311", "1011", "487"], "fr": "Nous ferions mieux de faire un d\u00e9tour.", "id": "SEBAIKNYA KITA MENGAMBIL JALAN MEMUTAR SAJA.", "pt": "\u00c9 MELHOR DAR A VOLTA.", "text": "We should probably take a detour.", "tr": "En iyisi etraf\u0131ndan dola\u015fal\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1066/8.webp", "translations": [{"bbox": ["176", "580", "358", "742"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu regardes ?", "id": "APA YANG SEDANG KAU LIHAT?", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 OLHANDO?", "text": "What are you looking at?", "tr": "Neye bak\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["872", "632", "1017", "758"], "fr": "Je ne sais pas.", "id": "TIDAK TAHU.", "pt": "N\u00c3O SEI.", "text": "I don\u0027t know.", "tr": "Bilmiyorum."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1066/9.webp", "translations": [{"bbox": ["74", "1410", "296", "1610"], "fr": "Je... J\u0027\u00e9tais juste un peu curieux de ses autres capacit\u00e9s.", "id": "AKU.. AKU HANYA SEDIKIT PENASARAN DENGAN KEMAMPUANNYA YANG LAIN.", "pt": "EU... EU S\u00d3 ESTOU UM POUCO CURIOSO SOBRE AS OUTRAS HABILIDADES DELA.", "text": "I... I was just curious about her other abilities.", "tr": "Ben... Ben sadece onun di\u011fer yeteneklerini merak ediyorum."}, {"bbox": ["799", "240", "1014", "428"], "fr": "Quand Mu Ningxue \u00e9tait malade, je t\u0027ai demand\u00e9 de bien veiller sur elle, l\u0027as-tu fait ?", "id": "SAAT MU NINGXUE SAKIT, AKU MEMINTAMU MENJAGANYA BAIK-BAIK, APAKAH KAU MELAKUKANNYA?", "pt": "QUANDO MU NINGXUE ESTAVA DOENTE, EU PEDI PARA VOC\u00ca CUIDAR BEM DELA. VOC\u00ca FEZ ISSO?", "text": "When Mu Ningxue was sick, I told you to watch her closely. Did you do that?", "tr": "Mu Ningxue hastayken ona iyi bakman\u0131 s\u00f6ylemi\u015ftim, yapt\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["640", "880", "846", "1067"], "fr": "Si tu oses refaire \u00e7a, attention, je te renvoie \u00e0 Apt !", "id": "LAIN KALI JIKA KAU BERANI SEPERTI INI LAGI, AWAS AKU AKAN MELEMPARMU KEMBALI KE AIBOTE!", "pt": "SE OUSAR FAZER ISSO DE NOVO, CUIDADO PARA EU N\u00c3O TE JOGAR DE VOLTA PARA AIPTIS!", "text": "If you dare do this again, watch out, or I\u0027ll throw you back to Egypt!", "tr": "Bir dahaki sefere b\u00f6yle bir \u015feye c\u00fcret edersen, dikkat et de seni Apt\u0027a geri f\u0131rlatmayay\u0131m!"}, {"bbox": ["85", "89", "282", "265"], "fr": "Hmph, ne crois pas que j\u0027ignore tes petites manigances.", "id": "HMPH, JANGAN PIKIR AKU TIDAK TAHU NIAT LICIKMU.", "pt": "HMPH, N\u00c3O PENSE QUE EU N\u00c3O SEI O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 TRAMANDO.", "text": "Hmph, don\u0027t think I don\u0027t know what you\u0027re thinking.", "tr": "Hmph, o k\u00fc\u00e7\u00fck hesaplar\u0131n\u0131 bilmedi\u011fimi sanma."}, {"bbox": ["809", "1467", "949", "1592"], "fr": "Hmph ! Je ne demande que \u00e7a !", "id": "HMPH! JUSTERU ITU YANG KUMAU!", "pt": "HMPH! EU ADORARIA!", "text": "Hmph! I couldn\u0027t ask for more!", "tr": "Hmph! Daha ne isteyebilirim ki!"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1066/10.webp", "translations": [{"bbox": ["705", "173", "941", "373"], "fr": "Prenons cette route, m\u00eame si c\u0027est un peu plus long, \u00e7a nous permettra d\u0027\u00e9viter le Tigre D\u00e9moniaque du Tian Shan.", "id": "AYO LEWAT JALAN INI SAJA, MESKIPUN SEDIKIT LEBIH JAUH, TAPI BISA MENGHINDARI HARIMAU IBLIS TIANSHAN.", "pt": "VAMOS POR ESTE CAMINHO. EMBORA SEJA UM DESVIO UM POUCO MAIS LONGO, PODEMOS EVITAR O TIGRE DEMON\u00cdACO DE TIANSHAN.", "text": "Let\u0027s take this path. Although it\u0027s a longer detour, it avoids the Tianshan Magic Tiger.", "tr": "Bu yoldan gidelim, biraz daha uzun s\u00fcrse de Tianshan \u0130blis Kaplan\u0131\u0027ndan ka\u00e7\u0131nabiliriz."}, {"bbox": ["83", "117", "265", "264"], "fr": "Nous sommes de retour !", "id": "KAMI KEMBALI!", "pt": "VOLTAMOS!", "text": "We\u0027re back!", "tr": "Geri d\u00f6nd\u00fck!"}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1066/11.webp", "translations": [{"bbox": ["569", "421", "829", "624"], "fr": "Le Tigre D\u00e9moniaque du Tian Shan est plus actif pendant la journ\u00e9e, il ne tardera probablement pas \u00e0 se d\u00e9placer ailleurs.", "id": "HARIMAU IBLIS TIANSHAN LEBIH AKTIF DI SIANG HARI, TIDAK AKAN LAMA LAGI MUNGKIN AKAN BERKELIARAN KE TEMPAT LAIN.", "pt": "O TIGRE DEMON\u00cdACO DE TIANSHAN \u00c9 MAIS ATIVO DURANTE O DIA. N\u00c3O DEVE DEMORAR MUITO PARA ELE IR PARA OUTRO LUGAR.", "text": "The Tianshan Magic Tiger is more active during the day. It might wander off somewhere else soon.", "tr": "Tianshan \u0130blis Kaplan\u0131 g\u00fcnd\u00fczleri daha aktiftir, \u00e7ok ge\u00e7meden ba\u015fka bir yere gidebilir."}, {"bbox": ["75", "77", "251", "229"], "fr": "Alors profitons-en pour partir vite !", "id": "KALAU BEGITU, AYO CEPAT PERGI SELAGI BISA!", "pt": "ENT\u00c3O VAMOS APROVEITAR E PARTIR AGORA MESMO!", "text": "Then let\u0027s hurry and go now!", "tr": "O zaman \u015fimdi f\u0131rsat varken hemen gidelim!"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1066/12.webp", "translations": [{"bbox": ["60", "851", "234", "1002"], "fr": "En fait, elle a toujours veill\u00e9 pr\u00e8s de ma tente.", "id": "DIA SEBENARNYA SELALU MENJAGA DI SAMPING TENDAKU.", "pt": "ELA NA VERDADE ESTEVE DE GUARDA AO LADO DA MINHA TENDA O TEMPO TODO.", "text": "Actually, she was guarding my tent the whole time.", "tr": "Asl\u0131nda hep \u00e7ad\u0131r\u0131m\u0131n yan\u0131nda n\u00f6bet tutuyordu."}, {"bbox": ["36", "1470", "233", "1622"], "fr": "Soupir, comment une b\u00eate sous contrat peut-elle \u00eatre plus difficile \u00e0 satisfaire qu\u0027une petite amie !", "id": "HUH, BAGAIMANA BISA HEWAN KONTRAK LEBIH SULIT DIURUS DARIPADA PACAR!", "pt": "AI, COMO PODE UMA BESTA CONTRATADA SER MAIS DIF\u00cdCIL DE AGRADAR DO QUE UMA NAMORADA!", "text": "Sigh, how is a contract beast harder to handle than a girlfriend!", "tr": "Ah, bir s\u00f6zle\u015fmeli canavar\u0131n bak\u0131m\u0131 nas\u0131l bir k\u0131z arkada\u015ftan daha zor olabilir!"}, {"bbox": ["693", "203", "854", "332"], "fr": "Je ne suis pas ton esclave !", "id": "AKU BUKAN BUDAKMU!", "pt": "EU N\u00c3O SOU SEU ESCRAVO!", "text": "I\u0027m not your slave!", "tr": "Ben senin k\u00f6len de\u011filim!"}, {"bbox": ["808", "569", "1045", "760"], "fr": "De toute fa\u00e7on, je peux la rappeler \u00e0 tout moment avec l\u0027invocation par contrat.", "id": "TOH, DENGAN PEMANGGILAN KONTRAK, AKU BISA MEMANGGILNYA KEMBALI KAPAN SAJA.", "pt": "DE QUALQUER FORMA, POSSO USAR O CONTRATO DE INVOCA\u00c7\u00c3O PARA TRAZ\u00ca-LA DE VOLTA A QUALQUER MOMENTO.", "text": "Anyway, I can always summon her back with the contract.", "tr": "Neyse, s\u00f6zle\u015fmeyle onu istedi\u011fim zaman geri \u00e7a\u011f\u0131rabilirim."}, {"bbox": ["56", "49", "213", "188"], "fr": "H\u00e9 ! O\u00f9 vas-tu ?!", "id": "HEI! KAU MAU KE MANA?!", "pt": "EI! ONDE VOC\u00ca VAI?!", "text": "Hey! Where are you going?!", "tr": "Hey! Nereye gidiyorsun?!"}, {"bbox": ["814", "940", "1039", "1123"], "fr": "Au fait, j\u0027ai entendu dire que lorsque tu \u00e9tais malade, Gavin a \u00e9t\u00e9 bless\u00e9 par un rugissement. C\u0027\u00e9tait quoi ?", "id": "OH YA, KUDENGAR SAAT KAU SAKIT, GAIVEN TERLUKA KARENA RAUNGAN, APA ITU?", "pt": "A PROP\u00d3SITO, OUVI DIZER QUE QUANDO VOC\u00ca ESTAVA DOENTE, GAVIN FOI FERIDO POR UM RUGIDO. O QUE FOI AQUILO?", "text": "By the way, I heard when you were sick, Gavin was injured by a roar. What was that?", "tr": "Bu arada, sen hastayken Gavin\u0027in bir k\u00fckremeyle yaraland\u0131\u011f\u0131n\u0131 duydum, o neydi?"}, {"bbox": ["345", "842", "488", "965"], "fr": "Je ne disais pas que tu \u00e9tais difficile \u00e0 satisfaire...", "id": "AKU TIDAK BILANG KAU SULIT DIURUS..", "pt": "EU N\u00c3O DISSE QUE VOC\u00ca \u00c9 DIF\u00cdCIL DE AGRADAR...", "text": "I didn\u0027t mean you\u0027re hard to handle...", "tr": "Bak\u0131m\u0131n\u0131n zor oldu\u011funu s\u00f6ylememi\u015ftim..."}, {"bbox": ["83", "558", "268", "719"], "fr": "Hmph, tant pis, laissons-la faire.", "id": "HMPH, SUDALAH, BIARKAN SAJA DIA.", "pt": "HMPH, ESQUECE. DEIXE-A IR.", "text": "Hmph, forget it. Let her go.", "tr": "Hmph, bo\u015f ver, istedi\u011fini yaps\u0131n."}, {"bbox": ["799", "1414", "1014", "1540"], "fr": "Mon troisi\u00e8me \u00e9l\u00e9ment.", "id": "ELEMEN KETIGAKU.", "pt": "MEU TERCEIRO ELEMENTO.", "text": "My third element.", "tr": "Benim \u00fc\u00e7\u00fcnc\u00fc elementim."}, {"bbox": ["412", "281", "581", "451"], "fr": "Reviens vite !", "id": "CEPAT KEMBALI KE SINI!", "pt": "VOLTE AQUI AGORA MESMO!", "text": "GET BACK HERE!", "tr": "\u00c7abuk geri gel!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1066/13.webp", "translations": [{"bbox": ["23", "1343", "997", "1499"], "fr": "Pour c\u00e9l\u00e9brer le lancement de l\u0027anime, le manga sera mis \u00e0 jour du mercredi au samedi, quatre fois par semaine, \u00e0 partir du 28 juin !", "id": "UNTUK MERAYAKAN PENAYANGAN PERDANA ANIME, MANGA AKAN UPDATE SETIAP RABU, KAMIS, JUMAT, DAN SABTU MULAI 28 JUNI!", "pt": "PARA CELEBRAR O LAN\u00c7AMENTO DA ANIMA\u00c7\u00c3O, O MANHUA SER\u00c1 ATUALIZADO 4 VEZES POR SEMANA, DE QUARTA A S\u00c1BADO, A PARTIR DE 28 DE JUNHO!", "text": "TO CELEBRATE THE ANIME LAUNCH, THE MANHUA WILL UPDATE FOUR TIMES A WEEK, FROM WEDNESDAY TO SATURDAY, STARTING JUNE 28TH!", "tr": ""}], "width": 1080}, {"height": 1117, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1066/14.webp", "translations": [{"bbox": ["64", "1027", "383", "1074"], "fr": "Les prix mentionn\u00e9s sont sous r\u00e9serve de leur disponibilit\u00e9 effective.", "id": "HADIAH YANG DISEBUTKAN DALAM GAMBAR TERGANTUNG PADA KETERSEDIAAN SAAT PEMBAGIAN.", "pt": "OS PR\u00caMIOS DESCRITOS NA IMAGEM EST\u00c3O SUJEITOS \u00c0 DISTRIBUI\u00c7\u00c3O REAL.", "text": "THE PRIZES MENTIONED IN THE IMAGE ARE SUBJECT TO ACTUAL DISTRIBUTION.", "tr": ""}, {"bbox": ["21", "279", "793", "774"], "fr": "Du 28 juin au 31 juillet, suivez les derniers chapitres et postez des commentaires g\u00e9niaux. Nous tirerons au sort 3 lecteurs qui recevront chacun une carte anim\u00e9e / un prot\u00e8ge-carte / un standee. La liste des gagnants sera annonc\u00e9e le 5 ao\u00fbt. Participez nombreux !~", "id": "IKUTI CHAPTER TERBARU (MULAI 28 JUNI) DAN POSTING KOMENTAR MENARIK DI KOLOM KOMENTAR. KAMI AKAN MEMILIH SECARA ACAK 3 PEMBACA, DAN AKAN DIBERIKAN SATU KARTU QUICKSAND, SATU SARUNG KARTU, SERTA SATU ACRYLIC STANDEE (MASING-MASING UNTUK SATU PEMENANG). DAFTAR PEMENANG AKAN DIUMUMKAN PADA 5 AGUSTUS. MARI BERPARTISIPASI DALAM ACARA INI~", "pt": "A PARTIR DE 28 DE JUNHO, ACOMPANHE OS \u00daLTIMOS CAP\u00cdTULOS E FA\u00c7A COMENT\u00c1RIOS INCR\u00cdVEIS NA SE\u00c7\u00c3O DE COMENT\u00c1RIOS.\nSORTEAREMOS ALEATORIAMENTE 3 LEITORES, E CADA UM RECEBER\u00c1 UM CARD QUICKSAND / PORTA-CARD / STANDEE.\nA LISTA DE VENCEDORES SER\u00c1 ANUNCIADA EM 5 DE AGOSTO.\nTODOS EST\u00c3O CONVIDADOS A PARTICIPAR ATIVAMENTE!~", "text": "FOLLOW THE LATEST CHAPTERS FROM JUNE 28TH TO JULY 31ST AND POST WONDERFUL COMMENTS IN THE COMMENT SECTION. WE WILL RANDOMLY SELECT 3 READERS TO RECEIVE A QUICKSAND CARD/CARD SLEEVE/STANDEE EACH. THE LIST OF WINNERS WILL BE ANNOUNCED ON AUGUST 5TH. PLEASE PARTICIPATE ACTIVELY IN THE EVENT~", "tr": ""}, {"bbox": ["275", "0", "860", "573"], "fr": "Bienvenue \u00e0 tous nos chers lecteurs ! De plus, nous avons pr\u00e9par\u00e9 de superbes produits d\u00e9riv\u00e9s de l\u0027anime pour vous ~ P\u00e9riode : du 28 juin au 31 juillet. Suivez les nouveaux chapitres et postez des commentaires. Nous tirerons au sort 3 lecteurs qui recevront chacun une carte anim\u00e9e / un prot\u00e8ge-carte / un standee.", "id": "SELAMAT DATANG PARA PEMBACA SEKALIAN! SELAIN ITU, KAMI JUGA MENYIAPKAN MERCHANDISE ANIME YANG MENARIK UNTUK PARA PEMBACA~ WAKTU: 28 JUNI - 31 JULI. IKUTI CHAPTER TERBARU DAN POSTING KOMENTAR MENARIK DI KOLOM KOMENTAR. KAMI AKAN MEMILIH SECARA ACAK 3 PEMBACA, DAN AKAN DIBERIKAN SATU KARTU QUICKSAND, SATU SARUNG KARTU, SERTA SATU ACRYLIC STANDEE (MASING-MASING UNTUK SATU PEMENANG).", "pt": "BEM-VINDOS, CAROS LEITORES! AL\u00c9M DISSO, PREPARAMOS MERCHANDISING EXCLUSIVO DA ANIMA\u00c7\u00c3O PARA VOC\u00caS~\nPER\u00cdODO DO EVENTO: 28 DE JUNHO A 31 DE JULHO.\nACOMPANHE OS NOVOS CAP\u00cdTULOS E POSTE COMENT\u00c1RIOS INCR\u00cdVEIS NA SE\u00c7\u00c3O DE COMENT\u00c1RIOS. SORTEAREMOS ALEATORIAMENTE 3 LEITORES, E CADA UM RECEBER\u00c1 UM CARD QUICKSAND / PORTA-CARD / STANDEE.", "text": "WELCOME, DEAR READERS! ADDITIONALLY, WE HAVE PREPARED EXQUISITE ANIME MERCHANDISE FOR OUR READER FRIENDS~ FROM JUNE 28TH TO JULY 31ST, FOLLOW THE NEW CHAPTERS AND POST WONDERFUL COMMENTS IN THE COMMENT SECTION. WE WILL RANDOMLY SELECT 3 READERS TO RECEIVE A QUICKSAND CARD/CARD SLEEVE/STANDEE EACH.", "tr": ""}, {"bbox": ["209", "0", "961", "582"], "fr": "Bienvenue \u00e0 tous nos chers lecteurs ! De plus, nous avons pr\u00e9par\u00e9 de superbes produits d\u00e9riv\u00e9s de l\u0027anime pour vous ~ P\u00e9riode : du 28 juin au 31 juillet. Suivez les nouveaux chapitres et postez des commentaires. Nous tirerons au sort 3 lecteurs qui recevront chacun une carte anim\u00e9e / un prot\u00e8ge-carte / un standee.", "id": "SELAMAT DATANG PARA PEMBACA SEKALIAN! SELAIN ITU, KAMI JUGA MENYIAPKAN MERCHANDISE ANIME YANG MENARIK UNTUK PARA PEMBACA~ WAKTU: 28 JUNI - 31 JULI. IKUTI CHAPTER TERBARU DAN POSTING KOMENTAR MENARIK DI KOLOM KOMENTAR. KAMI AKAN MEMILIH SECARA ACAK 3 PEMBACA, DAN AKAN DIBERIKAN SATU KARTU QUICKSAND, SATU SARUNG KARTU, SERTA SATU ACRYLIC STANDEE (MASING-MASING UNTUK SATU PEMENANG).", "pt": "BEM-VINDOS, CAROS LEITORES! AL\u00c9M DISSO, PREPARAMOS MERCHANDISING EXCLUSIVO DA ANIMA\u00c7\u00c3O PARA VOC\u00caS~\nPER\u00cdODO DO EVENTO: 28 DE JUNHO A 31 DE JULHO.\nACOMPANHE OS NOVOS CAP\u00cdTULOS E POSTE COMENT\u00c1RIOS INCR\u00cdVEIS NA SE\u00c7\u00c3O DE COMENT\u00c1RIOS. SORTEAREMOS ALEATORIAMENTE 3 LEITORES, E CADA UM RECEBER\u00c1 UM CARD QUICKSAND / PORTA-CARD / STANDEE.", "text": "WELCOME, DEAR READERS! ADDITIONALLY, WE HAVE PREPARED EXQUISITE ANIME MERCHANDISE FOR OUR READER FRIENDS~ FROM JUNE 28TH TO JULY 31ST, FOLLOW THE NEW CHAPTERS AND POST WONDERFUL COMMENTS IN THE COMMENT SECTION. WE WILL RANDOMLY SELECT 3 READERS TO RECEIVE A QUICKSAND CARD/CARD SLEEVE/STANDEE EACH.", "tr": ""}], "width": 1080}]
Manhua