This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1069/0.webp", "translations": [{"bbox": ["503", "1597", "692", "1767"], "fr": "Comment s\u0027est pass\u00e9 votre voyage ?", "id": "BAGAIMANA SITUASI KALIAN SELAMA PERJALANAN KEMARI?", "pt": "COMO FOI A JORNADA DE VOC\u00caS AT\u00c9 AQUI?", "text": "HOW WAS YOUR JOURNEY GETTING HERE?", "tr": "Yol boyunca durumunuz nas\u0131ld\u0131?"}, {"bbox": ["845", "1656", "1014", "1802"], "fr": "Pas tr\u00e8s bien, la moiti\u00e9 de nos hommes ont \u00e9t\u00e9 tu\u00e9s ou bless\u00e9s.", "id": "TIDAK BEGITU BAIK, SETENGAH DARI KAMI TEWAS ATAU TERLUKA.", "pt": "N\u00c3O FOI BOA. METADE DE N\u00d3S MORREU OU SE FERIU.", "text": "NOT GOOD. WE LOST HALF OUR MEMBERS.", "tr": "Pek iyi de\u011fil, adamlar\u0131m\u0131z\u0131n yar\u0131s\u0131 \u00f6ld\u00fc ya da yaraland\u0131."}, {"bbox": ["220", "229", "815", "1194"], "fr": "Production d\u00e9l\u00e9gu\u00e9e : Yuedong Culture\n\u0152uvre originale : Luan\nSuperviseur : Xiao Xiao Dao\n\u00c9diteur responsable : Qing Shuang Jun\nSc\u00e9nariste : Fehn\n\u00c9diteur : Monqiqi\nStoryboard : Jingang Houzi\nR\u00e9viseur des couleurs : SEKKA", "id": "DIPRODUKSI OLEH YUE DONG CULTURE\nKARYA ASLI: LUAN\nPRODUSER: XIAO XIAO DAO\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nPAPAN CERITA: JIN GANG HOU ZI\nSUPERVISOR WARNA: SEKKA", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: YUEDONG CULTURE\nOBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: XIAOXIAO DAO\nEDI\u00c7\u00c3O RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nSTORYBOARD: JINGANG HOUZI\nREVIS\u00c3O DE CORES: SEKKA", "text": "PRODUCER: YUEDONG CULTURE\nORIGINAL WORK: LUAN\nSUPERVISED BY: XIAOXIAO DAO\nEDITOR-IN-CHARGE: QING SHUANG JUN\nSCRIPTWRITER: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nPANEL LAYOUT: JINGANG HOUZI\nCOLOR REVIEW: SEKKA", "tr": "Yap\u0131mc\u0131: Yuedong K\u00fclt\u00fcr\nOrijinal Eser: Luan\nY\u00f6netmen: Xiaoxiao Dao\nEdit\u00f6r: Qing Shuang Jun\nSenarist: Fehn\nD\u00fczenleme: Monqiqi\nStoryboard: Jingang Houzi\nRenk Denetimi: SEKKA"}, {"bbox": ["161", "109", "906", "838"], "fr": "Production d\u00e9l\u00e9gu\u00e9e : Yuedong Culture\n\u0152uvre originale : Luan\nSuperviseur : Xiao Xiao Dao\n\u00c9diteur responsable : Qing Shuang Jun\nSc\u00e9nariste : Fehn\n\u00c9diteur : Monqiqi\nStoryboard : Jingang Houzi\nR\u00e9viseur des couleurs : SEKKA", "id": "DIPRODUKSI OLEH YUE DONG CULTURE\nKARYA ASLI: LUAN\nPRODUSER: XIAO XIAO DAO\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nPAPAN CERITA: JIN GANG HOU ZI\nSUPERVISOR WARNA: SEKKA", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: YUEDONG CULTURE\nOBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: XIAOXIAO DAO\nEDI\u00c7\u00c3O RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nSTORYBOARD: JINGANG HOUZI\nREVIS\u00c3O DE CORES: SEKKA", "text": "PRODUCER: YUEDONG CULTURE\nORIGINAL WORK: LUAN\nSUPERVISED BY: XIAOXIAO DAO\nEDITOR-IN-CHARGE: QING SHUANG JUN\nSCRIPTWRITER: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nPANEL LAYOUT: JINGANG HOUZI\nCOLOR REVIEW: SEKKA", "tr": "Yap\u0131mc\u0131: Yuedong K\u00fclt\u00fcr\nOrijinal Eser: Luan\nY\u00f6netmen: Xiaoxiao Dao\nEdit\u00f6r: Qing Shuang Jun\nSenarist: Fehn\nD\u00fczenleme: Monqiqi\nStoryboard: Jingang Houzi\nRenk Denetimi: SEKKA"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1069/1.webp", "translations": [{"bbox": ["530", "568", "720", "725"], "fr": "Qui aurait cru que cinq d\u0027entre eux mourraient en chemin.", "id": "SIAPA SANGKA LIMA ORANG TEWAS DI SEPANJANG JALAN.", "pt": "QUEM DIRIA QUE CINCO MORRERIAM NO CAMINHO.", "text": "WHO KNEW THAT FIVE WOULD DIE ALONG THE WAY.", "tr": "Kim bilebilirdi ki, bu yolda be\u015f ki\u015fi \u00f6ld\u00fc."}, {"bbox": ["811", "73", "1012", "243"], "fr": "Comment peut-il y avoir un taux de mortalit\u00e9 si \u00e9lev\u00e9 ?", "id": "BAGAIMANA BISA TINGKAT KEMATIANNYA BEGITU TINGGI?", "pt": "COMO PODE HAVER UMA TAXA DE MORTALIDADE T\u00c3O ALTA?", "text": "HOW COULD THE DEATH RATE BE SO HIGH?", "tr": "Nas\u0131l bu kadar y\u00fcksek bir \u00f6l\u00fcm oran\u0131 olabilir ki?"}, {"bbox": ["807", "912", "1030", "1073"], "fr": "Le rang le plus bas de votre \u00e9quipe n\u0027est-il pas au moins Ma\u00eetre Chasseur sept \u00e9toiles ?", "id": "BUKANKAH TIM KALIAN SETIDAKNYA TERDIRI DARI MASTER PEMBURU BINTANG TUJUH?", "pt": "OS MAIS FRACOS DA SUA EQUIPE N\u00c3O S\u00c3O PELO MENOS CA\u00c7ADORES MESTRES DE SETE ESTRELAS?", "text": "AREN\u0027T THE WEAKEST MEMBERS OF YOUR TEAM AT LEAST SEVEN-STAR MASTER HUNTERS?", "tr": "Ekibinizin en d\u00fc\u015f\u00fck seviyedeki \u00fcyesi bile yedi y\u0131ld\u0131zl\u0131 bir Avc\u0131 Ustas\u0131 de\u011fil miydi?"}, {"bbox": ["306", "459", "514", "646"], "fr": "Nous \u00e9tions dix-sept au d\u00e9part, pensant qu\u0027un plus petit nombre faciliterait nos d\u00e9placements,", "id": "AWALNYA ADA TUJUH BELAS ORANG, KAMI PIKIR JUMLAH YANG LEBIH SEDIKIT AKAN LEBIH MUDAH BERGERAK,", "pt": "\u00c9RAMOS DEZESSETE. PENSAMOS QUE MENOS GENTE FACILITARIA A MOVIMENTA\u00c7\u00c3O.", "text": "WE ORIGINALLY HAD SEVENTEEN PEOPLE. WE THOUGHT HAVING FEWER PEOPLE WOULD MAKE THINGS EASIER,", "tr": "Ba\u015flang\u0131\u00e7ta on yedi ki\u015fiydik, az ki\u015fi olunca hareket etmenin daha kolay olaca\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fc\u015ft\u00fck,"}, {"bbox": ["357", "61", "540", "215"], "fr": "Nous ne sommes gu\u00e8re mieux lotis,", "id": "KAMI JUGA TIDAK JAUH LEBIH BAIK,", "pt": "N\u00c3O ESTAMOS MUITO MELHOR.", "text": "WE\u0027RE NOT DOING MUCH BETTER.", "tr": "Bizim durumumuz da pek parlak de\u011fil,"}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1069/2.webp", "translations": [{"bbox": ["814", "630", "1044", "795"], "fr": "On peut avancer, mais avec la force d\u0027une seule \u00e9quipe, il est difficile de passer en toute s\u00e9curit\u00e9.", "id": "BISA SAJA LEWAT, TAPI DENGAN KEKUATAN SATU TIM, SULIT UNTUK MELEWATINYA DENGAN SELAMAT.", "pt": "D\u00c1 PARA IR, MAS COM A FOR\u00c7A DE UMA \u00daNICA EQUIPE, \u00c9 DIF\u00cdCIL PASSAR EM SEGURAN\u00c7A.", "text": "WE CAN PROCEED, BUT IT\u0027S HARD FOR A SINGLE TEAM TO PASS THROUGH SAFELY.", "tr": "Gidilebilir, ancak tek bir ekibin g\u00fcc\u00fcyle g\u00fcvenli bir \u015fekilde ge\u00e7mek \u00e7ok zor."}, {"bbox": ["60", "405", "288", "585"], "fr": "Tant d\u0027\u00e9quipes sont rassembl\u00e9es ici, la route devant est-elle impraticable ?", "id": "BEGITU BANYAK TIM BERKUMPUL DI SINI, APAKAH JALAN DI DEPAN TIDAK BISA DILEWATI?", "pt": "TANTAS EQUIPES REUNIDAS AQUI... O CAMINHO \u00c0 FRENTE EST\u00c1 BLOQUEADO?", "text": "WHY ARE SO MANY TEAMS GATHERED HERE? IS THE PATH AHEAD BLOCKED?", "tr": "Bu kadar \u00e7ok ekibin burada toplanmas\u0131n\u0131n sebebi ilerideki yolun ge\u00e7ilemez olmas\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["762", "92", "975", "285"], "fr": "Dans les monts Tian Shan, le niveau de cultivation est probablement la chose la moins importante.", "id": "DI GUNUNG TIAN, TINGKAT KULTIVASI MUNGKIN HAL YANG PALING TIDAK PENTING.", "pt": "NAS MONTANHAS CELESTIAIS, O N\u00cdVEL DE CULTIVO \u00c9 PROVAVELMENTE O MENOS IMPORTANTE.", "text": "IN TIANSHAN, CULTIVATION LEVEL IS PROBABLY THE LEAST IMPORTANT FACTOR.", "tr": "Tianshan Da\u011flar\u0131\u0027nda, geli\u015fim seviyesi muhtemelen en \u00f6nemsiz \u015feydir."}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1069/3.webp", "translations": [{"bbox": ["118", "479", "372", "681"], "fr": "Les myst\u00e9rieux et anciens monts Tian Shan nous ont forc\u00e9s, nous les concurrents, \u00e0 nous unir.", "id": "GUNUNG TIAN YANG MISTERIUS DAN KUNO INI MEMAKSA KITA PARA PESAING UNTUK BERSATU.", "pt": "AS MISTERIOSAS E ANTIGAS MONTANHAS CELESTIAIS NOS FOR\u00c7ARAM, OS COMPETIDORES, A NOS UNIR.", "text": "THE MYSTERIOUS AND ANCIENT TIANSHAN HAS FORCED COMPETITORS LIKE US TO BAND TOGETHER.", "tr": "Gizemli ve kadim Tianshan Da\u011flar\u0131, biz rakipleri bir araya gelmek zorunda b\u0131rakt\u0131."}, {"bbox": ["213", "295", "392", "448"], "fr": "Je ne m\u0027y attendais vraiment pas,", "id": "SUNGGUH TIDAK KUSANGKA,", "pt": "EU REALMENTE N\u00c3O ESPERAVA POR ISSO.", "text": "I REALLY DIDN\u0027T EXPECT THIS.", "tr": "Ger\u00e7ekten bunu beklemiyordum,"}], "width": 1080}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1069/4.webp", "translations": [{"bbox": ["388", "2338", "647", "2540"], "fr": "\u00c7a n\u0027y ressemble pas. S\u0027ils venaient vers nous, ils se disperseraient grossi\u00e8rement en forme de c\u00f4ne en direction de notre zone.", "id": "SEPERTINYA TIDAK, JIKA MEREKA MENGINCAR KITA, MEREKA AKAN MENYEBAR DALAM FORMASI KERUCUT MENUJU AREA KITA.", "pt": "N\u00c3O PARECE. SE ESTIVESSEM VINDO ATR\u00c1S DE N\u00d3S, SE ESPALHARIAM EM FORMA DE CONE EM DIRE\u00c7\u00c3O \u00c0 NOSSA \u00c1REA.", "text": "DOESN\u0027T LOOK LIKE IT. IF THEY WERE COMING FOR US, THEY\u0027D LIKELY SPREAD OUT IN A CONE SHAPE TOWARDS OUR AREA.", "tr": "Sanm\u0131yorum, e\u011fer bize do\u011fru geliyor olsalard\u0131, b\u00f6lgemize do\u011fru koni \u015feklinde bir formasyonla ko\u015farlard\u0131."}, {"bbox": ["56", "3110", "272", "3332"], "fr": "Ils foncent sur nous ?!", "id": "MEREKA MENGINCAR KITA?!", "pt": "ELES EST\u00c3O VINDO ATR\u00c1S DE N\u00d3S?!", "text": "THEY\u0027RE COMING FOR US?!", "tr": "Bize do\u011fru mu geliyorlar?!"}, {"bbox": ["860", "3161", "1021", "3323"], "fr": "Alors pourquoi d\u00e9valent-ils la montagne comme \u00e7a ?", "id": "LALU KENAPA MEREKA TURUN GUNUNG SEPERTI INI?", "pt": "ENT\u00c3O POR QUE EST\u00c3O DESCENDO A MONTANHA ASSIM?", "text": "THEN WHY ARE THEY RUSHING DOWN THE MOUNTAIN LIKE THIS?", "tr": "O zaman neden b\u00f6yle da\u011fdan a\u015fa\u011f\u0131 h\u00fccum ediyorlar?"}, {"bbox": ["89", "1794", "261", "1968"], "fr": "C\u0027est une horde de b\u00eates !", "id": "ITU GEROMBOLAN MONSTER!", "pt": "\u00c9 UMA HORDA DE FERAS!", "text": "IT\u0027S A BEAST HORDE!", "tr": "Bu bir canavar s\u00fcr\u00fcs\u00fc!"}], "width": 1080}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1069/5.webp", "translations": [{"bbox": ["49", "545", "335", "786"], "fr": "Parce que la saison change. Si ces b\u00eates d\u00e9moniaques ne migrent pas, elles ne survivront pas aux neiges et glaciers de l\u0027hiver.", "id": "KARENA MUSIM SUDAH MULAI BERGANTI, JIKA MONSTER-MONSTER ITU TIDAK BERMIGRASI, MEREKA TIDAK AKAN BISA BERTAHAN MELEWATI LAPISAN ES DAN SALJU DI MUSIM DINGIN.", "pt": "PORQUE A ESTA\u00c7\u00c3O EST\u00c1 MUDANDO. SE ESSAS FERAS DEMON\u00cdACAS N\u00c3O MIGRAREM, N\u00c3O SOBREVIVER\u00c3O \u00c0S GELEIRAS E NEVE DO INVERNO.", "text": "BECAUSE THE SEASONS ARE CHANGING. IF THOSE DEMON BEASTS DON\u0027T MIGRATE, THEY WON\u0027T SURVIVE THE WINTER IN THE GLACIAL SNOW LAYER.", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc mevsim de\u011fi\u015fmeye ba\u015flad\u0131. E\u011fer o canavarlar g\u00f6\u00e7 etmezse, k\u0131\u015f\u0131n buzlu kar tabakalar\u0131na dayanamazlar."}, {"bbox": ["718", "1121", "956", "1324"], "fr": "Hein ? Mais j\u0027ai l\u0027impression qu\u0027elles fuient pour sauver leur vie.", "id": "HMM? TAPI KENAPA MENURUTKU MEREKA TERLIHAT SEPERTI SEDANG MELARIKAN DIRI?", "pt": "HMM? MAS POR QUE SINTO QUE PARECEM ESTAR FUGINDO PARA SALVAR SUAS VIDAS?", "text": "HUH? BUT WHY DO I FEEL LIKE THEY\u0027RE RUNNING FOR THEIR LIVES?", "tr": "Hmm? Ama bana sanki canlar\u0131n\u0131 kurtarmak i\u00e7in ka\u00e7\u0131yorlarm\u0131\u015f gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyorlar?"}, {"bbox": ["812", "1354", "1022", "1509"], "fr": "Y a-t-il quelque chose ici qui les effraie... ?", "id": "ADA SESUATU DI SINI YANG MEMBUAT MEREKA TAKUT...", "pt": "H\u00c1 ALGO AQUI QUE OS ASSUSTA...?", "text": "IS THERE SOMETHING HERE THAT SCARES THEM...?", "tr": "Burada onlar\u0131 korkutan ne var ki..."}, {"bbox": ["557", "1933", "719", "2093"], "fr": "Regardez, qu\u0027est-ce que c\u0027est ?", "id": "KALIAN LIHAT ITU APA?", "pt": "OLHEM, O QUE \u00c9 AQUILO?", "text": "LOOK! WHAT IS THAT?", "tr": "Bak\u0131n, o da ne?"}, {"bbox": ["201", "72", "398", "235"], "fr": "Je pense qu\u0027elles sont en train de migrer.", "id": "KURASA MEREKA SEDANG BERMIGRASI.", "pt": "ACHO QUE EST\u00c3O MIGRANDO.", "text": "I THINK THEY\u0027RE MIGRATING.", "tr": "Bence g\u00f6\u00e7 ediyorlar."}, {"bbox": ["562", "275", "698", "393"], "fr": "Migrer ?", "id": "MIGRASI?", "pt": "MIGRA\u00c7\u00c3O?", "text": "MIGRATING?", "tr": "G\u00f6\u00e7 m\u00fc?"}, {"bbox": ["587", "2224", "718", "2349"], "fr": "[SFX] KRAAA !!", "id": "[SFX] KWAAK!!", "pt": "[SFX] SCREECH!!", "text": "[SFX] SCREECH!!", "tr": "[SFX] VII!!"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1069/6.webp", "translations": [{"bbox": ["739", "284", "837", "382"], "fr": "[SFX] KRAA !", "id": "[SFX] KWAAK!", "pt": "[SFX] SCREECH!", "text": "[SFX] SCREECH!", "tr": "[SFX] VII!"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1069/7.webp", "translations": [{"bbox": ["791", "51", "1046", "251"], "fr": "Oui, ces Aigles Glaciaux Ancestraux surveillent le Lac des Tian Shan. Si nous montons, ils nous attaqueront aussi.", "id": "YA, ELANG KUNO ES KUTUB INI MENJAGA DI ATAS DANAU GUNUNG TIAN, KITA JUGA AKAN DISERANG JIKA NAIK GUNUNG.", "pt": "SIM, ESSAS \u00c1GUIAS ANCESTRAIS DO FRIO EXTREMO GUARDAM OS C\u00c9US SOBRE O LAGO TIAN SHAN. TAMB\u00c9M SEREMOS ATACADOS POR ELAS SE SUBIRMOS A MONTANHA.", "text": "YES, THESE ANCIENT FROST EAGLES GUARD THE TIANSHAN LAKE FROM ABOVE. WE\u0027LL BE ATTACKED IF WE TRY TO GO UP THE MOUNTAIN TOO.", "tr": "Evet, bu A\u015f\u0131r\u0131 So\u011fuk Kadim \u015eahinler, Tianshan G\u00f6l\u00fc\u0027n\u00fcn \u00fczerinde n\u00f6bet tutuyor. Da\u011fa \u00e7\u0131karsak onlar\u0131n sald\u0131r\u0131s\u0131na u\u011frar\u0131z."}, {"bbox": ["38", "507", "292", "676"], "fr": "Penses-tu qu\u0027il serait relativement plus s\u00fbr de monter la montagne une fois qu\u0027elles auront mang\u00e9 \u00e0 leur faim ?", "id": "MENURUTMU, JIKA KITA MENUNGGU SAMPAI MEREKA KENYANG, APAKAH AKAN LEBIH AMAN UNTUK NAIK GUNUNG?", "pt": "VOC\u00ca ACHA QUE SERIA MAIS SEGURO SUBIRMOS A MONTANHA DEPOIS QUE ELAS ESTIVEREM DE BARRIGA CHEIA?", "text": "DO YOU THINK IT WOULD BE RELATIVELY SAFER IF WE WAITED UNTIL THEY\u0027VE EATEN THEIR FILL BEFORE HEADING UP?", "tr": "Sence kar\u0131nlar\u0131n\u0131 doyurduktan sonra da\u011fa \u00e7\u0131karsak nispeten daha g\u00fcvenli olmaz m\u0131?"}, {"bbox": ["66", "68", "265", "241"], "fr": "C\u0027est... c\u0027est pour \u00e7a que vous ne traversez pas le lac ?", "id": "INI... INIKAH ALASAN KALIAN TIDAK MENYEBERANGI DANAU?", "pt": "ISSO... \u00c9 POR ISSO QUE VOC\u00caS N\u00c3O ATRAVESSAM O LAGO?", "text": "THIS... IS THIS WHY YOU HAVEN\u0027T CROSSED THE LAKE?", "tr": "Bu... bu y\u00fczden mi g\u00f6l\u00fc ge\u00e7miyorsunuz?"}, {"bbox": ["814", "639", "1046", "956"], "fr": "Pour autant que je sache, ces Aigles Glaciaux Ancestraux stockent de la nourriture pour l\u0027hiver, donc la chasse durera longtemps. Nous ne pouvons pas rester bloqu\u00e9s ici ind\u00e9finiment.", "id": "SEJAUH YANG KUTAHU, ELANG KUNO ES KUTUB INI SEDANG MENGUMPULKAN MAKANAN UNTUK MUSIM DINGIN, JADI PERBURUAN AKAN BERLANGSUNG LAMA. KITA TIDAK MUNGKIN MENUNGGU DI SINI TERUS.", "pt": "PELO QUE SEI, ESSAS \u00c1GUIAS ANCESTRAIS DO FRIO EXTREMO EST\u00c3O ARMAZENANDO COMIDA PARA O INVERNO, ENT\u00c3O A CA\u00c7A VAI DURAR MUITO TEMPO. N\u00c3O PODEMOS FICAR ESPERANDO AQUI INDEFINIDAMENTE.", "text": "AS FAR AS I KNOW, THESE ANCIENT FROST EAGLES ARE STORING FOOD FOR THE WINTER, SO THEIR HUNTING WILL CONTINUE FOR A LONG TIME. WE CAN\u0027T JUST WAIT AROUND HERE FOREVER.", "tr": "Bildi\u011fim kadar\u0131yla, bu A\u015f\u0131r\u0131 So\u011fuk Kadim \u015eahinler k\u0131\u015f i\u00e7in yiyecek depoluyorlar, bu y\u00fczden avlanmalar\u0131 uzun bir s\u00fcre devam edecek. Burada sonsuza kadar bekleyemeyiz."}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1069/8.webp", "translations": [{"bbox": ["582", "463", "766", "667"], "fr": "Avec un peu de chance, certains d\u0027entre nous survivront.", "id": "JIKA BERUNTUNG, SEBAGIAN ORANG AKAN SELAMAT.", "pt": "SE TIVERMOS SORTE, ALGUMAS PESSOAS SOBREVIVER\u00c3O.", "text": "IF WE\u0027RE LUCKY, SOME OF US WILL SURVIVE.", "tr": "E\u011fer \u015fansl\u0131ysak, bir k\u0131sm\u0131m\u0131z hayatta kalabilir."}, {"bbox": ["60", "1198", "298", "1392"], "fr": "Dans dix minutes, la plupart des hordes de b\u00eates auront travers\u00e9 la surface glac\u00e9e. Ce sera le meilleur moment pour monter.", "id": "SEPULUH MENIT LAGI, SEBAGIAN BESAR KAWANAN MONSTER AKAN MELEWATI PERMUKAAN ES, SAAT ITULAH WAKTU TERBAIK UNTUK NAIK GUNUNG.", "pt": "EM DEZ MINUTOS, A MAIORIA DA HORDA DE FERAS TER\u00c1 PASSADO SOBRE O GELO. ESSE SER\u00c1 O MELHOR MOMENTO PARA SUBIR A MONTANHA.", "text": "IN TEN MINUTES, MOST OF THE BEAST HORDE WILL HAVE CROSSED THE ICE. THAT WILL BE THE BEST TIME TO ASCEND THE MOUNTAIN.", "tr": "On dakika sonra, canavar s\u00fcr\u00fclerinin \u00e7o\u011fu buz y\u00fczeyinden ge\u00e7mi\u015f olacak. O zaman da\u011fa \u00e7\u0131kmak i\u00e7in en uygun zaman."}, {"bbox": ["73", "59", "286", "252"], "fr": "La seule solution maintenant est de rassembler tout le monde et de charger ensemble vers l\u0027autre rive.", "id": "SATU-SATUNYA CARA SEKARANG ADALAH MENGUMPULKAN SEMUA ORANG DAN MENYERBU KE SEBERANG BERSAMA-SAMA.", "pt": "A \u00daNICA MANEIRA AGORA \u00c9 REUNIR TODOS E CORRER PARA O OUTRO LADO JUNTOS.", "text": "THE ONLY WAY NOW IS TO GATHER EVERYONE AND CHARGE TOWARDS THE OPPOSITE SHORE TOGETHER.", "tr": "\u015eu anki tek \u00e7\u00f6z\u00fcm, herkesi toplay\u0131p birlikte kar\u015f\u0131 k\u0131y\u0131ya h\u00fccum etmek."}, {"bbox": ["626", "840", "855", "1038"], "fr": "Cela signifie aussi que tout le monde n\u0027a que dix minutes pour r\u00e9fl\u00e9chir...", "id": "INI JUGA BERARTI SEMUA ORANG HANYA PUNYA WAKTU SEPULUH MENIT UNTUK BERPIKIR...", "pt": "ISSO TAMB\u00c9M SIGNIFICA QUE TODOS T\u00caM APENAS DEZ MINUTOS PARA PENSAR...", "text": "THIS ALSO MEANS EVERYONE ONLY HAS TEN MINUTES TO DECIDE...", "tr": "Bu da herkesin karar vermek i\u00e7in sadece on dakikas\u0131 oldu\u011fu anlam\u0131na geliyor..."}, {"bbox": ["802", "1022", "986", "1195"], "fr": "Avancer, ou reculer.", "id": "MAJU, ATAU MUNDUR.", "pt": "AVAN\u00c7AR OU RECUAR.", "text": "ADVANCE OR RETREAT.", "tr": "\u0130lerlemek mi, yoksa geri \u00e7ekilmek mi."}, {"bbox": ["596", "2189", "757", "2335"], "fr": "Pas la peine de risquer nos vies !", "id": "TIDAK PERLU MEMPERTARUHKAN NYAWA!", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 NECESSIDADE DE ARRISCAR NOSSAS VIDAS!", "text": "THERE\u0027S NO NEED TO THROW OUR LIVES AWAY!", "tr": "Can\u0131n\u0131 tehlikeye atmaya gerek yok!"}, {"bbox": ["871", "1742", "1021", "1870"], "fr": "Pff, allons-y !", "id": "HUH, AYO PERGI!", "pt": "AI, VAMOS EMBORA!", "text": "SIGH, LET\u0027S GO!", "tr": "Ah, hadi gidelim!"}, {"bbox": ["905", "88", "1015", "188"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["143", "1635", "254", "1729"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1069/9.webp", "translations": [{"bbox": ["814", "775", "1013", "934"], "fr": "Je sais seulement qu\u0027Ai Jiangtu est membre de l\u0027\u00e9quipe nationale, quant aux autres...", "id": "AKU HANYA TAHU AI JIANGTU ADALAH ANGGOTA TIM NASIONAL, ADAPUN YANG LAIN...", "pt": "S\u00d3 SEI QUE AI JIANGTU \u00c9 MEMBRO DA EQUIPE NACIONAL. QUANTO AOS OUTROS...", "text": "I ONLY KNOW AI JIANGTU IS A MEMBER OF THE NATIONAL TEAM. AS FOR THE OTHERS...", "tr": "Sadece Ai Jiangtu\u0027nun Milli Tak\u0131m \u00fcyesi oldu\u011funu biliyorum, di\u011ferlerine gelince..."}, {"bbox": ["73", "545", "289", "740"], "fr": "Depuis quand votre groupe de mercenaires Mailong a-t-il \u00e9galement recrut\u00e9 l\u0027\u00e9quipe nationale de Dongzhou ?", "id": "KAPAN PASUKAN BAYARAN MAILONG KALIAN JUGA MEREKRUT TIM NASIONAL DONGZHOU?", "pt": "QUANDO FOI QUE O GRUPO DE MERCEN\u00c1RIOS MAILONG RECRUTOU A EQUIPE NACIONAL DE DONGZHOU?", "text": "WHEN DID YOUR MCLOUGHLIN MERCENARY GROUP RECRUIT MEMBERS FROM THE EAST CONTINENT NATIONAL TEAM?", "tr": "Siz Mai Long Paral\u0131 Asker Grubu, Do\u011fu K\u0131tas\u0131 Milli Tak\u0131m\u0131\u0027n\u0131 ne zaman b\u00fcnyenize katt\u0131n\u0131z?"}, {"bbox": ["346", "44", "538", "234"], "fr": "Ceux qui restent sont pour la plupart des organisations de renom.", "id": "YANG TERSISA PADA DASARNYA ADALAH ORGANISASI-ORGANISASI TERKENAL.", "pt": "OS QUE FICARAM S\u00c3O BASICAMENTE TODAS ORGANIZA\u00c7\u00d5ES DE GRANDE RENOME.", "text": "THE ONES REMAINING ARE BASICALLY ALL WELL-KNOWN ORGANIZATIONS.", "tr": "Kalanlar genelde hep \u00fcnl\u00fc kurulu\u015flar."}, {"bbox": ["492", "544", "617", "656"], "fr": "L\u0027\u00e9quipe nationale de Dongzhou ?", "id": "TIM NASIONAL DONGZHOU?", "pt": "EQUIPE NACIONAL DE DONGZHOU?", "text": "EAST CONTINENT NATIONAL TEAM?", "tr": "Do\u011fu K\u0131tas\u0131 Milli Tak\u0131m\u0131 m\u0131?"}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1069/10.webp", "translations": [{"bbox": ["62", "488", "244", "649"], "fr": "Pfft, alors c\u0027est une bande de privil\u00e9gi\u00e9s !", "id": "PFFT, TERNYATA SEKELOMPOK ANAK EMAS!", "pt": "PFFT, ENT\u00c3O S\u00c3O UM BANDO DE MIMADOS!", "text": "PFFT, SO THEY\u0027RE A BUNCH OF CHOSEN ONES!", "tr": "Hmph, me\u011ferse bir grup se\u00e7ilmi\u015f ki\u015fiymi\u015f!"}, {"bbox": ["782", "441", "1040", "649"], "fr": "Alors il faudra bien s\u0027occuper d\u0027eux tout \u00e0 l\u0027heure, sinon ces d\u00e9butants dans la vie risquent de mourir sous nos yeux.", "id": "KALAU BEGITU NANTI KITA HARUS LEBIH MEMPERHATIKAN MEREKA, JANGAN SAMPAI MEREKA YANG BARU TERJUN KE MASYARAKAT MATI DI DEPAN KITA.", "pt": "ENT\u00c3O, MAIS TARDE, TEREMOS QUE CUIDAR BEM DELES, SEN\u00c3O, REC\u00c9M-SA\u00cdDOS PARA O MUNDO, MORRER\u00c3O NA NOSSA FRENTE.", "text": "THEN WE\u0027LL HAVE TO LOOK AFTER THEM LATER, OTHERWISE, THESE NEWCOMERS MIGHT DIE RIGHT IN FRONT OF US.", "tr": "O zaman birazdan onlara g\u00f6z kulak olmal\u0131y\u0131z, yoksa daha yeni hayata at\u0131lm\u0131\u015fken g\u00f6z\u00fcm\u00fcz\u00fcn \u00f6n\u00fcnde \u00f6l\u00fcrler."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1069/11.webp", "translations": [{"bbox": ["239", "990", "468", "1178"], "fr": "\u00c0 leurs yeux, nous sommes n\u00e9s avec une cuill\u00e8re en argent dans la bouche, sans exp\u00e9rience du monde r\u00e9el, ne connaissant que des techniques tape-\u00e0-l\u0027\u0153il et inutiles.", "id": "DI MATA MEREKA, KITA INI LAHIR DENGAN SENDOK EMAS, TIDAK PUNYA PENGALAMAN DI MASYARAKAT, HANYA BISA JURUS-JURUS PAMER.", "pt": "AOS OLHOS DELES, NASCEMOS EM BER\u00c7O DE OURO, N\u00c3O TEMOS EXPERI\u00caNCIA DE VIDA E S\u00d3 SABEMOS TRUQUES VAZIOS.", "text": "IN THEIR EYES, WE WERE BORN WITH SILVER SPOONS, LACK REAL-WORLD EXPERIENCE, AND ONLY KNOW FLASHY BUT USELESS SKILLS.", "tr": "Onlar\u0131n g\u00f6z\u00fcnde biz a\u011fz\u0131m\u0131zda alt\u0131n ka\u015f\u0131kla do\u011fmu\u015f, sosyal deneyimi olmayan, sadece g\u00f6steri\u015fli ama i\u015fe yaramaz numaralar bilen ki\u015fileriz."}, {"bbox": ["37", "610", "244", "861"], "fr": "On n\u0027y peut rien. Derri\u00e8re la s\u00e9lection des membres de l\u0027\u00e9quipe de l\u0027acad\u00e9mie,", "id": "MAU BAGAIMANA LAGI, DI BALIK PARA ANGGOTA TIM AKADEMI YANG TERPILIH,", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 O QUE FAZER. POR TR\u00c1S DOS MEMBROS SELECIONADOS DA EQUIPE DA ACADEMIA,", "text": "IT CAN\u0027T BE HELPED. BEHIND THE SELECTION PROCESS FOR THE ACADEMY TEAMS...", "tr": "Yapacak bir \u015fey yok, akademi tak\u0131m\u0131na se\u00e7ilenlerin arkas\u0131nda zaten..."}, {"bbox": ["606", "422", "832", "552"], "fr": "Cela dit, il semble que personne ne nous prenne vraiment au s\u00e9rieux.", "id": "MESKIPUN BEGITU, SEPERTINYA TIDAK ADA YANG MENGANGGAP KITA SERIUS.", "pt": "MESMO ASSIM, PARECE QUE NINGU\u00c9M NOS LEVA A S\u00c9RIO.", "text": "EVEN SO, IT SEEMS NO ONE IS TAKING US SERIOUSLY.", "tr": "\u00d6yle olsa bile, g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re kimse bizi ciddiye alm\u0131yor."}, {"bbox": ["577", "1296", "754", "1458"], "fr": "\u00c9coutez... on dirait bien que si !", "id": "DENGAR... SEPERTINYA MEMANG BENAR!", "pt": "ESCUTE... PARECE QUE \u00c9 VERDADE!", "text": "LISTEN... IT SOUNDS LIKE IT\u0027S TRUE!", "tr": "Dinle... Galiba ger\u00e7ekten de \u00f6yle!"}, {"bbox": ["283", "70", "436", "205"], "fr": "On nous a reconnus.", "id": "KITA DIKENALI.", "pt": "FOMOS RECONHECIDOS.", "text": "WE\u0027VE BEEN RECOGNIZED.", "tr": "Tan\u0131nd\u0131k."}, {"bbox": ["303", "1404", "457", "1669"], "fr": "Quoi ?! C\u0027est gr\u00e2ce \u00e0 mes propres capacit\u00e9s !", "id": "APA?! AKU INI MENGANDALKAN KEMAMPUANKU!", "pt": "O QU\u00ca?! EU ENTREI POR M\u00c9RITO PR\u00d3PRIO!", "text": "WHAT?! I RELY ON MY SKILLS!", "tr": "Ne?! Ben kendi g\u00fcc\u00fcmle buraday\u0131m!"}, {"bbox": ["303", "1404", "457", "1669"], "fr": "Quoi ?! C\u0027est gr\u00e2ce \u00e0 mes propres capacit\u00e9s !", "id": "APA?! AKU INI MENGANDALKAN KEMAMPUANKU!", "pt": "O QU\u00ca?! EU ENTREI POR M\u00c9RITO PR\u00d3PRIO!", "text": "WHAT?! I RELY ON MY SKILLS!", "tr": "Ne?! Ben kendi g\u00fcc\u00fcmle buraday\u0131m!"}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1069/12.webp", "translations": [{"bbox": ["791", "113", "1006", "283"], "fr": "On y est presque, pr\u00e9parez-vous.", "id": "SUDAH HAMPIR WAKTUNYA, BERSIAPLAH.", "pt": "EST\u00c1 QUASE NA HORA. PREPAREM-SE.", "text": "ALMOST READY... GET READY", "tr": "Neredeyse zaman\u0131, haz\u0131rlan\u0131n."}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1069/13.webp", "translations": [{"bbox": ["95", "146", "261", "351"], "fr": "EN ROUTE !!", "id": "BERANGKAT!!", "pt": "PARTIR!!", "text": "DEPART!!", "tr": "Harekete ge\u00e7in!!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1069/14.webp", "translations": [{"bbox": ["24", "1343", "997", "1499"], "fr": "Pour c\u00e9l\u00e9brer le lancement de l\u0027anime, le manhua sera mis \u00e0 jour du mercredi au samedi, quatre chapitres par semaine, \u00e0 partir du 28 juin !", "id": "UNTUK MERAYAKAN PENAYANGAN PERDANA ANIMASI, MULAI 28 JUNI, MANGA AKAN UPDATE SETIAP RABU HINGGA SABTU, EMPAT UPDATE SETIAP MINGGU!", "pt": "PARA COMEMORAR A ESTREIA DO ANIME, O MANG\u00c1 SER\u00c1 ATUALIZADO DE QUARTA A S\u00c1BADO, COM QUATRO ATUALIZA\u00c7\u00d5ES POR SEMANA, A PARTIR DE 28 DE JUNHO!", "text": "TO CELEBRATE THE ANIME LAUNCH, THE MANHUA WILL UPDATE FOUR TIMES A WEEK, FROM WEDNESDAY TO SATURDAY, STARTING JUNE 28TH!", "tr": "Anime yay\u0131n\u0131n\u0131 kutlamak amac\u0131yla, manga 28 Haziran\u0027dan itibaren her \u00c7ar\u015famba\u0027dan Cumartesi\u0027ye kadar, haftada d\u00f6rt b\u00f6l\u00fcm olarak g\u00fcncellenecektir!"}], "width": 1080}, {"height": 1117, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1069/15.webp", "translations": [{"bbox": ["64", "1027", "382", "1074"], "fr": "Les prix mentionn\u00e9s dans l\u0027illustration sont sujets \u00e0 la distribution r\u00e9elle.", "id": "HADIAH YANG TERTERA PADA GAMBAR AKAN DISESUAIKAN DENGAN KETERSEDIAAN BARANG SEBENARNYA.", "pt": "OS PR\u00caMIOS DESCRITOS NA IMAGEM EST\u00c3O SUJEITOS \u00c0 DISTRIBUI\u00c7\u00c3O REAL.", "text": "THE PRIZES MENTIONED IN THE IMAGE ARE SUBJECT TO ACTUAL DISTRIBUTION.", "tr": "Resimde belirtilen \u00f6d\u00fcllerin hepsi fiili da\u011f\u0131t\u0131ma tabidir."}, {"bbox": ["15", "260", "794", "775"], "fr": "P\u00e9riode de l\u0027\u00e9v\u00e9nement : \u00c0 partir du 28 juin. Suivez les derniers chapitres et postez des commentaires g\u00e9niaux dans la section commentaires. Nous tirerons au sort 3 lecteurs qui recevront chacun une Carte Quicksand / un Prot\u00e8ge-carte / un Acrylique. La liste des gagnants sera annonc\u00e9e le 5 ao\u00fbt. N\u0027h\u00e9sitez pas \u00e0 participer activement ! ~", "id": "WAKTU EVENT: 28 JUNI. IKUTI CHAPTER TERBARU DAN BERIKAN KOMENTAR MENARIK DI KOLOM KOMENTAR. KAMI AKAN MEMILIH SECARA ACAK 3 PEMBACA UNTUK MENDAPATKAN MASING-MASING SATU KARTU QUICKSAND / SARUNG KARTU / STANDEE. DAFTAR PEMENANG AKAN DIUMUMKAN PADA 5 AGUSTUS. MARI SEMARAKKAN EVENT INI~", "pt": "PER\u00cdODO DA PROMO\u00c7\u00c3O: 28 DE JUNHO. ACOMPANHE OS \u00daLTIMOS CAP\u00cdTULOS E FA\u00c7A COMENT\u00c1RIOS INCR\u00cdVEIS NA SE\u00c7\u00c3O DE COMENT\u00c1RIOS. SORTEAREMOS 3 LEITORES ALEATORIAMENTE, E CADA UM RECEBER\u00c1 UM CARD DE AREIA MOVEDI\u00c7A / PORTA-CARD / STANDEE. A LISTA DE VENCEDORES SER\u00c1 ANUNCIADA EM 5 DE AGOSTO. PARTICIPEM ATIVAMENTE!~", "text": "FOLLOW THE LATEST CHAPTERS FROM JUNE 28TH TO JULY 31ST AND POST EXCITING COMMENTS IN THE COMMENT SECTION. WE WILL RANDOMLY SELECT 3 READERS AND SEND EACH A QUICKSAND CARD/CARD SLEEVE/STAND. THE WINNERS WILL BE ANNOUNCED ON AUGUST 5TH. PLEASE PARTICIPATE ACTIVELY~", "tr": "Etkinlik Zaman\u0131: 28 Haziran. En son b\u00f6l\u00fcmleri takip edin ve yorumlar k\u0131sm\u0131na harika yorumlar b\u0131rak\u0131n. Rastgele 3 okuyucu se\u00e7ece\u011fiz ve her birine bir adet akan kum kart\u0131 / kart k\u0131l\u0131f\u0131 / fig\u00fcr stand\u0131 hediye edece\u011fiz. Kazananlar listesi 5 A\u011fustos\u0027ta a\u00e7\u0131klanacakt\u0131r. L\u00fctfen etkinli\u011fe co\u015fkuyla kat\u0131l\u0131n~"}, {"bbox": ["218", "0", "959", "591"], "fr": "Bienvenue \u00e0 tous nos chers lecteurs ! En plus, nous avons pr\u00e9par\u00e9 pour vous de superbes produits d\u00e9riv\u00e9s de l\u0027anime ~ P\u00e9riode de l\u0027\u00e9v\u00e9nement : du 28 juin au 31 juillet. Participez en suivant les nouveaux chapitres et en postant vos meilleurs commentaires dans la section d\u00e9di\u00e9e ! Nous tirerons au sort 3 lecteurs qui recevront chacun une Carte / un Prot\u00e8ge-carte / un Acrylique.", "id": "SELAMAT DATANG PARA PEMBACA! KAMI JUGA MENYIAPKAN MERCHANDISE ANIME EKSKLUSIF UNTUK KALIAN~ WAKTU EVENT: 28 JUNI - 31 JULI. IKUTI CHAPTER BARU DAN BERIKAN KOMENTAR MENARIK DI KOLOM KOMENTAR. KAMI AKAN MEMILIH SECARA ACAK 3 PEMBACA UNTUK MENDAPATKAN MASING-MASING SATU KARTU / SARUNG KARTU / STANDEE.", "pt": "BEM-VINDOS, CAROS LEITORES! AL\u00c9M DISSO, PREPARAMOS PRODUTOS EXCLUSIVOS DO ANIME PARA VOC\u00caS~ PER\u00cdODO DA PROMO\u00c7\u00c3O: 28 DE JUNHO A 31 DE JULHO. ACOMPANHEM OS NOVOS CAP\u00cdTULOS E DEIXEM COMENT\u00c1RIOS INCR\u00cdVEIS. SORTEAREMOS 3 LEITORES ALEATORIAMENTE, E CADA UM RECEBER\u00c1 UM CARD / PORTA-CARD / STANDEE.", "text": "WELCOME, READERS! IN ADDITION, WE HAVE PREPARED EXQUISITE ANIMATION PERIPHERALS FOR OUR READERS~ FROM JULY 31ST TO AUGUST 6TH AND 28TH, FOLLOW THE NEW CHAPTERS AND POST EXCITING COMMENTS IN THE COMMENT SECTION. WE WILL RANDOMLY SELECT 3 READERS AND SEND EACH A CARD/CARD SLEEVE/STAND.", "tr": "De\u011ferli okuyucular\u0131m\u0131z\u0131 izlemeye davet ediyoruz! Ayr\u0131ca, okur dostlar\u0131m\u0131z i\u00e7in animenin birbirinden g\u00fczel \u00fcr\u00fcnlerini haz\u0131rlad\u0131k~ Zaman aral\u0131\u011f\u0131~ 28 Haziran - 31 Temmuz. Etkinlik: Yeni b\u00f6l\u00fcmleri takip edin ve yorumlar k\u0131sm\u0131na harika yorumlar b\u0131rak\u0131n. Rastgele 3 okuyucu se\u00e7ece\u011fiz ve her birine bir adet kart / kart k\u0131l\u0131f\u0131 / fig\u00fcr stand\u0131 hediye edece\u011fiz."}, {"bbox": ["308", "0", "872", "559"], "fr": "Bienvenue \u00e0 tous nos chers lecteurs ! En plus, nous avons pr\u00e9par\u00e9 pour vous de superbes produits d\u00e9riv\u00e9s de l\u0027anime ~ P\u00e9riode de l\u0027\u00e9v\u00e9nement : du 28 juin au 31 juillet. Participez en suivant les nouveaux chapitres et en postant vos meilleurs commentaires dans la section d\u00e9di\u00e9e ! Nous tirerons au sort 3 lecteurs qui recevront chacun une Carte / un Prot\u00e8ge-carte / un Acrylique.", "id": "SELAMAT DATANG PARA PEMBACA! KAMI JUGA MENYIAPKAN MERCHANDISE ANIME EKSKLUSIF UNTUK KALIAN~ WAKTU EVENT: 28 JUNI - 31 JULI. IKUTI CHAPTER BARU DAN BERIKAN KOMENTAR MENARIK DI KOLOM KOMENTAR. KAMI AKAN MEMILIH SECARA ACAK 3 PEMBACA UNTUK MENDAPATKAN MASING-MASING SATU KARTU / SARUNG KARTU / STANDEE.", "pt": "BEM-VINDOS, CAROS LEITORES! AL\u00c9M DISSO, PREPARAMOS PRODUTOS EXCLUSIVOS DO ANIME PARA VOC\u00caS~ PER\u00cdODO DA PROMO\u00c7\u00c3O: 28 DE JUNHO A 31 DE JULHO. ACOMPANHEM OS NOVOS CAP\u00cdTULOS E DEIXEM COMENT\u00c1RIOS INCR\u00cdVEIS. SORTEAREMOS 3 LEITORES ALEATORIAMENTE, E CADA UM RECEBER\u00c1 UM CARD / PORTA-CARD / STANDEE.", "text": "WELCOME, READERS! IN ADDITION, WE HAVE PREPARED EXQUISITE ANIMATION PERIPHERALS FOR OUR READERS~ FROM JULY 31ST TO AUGUST 6TH AND 28TH, FOLLOW THE NEW CHAPTERS AND POST EXCITING COMMENTS IN THE COMMENT SECTION. WE WILL RANDOMLY SELECT 3 READERS AND SEND EACH A CARD/CARD SLEEVE/STAND.", "tr": "De\u011ferli okuyucular\u0131m\u0131z\u0131 izlemeye davet ediyoruz! Ayr\u0131ca, okur dostlar\u0131m\u0131z i\u00e7in animenin birbirinden g\u00fczel \u00fcr\u00fcnlerini haz\u0131rlad\u0131k~ Zaman aral\u0131\u011f\u0131~ 28 Haziran - 31 Temmuz. Etkinlik: Yeni b\u00f6l\u00fcmleri takip edin ve yorumlar k\u0131sm\u0131na harika yorumlar b\u0131rak\u0131n. Rastgele 3 okuyucu se\u00e7ece\u011fiz ve her birine bir adet kart / kart k\u0131l\u0131f\u0131 / fig\u00fcr stand\u0131 hediye edece\u011fiz."}], "width": 1080}]
Manhua