This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1108/0.webp", "translations": [{"bbox": ["393", "2716", "557", "2857"], "fr": "C\u0027est r\u00e9gl\u00e9 ?", "id": "Begini saja selesai?", "pt": "RESOLVIDO ASSIM T\u00c3O F\u00c1CIL?", "text": "That\u0027s it?", "tr": "Bu kadar \u00e7abuk mu \u00e7\u00f6z\u00fcld\u00fc?"}, {"bbox": ["868", "3011", "1037", "3167"], "fr": "Je n\u0027ai m\u00eame pas encore test\u00e9 mon nouvel effet additionnel !", "id": "Aku belum benar-benar mencoba efek tambahan baruku!", "pt": "AINDA NEM TESTEI MEU NOVO EFEITO ADICIONAL!", "text": "I haven\u0027t even properly tested my new additional effect yet!", "tr": "Yeni etkimi daha tam olarak deneyemedim bile!"}, {"bbox": ["117", "1605", "320", "1785"], "fr": "Formation Roc Explosif !", "id": "FORMASI BATU MELEDAK!", "pt": "FORMA\u00c7\u00c3O DE ROCHA EXPLOSIVA!", "text": "[SFX]Exploding Rock Formation!", "tr": "Patlayan Kaya Formasyonu!"}, {"bbox": ["202", "0", "838", "1316"], "fr": "Production : Yuedong Culture\n\u0152uvre originale : Luan\nSuperviseur : Xiaoxiaodao\n\u00c9diteur responsable : Qing Shuang Jun\nSc\u00e9nariste : Fehn\n\u00c9diteur : Monqiqi\nStoryboard : Jingang Houzi\nRelecture couleurs : SEKKA", "id": "DIPRODUKSI OLEH YUE DONG CULTURE\nKARYA ASLI: LUAN\nPRODUSER: XIAO XIAO DAO\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nSTORYBOARD: JIN GANG HOU ZI\nPENINJAU WARNA: SEKKA", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: YUEDONG CULTURE\nOBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: XIAOXIAODAO\nEDI\u00c7\u00c3O RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nSTORYBOARD: JINGANG HOUZI\nREVIS\u00c3O DE CORES: SEKKA", "text": "...", "tr": "Yap\u0131mc\u0131: Yuedong K\u00fclt\u00fcr\nOrijinal Eser: Luan\nY\u00f6netmen: Baron D\nEdit\u00f6r: Qing Shuang Jun\nSenarist: Fehn\nD\u00fczenleme: Monqiqi\nStoryboard: Jingang Houzi\nRenk Denetimi: SEKKA"}, {"bbox": ["200", "79", "1013", "839"], "fr": "Production : Yuedong Culture\n\u0152uvre originale : Luan\nSuperviseur : Xiaoxiaodao\n\u00c9diteur responsable : Qing Shuang Jun\nSc\u00e9nariste : Fehn\n\u00c9diteur : Monqiqi\nStoryboard : Jingang Houzi\nRelecture couleurs : SEKKA", "id": "DIPRODUKSI OLEH YUE DONG CULTURE\nKARYA ASLI: LUAN\nPRODUSER: XIAO XIAO DAO\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nSTORYBOARD: JIN GANG HOU ZI\nPENINJAU WARNA: SEKKA", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: YUEDONG CULTURE\nOBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: XIAOXIAODAO\nEDI\u00c7\u00c3O RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nSTORYBOARD: JINGANG HOUZI\nREVIS\u00c3O DE CORES: SEKKA", "text": "...", "tr": "Yap\u0131mc\u0131: Yuedong K\u00fclt\u00fcr\nOrijinal Eser: Luan\nY\u00f6netmen: Baron D\nEdit\u00f6r: Qing Shuang Jun\nSenarist: Fehn\nD\u00fczenleme: Monqiqi\nStoryboard: Jingang Houzi\nRenk Denetimi: SEKKA"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1108/1.webp", "translations": [{"bbox": ["813", "568", "1026", "759"], "fr": "Tu ne voudrais pas venir travailler \u00e0 notre mine ? Je peux te payer un bon prix.", "id": "Bagaimana kalau bekerja di tambang kami? Aku bisa memberimu bayaran tinggi.", "pt": "QUE TAL TRABALHAR NA NOSSA MINA? POSSO TE OFERECER UM BOM SAL\u00c1RIO.", "text": "How about coming to work at our mine? I can offer you a high salary.", "tr": "Madende bizim i\u00e7in \u00e7al\u0131\u015fmay\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcr m\u00fcs\u00fcn? Sana iyi para veririm."}, {"bbox": ["57", "48", "232", "197"], "fr": "G\u00e9nial ! Nous sommes sauv\u00e9s !", "id": "Syukurlah! Kita selamat!", "pt": "\u00d3TIMO! ESTAMOS SALVOS!", "text": "Great! We\u0027re saved!", "tr": "Harika! Kurtulduk!"}, {"bbox": ["725", "407", "935", "575"], "fr": "Tu dois \u00eatre un \u00e9tudiant brillant d\u0027une grande universit\u00e9, non ?", "id": "Kau pasti mahasiswa terbaik dari universitas ternama, kan?", "pt": "VOC\u00ca DEVE SER UM ESTUDANTE DE ELITE DE UMA UNIVERSIDADE DE PREST\u00cdGIO, CERTO?", "text": "You must be a top university graduate, right?", "tr": "\u00dcnl\u00fc bir \u00fcniversiteden ba\u015far\u0131l\u0131 bir \u00f6\u011frenci olmal\u0131s\u0131n, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["39", "469", "236", "618"], "fr": "Mon vieux, je ne savais pas que tu cachais si bien ton jeu !", "id": "Adik, tak kusangka kau begitu hebat!", "pt": "IRM\u00c3OZINHO, N\u00c3O ESPERAVA QUE VOC\u00ca ESCONDESSE T\u00c3O BEM SUAS HABILIDADES!", "text": "Brother, I didn\u0027t expect you to be hiding such skills!", "tr": "Karde\u015fim, bu kadar h\u00fcnerli oldu\u011funu bilmiyordum!"}, {"bbox": ["857", "72", "1039", "224"], "fr": "Ce jeune homme doit \u00eatre un mage de niveau interm\u00e9diaire !", "id": "Anak muda ini pasti penyihir tingkat menengah!", "pt": "ESSE RAPAZ DEVE SER UM MAGO DE RANK INTERMEDI\u00c1RIO!", "text": "This young man must be an Intermediate Mage!", "tr": "Bu gen\u00e7 adam kesinlikle Orta Seviye bir b\u00fcy\u00fcc\u00fc!"}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1108/2.webp", "translations": [{"bbox": ["754", "792", "953", "946"], "fr": "Le Cercle de Pierres \u00c9cras\u00e9es a encore \u00e9t\u00e9 d\u00e9clench\u00e9.", "id": "Lingkaran Batu Hancur terpicu lagi.", "pt": "O C\u00cdRCULO DE PEDRA ESMAGADORA FOI ACIONADO NOVAMENTE.", "text": "The Stone Shattering Circle has been triggered again.", "tr": "K\u0131r\u0131k Ta\u015f \u00c7emberi tekrar tetiklendi."}, {"bbox": ["362", "63", "542", "219"], "fr": "Hein ? Travailler avec toi dans une mine clandestine ?", "id": "Ha? Bekerja di tambang ilegal denganmu?", "pt": "H\u00c3? TRABALHAR COM VOC\u00ca NESSA MINA EXPLORADORA?", "text": "Huh? Run a shady mine with you?", "tr": "Ha? Seninle bu kanunsuz madende mi \u00e7al\u0131\u015faca\u011f\u0131m?"}, {"bbox": ["816", "503", "1035", "638"], "fr": "Je n\u0027ai pas d\u0027argent, c\u0027est tout. Si j\u0027en avais, j\u0027aurais renforc\u00e9 la protection.", "id": "Aku kan tidak punya uang, kalau punya uang pasti akan kuperkuat perlindungannya.", "pt": "EU S\u00d3 N\u00c3O TENHO DINHEIRO, SABE? SE TIVESSE, COM CERTEZA REFOR\u00c7ARIA A PROTE\u00c7\u00c3O.", "text": "I don\u0027t have the money. If I did, I\u0027d definitely increase security.", "tr": "Param yoktu i\u015fte, param olsayd\u0131 kesinlikle daha fazla koruma sa\u011flard\u0131m."}, {"bbox": ["427", "304", "608", "475"], "fr": "Tu as de la chance que je ne te d\u00e9nonce pas.", "id": "Sudah bagus aku tidak melaporkanmu.", "pt": "J\u00c1 \u00c9 BOM EU N\u00c3O TE DENUNCIAR.", "text": "It\u0027s good enough that I\u0027m not reporting you.", "tr": "Seni ihbar etmedi\u011fime dua et."}, {"bbox": ["44", "741", "218", "885"], "fr": "Hein ? Encore ?", "id": "Hmm? Masih ada?", "pt": "HMM? AINDA TEM MAIS?", "text": "Hmm? Anything else?", "tr": "Hm? Daha m\u0131 var?"}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1108/3.webp", "translations": [{"bbox": ["411", "1529", "633", "1725"], "fr": "Les quelques b\u00eates tachet\u00e9es qui nous aidaient \u00e0 trouver le C\u0153ur de Pierre d\u0027Argent sont mortes.", "id": "Beberapa monster belang yang membantu kita mencari Inti Batu Perak sudah mati.", "pt": "AS BESTAS DEMON\u00cdACAS MALHADAS QUE NOS AJUDAVAM A PROCURAR O CORA\u00c7\u00c3O DE PEDRA PRATEADA EST\u00c3O MORTAS.", "text": "The Dappled Beasts we hired to find the Silver Heartstone are all dead.", "tr": "Bize G\u00fcm\u00fc\u015fta\u015f Kalbi\u0027ni bulmam\u0131zda yard\u0131m eden o Benekli Canavarlar\u0131n hepsi \u00f6ld\u00fc."}, {"bbox": ["68", "1231", "167", "1320"], "fr": "Chef,", "id": "Bos,", "pt": "CHEFE,", "text": "Boss,", "tr": "Patron,"}, {"bbox": ["98", "169", "262", "315"], "fr": "C\u0027est...", "id": "Itu...", "pt": "AQUILO \u00c9...", "text": "That\u0027s...", "tr": "O da ne..."}, {"bbox": ["445", "1951", "568", "2046"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1108/4.webp", "translations": [{"bbox": ["431", "1234", "626", "1394"], "fr": "R\u00e9pondez \u00e0 ma question !", "id": "Jawab pertanyaanku!", "pt": "RESPONDA MINHA PERGUNTA!", "text": "Answer my question!", "tr": "Soruma cevap ver!"}, {"bbox": ["37", "785", "211", "923"], "fr": "Cet ami...", "id": "Kawan...", "pt": "ESTE AMIGO...", "text": "This friend...", "tr": "Dostum..."}, {"bbox": ["788", "271", "998", "511"], "fr": "Qui les a tu\u00e9es ?!", "id": "Siapa yang membunuhnya?!", "pt": "QUEM OS MATOU?!", "text": "Who killed them?!", "tr": "Onlar\u0131 kim \u00f6ld\u00fcrd\u00fc?!"}], "width": 1080}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1108/5.webp", "translations": [{"bbox": ["66", "736", "301", "939"], "fr": "Ces quelques b\u00eates tachet\u00e9es nous ont soudainement attaqu\u00e9s, nous n\u0027avons fait que nous d\u00e9fendre...", "id": "Beberapa monster belang itu tiba-tiba menyerang, kami hanya membela diri...", "pt": "ESSAS BESTAS DEMON\u00cdACAS MALHADAS AVAN\u00c7ARAM E ATACARAM DE REPENTE, N\u00d3S APENAS NOS DEFENDEMOS...", "text": "Those Dappled Beasts suddenly attacked us, we were just defending ourselves...", "tr": "Bu Benekli Canavarlar aniden \u00fczerimize sald\u0131rd\u0131, biz de sadece kendimizi korumak i\u00e7in kar\u015f\u0131l\u0131k verdik..."}, {"bbox": ["788", "66", "1031", "241"], "fr": "Ce sont des mercenaires, tu ne peux pas te les mettre \u00e0 dos. Laisse-moi m\u0027en occuper.", "id": "Mereka tentara bayaran, kau tidak bisa macam-macam dengan mereka. Biar aku yang tangani.", "pt": "ELES S\u00c3O MERCEN\u00c1RIOS, VOC\u00ca N\u00c3O PODE PROVOC\u00c1-LOS. DEIXE QUE EU CUIDO DISSO.", "text": "They\u0027re mercenaries, you can\u0027t afford to mess with them. Let me handle this.", "tr": "Onlar ba\u015fa \u00e7\u0131kamayaca\u011f\u0131n paral\u0131 askerler, b\u0131rak ben ilgileneyim."}, {"bbox": ["92", "2432", "291", "2600"], "fr": "Comment pouvez-vous \u00eatre aussi d\u00e9raisonnables ?", "id": "Kenapa kalian ini begitu seenaknya?", "pt": "POR QUE VOC\u00caS S\u00c3O T\u00c3O IRRACIONAIS?", "text": "How can you people be so unreasonable?", "tr": "Siz insanlar neden bu kadar mant\u0131ks\u0131zs\u0131n\u0131z?"}, {"bbox": ["116", "543", "299", "713"], "fr": "C\u0027est nous qui les avons tu\u00e9es ensemble.", "id": "Kami membunuhnya bersama-sama.", "pt": "N\u00d3S OS MATAMOS JUNTOS.", "text": "We killed them together.", "tr": "Onlar\u0131 birlikte \u00f6ld\u00fcrd\u00fck."}, {"bbox": ["462", "1932", "615", "2125"], "fr": "Zhu Kan !!", "id": "ZHU KAN!!", "pt": "ZHU KAN!!", "text": "Zhu Kan!!", "tr": "Zhu Kan!!"}, {"bbox": ["833", "1164", "976", "1340"], "fr": "[SFX] Aaah !!", "id": "[SFX] AHH!!", "pt": "[SFX] AHH!!", "text": "Ah!!", "tr": "Ah!!"}, {"bbox": ["131", "67", "292", "210"], "fr": "C\u0027est...", "id": "Itu....", "pt": "FOI...", "text": "It was...", "tr": "Bu..."}, {"bbox": ["822", "2451", "1045", "2580"], "fr": "Ce sont ces b\u00eates d\u00e9mons qui nous ont attaqu\u00e9s en premier !", "id": "Monster-monster itu yang menyerang kami duluan.", "pt": "FORAM AQUELAS BESTAS DEMON\u00cdACAS QUE NOS ATACARAM PRIMEIRO.", "text": "Those beasts attacked us first!", "tr": "\u00d6nce o canavarlar bize sald\u0131rd\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1108/6.webp", "translations": [{"bbox": ["729", "50", "944", "224"], "fr": "Ne... ne vous \u00e9nervez pas, je sais o\u00f9 se trouve le C\u0153ur de Pierre d\u0027Argent !", "id": "Tuan, Tuan, jangan marah dulu, aku tahu di mana Inti Batu Perak itu!", "pt": "PO-POR FAVOR, N\u00c3O SE IRRITE. EU SEI ONDE EST\u00c1 O CORA\u00c7\u00c3O DE PEDRA PRATEADA!", "text": "P-Please calm down, I know where the Silver Heartstone is!", "tr": "S-Siz, l\u00fctfen sinirlenmeyin, G\u00fcm\u00fc\u015fta\u015f Kalbi\u0027nin nerede oldu\u011funu biliyorum!"}, {"bbox": ["357", "249", "579", "434"], "fr": "Sans vous, le C\u0153ur de Pierre d\u0027Argent serait d\u00e9j\u00e0 \u00e0 nous.", "id": "Kalau bukan karena kalian, Inti Batu Perak itu sudah hampir kudapatkan.", "pt": "SE N\u00c3O FOSSE POR VOC\u00caS, O CORA\u00c7\u00c3O DE PEDRA PRATEADA J\u00c1 ESTARIA EM NOSSAS M\u00c3OS.", "text": "If it weren\u0027t for you, we would have the Silver Heartstone by now.", "tr": "Siz olmasayd\u0131n\u0131z, G\u00fcm\u00fc\u015fta\u015f Kalbi neredeyse elimizde olacakt\u0131."}, {"bbox": ["307", "59", "532", "246"], "fr": "Raisonnables ? Notre Groupe de Mercenaires des B\u00eates de Combat aurait besoin d\u0027\u00eatre raisonnable avec vous ?", "id": "Masuk akal? Apa kami, Pasukan Tentara Bayaran Binatang Buas, perlu bersikap masuk akal dengan kalian?", "pt": "RACIONAIS? O GRUPO DE MERCEN\u00c1RIOS DAS BESTAS DE GUERRA PRECISA SER RACIONAL COM VOC\u00caS?", "text": "Reason? Does our Warbeast Mercenary Corps need to reason with you?", "tr": "Mant\u0131k m\u0131? Biz Sava\u015f Canavar\u0131 Paral\u0131 Askerleri\u0027nin sizinle mant\u0131k konu\u015fmaya ihtiyac\u0131 m\u0131 var?"}, {"bbox": ["60", "1184", "203", "1312"], "fr": "Le Groupe de Mercenaires des B\u00eates de Combat ?", "id": "Pasukan Tentara Bayaran Binatang Buas?", "pt": "GRUPO DE MERCEN\u00c1RIOS DAS BESTAS DE GUERRA?", "text": "Warbeast Mercenary Corps?", "tr": "Sava\u015f Canavar\u0131 Paral\u0131 Askerleri mi?"}, {"bbox": ["826", "1486", "1045", "1616"], "fr": "Comment un mage de niveau interm\u00e9diaire comme toi pourrait-il leur tenir t\u00eate ?", "id": "Bagaimana kau, seorang penyihir tingkat menengah, bisa melawan mereka?", "pt": "COMO UM MAGO DE RANK INTERMEDI\u00c1RIO COMO VOC\u00ca PODERIA ENFRENT\u00c1-LOS?", "text": "How can you, an Intermediate Mage, possibly fight against them?", "tr": "Sen bir Orta Seviye b\u00fcy\u00fcc\u00fc olarak onlarla nas\u0131l ba\u015fa \u00e7\u0131kabilirsin ki?"}, {"bbox": ["533", "900", "785", "1114"], "fr": "Alors, d\u00e9p\u00eache-toi de nous y emmener !!", "id": "Kalau begitu, cepat bawa kami ke sana!!", "pt": "ENT\u00c3O NOS LEVE AT\u00c9 L\u00c1 RAPIDAMENTE!!", "text": "Then hurry up and take us there!!", "tr": "O zaman ne duruyorsun, \u00e7abuk bizi oraya g\u00f6t\u00fcr!!"}, {"bbox": ["867", "1326", "1045", "1459"], "fr": "Jeune homme, ne sois pas impulsif.", "id": "Anak muda, jangan gegabah.", "pt": "RAPAZ, N\u00c3O SEJA IMPULSIVO.", "text": "Young man, don\u0027t be impulsive.", "tr": "Delikanl\u0131, fevri davranma."}, {"bbox": ["447", "787", "649", "947"], "fr": "Tu sais ?", "id": "Kau tahu?", "pt": "VOC\u00ca SABE?", "text": "You know?", "tr": "Biliyor musun?"}, {"bbox": ["353", "1221", "541", "1366"], "fr": "Hehe, une bande de rebuts de la soci\u00e9t\u00e9 !", "id": "Hehe, sekelompok sampah masyarakat!", "pt": "HEHE, UM BANDO DE ESC\u00d3RIA DA SOCIEDADE!", "text": "Heh, a bunch of social degenerates!", "tr": "Heh heh, bir avu\u00e7 toplumun y\u00fcz karas\u0131!"}], "width": 1080}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1108/7.webp", "translations": [{"bbox": ["625", "3106", "834", "3316"], "fr": "De toute fa\u00e7on, c\u0027est la mort assur\u00e9e, ne croyez pas que j\u0027ai peur de vous !", "id": "Toh aku akan mati juga, jangan pikir aku takut pada kalian!", "pt": "DE QUALQUER JEITO VOU MORRER, N\u00c3O PENSEM QUE TENHO MEDO DE VOC\u00caS!", "text": "I\u0027m going to die anyway, don\u0027t think I\u0027m afraid of you!", "tr": "Ne olursa olsun \u00f6lece\u011fim, sizden korktu\u011fumu sanmay\u0131n!"}, {"bbox": ["696", "48", "880", "213"], "fr": "Non, ce monsieur... ce jeune fr\u00e8re nous a aid\u00e9s tout \u00e0 l\u0027heure.", "id": "Jangan, Tuan, anak muda ini tadi membantu kami.", "pt": "N\u00c3O, SENHOR, ESTE JOVEM IRM\u00c3O NOS AJUDOU AGORA H\u00c1 POUCO.", "text": "Wait, this young man helped us just now.", "tr": "Durun, efendim, bu gen\u00e7 karde\u015f az \u00f6nce bize yard\u0131m etti."}, {"bbox": ["770", "2358", "999", "2608"], "fr": "Bande de salauds, vous aurez ce que vous m\u00e9ritez t\u00f4t ou tard !!", "id": "Kalian bajingan, cepat atau lambat akan kena batunya!!", "pt": "SEUS MALDITOS DESGRA\u00c7ADOS, MAIS CEDO OU MAIS TARDE VOC\u00caS TER\u00c3O O QUE MERECEM!!", "text": "You bastards, you\u0027ll get your comeuppance sooner or later!!", "tr": "Sizi al\u00e7aklar, er ya da ge\u00e7 bunun bedelini \u00f6deyeceksiniz!!"}, {"bbox": ["441", "256", "645", "420"], "fr": "Enterre-le vivant.", "id": "Kau kubur hidup-hidup anak ini.", "pt": "ENTERRE ESTE MOLEQUE VIVO.", "text": "Bury this kid alive.", "tr": "Bu veledi diri diri g\u00f6m\u00fcn."}, {"bbox": ["795", "779", "1042", "926"], "fr": "Soyez magnanime et \u00e9pargnez-le.", "id": "Anda orang besar yang berjiwa besar, mohon lepaskan dia.", "pt": "POR FAVOR, SENHOR, SEJA MAGN\u00c2NIMO E POUPE-O DESTA VEZ.", "text": "Please, your honor, spare him.", "tr": "Efendim, l\u00fctfen b\u00fcy\u00fckl\u00fck g\u00f6sterip onu affedin."}, {"bbox": ["619", "1008", "762", "1188"], "fr": "\u00c9cartez-vous ! Je m\u0027en charge moi-m\u00eame.", "id": "Minggir! Biar aku sendiri yang melakukannya.", "pt": "SAIAM DA FRENTE! EU MESMO FA\u00c7O ISSO.", "text": "Move aside! I\u0027ll do it myself.", "tr": "\u00c7ekilin! Bu i\u015fi ben hallederim."}, {"bbox": ["73", "1761", "268", "1922"], "fr": "As-tu quelques derni\u00e8res paroles ?!", "id": "Apa kau punya kata-kata terakhir?!", "pt": "VOC\u00ca TEM ALGUMA \u00daLTIMA PALAVRA?!", "text": "Any last words?!", "tr": "Son bir s\u00f6z\u00fcn var m\u0131?!"}, {"bbox": ["424", "77", "644", "254"], "fr": "Contrema\u00eetre, je te donne une minute.", "id": "Mandor, aku beri kau satu menit.", "pt": "CAPATAZ, TE DOU UM MINUTO.", "text": "Foreman, I\u0027ll give you one minute.", "tr": "Ustaba\u015f\u0131, sana bir dakika."}, {"bbox": ["63", "1484", "236", "1647"], "fr": "Quel l\u00e2che !", "id": "Dasar pengecut!", "pt": "QUE COVARDE!", "text": "What a coward!", "tr": "Tam bir \u00f6dlek!"}, {"bbox": ["380", "2708", "540", "2901"], "fr": "On dirait que tu ne tiens plus \u00e0 la vie !", "id": "Kelihatannya kau sudah bosan hidup!", "pt": "PARECE QUE VOC\u00ca N\u00c3O QUER MAIS VIVER!", "text": "You must have a death wish!", "tr": "G\u00f6r\u00fcyorum ki can\u0131na susam\u0131\u015fs\u0131n!"}, {"bbox": ["923", "1153", "1013", "1237"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1108/8.webp", "translations": [{"bbox": ["181", "439", "356", "648"], "fr": "Hmph, alors je vais t\u0027accorder ton souhait !", "id": "Hmph, kalau begitu akan kupenuhi keinginanmu!", "pt": "HMPH, ENT\u00c3O EU VOU SATISFAZER SEU DESEJO!", "text": "Hmph, then I\u0027ll grant your wish!", "tr": "Hmph, madem \u00f6yle istiyorsun!"}, {"bbox": ["37", "1489", "235", "1640"], "fr": "Contrema\u00eetre Liu...", "id": "Mandor Liu...", "pt": "CAPATAZ LIU.", "text": "Foreman Liu...", "tr": "Ustaba\u015f\u0131 Liu..."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1108/9.webp", "translations": [{"bbox": ["229", "1368", "313", "1452"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["884", "1516", "1017", "1669"], "fr": "Me liquider ? C\u0027est moi qui vais te liquider !", "id": "Mengantar? Aku juga...", "pt": "LIQUID\u00c1-LO? E EU...", "text": "Grant?", "tr": "Yollamak m\u0131? Ben de..."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1108/10.webp", "translations": [{"bbox": ["773", "627", "992", "816"], "fr": "Ce n\u0027est qu\u0027un groupe de mages de haut niveau, il peut s\u0027en occuper seul.", "id": "Hanya sekelompok penyihir tingkat tinggi, dia bisa mengatasinya sendirian.", "pt": "S\u00c3O APENAS UM BANDO DE MAGOS DE ALTO RANK, ELE PODE DAR CONTA DELES SOZINHO.", "text": "It\u0027s just a group of Advanced Mages, he can handle them alone.", "tr": "Sadece bir grup Y\u00fcksek Seviye b\u00fcy\u00fcc\u00fc, o tek ba\u015f\u0131na halledebilir."}, {"bbox": ["490", "1404", "709", "1588"], "fr": "\u00c7a tombe bien, j\u0027ai une cible pour tester le troisi\u00e8me effet additionnel.", "id": "Baguslah, efek tambahan ketiga jadi punya target percobaan.", "pt": "QUE BOM, TENHO UM ALVO PARA TESTAR O TERCEIRO N\u00cdVEL DO EFEITO ADICIONAL.", "text": "Perfect, now I have a test subject for the third additional effect.", "tr": "Bu harika, \u00fc\u00e7\u00fcnc\u00fc seviye etkinin denekleri de haz\u0131r."}, {"bbox": ["91", "507", "314", "696"], "fr": "On dirait que Mo Fan a un conflit avec quelqu\u0027un.", "id": "Sepertinya Mo Fan terlibat konflik dengan seseorang.", "pt": "PARECE QUE MO FAN ENTROU EM CONFLITO COM ALGU\u00c9M.", "text": "It seems Mo Fan has gotten into a conflict with someone.", "tr": "Mo Fan biriyle ba\u015f\u0131n\u0131 derde sokmu\u015f gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor."}], "width": 1080}, {"height": 1686, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1108/11.webp", "translations": [{"bbox": ["179", "1408", "896", "1623"], "fr": "Bienvenue dans le groupe de fans officiel !\nDomaine D\u00e9moniaque Officiel de Quanzhi Fashi : 637ZZ0919\nAlliance des Chasseurs Officielle de Quanzhi Fashi : 0039093603", "id": "Selamat datang untuk bergabung dengan grup penggemar resmi!\nWilayah Iblis Resmi Quanzhi Fashi: 637220919\nSerikat Pemburu Resmi Quanzhi Fashi: 0039093603", "pt": "BEM-VINDO AO GRUPO OFICIAL DE F\u00c3S!\nDOM\u00cdNIO DEMON\u00cdACO OFICIAL DE QUAN ZHI FA SHI: 637ZZ0919\nLIGA DE CA\u00c7ADORES OFICIAL DE QUAN ZHI FA SHI: 0039093603", "text": "...", "tr": "Resmi hayran grubuna kat\u0131lmaya ho\u015f geldiniz! Quanzhi Fashi Resmi \u0130blis B\u00f6lgesi: 637220919 Quanzhi Fashi Resmi Avc\u0131lar Birli\u011fi: 0039093603"}], "width": 1080}]
Manhua