This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1117/0.webp", "translations": [{"bbox": ["369", "652", "839", "1413"], "fr": "\u0152uvre originale : Luan\nSuperviseur : Xiaoxiao Dao\n\u00c9diteur responsable : Qing Shuang Jun\nSc\u00e9nariste : Fehn\n\u00c9diteur : Monqiqi\nStoryboard : Jingang Houzi\nRelecture couleurs : SEKKA", "id": "KARYA ASLI: LUAN\nPENGAWAS: XIAOXIAO DAO\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nSTORYBOARD: JIN GANG HOUZI\nREVIEW WARNA: SEKKA", "pt": "OBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: XIAOXIAO DAO\nEDI\u00c7\u00c3O RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nSTORYBOARD: JINGANG HOUZI\nREVIS\u00c3O DE CORES: SEKKA", "text": "...", "tr": "Orijinal Eser: Luan\nYap\u0131mc\u0131: Xiaoxiaodao\nEdit\u00f6r: Qing Shuang Jun\nSenarist: Fehn\nD\u00fczenleme: Monqiqi\nStoryboard: Jingang Houzi\nRenk Denetimi: SEKKA"}, {"bbox": ["271", "374", "897", "1171"], "fr": "\u0152uvre originale : Luan\nSuperviseur : Xiaoxiao Dao\n\u00c9diteur responsable : Qing Shuang Jun\nSc\u00e9nariste : Fehn\n\u00c9diteur : Monqiqi\nStoryboard : Jingang Houzi\nRelecture couleurs : SEKKA", "id": "KARYA ASLI: LUAN\nPENGAWAS: XIAOXIAO DAO\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nSTORYBOARD: JIN GANG HOUZI\nREVIEW WARNA: SEKKA", "pt": "OBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: XIAOXIAO DAO\nEDI\u00c7\u00c3O RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nSTORYBOARD: JINGANG HOUZI\nREVIS\u00c3O DE CORES: SEKKA", "text": "...", "tr": "Orijinal Eser: Luan\nYap\u0131mc\u0131: Xiaoxiaodao\nEdit\u00f6r: Qing Shuang Jun\nSenarist: Fehn\nD\u00fczenleme: Monqiqi\nStoryboard: Jingang Houzi\nRenk Denetimi: SEKKA"}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1117/1.webp", "translations": [{"bbox": ["861", "534", "1063", "713"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1117/2.webp", "translations": [{"bbox": ["629", "19", "847", "233"], "fr": "Hmph ! Ce type, Zu Xiangtian, a clairement dit \u00e7a expr\u00e8s !", "id": "HMPH! SI ZU XIANGTIAN ITU JELAS-JELAS SENGAJA BICARA SEPERTI ITU!", "pt": "HMPH! AQUELE ZU XIANGTIAN DISSE ISSO DE PROP\u00d3SITO!", "text": "HMPH! THAT ZU XIANGTIAN WAS CLEARLY DOING IT ON PURPOSE!", "tr": "Hmph! O Zu Xiangtian denen herif bunu kasten b\u00f6yle s\u00f6yledi!"}, {"bbox": ["72", "513", "316", "725"], "fr": "Mo Fan est si t\u00eatu, il ne baissera jamais la t\u00eate pour admettre sa d\u00e9faite.", "id": "SIFAT MO FAN ITU SANGAT KERAS KEPALA, DIA PASTI TIDAK AKAN TUNDUK DAN MENGAKU KALAH.", "pt": "MO FAN \u00c9 T\u00c3O TEIMOSO, ELE COM CERTEZA N\u00c3O VAI BAIXAR A CABE\u00c7A E ADMITIR A DERROTA.", "text": "MO FAN IS SO STUBBORN, HE DEFINITELY WON\u0027T ADMIT DEFEAT.", "tr": "Mo Fan \u00e7ok inat\u00e7\u0131, kesinlikle boyun e\u011fip yenilgiyi kabul etmeyecektir."}, {"bbox": ["956", "588", "1159", "759"], "fr": "Il aimerait bien que Mo Fan meure sur le terrain de duel.", "id": "DIA JUSTRU BERHARAP MO FAN MATI DI ARENA PERTANDINGAN.", "pt": "ELE ADORARIA QUE MO FAN MORRESSE NA ARENA DE DUELO.", "text": "HE\u0027D LOVE FOR MO FAN TO DIE IN THE DUEL ARENA.", "tr": "O, Mo Fan\u0027\u0131n d\u00fcello alan\u0131nda \u00f6lmesini nas\u0131l da istiyor."}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1117/3.webp", "translations": [{"bbox": ["293", "54", "549", "260"], "fr": "On dirait que tu n\u0027es pas pr\u00eat \u00e0 admettre ta d\u00e9faite ? Alors d\u00e9p\u00eache-toi...", "id": "SEPERTINYA KAU TIDAK MAU MENGAKU KALAH, YA? LEBIH BAIK CEPAT", "pt": "PARECE QUE VOC\u00ca N\u00c3O QUER SE RENDER? ENT\u00c3O, APRESSE-SE...", "text": "SO YOU\u0027RE NOT WILLING TO ADMIT DEFEAT? THEN HURRY UP", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re yenilgiyi kabul etmeye niyetin yok, de\u011fil mi? O zaman hemen..."}, {"bbox": ["591", "683", "759", "824"], "fr": "... de laisser couler le sang un moment. Perdre ?", "id": "BIARKAN DARAH MENGALIR SEBENTAR. KALAH?", "pt": "DEIXE O SANGUE ESCORRER UM POUCO. PERDER?", "text": "AND LET THE BLOOD FLOW. LOSE?", "tr": "B\u0131rak kan biraz aks\u0131n. Kaybetmek mi?"}], "width": 1200}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1117/4.webp", "translations": [{"bbox": ["98", "250", "338", "445"], "fr": "Comment pourrais-je perdre ?", "id": "BAGAIMANA MUNGKIN AKU KALAH?", "pt": "COMO EU PODERIA PERDER?", "text": "HOW COULD I POSSIBLY LOSE?", "tr": "Ben nas\u0131l kaybedebilirim ki?"}, {"bbox": ["408", "2230", "687", "2401"], "fr": "Oh, mon Dieu ! Que se passe-t-il ?!", "id": "YA AMPUN! ADA APA INI?!", "pt": "MINHA NOSSA! O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO?!", "text": "OH MY GOD! WHAT\u0027S GOING ON?!", "tr": "Vay anas\u0131n\u0131! Neler oluyor?!"}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1117/5.webp", "translations": [{"bbox": ["956", "1666", "1161", "1858"], "fr": "Il n\u0027y a aucune fluctuation d\u0027\u00e9nergie de type invocation.", "id": "SAMA SEKALI TIDAK ADA FLUKTUASI ENERGI DARI ELEMEN PEMANGGIL.", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 NENHUMA FLUTUA\u00c7\u00c3O DE ENERGIA DO ELEMENTO DE INVOCA\u00c7\u00c3O.", "text": "THERE\u0027S NO SUMMONING ENERGY FLUCTUATION AT ALL.", "tr": "Hi\u00e7bir \u00c7a\u011f\u0131rma t\u00fcr\u00fc enerji dalgalanmas\u0131 yok."}, {"bbox": ["873", "1094", "1074", "1315"], "fr": "Type invocation ?!", "id": "ELEMEN PEMANGGIL?!", "pt": "ELEMENTO DE INVOCA\u00c7\u00c3O?!", "text": "SUMMONING MAGIC?!", "tr": "\u00c7a\u011f\u0131rma Elementi mi?!"}, {"bbox": ["364", "117", "566", "351"], "fr": "Pacte de Sang Terrestre !", "id": "PERJANJIAN DARAH BUMI!", "pt": "PACTO DE SANGUE DA TERRA!", "text": "EARTH BLOOD OATH!", "tr": "Toprak Kan S\u00f6zle\u015fmesi!"}, {"bbox": ["80", "1585", "332", "1780"], "fr": "Non, ce n\u0027est pas \u00e7a...", "id": "TI-TIDAK...", "pt": "N\u00c3O, ISSO N\u00c3O EST\u00c1 CERTO...", "text": "N-NO...", "tr": "Ha-hay\u0131r, bu do\u011fru de\u011fil..."}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1117/6.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1117/7.webp", "translations": [{"bbox": ["909", "737", "1160", "935"], "fr": "Mo Fan, arr\u00eate vite ! Tu vas bient\u00f4t d\u00e9truire toute la ville !", "id": "MO FAN, CEPAT HENTIKAN! KOTA INI HAMPIR HANCUR KARENAMU!", "pt": "MO FAN, PARE LOGO! A CIDADE EST\u00c1 QUASE SENDO COMPLETAMENTE DESTRU\u00cdDA POR VOC\u00ca!", "text": "MO FAN, STOP! YOU\u0027RE ALMOST DESTROYING THE ENTIRE CITY!", "tr": "Mo Fan, hemen dur! \u015eehri mahvetmek \u00fczeresin!"}, {"bbox": ["80", "624", "284", "820"], "fr": "Mon terrain de chasse des r\u00e9cifs flottants...", "id": "ARENA PERBURUAN KARANG APUNGKU!", "pt": "MEU CAMPO DE CA\u00c7A DO RECIFE FLUTUANTE...", "text": "MY FLOATING REEF HUNTING GROUNDS!", "tr": "Benim Y\u00fczen Resif Av Saham!"}, {"bbox": ["863", "261", "1103", "404"], "fr": "Fuyez le plus loin possible !", "id": "LARI SEJAUH MUNGKIN!", "pt": "FUJAM PARA O MAIS LONGE POSS\u00cdVEL!", "text": "RUN AS FAR AWAY AS POSSIBLE!", "tr": "Ne kadar uza\u011fa ka\u00e7arsan o kadar iyi!"}, {"bbox": ["92", "63", "289", "213"], "fr": "Fuyez !!!", "id": "[SFX] LARI!!!", "pt": "FUJAM!!!", "text": "[SFX] RUN!!!", "tr": "Ka\u00e7\u0131n!!!"}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1117/8.webp", "translations": [{"bbox": ["541", "547", "780", "781"], "fr": "Zu Xiangtian n\u0027a pas l\u0027air convaincu, je vais lui redonner quelques coups de poing.", "id": "ZU XIANGTIAN SEPERTINYA MASIH TIDAK TERIMA, AKAN KUHAJAR DIA BEBERAPA KALI LAGI.", "pt": "PARECE QUE O ZU XIANGTIAN AINDA N\u00c3O SE RENDEU. VOU DAR MAIS ALGUNS SOCOS NELE.", "text": "ZU XIANGTIAN STILL SEEMS UNCONVINCED, I\u0027LL GIVE HIM A FEW MORE PUNCHES.", "tr": "Zu Xiangtian hala uslanmam\u0131\u015f g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor, ona birka\u00e7 yumruk daha patlatay\u0131m."}, {"bbox": ["623", "861", "818", "1030"], "fr": "Chef, vous l\u0027avez d\u00e9j\u00e0 envoy\u00e9 valser...", "id": "BOS, DIA SUDAH TERPENTAL JAUH KARENAMU.", "pt": "MESTRE, ELE J\u00c1 FOI ARREMESSADO LONGE PELO SENHOR.", "text": "BOSS, YOU\u0027VE ALREADY SENT HIM FLYING...", "tr": "Patron, onu \u00e7oktan u\u00e7urdunuz..."}, {"bbox": ["950", "1158", "1105", "1375"], "fr": "Oh ? Alors, j\u0027ai gagn\u00e9 ?", "id": "OH? BERARTI AKU MENANG?", "pt": "OH? ENT\u00c3O EU VENCI?", "text": "OH? SO I WON?", "tr": "Oh? O zaman ben mi kazand\u0131m?"}, {"bbox": ["342", "73", "524", "262"], "fr": "Pourquoi se presser ?", "id": "KENAPA TERBURU-BURU?", "pt": "QUAL \u00c9 A PRESSA?", "text": "WHAT\u0027S THE RUSH?", "tr": "Ne bu acele?"}, {"bbox": ["68", "1165", "273", "1337"], "fr": "Exp\u00e9di\u00e9. Et lui, o\u00f9 est-il ?", "id": "ANTAR DIA PERGI. DI MANA ORANGNYA?", "pt": "ELE FOI ENVIADO. ONDE ELE EST\u00c1?", "text": "WHERE IS HE?", "tr": "Yollad\u0131m. Peki, o nerede?"}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1117/9.webp", "translations": [{"bbox": ["494", "1017", "719", "1183"], "fr": "Le Grand Patron nous a fait \u00e9conomiser une grosse somme en frais de publicit\u00e9 !", "id": "KETUA BESAR MEMBANTU KITA MENGHEMAT BANYAK BIAYA PROMOSI!", "pt": "O CHEF\u00c3O NOS AJUDOU A ECONOMIZAR UMA GRANDE QUANTIA EM DESPESAS DE PUBLICIDADE!", "text": "THE BOSS SAVED US A HUGE AMOUNT ON PROMOTION COSTS!", "tr": "B\u00fcy\u00fck Patron bize bir s\u00fcr\u00fc tan\u0131t\u0131m masraf\u0131ndan tasarruf ettirdi!"}, {"bbox": ["95", "670", "296", "849"], "fr": "Maintenant, notre Montagne Fan Xue est c\u00e9l\u00e8bre !", "id": "SEKARANG GUNUNG FANXUE KITA JADI TERKENAL.", "pt": "AGORA NOSSA MONTANHA FANXUE FICOU FAMOSA!", "text": "NOW OUR FANXUESHAN IS FAMOUS!", "tr": "Bu sayede Fanxue Da\u011f\u0131m\u0131z \u00fcnlendi!"}, {"bbox": ["890", "138", "1114", "304"], "fr": "Hahaha !", "id": "[SFX] HAHAHA!", "pt": "HAHAHA!", "text": "HAHAHA!", "tr": "Hahaha!"}, {"bbox": ["783", "1060", "902", "1167"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1117/10.webp", "translations": [{"bbox": ["290", "80", "509", "268"], "fr": "Vends cette armure magique en or des r\u00e9cifs.", "id": "JUAL SAJA ARMOR SIHIR EMAS KARANG ITU.", "pt": "VENDA AQUELA ARMADURA M\u00c1GICA DE OURO RECIFE.", "text": "LET\u0027S SELL THAT REEF GOLD ARMOR MAGIC EQUIPMENT.", "tr": "\u015eu Resif Alt\u0131n Z\u0131rh b\u00fcy\u00fcl\u00fc e\u015fyas\u0131n\u0131 satal\u0131m."}, {"bbox": ["914", "418", "1161", "627"], "fr": "La vendre ? Pourquoi ??!", "id": "DIJUAL? KENAPA??!", "pt": "VENDER? POR QU\u00ca??!", "text": "SELL IT? WHY?!", "tr": "Satmak m\u0131? Neden ama?!"}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1117/11.webp", "translations": [{"bbox": ["67", "62", "305", "271"], "fr": "N\u0027est-ce pas l\u0027armure que tu as mis tant d\u0027efforts \u00e0 fabriquer pour Mo Fan...", "id": "BUKANKAH ITU ARMOR YANG KAU BUAT DENGAN SUSAH PAYAH UNTUK MO FAN....", "pt": "AQUELA N\u00c3O \u00c9 A ARMADURA DEFENSIVA QUE VOC\u00ca CRIOU PARA O MO FAN COM TANTO ESFOR\u00c7O....", "text": "ISN\u0027T THAT THE ARMOR YOU PUT SO MUCH EFFORT INTO MAKING FOR MO FAN?", "tr": "O, Mo Fan i\u00e7in b\u00fcy\u00fck emek harcayarak yapt\u0131\u011f\u0131n savunma ekipman\u0131 de\u011fil miydi...?"}, {"bbox": ["549", "58", "802", "261"], "fr": "Vu la force que Mo Fan a montr\u00e9e cette fois, penses-tu qu\u0027il en ait encore besoin ?", "id": "MELIHAT KEKUATAN YANG DITUNJUKKAN MO FAN KALI INI, APA MENURUTMU DIA MASIH MEMBUTUHKANNYA?", "pt": "A JULGAR PELA FOR\u00c7A QUE MO FAN DEMONSTROU DESTA VEZ, VOC\u00ca ACHA QUE ELE AINDA PRECISA DELA?", "text": "JUDGING BY THE STRENGTH MO FAN DISPLAYED, DO YOU THINK HE STILL NEEDS IT?", "tr": "Mo Fan\u0027\u0131n bu sefer g\u00f6sterdi\u011fi g\u00fcce bak\u0131l\u0131rsa, sence hala ona ihtiyac\u0131 var m\u0131?"}, {"bbox": ["546", "655", "824", "834"], "fr": "Autant utiliser cet argent pour acheter des mat\u00e9riaux de type roche, pour sa Graine C\u00e9leste.", "id": "LEBIH BAIK GUNAKAN UANG ITU UNTUK MEMBELI MATERIAL ELEMEN TANAH UNTUK BENIH LANGITNYA.", "pt": "SERIA MELHOR USAR ESSE DINHEIRO PARA ADQUIRIR ALGUNS MATERIAIS DO ELEMENTO ROCHA PARA O SEU EMBRI\u00c3O CELESTIAL.", "text": "IT\u0027S BETTER TO USE THE MONEY TO BUY SOME ROCK-TYPE MATERIALS FOR HIS HEAVENLY SEED.", "tr": "Bu parayla Toprak t\u00fcr\u00fc malzemeler al\u0131p onun Semavi Tohumu i\u00e7in kullanmak daha iyi olur."}, {"bbox": ["484", "1600", "692", "1798"], "fr": "Il vient \u00e0 peine de rentrer il y a quelques jours, et il est d\u00e9j\u00e0 reparti.", "id": "BARU SAJA KEMBALI BEBERAPA HARI, SUDAH PERGI LAGI.", "pt": "FAZ APENAS ALGUNS DIAS QUE ELE VOLTOU E J\u00c1 PARTIU DE NOVO.", "text": "HE LEFT AGAIN JUST A FEW DAYS AFTER RETURNING.", "tr": "Daha yeni d\u00f6nm\u00fc\u015ft\u00fc, birka\u00e7 g\u00fcn bile ge\u00e7meden yine gitti."}, {"bbox": ["527", "1435", "739", "1607"], "fr": "Le Grand Patron est vraiment quelqu\u0027un de tr\u00e8s occup\u00e9 !", "id": "KETUA BESAR MEMANG ORANG SIBUK, YA!", "pt": "O CHEF\u00c3O \u00c9 MESMO UMA PESSOA MUITO OCUPADA!", "text": "THE BOSS IS REALLY A BUSY MAN!", "tr": "B\u00fcy\u00fck Patron da ger\u00e7ekten \u00e7ok me\u015fgul biri!"}, {"bbox": ["208", "949", "388", "1099"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "BAIKLAH.", "pt": "EST\u00c1 BEM.", "text": "ALRIGHT.", "tr": "Pekala."}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1117/12.webp", "translations": [{"bbox": ["782", "342", "1088", "572"], "fr": "C\u0027est juste que je m\u0027inqui\u00e9tais pour l\u0027\u00e9tat de Mu Bai, et en plus, \u00e7a faisait longtemps que je n\u0027avais pas vu Xin Xia. Je voulais venir voir, ce n\u0027est pas permis ?", "id": "AKU KHAWATIR DENGAN KONDISI MU BAI, LAGIPULA SUDAH LAMA TIDAK BERTEMU XINXIA, MEMANGNYA TIDAK BOLEH DATANG MELIHAT?", "pt": "EU ESTAVA PREOCUPADO COM A CONDI\u00c7\u00c3O DO MU BAI, E AL\u00c9M DISSO, FAZ MUITO TEMPO QUE N\u00c3O VEJO A XINXIA. N\u00c3O POSSO VIR VISIT\u00c1-LOS?", "text": "I\u0027M WORRIED ABOUT MU BAI, AND I HAVEN\u0027T SEEN XIN XIA IN A WHILE. CAN\u0027T I COME VISIT?", "tr": "Mu Bai\u0027nin durumu i\u00e7in endi\u015feleniyorum da ondan, hem Xinxia\u0027y\u0131 da \u00e7ok uzun zamand\u0131r g\u00f6rmemi\u015ftim. Gelip bir bakay\u0131m dedim, ne var bunda?"}, {"bbox": ["2", "55", "367", "119"], "fr": "Quartier de la montagne sacr\u00e9e du Parth\u00e9non.", "id": "KAWASAN KOTA GUNUNG PARTHENON.", "pt": "DISTRITO URBANO DO MONTE PARTENON", "text": "PARTHENON TEMPLE DISTRICT", "tr": "Parthenon Kutsal Da\u011f\u0131 \u015eehir B\u00f6lgesi."}, {"bbox": ["125", "267", "357", "430"], "fr": "Grand fr\u00e8re, m\u00eame apr\u00e8s le duel, tu ne te reposes pas.", "id": "KAKAK, SETELAH SELESAI BERTARUNG KAU JUGA TIDAK ISTIRAHAT.", "pt": "IRM\u00c3OZ\u00c3O, O DUELO MAL ACABOU E VOC\u00ca NEM DESCANSA.", "text": "BROTHER, YOU\u0027RE NOT RESTING AFTER THE DUEL?", "tr": "Abi, d\u00fcello bitti, sen hala dinlenmiyorsun."}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1117/13.webp", "translations": [{"bbox": ["265", "53", "532", "286"], "fr": "? C\u0027est une c\u00e9r\u00e9monie festive aujourd\u0027hui ? Tant de fid\u00e8les du Temple du Parth\u00e9non...", "id": "? APA HARI INI ADA UPACARA PERAYAAN? BANYAK SEKALI PENGIKUT WANITA KUIL PARTHENON..", "pt": "? HOJE \u00c9 ALGUM TIPO DE CERIM\u00d4NIA FESTIVA? TANTAS DEVOTAS DO TEMPLO PARTENON...", "text": "IS THERE SOME KIND OF FESTIVAL TODAY? SO MANY DEVOTEES OF THE PARTHENON TEMPLE...", "tr": "? Bug\u00fcn bir t\u00fcr festival t\u00f6reni mi var? Parthenon Tap\u0131na\u011f\u0131\u0027ndan bu kadar \u00e7ok inanan kad\u0131n var..."}, {"bbox": ["89", "674", "313", "856"], "fr": "Mo Fan, regarde vite !!", "id": "MO FAN, CEPAT LIHAT!!", "pt": "MO FAN, OLHE R\u00c1PIDO!!", "text": "MO FAN, LOOK!", "tr": "Mo Fan, \u00e7abuk bak!!"}, {"bbox": ["897", "945", "1144", "1128"], "fr": "La femme tout devant, c\u0027est une beaut\u00e9 exceptionnelle !! Regarde !", "id": "WANITA YANG PALING DEPAN ITU, LUAR BIASA!! CEPAT LIHAT!", "pt": "AQUELA MULHER L\u00c1 NA FRENTE, \u00c9 UMA VERDADEIRA BELDADE!! OLHE! OLHE!", "text": "THAT WOMAN AT THE FRONT... SHE\u0027S GORGEOUS!! LOOK! LOOK!", "tr": "En \u00f6ndeki \u015fu kad\u0131na bak, tam bir afet!! \u00c7abuk bak!"}], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1117/14.webp", "translations": [{"bbox": ["926", "1230", "1134", "1399"], "fr": "Quoi ? C\u0027est vraiment elle !!", "id": "APA? TERNYATA DIA!!", "pt": "O QU\u00ca? N\u00c3O ACREDITO QUE \u00c9 ELA!!", "text": "WHAT? IT\u0027S HER!!", "tr": "Ne? Bu ger\u00e7ekten o mu?!"}, {"bbox": ["94", "1167", "325", "1353"], "fr": "Asha\u0027ruiya ?!", "id": "ASHA\u0027RUIYA?!", "pt": "ASHA\u0027RUIYA?!", "text": "ASHARYA?!", "tr": "Asha\u0027ruiya?!"}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1117/15.webp", "translations": [{"bbox": ["936", "1910", "1109", "2056"], "fr": "Que la c\u00e9r\u00e9monie commence.", "id": "MARI MULAI UPACARANYA.", "pt": "QUE A CERIM\u00d4NIA COMECE.", "text": "LET THE CEREMONY BEGIN.", "tr": "T\u00f6ren ba\u015flas\u0131n."}, {"bbox": ["700", "955", "899", "1124"], "fr": "Putain, c\u0027est qui encore ce type ?", "id": "SIAL, SIAPA LAGI ORANG INI?", "pt": "CARAMBA, QUEM \u00c9 ESSE CARA AGORA?", "text": "WHO THE HELL IS THIS GUY?", "tr": "Vay anas\u0131n\u0131, bu da kim?"}, {"bbox": ["940", "69", "1075", "180"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1117/16.webp", "translations": [{"bbox": ["147", "40", "207", "97"], "fr": "[SFX] Change de couleur", "id": "[SFX] BERUBAH WARNA", "pt": "[SFX] MUDA DE COR", "text": "Discoloration", "tr": "[SFX] Renk De\u011fi\u015fimi"}], "width": 1200}, {"height": 1887, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1117/17.webp", "translations": [{"bbox": ["198", "1578", "996", "1816"], "fr": "Bienvenue dans le groupe de fans officiel !\nDomaine des D\u00e9mons officiel de Quanzhi Fashi : 637ZZ0919\nLigue des Chasseurs officielle de Quanzhi Fashi : 0039093603", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "Resmi hayran grubuna kat\u0131lmaya ho\u015f geldiniz!\nQuanzhi Fashi Resmi \u0130blis Alan\u0131: 637ZZ0919\nQuanzhi Fashi Resmi Avc\u0131 Birli\u011fi: 0039093603"}], "width": 1200}]
Manhua