This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1124/0.webp", "translations": [{"bbox": ["369", "652", "839", "1413"], "fr": "\u0152uvre originale : Luan\nSuperviseur : Xiaoxiaodao\n\u00c9diteur responsable : Qing Shuang Jun\nSc\u00e9nariste : Fehn\n\u00c9diteur : Monqiqi\nStoryboard : Jingang Houzi\nRevue des couleurs : SEKKA", "id": "KARYA ASLI: LUAN\nPRODUSER: XIAO XIAO DAO\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nPAPAN CERITA: JIN GANG HOU ZI\nPENINJAU WARNA: SEKKA", "pt": "OBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: BAR\u00c3O D\nEDI\u00c7\u00c3O RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nSTORYBOARD: JINGANG HOUZI\nREVIS\u00c3O DE CORES: SEKKA", "text": "ORIGINAL WORK: LUAN\nSUPERVISED BY: XIAOXIAO DAO\nEDITOR-IN-CHARGE: QING SHUANG JUN\nSCRIPTWRITER: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nPANEL LAYOUT: JINGANG HOUZI\nCOLOR REVIEW: SEKKA", "tr": "Orijinal Eser: Luan\u003cbr\u003eYap\u0131mc\u0131: Xiaoxiaodao\u003cbr\u003eEdit\u00f6r: Qing Shuang Jun\u003cbr\u003eSenarist: Fehn\u003cbr\u003eD\u00fczenleme: Monqiqi\u003cbr\u003eStoryboard: Jingang Houzi\u003cbr\u003eRenk Denetimi: SEKKA"}, {"bbox": ["271", "374", "897", "1171"], "fr": "\u0152uvre originale : Luan\nSuperviseur : Xiaoxiaodao\n\u00c9diteur responsable : Qing Shuang Jun\nSc\u00e9nariste : Fehn\n\u00c9diteur : Monqiqi\nStoryboard : Jingang Houzi\nRevue des couleurs : SEKKA", "id": "KARYA ASLI: LUAN\nPRODUSER: XIAO XIAO DAO\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nPAPAN CERITA: JIN GANG HOU ZI\nPENINJAU WARNA: SEKKA", "pt": "OBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: BAR\u00c3O D\nEDI\u00c7\u00c3O RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nSTORYBOARD: JINGANG HOUZI\nREVIS\u00c3O DE CORES: SEKKA", "text": "ORIGINAL WORK: LUAN\nSUPERVISED BY: XIAOXIAO DAO\nEDITOR-IN-CHARGE: QING SHUANG JUN\nSCRIPTWRITER: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nPANEL LAYOUT: JINGANG HOUZI\nCOLOR REVIEW: SEKKA", "tr": "Orijinal Eser: Luan\u003cbr\u003eYap\u0131mc\u0131: Xiaoxiaodao\u003cbr\u003eEdit\u00f6r: Qing Shuang Jun\u003cbr\u003eSenarist: Fehn\u003cbr\u003eD\u00fczenleme: Monqiqi\u003cbr\u003eStoryboard: Jingang Houzi\u003cbr\u003eRenk Denetimi: SEKKA"}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1124/1.webp", "translations": [{"bbox": ["137", "330", "354", "514"], "fr": "D\u0027accord, d\u0027accord.", "id": "BAIKLAH, BAIKLAH.", "pt": "TUDO BEM, TUDO BEM.", "text": "Alright, alright.", "tr": "Tamam, tamam."}, {"bbox": ["512", "708", "720", "891"], "fr": "D\u00e9p\u00eache-toi !", "id": "CEPATLAH!", "pt": "ANDA LOGO!", "text": "Hurry up!", "tr": "Acele et!"}], "width": 1200}, {"height": 3112, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1124/2.webp", "translations": [{"bbox": ["176", "390", "434", "597"], "fr": "J\u0027avais initialement pr\u00e9vu de vendre ces informations aux chasseurs.", "id": "AKU TADINYA BERENCANA MENJUAL INFORMASI INI KEPADA PARA PEMBURU ITU.", "pt": "EU IA VENDER A INFORMA\u00c7\u00c3O PARA AQUELES CA\u00c7ADORES.", "text": "I was originally planning to sell the information to those hunters.", "tr": "Asl\u0131nda bilgiyi o avc\u0131lara satmay\u0131 planl\u0131yordum."}, {"bbox": ["657", "260", "833", "406"], "fr": "Il y en a tellement, prenons celui-ci d\u0027abord.", "id": "ADA BEGITU BANYAK, AMBIL YANG INI DULU SAJA.", "pt": "J\u00c1 QUE S\u00c3O TANTOS, PEGUE ESTE PRIMEIRO.", "text": "There\u0027s so much, let\u0027s just take this for now.", "tr": "Bu kadar \u00e7ok \u015fey var, \u00f6nce \u015funu alay\u0131m."}, {"bbox": ["850", "17", "1046", "156"], "fr": "Ne touchez pas \u00e0 \u00e7a !", "id": "JANGAN SENTUH ITU!", "pt": "N\u00c3O MEXA NISSO!", "text": "Don\u0027t touch that!", "tr": "Ona dokunma!"}, {"bbox": ["121", "2639", "336", "2819"], "fr": "Gamin !", "id": "BOCAH!", "pt": "MOLEQUE!", "text": "Kid!", "tr": "Seni velet!"}, {"bbox": ["992", "1123", "1135", "1232"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 3113, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1124/3.webp", "translations": [{"bbox": ["621", "2441", "904", "2678"], "fr": "Hmm, c\u0027est exact. J\u0027ai oubli\u00e9 de le pr\u00e9ciser, Messieurs. Si vous \u00eates des mages, veuillez trouver un autre endroit o\u00f9 loger. Nous accueillons les cr\u00e9atures d\u00e9moniaques...", "id": "HMM, BENAR. SAYA LUPA BILANG, JIKA KALIAN PENYIHIR, SILAKAN MENCARI TEMPAT MENGINAP LAIN. KAMI...", "pt": "AH, SIM, ESQUECI DE MENCIONAR. SE VOC\u00caS S\u00c3O MAGOS, POR FAVOR, ENCONTREM OUTRO LUGAR PARA FICAR. N\u00d3S ACOLHEMOS OS DEMON\u00cdACOS.", "text": "Mm, that\u0027s right. I forgot to mention, if you gentlemen are mages, please find accommodation elsewhere. We...", "tr": "Hmm, evet, do\u011fru. S\u00f6ylemeyi unuttum, e\u011fer sizler b\u00fcy\u00fcc\u00fcyseniz, l\u00fctfen ba\u015fka bir yerde kal\u0131n. Biz \u015feytanlar\u0131 a\u011f\u0131rlar\u0131z."}, {"bbox": ["239", "1334", "454", "1510"], "fr": "Comment pourrait-il \u00eatre un mage !", "id": "MANA MUNGKIN DIA PENYIHIR!", "pt": "COMO ELE PODERIA SER UM MAGO?!", "text": "How could he possibly be a mage?!", "tr": "O nas\u0131l b\u00fcy\u00fcc\u00fc olabilir ki?!"}, {"bbox": ["226", "2079", "529", "2363"], "fr": "...Voyez-vous, ceci est l\u0027Auberge de la Secte du Corbeau (Wu Jiao), et nous n\u0027avons jamais accept\u00e9 de mages.", "id": "LIHAT SAJA, INI PENGINAPAN GEREJA HITAM, KAMI TIDAK PERNAH MENERIMA PENYIHIR.", "pt": "OLHEM, ESTA \u00c9 A ESTALAGEM DO CULTO WU. NUNCA ACEITAMOS MAGOS.", "text": "Look, this is a Wu Church inn. We never accept mages.", "tr": "Bak\u0131n, buras\u0131 Wu Jiao Hui Han\u0131. Asla b\u00fcy\u00fcc\u00fcleri kabul etmeyiz."}, {"bbox": ["861", "2603", "1095", "2798"], "fr": "Alors, veuillez aller ailleurs. Nous n\u0027acceptons pas les mages ici.", "id": "JADI SILAKAN PERGI KE TEMPAT LAIN, KAMI TIDAK MENYAMBUT PENYIHIR DI SINI.", "pt": "ENT\u00c3O, POR FAVOR, V\u00c3O PARA OUTRO LUGAR. MAGOS N\u00c3O S\u00c3O BEM-VINDOS AQUI.", "text": "Just go elsewhere. We don\u0027t welcome mages here.", "tr": "B\u00fcy\u00fcc\u00fcler burada ho\u015f kar\u015f\u0131lanmaz."}, {"bbox": ["575", "618", "787", "777"], "fr": "Absolument pas net !!", "id": "PASTI TIDAK BERES!!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 NADA PURO!!", "text": "It\u0027s definitely not clean!!", "tr": "Kesinlikle temiz de\u011fil!!"}, {"bbox": ["195", "975", "414", "1194"], "fr": "Les choses dans la bo\u00eete...", "id": "BARANG DI DALAM KOPER ITU....", "pt": "AS COISAS NA CAIXA...", "text": "The things in the box...", "tr": "Kutunun i\u00e7indekiler..."}, {"bbox": ["94", "199", "353", "412"], "fr": "Tu es un mage ?", "id": "KAU PENYIHIR?", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 UM MAGO?", "text": "Are you a mage?", "tr": "Sen b\u00fcy\u00fcc\u00fc m\u00fcs\u00fcn?"}, {"bbox": ["876", "634", "1011", "753"], "fr": "A\u00efe, c\u0027est un malentendu.", "id": "ADUH, INI SALAH PAHAM.", "pt": "AH, \u00c9 UM MAL-ENTENDIDO.", "text": "Oh, it\u0027s a misunderstanding.", "tr": "Ah, yanl\u0131\u015f anlad\u0131n\u0131z."}, {"bbox": ["168", "2899", "374", "3072"], "fr": "Nous ne le sommes pas !", "id": "KAMI BUKAN!", "pt": "N\u00d3S N\u00c3O SOMOS!", "text": "We\u0027re not!", "tr": "Biz de\u011filiz!"}, {"bbox": ["67", "1962", "353", "2228"], "fr": "Messieurs, regardez... ceci est bien une auberge...", "id": "TUAN-TUAN, LIHATLAH... PENGINAPAN SAYA INI...", "pt": "SENHORES, VEJAM... ESTA MINHA ESTALAGEM...", "text": "Gentlemen, look... This is a Wu Church inn...", "tr": "Bak\u0131n efendim... Bu benim Wu Jiao Hui Han\u0131m..."}], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1124/4.webp", "translations": [{"bbox": ["846", "1479", "1136", "1738"], "fr": "Ces types n\u0027ont pas l\u0027air d\u0027\u00eatre des chasseurs.", "id": "ORANG-ORANG ITU TIDAK TERLIHAT SEPERTI PEMBURU.", "pt": "AQUELES CARAS N\u00c3O PARECEM CA\u00c7ADORES.", "text": "Those guys don\u0027t feel like hunters.", "tr": "\u015eu adamlar avc\u0131ya benzemiyor."}, {"bbox": ["114", "971", "410", "1207"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que des chasseurs viennent expr\u00e8s dans un endroit aussi recul\u00e9 que le n\u00f4tre.", "id": "TIDAK KUSANGKA ADA PEMBURU YANG SENGAJA DATANG KE TEMPAT TERPENCIL SEPERTI INI.", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE CA\u00c7ADORES VIESSEM AT\u00c9 UM LUGAR T\u00c3O REMOTO COMO O NOSSO.", "text": "I didn\u0027t expect hunters to specifically come to such a remote place like ours.", "tr": "Avc\u0131lar\u0131n bizim gibi b\u00f6ylesine \u00fccra bir yere \u00f6zel olarak gelece\u011fini hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim."}, {"bbox": ["81", "94", "289", "298"], "fr": "Ne bloquez pas le chemin, d\u00e9gagez !", "id": "JANGAN MENGHALANGI JALAN, MINGGIR!", "pt": "N\u00c3O ATRAPALHE O CAMINHO, SAIA DA FRENTE!", "text": "Get out of the way! Move aside!", "tr": "\u00c7ekil yoldan, defol!"}, {"bbox": ["37", "1949", "255", "2010"], "fr": "\u00cele Cheng Ye (\u00cele Coco Orange)", "id": "PULAU KELAPA ORANYE.", "pt": "ILHA LARANJA-COCO", "text": "Orange Coconut Island", "tr": "Portakal Hindistan Cevizi Adas\u0131"}, {"bbox": ["837", "417", "1005", "571"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1124/5.webp", "translations": [{"bbox": ["805", "968", "1067", "1220"], "fr": "J\u0027ai d\u00e9tect\u00e9 une aura inhabituelle.", "id": "AKU MENANGKAP JEJAK AURA YANG TIDAK BIASA.", "pt": "CAPTEI UM TRA\u00c7O DE UMA AURA INCOMUM.", "text": "I\u0027ve detected an unusual aura.", "tr": "Al\u0131\u015f\u0131lmad\u0131k bir hava yakalad\u0131m."}, {"bbox": ["99", "437", "346", "644"], "fr": "C\u0027est ici, sans aucun doute.", "id": "DI SINI TEMPATNYA, TIDAK SALAH LAGI.", "pt": "\u00c9 AQUI, N\u00c3O H\u00c1 ENGANO.", "text": "This is the place, there\u0027s no mistake.", "tr": "Buras\u0131, yanl\u0131\u015f olamaz."}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1124/6.webp", "translations": [{"bbox": ["803", "1348", "1022", "1654"], "fr": "Ne devraient-ils pas tous \u00eatre partis se r\u00e9fugier \u00e0 la Cit\u00e9-\u00c9tat de Bihai (Mer de Jade) ?", "id": "BUKANKAH SEHARUSNYA MEREKA SEMUA SUDAH MENGUNGSI KE KOTA NEGARA BIHAI?", "pt": "N\u00c3O DEVERIAM TODOS TER IDO SE REFUGIAR NA CIDADE-ESTADO DE BIHAI?", "text": "Shouldn\u0027t everyone have evacuated to the Azure Sea City-State?", "tr": "Herkesin Bihai \u015eehir Devleti\u0027ne s\u0131\u011f\u0131nm\u0131\u015f olmas\u0131 gerekmiyor muydu?"}, {"bbox": ["60", "57", "265", "223"], "fr": "Alors, je vais imm\u00e9diatement mettre en place un cordon de s\u00e9curit\u00e9.", "id": "KALAU BEGITU, AKU AKAN MEMASANG GARIS PERINGATAN SEKARANG.", "pt": "ENT\u00c3O VOU MONTAR O CORD\u00c3O DE ISOLAMENTO AGORA.", "text": "Then I\u0027ll go set up the cordon line now.", "tr": "O zaman \u015fimdi gidip g\u00fcvenlik \u015feridini kuraca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["118", "1167", "359", "1342"], "fr": "Comment se fait-il qu\u0027il y ait encore des gens sur l\u0027\u00eele ?", "id": "KENAPA MASIH ADA ORANG DI PULAU INI?", "pt": "COMO AINDA H\u00c1 PESSOAS NA ILHA?", "text": "Why are there still people on the island?", "tr": "Adada nas\u0131l h\u00e2l\u00e2 insan olabilir?"}, {"bbox": ["474", "368", "635", "511"], "fr": "Vas-y !", "id": "PERGILAH!", "pt": "V\u00c1!", "text": "Go ahead!", "tr": "Git!"}, {"bbox": ["626", "719", "789", "863"], "fr": "Hein ?", "id": "HAH?", "pt": "HMM?", "text": "Hmm?", "tr": "Hm?"}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1124/7.webp", "translations": [{"bbox": ["410", "338", "681", "562"], "fr": "L\u0027avis d\u0027\u00e9vacuation a \u00e9t\u00e9 \u00e9mis depuis longtemps, mais il refuse de partir. Je...", "id": "PEMBERITAHUAN EVAKUASI SUDAH LAMA DIKELUARKAN, TAPI DIA TIDAK MAU PERGI. AKU...", "pt": "O AVISO DE EVACUA\u00c7\u00c3O FOI ENVIADO H\u00c1 MUITO TEMPO, MAS ELE SE RECUSA A SAIR. EU...", "text": "The evacuation notice was sent out long ago, but he refused to leave. I...", "tr": "Tahliye bildirisi \u00e7oktan g\u00f6nderilmi\u015fti ama o bir t\u00fcrl\u00fc ayr\u0131lmak istemedi. Ben de..."}, {"bbox": ["677", "451", "890", "633"], "fr": "Moi non plus, je ne sais pas pourquoi.", "id": "DIA TERUS BERSIKERAS, AKU JUGA TIDAK TAHU KENAPA.", "pt": "EU TAMB\u00c9M N\u00c3O SEI O PORQU\u00ca.", "text": "...I don\u0027t know why either?", "tr": "Nedenini ben de bilmiyorum."}, {"bbox": ["94", "86", "304", "265"], "fr": "Rapport, Capitaine Jiang !", "id": "LAPOR, KAPTEN JIANG!", "pt": "RELAT\u00d3RIO, CAPIT\u00c3O JIANG!", "text": "Reporting, Captain Jiang!", "tr": "Rapor veriyorum, Kaptan Jiang!"}, {"bbox": ["897", "936", "1103", "1110"], "fr": "Je vais demander.", "id": "AKU AKAN PERGI BERTANYA.", "pt": "EU VOU PERGUNTAR.", "text": "I\u0027ll go ask.", "tr": "Gidip bir soray\u0131m."}], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1124/8.webp", "translations": [{"bbox": ["956", "2163", "1045", "2321"], "fr": "Il arrive ! Regardez ! Regardez !", "id": "DIA DATANG. CEPAT LIHAT! CEPAT LIHAT!", "pt": "ELE CHEGOU! OLHEM! OLHEM!", "text": "It\u0027s here. Look! Look!", "tr": "\u0130\u015fte geldi! \u00c7abuk bak! \u00c7abuk bak!"}], "width": 1200}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1124/9.webp", "translations": [{"bbox": ["729", "2201", "1003", "2425"], "fr": "Digne de Ma\u00eetre Turs, il a pu pr\u00e9dire son apparition \u00e0 l\u0027avance !", "id": "MEMANG HEBAT TUAN TURS, BISA MEMPREDIKSI KEMUNCULANNYA SEBELUMNYA!", "pt": "DIGNO DO SENHOR TURS, CONSEGUIU PREVER SUA APARI\u00c7\u00c3O!", "text": "As expected of Lord Tullius, to be able to predict its appearance in advance!", "tr": "Lord Turs\u0027dan beklendi\u011fi gibi, ortaya \u00e7\u0131k\u0131\u015f\u0131n\u0131 \u00f6nceden tahmin edebildi!"}, {"bbox": ["56", "1913", "271", "2119"], "fr": "C\u0027est un Titan G\u00e9ant !", "id": "ITU RAKSASA TITAN!", "pt": "\u00c9 O GIGANTE TIT\u00c3!", "text": "It\u0027s a Titan!", "tr": "Titan Devi!"}, {"bbox": ["688", "2496", "867", "2708"], "fr": "Pr\u00e9parez la formation !", "id": "BERSIAP MEMBENTUK FORMASI!", "pt": "PREPAREM-SE PARA A FORMA\u00c7\u00c3O!", "text": "Prepare the formation!", "tr": "Formasyon kurmaya haz\u0131rlan\u0131n!"}, {"bbox": ["212", "2701", "375", "2769"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1124/10.webp", "translations": [{"bbox": ["291", "313", "492", "550"], "fr": "Attendez ! Le capitaine n\u0027est pas l\u00e0, la formation ne peut pas \u00eatre compl\u00e9t\u00e9e !", "id": "TUNGGU! KAPTEN TIDAK ADA, FORMASI TIDAK BISA DISELESAIKAN!", "pt": "ESPEREM! O CAPIT\u00c3O N\u00c3O EST\u00c1 AQUI, A FORMA\u00c7\u00c3O N\u00c3O PODE SER COMPLETADA!", "text": "Wait! The Captain isn\u0027t here, the formation can\u0027t be completed!", "tr": "Bekleyin! Kaptan burada de\u011fil, formasyon tamamlanamaz!"}, {"bbox": ["174", "0", "347", "127"], "fr": "Aujourd\u0027hui, nous devons l\u0027abattre !!", "id": "HARI INI KITA HARUS MENGALAHKANNYA!!", "pt": "HOJE TEMOS QUE DERRUB\u00c1-LO!!", "text": "We must take it down today!!", "tr": "Bug\u00fcn onu kesinlikle alt etmeliyiz!!"}, {"bbox": ["725", "103", "957", "294"], "fr": "Formation Magique du Confinement Lunaire par les Myriades d\u0027\u00c9toiles !!", "id": "FORMASI SIHIR PERANGKAP BULAN GUGUSAN BINTANG!!", "pt": "FORMA\u00c7\u00c3O ESTELAR DE APRISIONAMENTO LUNAR!!", "text": "Star-Confining Moon Formation!!", "tr": "Y\u0131ld\u0131zlar\u0131n Ay Tuza\u011f\u0131 Formasyonu!!"}, {"bbox": ["75", "1008", "273", "1169"], "fr": "Tout le monde, encore un effort ! Tenez bon !", "id": "SEMUANYA, BERSEMANGATLAH! BERTAHANLAH!", "pt": "PESSOAL, MAIS FOR\u00c7A! AGUENTEM FIRMES!", "text": "Everyone, hang in there! Hold on!", "tr": "Herkes gayret etsin! Dayan\u0131n!"}, {"bbox": ["917", "1168", "1127", "1323"], "fr": "C\u0027est un moment crucial !", "id": "INI ADALAH SAAT YANG KRUSIAL!", "pt": "ESTE \u00c9 UM MOMENTO CRUCIAL!", "text": "This is a critical moment!", "tr": "Bu \u00e7ok kritik bir an!"}, {"bbox": ["822", "372", "972", "499"], "fr": "O\u00f9 est le Capitaine Jiang ?", "id": "DI MANA KAPTEN JIANG?", "pt": "ONDE EST\u00c1 O CAPIT\u00c3O JIANG?", "text": "Where\u0027s Captain Jiang?", "tr": "Kaptan Jiang nerede?"}, {"bbox": ["915", "771", "1087", "878"], "fr": "On dirait qu\u0027il n\u0027est pas encore revenu.", "id": "SEPERTINYA BELUM KEMBALI.", "pt": "PARECE QUE AINDA N\u00c3O VOLTOU.", "text": "Looks like he hasn\u0027t returned yet.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re daha d\u00f6nmedi."}], "width": 1200}, {"height": 1887, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1124/11.webp", "translations": [{"bbox": ["198", "1578", "996", "1816"], "fr": "", "id": "", "pt": "BEM-VINDO AO GRUPO OFICIAL DE F\u00c3S!\nQUANZHI FASHI DOM\u00cdNIO OFICIAL DOS DEM\u00d4NIOS: 637ZZ0919\nQUANZHI FASHI ALIAN\u00c7A OFICIAL DOS CA\u00c7ADORES: 0039093603", "text": "WELCOME TO THE OFFICIAL FAN GROUP!\nQUANZHI FASHI OFFICIAL DEMON DOMAIN: 637ZZ0919\nQUANZHI FASHI OFFICIAL HUNTER ALLIANCE: 0039093603", "tr": "Resmi hayran gruplar\u0131na kat\u0131l\u0131n!\u003cbr\u003eQuanzhi Fashi Resmi \u0130blis Alemi: 637ZZ0919\u003cbr\u003eQuanzhi Fashi Resmi Avc\u0131lar Birli\u011fi: 0039093603"}], "width": 1200}]
Manhua