This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1125/0.webp", "translations": [{"bbox": ["369", "652", "839", "1413"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : LUAN\nSUPERVISEUR : XIAOXIAO DAO\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : QING SHUANG JUN\nSC\u00c9NARISTE : FEHN\n\u00c9DITEUR : MONQIQI\nSTORYBOARD : JINGANG HOUZI\nRELECTURE DES COULEURS : SEKKA", "id": "KARYA ASLI: LUAN\nPRODUSER: XIAOXIAO DAO\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nSTORYBOARD: JIN GANG HOUZI\nREVIEW WARNA: SEKKA", "pt": "OBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: XIAOXIAO DAO\nEDI\u00c7\u00c3O RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nSTORYBOARD: JINGANG HOUZI\nREVIS\u00c3O DE CORES: SEKKA", "text": "ORIGINAL WORK: LUAN\nSUPERVISED BY: XIAOXIAO DAO\nEDITOR-IN-CHARGE: QING SHUANG JUN\nSCRIPTWRITER: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nPANEL LAYOUT: JINGANG HOUZI\nCOLOR REVIEW: SEKKA", "tr": "Orijinal Eser: Luan\nY\u00f6netmen: Xiaoxiao Dao\nEdit\u00f6r: Qing Shuang Jun\nSenarist: Fehn\nD\u00fczenleme: Monqiqi\nStoryboard: Jingang Houzi\nRenk Kontrol\u00fc: SEKKA"}, {"bbox": ["271", "374", "897", "1171"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : LUAN\nSUPERVISEUR : XIAOXIAO DAO\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : QING SHUANG JUN\nSC\u00c9NARISTE : FEHN\n\u00c9DITEUR : MONQIQI\nSTORYBOARD : JINGANG HOUZI\nRELECTURE DES COULEURS : SEKKA", "id": "KARYA ASLI: LUAN\nPRODUSER: XIAOXIAO DAO\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nSTORYBOARD: JIN GANG HOUZI\nREVIEW WARNA: SEKKA", "pt": "OBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: XIAOXIAO DAO\nEDI\u00c7\u00c3O RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nSTORYBOARD: JINGANG HOUZI\nREVIS\u00c3O DE CORES: SEKKA", "text": "ORIGINAL WORK: LUAN\nSUPERVISED BY: XIAOXIAO DAO\nEDITOR-IN-CHARGE: QING SHUANG JUN\nSCRIPTWRITER: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nPANEL LAYOUT: JINGANG HOUZI\nCOLOR REVIEW: SEKKA", "tr": "Orijinal Eser: Luan\nY\u00f6netmen: Xiaoxiao Dao\nEdit\u00f6r: Qing Shuang Jun\nSenarist: Fehn\nD\u00fczenleme: Monqiqi\nStoryboard: Jingang Houzi\nRenk Kontrol\u00fc: SEKKA"}], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1125/1.webp", "translations": [{"bbox": ["238", "1080", "461", "1264"], "fr": "Je ne sais pas, peut-\u00eatre une nouvelle mission ?", "id": "TIDAK TAHU, MUNGKIN ADA TUGAS BARU?", "pt": "N\u00c3O SEI, TALVEZ HAJA UMA NOVA MISS\u00c3O?", "text": "I DON\u0027T KNOW, MAYBE THERE\u0027S A NEW MISSION?", "tr": "Bilmiyorum, belki yeni bir g\u00f6rev vard\u0131r?"}, {"bbox": ["860", "828", "1089", "1015"], "fr": "Je ne sais pas non plus ce qu\u0027on va faire.", "id": "TIDAK TAHU JUGA MAU APA.", "pt": "TAMB\u00c9M N\u00c3O SEI O QUE VAMOS FAZER.", "text": "I DON\u0027T KNOW WHAT WE\u0027RE SUPPOSED TO DO EITHER.", "tr": "Ne yapaca\u011f\u0131m\u0131z\u0131 da bilmiyorum."}, {"bbox": ["764", "611", "1010", "818"], "fr": "Pourquoi nous a-t-on rappel\u00e9s si soudainement ?", "id": "KENAPA TIBA-TIBA KITA DIPANGGIL KEMBALI.", "pt": "POR QUE NOS CHAMARAM DE VOLTA DE REPENTE?", "text": "WHY WERE WE SUDDENLY CALLED BACK?", "tr": "Neden bizi aniden geri \u00e7a\u011f\u0131rd\u0131lar."}, {"bbox": ["496", "1944", "728", "2131"], "fr": "Tant de monde...", "id": "RAMAI SEKALI ORANG..", "pt": "QUANTA GENTE...", "text": "SO MANY PEOPLE...", "tr": "Ne kadar \u00e7ok insan var..."}, {"bbox": ["3", "40", "331", "107"], "fr": "Quartier G\u00e9n\u00e9ral du Centre-Ville", "id": "MARKAS KOMANDO PUSAT KOTA", "pt": "QUARTEL-GENERAL DO CENTRO DA CIDADE", "text": "CITY CENTER COMMAND POST", "tr": "\u015eehir Merkezi Komuta Karargah\u0131"}], "width": 1200}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1125/2.webp", "translations": [{"bbox": ["429", "1014", "678", "1273"], "fr": "Nous pourrions m\u00eame trouver le coupable de la destruction de l\u0027\u00eele de la Cit\u00e9 du Bourgeon Vert et ramener la paix \u00e0 toute la r\u00e9gion de Ruizi !", "id": "BAHKAN KITA BISA MENEMUKAN PELAKU UTAMA DI PULAU KOTA L\u00dcYA, DAN MENGEMBALIKAN KETENANGAN SELURUH RUIZI!", "pt": "PODER\u00cdAMOS AT\u00c9 ENCONTRAR O CULPADO PELA ILHA DA CIDADE DO BROTO VERDE E TRAZER PAZ PARA TODA RUIZI!", "text": "WE MIGHT EVEN FIND THE CULPRIT BEHIND GREEN SPROUT ISLAND AND BRING PEACE BACK TO ALL OF REIZ!", "tr": "Hatta Ye\u015fil Filiz \u015eehir Adas\u0131\u0027n\u0131n o su\u00e7lusunu bulabilir ve t\u00fcm Ruizi\u0027ye huzur getirebiliriz!"}, {"bbox": ["811", "1381", "1030", "1577"], "fr": "Que se passe-t-il ? Ce chien enrag\u00e9 de Turs a encore mordu quelqu\u0027un ?", "id": "ADA APA, SI ANJING GILA TURS ITU MENGGIGIT ORANG LAGI?", "pt": "O QUE ACONTECEU, TURS, AQUELE C\u00c3O RAIVOSO, MORDEU ALGU\u00c9M DE NOVO?", "text": "WHAT\u0027S GOING ON? DID THAT MAD DOG TULLIUS BITE SOMEONE AGAIN?", "tr": "Ne oldu, Turs bu deli k\u00f6pek yine birini mi \u0131s\u0131rd\u0131?"}, {"bbox": ["657", "55", "997", "311"], "fr": "Esp\u00e8ce d\u0027imb\u00e9cile irr\u00e9cup\u00e9rable, tu as laiss\u00e9 ce titan s\u0027\u00e9chapper !! Sais-tu que si...", "id": "DASAR BODOH TIDAK TERTOLONG, KAU BIARKAN TITAN RAKSASA ITU KABUR!! ASALKAN...", "pt": "SEU IDIOTA INCUR\u00c1VEL, VOC\u00ca DEIXOU AQUELE TIT\u00c3 GIGANTE ESCAPAR!! VOC\u00ca SABE, CONTANTO QUE...", "text": "YOU INCORRIGIBLE IDIOT! YOU LET THAT TITAN ESCAPE!! YOU KNOW,", "tr": "Seni iflah olmaz aptal, o Titan Devi\u0027nin ka\u00e7mas\u0131na nas\u0131l izin verirsin!! Biliyor musun, e\u011fer..."}, {"bbox": ["496", "222", "823", "554"], "fr": "...nous l\u0027avions captur\u00e9 vivant, j\u0027aurais pu d\u00e9couvrir toute leur lign\u00e9e de g\u00e9ants, et savoir combien de g\u00e9ants participent \u00e0 cette guerre !", "id": "MEMBIARKAN TITAN ITU KABUR! KAU TAHU, ASALKAN BISA MENANGKAPNYA HIDUP-HIDUP, AKU BISA MENGETAHUI SELURUH JARINGAN RAKSASA MEREKA, DAN MENGETAHUI BERAPA BANYAK RAKSASA DALAM PERANG INI!", "pt": "VOC\u00ca DEIXOU AQUELE GIGANTE ESCAPAR! VOC\u00ca SABE QUE, SE O TIV\u00c9SSEMOS CAPTURADO VIVO, EU PODERIA TER DESCOBERTO TODA A SUA LINHAGEM DE GIGANTES E QUANTOS GIGANTES EST\u00c3O NESTA GUERRA!", "text": "IF WE HAD CAPTURED IT ALIVE, I COULD HAVE FIGURED OUT THEIR ENTIRE TITAN LINEAGE AND HOW MANY TITANS ARE INVOLVED IN THIS WAR!", "tr": "Onun ka\u00e7mas\u0131na izin verdin, biliyor musun, onu canl\u0131 yakalasayd\u0131k, t\u00fcm dev soyunu ara\u015ft\u0131rabilir, bu sava\u015fta ka\u00e7 dev oldu\u011funu \u00f6\u011frenebilirdim!"}, {"bbox": ["483", "1707", "671", "1857"], "fr": "Vous ne comprenez pas la situation,", "id": "KAU TIDAK MENGERTI SITUASINYA,", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O ENTENDE A SITUA\u00c7\u00c3O,", "text": "YOU DON\u0027T UNDERSTAND THE SITUATION.", "tr": "Sen durumu anlam\u0131yorsun,"}, {"bbox": ["66", "1970", "282", "2144"], "fr": "\u00c0 ce moment-l\u00e0, sur l\u0027\u00eele Coco Orange...", "id": "WAKTU ITU DI PULAU ORANGE COCONUT", "pt": "NA ILHA LARANJA-COCO NAQUELA \u00c9POCA", "text": "AT THAT TIME, ON ORANGE COCONUT ISLAND...", "tr": "O s\u0131rada Turuncu Hindistan Cevizi Adas\u0131\u0027nda"}, {"bbox": ["986", "1134", "1132", "1206"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["386", "2697", "626", "2762"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1125/3.webp", "translations": [{"bbox": ["361", "0", "648", "163"], "fr": "Les Chevaliers de l\u0027\u00c9clat d\u0027Or avaient pi\u00e9g\u00e9 un titan avec une formation, il ne manquait plus que l\u0027intervention de Turs...", "id": "PARA KSATRIA GOLDEN RADIANCE MENGGUNAKAN FORMASI UNTUK MENJEBAK TITAN RAKSASA, HANYA BAGIAN DARI TURS YANG MASIH KURANG...", "pt": "OS CAVALEIROS DA LUZ DOURADA USARAM UMA FORMA\u00c7\u00c3O PARA PRENDER UM TIT\u00c3 GIGANTE, S\u00d3 FALTAVA O TURS...", "text": "THE GOLD GLORY KNIGHTS TRAPPED A TITAN WITH A FORMATION, BUT THEY WERE MISSING TULLIUS...", "tr": "Alt\u0131n I\u015f\u0131lt\u0131 \u015e\u00f6valyeleri bir Titan Devi\u0027ni bir formasyonla tuza\u011fa d\u00fc\u015f\u00fcrd\u00fc, sadece Turs\u0027un halkas\u0131 eksikti..."}, {"bbox": ["72", "1675", "312", "1921"], "fr": "Le personnel ici n\u0027a pas encore fini d\u0027\u00e9vacuer, cet endroit ne peut pas servir de champ de bataille.", "id": "ORANG-ORANG DI SINI BELUM SELESAI DIEVAKUASI, TIDAK BISA DIJADIKAN MEDAN PERANG.", "pt": "O PESSOAL DAQUI AINDA N\u00c3O EVACUOU COMPLETAMENTE, N\u00c3O PODE SER USADO COMO CAMPO DE BATALHA.", "text": "THE PERSONNEL HERE HAVEN\u0027T FINISHED EVACUATING. THIS PLACE CAN\u0027T BE A BATTLEFIELD.", "tr": "Buradaki personel hen\u00fcz tamamen tahliye edilmedi, sava\u015f alan\u0131 olarak kullan\u0131lamaz."}, {"bbox": ["388", "1069", "627", "1274"], "fr": "Capitaine Jiang, Ma\u00eetre Turs vous demande de venir imm\u00e9diatement.", "id": "KAPTEN JIANG, TUAN TURS MEMINTAMU SEGERA KE SANA.", "pt": "CAPIT\u00c3O JIANG, LORDE TURS QUER QUE VOC\u00ca V\u00c1 IMEDIATAMENTE.", "text": "CAPTAIN JIANG, LORD TULLIUS WANTS YOU OVER THERE IMMEDIATELY.", "tr": "Kaptan Jiang, Lord Turs hemen gelmenizi istiyor."}, {"bbox": ["564", "1894", "766", "2135"], "fr": "Trouve-moi un mage de type invocation, vite !", "id": "SEKARANG KAU CARI PENYIHIR ELEMEN PEMANGGIL, CEPAT PERGI!", "pt": "V\u00c1 ENCONTRAR UM MAGO DO TIPO INVOCADOR AGORA, R\u00c1PIDO!", "text": "GO FIND A SUMMONING MAGE RIGHT NOW, HURRY!", "tr": "\u015eimdi git bir \u00e7a\u011fr\u0131 t\u00fcr\u00fc b\u00fcy\u00fcc\u00fc bul, \u00e7abuk git!"}, {"bbox": ["758", "1452", "999", "1648"], "fr": "Un titan est apparu, nous avons besoin de votre aide au combat !", "id": "TITAN RAKSASA MUNCUL, KAMI MEMBUTUHKAN BANTUAN ANDA DALAM PERTEMPURAN!", "pt": "UM TIT\u00c3 GIGANTE APARECEU, PRECISAMOS DA SUA AJUDA NA BATALHA!", "text": "A TITAN HAS APPEARED! WE NEED YOUR HELP IN BATTLE!", "tr": "Titan Devi ortaya \u00e7\u0131kt\u0131, sava\u015fta yard\u0131m\u0131n\u0131za ihtiya\u00e7 var!"}, {"bbox": ["682", "488", "891", "658"], "fr": "Il y a encore tant de personnes \u00e2g\u00e9es sur l\u0027\u00eele !", "id": "MASIH BANYAK ORANG TUA DI PULAU INI!", "pt": "AINDA H\u00c1 TANTOS IDOSOS NA ILHA!", "text": "THERE ARE STILL SO MANY ELDERLY PEOPLE ON THE ISLAND!", "tr": "Adada h\u00e2l\u00e2 bu kadar \u00e7ok ya\u015fl\u0131 insan var!"}, {"bbox": ["967", "2582", "1158", "2702"], "fr": "Oh, je vois.", "id": "OH, TERNYATA BEGITU.", "pt": "AH, ENT\u00c3O FOI ISSO.", "text": "OH, SO THAT\u0027S HOW IT WAS.", "tr": "Oh, demek \u00f6yle."}, {"bbox": ["100", "2666", "346", "2761"], "fr": "R\u00e9sultat... cela a retard\u00e9 la capture vivante par Turs.", "id": "AKIBATNYA... MENUNDA KESEMPATAN TURS UNTUK MENANGKAPNYA HIDUP-HIDUP", "pt": "RESULTADO... ATRASOU A CAPTURA VIVA POR TURS.", "text": "AS A RESULT... IT RUINED TULLIUS\u0027 PRIME OPPORTUNITY TO CAPTURE THE TITAN ALIVE.", "tr": "Sonu\u00e7 olarak... Turs\u0027un canl\u0131 yakalamas\u0131n\u0131 geciktirdi."}, {"bbox": ["921", "2713", "1167", "2774"], "fr": "Mais le titan...", "id": "TAPI TITAN RAKSASA ITU", "pt": "MAS O TIT\u00c3 GIGANTE...", "text": "BUT THE TITAN...", "tr": "Ama Titan Devi..."}], "width": 1200}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1125/4.webp", "translations": [{"bbox": ["186", "240", "460", "469"], "fr": "Mais Turs ne le voit pas ainsi. Pour lui, l\u0027action de Jiang Bin a compromis un objectif majeur pour un gain mineur.", "id": "TAPI TURS TIDAK BERPIKIR BEGITU, BAGINYA TINDAKAN JIANG BIN ITU MENGORBANKAN HAL BESAR DEMI HAL KECIL.", "pt": "MAS TURS N\u00c3O PENSA ASSIM. NA OPINI\u00c3O DELE, AS A\u00c7\u00d5ES DE JIANG BIN FORAM UM ERRO QUE COMPROMETEU O OBJETIVO MAIOR POR ALGO MENOR.", "text": "BUT TULLIUS DIDN\u0027T SEE IT THAT WAY. IN HIS EYES, JIANG BIN\u0027S ACTIONS PRIORITIZED MINOR GAINS OVER MAJOR LOSSES.", "tr": "Ama Turs \u00f6yle d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fcyordu, ona g\u00f6re Jiang Bin\u0027in davran\u0131\u015f\u0131 k\u00fc\u00e7\u00fck kazan\u00e7lar i\u00e7in b\u00fcy\u00fck kay\u0131plara yol a\u00e7makt\u0131."}, {"bbox": ["240", "1432", "541", "1640"], "fr": "Je vais imm\u00e9diatement faire un rapport \u00e0 Son Excellence Hailong et te faire expulser du Temple du Parth\u00e9non !", "id": "AKU AKAN SEGERA MELAPORKAN PADA YANG MULIA HAILONG, MEMBUATMU DIUSIR DARI KUIL PARTHENON!", "pt": "EU VOU REPORTAR IMEDIATAMENTE AO LORDE HAILONG E FAZER VOC\u00ca SER EXPULSO DO TEMPLO DO PARTENON!", "text": "I WILL REPORT THIS TO LORD HAYLON IMMEDIATELY AND HAVE YOU KICKED OUT OF THE PARTHENON TEMPLE!", "tr": "Hemen Lord Hailong\u0027a rapor verece\u011fim ve seni Parthenon Tap\u0131na\u011f\u0131\u0027ndan att\u0131raca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["923", "0", "1164", "159"], "fr": "S\u0027il est parti, on peut toujours en attraper un autre. \u00c0 mon avis, ce chevalier a bien agi.", "id": "KALAU HILANG, BISA DITANGKAP LAGI. MENURUTKU, KSATRIA INI TIDAK SALAH.", "pt": "SE ELE SE FOI, PODEMOS CAPTURAR OUTRO, ORAS. SE QUER SABER MINHA OPINI\u00c3O, ESTE CAVALEIRO N\u00c3O FEZ NADA DE ERRADO.", "text": "IF ONE GOT AWAY, WE CAN JUST CATCH ANOTHER ONE. IF YOU ASK ME, THIS KNIGHT DID THE RIGHT THING.", "tr": "Gitmi\u015fse tekrar yakalanabilir, bence bu \u015f\u00f6valye do\u011fru olan\u0131 yapt\u0131."}, {"bbox": ["468", "685", "699", "940"], "fr": "Tout \u00e7a, c\u0027est de ta faute ! Et tu te pr\u00e9tends Chevalier de l\u0027\u00c9clat d\u0027Or ?! ", "id": "SEMUA INI KARENAMU! KAU PIKIR KAU PANTAS JADI KSATRIA GOLDEN RADIANCE?!", "pt": "\u00c9 TUDO CULPA SUA! VOC\u00ca SE ACHA DIGNO DE SER UM CAVALEIRO DA LUZ DOURADA?!", "text": "IT\u0027S ALL BECAUSE OF YOU! ARE YOU EVEN WORTHY OF BEING A GOLD GLORY KNIGHT?!", "tr": "Hepsi senin y\u00fcz\u00fcnden! Sen Alt\u0131n I\u015f\u0131lt\u0131 \u015e\u00f6valyesi olmay\u0131 hak ediyor musun?!"}, {"bbox": ["318", "2543", "531", "2724"], "fr": "Au moins, il a sauv\u00e9 les vieillards d\u0027un village.", "id": "SETIDAKNYA DIA MENYELAMATKAN ORANG TUA SATU DESA.", "pt": "PELO MENOS ELE SALVOU OS IDOSOS DE UMA VILA.", "text": "AT LEAST HE SAVED A VILLAGE FULL OF ELDERLY PEOPLE.", "tr": "En az\u0131ndan bir k\u00f6y dolusu ya\u015fl\u0131y\u0131 kurtard\u0131."}, {"bbox": ["657", "1964", "850", "2136"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu y comprends, esp\u00e8ce de singe ?", "id": "DASAR MONYET, KAU MENGERTI APA?", "pt": "O QUE VOC\u00ca, UM MACACO, ENTENDE?", "text": "WHAT DOES A MONKEY LIKE YOU KNOW?", "tr": "Sen maymun ne anlars\u0131n ki?"}, {"bbox": ["89", "0", "345", "108"], "fr": "...la meilleure occasion de capturer ce titan vivant.", "id": "KESEMPATAN BAGUS UNTUK MENANGKAP TITAN RAKSASA ITU.", "pt": "...A MELHOR OPORTUNIDADE PARA CAPTURAR O TIT\u00c3 GIGANTE.", "text": "A PRIME OPPORTUNITY FOR THAT TITAN!", "tr": "(o) Titan Devi\u0027ni (yakalamak i\u00e7in) iyi bir f\u0131rsatt\u0131."}, {"bbox": ["976", "2582", "1162", "2747"], "fr": "Peut-il en assumer la responsabilit\u00e9 ?", "id": "APAKAH DIA BISA BERTANGGUNG JAWAB ATAS INI?", "pt": "ELE PODE ARCAR COM ESSA RESPONSABILIDADE?", "text": "CAN HE BEAR THIS RESPONSIBILITY?", "tr": "Bu sorumlulu\u011fu \u00fcstlenebilir mi?"}, {"bbox": ["76", "1965", "273", "2135"], "fr": "N\u0027allez pas trop loin !", "id": "JANGAN KETERLALUAN!", "pt": "N\u00c3O EXAGERE!", "text": "DON\u0027T GO TOO FAR!", "tr": "Bu kadar ileri gitme!"}, {"bbox": ["964", "1195", "1084", "1255"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["730", "2562", "975", "2743"], "fr": "Cette bataille pourrait nous co\u00fbter une autre \u00eele de la Cit\u00e9 du Bourgeon Vert \u00e0 cause de cette erreur !!", "id": "PERTEMPURAN INI MUNGKIN AKAN KEHILANGAN SATU PULAU KOTA L\u00dcYA LAGI KARENA KESALAHAN INI!!", "pt": "ESTA BATALHA PODE RESULTAR NA PERDA DE OUTRA ILHA DA CIDADE DO BROTO VERDE POR CAUSA DESTE ERRO!!", "text": "THIS WAR MIGHT COST US ANOTHER GREEN SPROUT ISLAND BECAUSE OF THIS MISTAKE!!", "tr": "Bu sava\u015f, bu hata y\u00fcz\u00fcnden bir Ye\u015fil Filiz \u015eehir Adas\u0131 daha kaybedebilir!!"}], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1125/5.webp", "translations": [{"bbox": ["98", "1665", "349", "1878"], "fr": "Quel est l\u0027administrateur responsable de l\u0027\u00eele Coco Orange ?", "id": "SIAPA PEJABAT ADMINISTRASI YANG BERTANGGUNG JAWAB ATAS PULAU ORANGE COCONUT?", "pt": "QUAL ADMINISTRADOR \u00c9 RESPONS\u00c1VEL PELA ILHA LARANJA-COCO?", "text": "WHICH ADMINISTRATIVE OFFICIAL IS RESPONSIBLE FOR ORANGE COCONUT ISLAND?", "tr": "Turuncu Hindistan Cevizi Adas\u0131\u0027ndan hangi idari y\u00f6netici sorumlu?"}, {"bbox": ["867", "1741", "1067", "1916"], "fr": "Chevalier Commandant, c\u0027est moi.", "id": "LAPOR KOMANDAN KSATRIA, ITU SAYA.", "pt": "RESPONDENDO AO CAVALEIRO-CHEFE, SOU EU.", "text": "REPORTING TO THE KNIGHT COMMANDER, IT\u0027S ME.", "tr": "\u015e\u00f6valye Lideri, bendim."}, {"bbox": ["293", "1234", "527", "1443"], "fr": "Je vais m\u0027occuper de cette affaire.", "id": "AKU AKAN MENANGANI MASALAH INI.", "pt": "EU CUIDAREI DISSO.", "text": "I WILL HANDLE THIS MATTER.", "tr": "Bu meseleyi ben halledece\u011fim."}, {"bbox": ["114", "1111", "300", "1290"], "fr": "Turs !", "id": "TURS!", "pt": "TURS!", "text": "TULLIUS!", "tr": "Turs!"}, {"bbox": ["987", "599", "1108", "739"], "fr": "[SFX]Hmph !", "id": "[SFX]HMPH!", "pt": "[SFX] HMPH!", "text": "[SFX] HMPH!", "tr": "[SFX] Hmph!"}, {"bbox": ["508", "102", "747", "301"], "fr": "\u00c7a suffit !", "id": "CUKUP!", "pt": "CHEGA!", "text": "ENOUGH!", "tr": "Yeter!"}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1125/6.webp", "translations": [{"bbox": ["71", "67", "368", "316"], "fr": "Disciplinez un peu mieux vos fonctionnaires locaux. Ils s\u0027enfuient au premier signe de danger, c\u0027est inadmissible !", "id": "URUS BAIK-BAIK PEJABAT DAERAH DI BAWAHMU ITU, BEGITU ADA BAHAYA LANGSUNG KABUR DULUAN, TIDAK SOPAN SEKALI!", "pt": "CONTROLE MELHOR SEUS OFICIAIS LOCAIS! ELES FOGEM AO PRIMEIRO SINAL DE PERIGO, QUE ABSURDO!", "text": "PROPERLY MANAGE YOUR LOCAL OFFICIALS! RUNNING AWAY AT THE FIRST SIGN OF DANGER, WHAT KIND OF BEHAVIOR IS THAT!", "tr": "Astlar\u0131n olan yerel yetkililere iyi bir ders ver, tehlikeyle kar\u015f\u0131la\u015f\u0131r kar\u015f\u0131la\u015fmaz kendileri ka\u00e7\u0131yorlar, bu ne rezalet!"}, {"bbox": ["738", "1043", "1095", "1316"], "fr": "Allez imm\u00e9diatement inspecter tous les villages, villes, cit\u00e9s et \u00eeles des environs. Assurez-vous qu\u0027il ne reste aucun habitant dans les zones de combat que nous avons marqu\u00e9es en rouge. Compris ?", "id": "SEGERA PERIKSA SEMUA DESA, KOTA KECIL, KOTA BESAR, DAN PULAU DI SEKITAR. PASTIKAN TIDAK ADA PENDUDUK DI ZONA PERANG YANG TELAH KITA TANDAI MERAH, MENGERTI?", "pt": "V\u00c1 IMEDIATAMENTE VERIFICAR TODAS AS VILAS, CIDADES, MUNIC\u00cdPIOS E ILHAS PR\u00d3XIMAS. CERTIFIQUE-SE DE QUE N\u00c3O H\u00c1 RESIDENTES NAS ZONAS DE GUERRA QUE MARCAMOS EM VERMELHO, ENTENDEU?", "text": "GO IMMEDIATELY AND SURVEY ALL THE NEARBY VILLAGES, TOWNS, CITIES, AND ISLANDS. ENSURE THERE ARE NO RESIDENTS LEFT IN THE AREAS WE\u0027VE MARKED AS RED WAR ZONES. UNDERSTOOD?", "tr": "Hemen yak\u0131ndaki t\u00fcm k\u00f6yleri, kasabalar\u0131, \u015fehirleri ve adalar\u0131 kontrol edin, k\u0131rm\u0131z\u0131yla i\u015faretledi\u011fimiz sava\u015f b\u00f6lgelerinde hi\u00e7bir sivil kalmad\u0131\u011f\u0131ndan emin olun, anlad\u0131n\u0131z m\u0131?"}, {"bbox": ["877", "519", "1121", "725"], "fr": "Vous n\u0027avez plus besoin d\u0027assister \u00e0 la suite de la r\u00e9union !", "id": "KAU TIDAK PERLU IKUT RAPAT BERIKUTNYA!", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M N\u00c3O PRECISA PARTICIPAR DA PR\u00d3XIMA REUNI\u00c3O!", "text": "YOU DON\u0027T NEED TO ATTEND THE REST OF THIS MEETING EITHER!", "tr": "Bundan sonraki toplant\u0131ya kat\u0131lmana gerek yok!"}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1125/7.webp", "translations": [{"bbox": ["392", "149", "618", "336"], "fr": "Oui ! J\u0027y vais sur-le-champ.", "id": "SIAP! SAYA AKAN SEGERA MELAKSANAKANNYA.", "pt": "SIM! EU IREI FAZER ISSO IMEDIATAMENTE.", "text": "YES! I\u0027LL GET RIGHT ON IT.", "tr": "Evet! Hemen ilgilenece\u011fim."}, {"bbox": ["267", "524", "483", "716"], "fr": "Commen\u00e7ons maintenant.", "id": "MARI KITA MULAI SEKARANG.", "pt": "VAMOS COME\u00c7AR AGORA.", "text": "LET\u0027S BEGIN NOW.", "tr": "\u015eimdi ba\u015flayal\u0131m."}, {"bbox": ["912", "770", "1051", "893"], "fr": "Oui !", "id": "SIAP!", "pt": "SIM!", "text": "YES!", "tr": "Evet!"}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1125/8.webp", "translations": [{"bbox": ["435", "242", "686", "453"], "fr": "Nous avons pist\u00e9 un titan adulte.", "id": "KITA SUDAH MELACAK SEEKOR TITAN RAKSASA DEWASA.", "pt": "N\u00d3S RASTREAMOS UM TIT\u00c3 GIGANTE ADULTO.", "text": "WE HAVE TRACKED AN ADULT TITAN.", "tr": "Yeti\u015fkin bir Titan Devi\u0027nin izini s\u00fcrd\u00fck."}, {"bbox": ["591", "792", "958", "1106"], "fr": "Un mois avant la destruction de l\u0027\u00eele de la Cit\u00e9 du Bourgeon Vert, il est apparu fr\u00e9quemment dans la zone maritime \u00e0 moins de cinquante kilom\u00e8tres, a attaqu\u00e9 un bateau de p\u00eache et, affam\u00e9, a d\u00e9vor\u00e9 tous les animaux et plantes d\u0027une \u00eele d\u00e9serte.", "id": "SEBULAN SEBELUM KEHANCURAN PULAU KOTA L\u00dcYA, IA SERING MUNCUL DI PERAIRAN SEKITAR 50 KILOMETER, PERNAH MENYERANG SEBUAH KAPAL NELAYAN, DAN KARENA LAPAR MENGHABISKAN SEMUA HEWAN DAN TUMBUHAN DI SEBUAH PULAU TERPENCIL.", "pt": "UM M\u00caS ANTES DA DESTRUI\u00c7\u00c3O DA ILHA DA CIDADE DO BROTO VERDE, ELE APARECEU FREQUENTEMENTE NAS \u00c1GUAS A CINQUENTA QUIL\u00d4METROS DE DIST\u00c2NCIA, ATACOU UM BARCO DE PESCA E, POR FOME, DEVOROU TODOS OS ANIMAIS E PLANTAS DE UMA ILHA DESERTA. OLHE R\u00c1PIDO!", "text": "IN THE MONTH BEFORE THE DESTRUCTION OF GREEN SPROUT ISLAND, IT FREQUENTLY APPEARED IN THE SEA AREA WITHIN FIFTY KILOMETERS NEARBY. IT ATTACKED A FISHING BOAT AND EVEN DEVOURED ALL THE ANIMALS AND PLANTS ON A DESERTED ISLAND OUT OF HUNGER. LOOK QUICKLY!", "tr": "Ye\u015fil Filiz \u015eehir Adas\u0131\u0027n\u0131n y\u0131k\u0131m\u0131ndan bir ay \u00f6nce, s\u0131k s\u0131k elli kilometre \u00e7evresindeki deniz b\u00f6lgesinde g\u00f6r\u00fcnd\u00fc, bir bal\u0131k\u00e7\u0131 teknesine sald\u0131rd\u0131 ve a\u00e7l\u0131ktan \u0131ss\u0131z bir adadaki t\u00fcm hayvanlar\u0131 ve bitkileri yedi."}], "width": 1200}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1125/9.webp", "translations": [{"bbox": ["212", "1436", "485", "1669"], "fr": "Nous avons conclu pr\u00e9liminairement que cet individu est le responsable du naufrage de l\u0027\u00eele de la Cit\u00e9 du Bourgeon Vert.", "id": "KESIMPULAN AWAL, MAKHLUK INILAH PELAKU TENGGELAMNYA PULAU KOTA L\u00dcYA.", "pt": "A CONCLUS\u00c3O PRELIMINAR \u00c9 QUE ESTE CARA \u00c9 O CULPADO PELO NAUFR\u00c1GIO DA ILHA DA CIDADE DO BROTO VERDE.", "text": "WE PRELIMINARILY CONCLUDE THAT THIS CREATURE IS THE CULPRIT BEHIND THE SINKING OF GREEN SPROUT ISLAND.", "tr": "\u0130lk belirlemelere g\u00f6re, bu herif Ye\u015fil Filiz \u015eehir Adas\u0131\u0027n\u0131n batmas\u0131n\u0131n sorumlusu."}, {"bbox": ["712", "2591", "1065", "2768"], "fr": "Un survivant que j\u0027ai secouru sur les lieux a clairement affirm\u00e9 avoir vu le titan...", "id": "SEORANG PENYINTAS YANG KUSELAMATKAN DARI LOKASI KEJADIAN, DIA DENGAN JELAS MENYATAKAN MELIHAT TITAN RAK...", "pt": "UM SOBREVIVENTE QUE RESGATEI DO LOCAL AFIRMOU CLARAMENTE TER VISTO O TIT\u00c3 GIGANTE.", "text": "A SURVIVOR I RESCUED FROM THE SCENE CLEARLY STATED SEEING THE TITAN...", "tr": "Olay yerinden kurtard\u0131\u011f\u0131m bir hayatta kalan, Titan Devi\u0027ni g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc a\u00e7\u0131k\u00e7a belirtti..."}, {"bbox": ["317", "1177", "582", "1403"], "fr": "Voici une photo prise par un t\u00e9moin oculaire.", "id": "INI FOTO YANG DIAMBIL OLEH SAKSI MATA.", "pt": "ESTA \u00c9 UMA FOTO TIRADA POR UMA TESTEMUNHA OCULAR.", "text": "THIS IS A PHOTO TAKEN BY THE WITNESS.", "tr": "Bu, g\u00f6rg\u00fc tan\u0131\u011f\u0131n\u0131n \u00e7ekti\u011fi bir foto\u011fraf."}, {"bbox": ["829", "539", "1069", "749"], "fr": "Nous l\u0027appelons le \"Glouton\".", "id": "KITA MENYEBUTNYA \"SI PELAHAP\".", "pt": "N\u00d3S O CHAMAMOS DE \u0027DEVORADOR\u0027.", "text": "WE CALL IT THE \u0027GLUTTON\u0027.", "tr": "Ona \u0027Obur\u0027 diyoruz."}, {"bbox": ["78", "1883", "234", "2017"], "fr": "Attendez une minute,", "id": "TUNGGU SEBENTAR,", "pt": "ESPERE UM MOMENTO,", "text": "WAIT A MINUTE,", "tr": "Bir dakika,"}], "width": 1200}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1125/10.webp", "translations": [{"bbox": ["89", "340", "374", "580"], "fr": "Mo Fan, le survivant dont tu parles, est-ce un mage ou un simple citoyen ?", "id": "MO FAN, PENYINTAS YANG KAU MAKSUD ITU, APAKAH DIA SEORANG PENYIHIR ATAU WARGA BIASA?", "pt": "MO FAN, AQUELE SOBREVIVENTE DE QUEM VOC\u00ca FALOU, ELE \u00c9 UM MAGO OU UM CIDAD\u00c3O COMUM?", "text": "MO FAN, THE SURVIVOR YOU MENTIONED, IS HE A MAGE OR AN ORDINARY CITIZEN?", "tr": "Mo Fan, bahsetti\u011fin o hayatta kalan, bir b\u00fcy\u00fcc\u00fc m\u00fcyd\u00fc, yoksa s\u0131radan bir sivil mi?"}, {"bbox": ["83", "2448", "449", "2690"], "fr": "C\u0027est \u00e9trange, les autres t\u00e9moins oculaires ne l\u0027ont-ils pas vu ? Ou y a-t-il une autre raison...", "id": "ANEH YA, APAKAH SAKSI MATA LAINNYA TIDAK MELIHAT? ATAU ADA ALASAN LAIN...", "pt": "ESTRANHO, SER\u00c1 QUE AS OUTRAS TESTEMUNHAS N\u00c3O VIRAM? OU H\u00c1 OUTRO MOTIVO...", "text": "STRANGE, DID THE OTHER WITNESSES NOT SEE IT? OR IS THERE ANOTHER REASON...?", "tr": "Garip, di\u011fer g\u00f6rg\u00fc tan\u0131klar\u0131 hi\u00e7 g\u00f6rmedi mi? Yoksa ba\u015fka bir sebep mi var..."}, {"bbox": ["597", "1823", "807", "2003"], "fr": "Croire \u00e0 ses paroles, c\u0027est vraiment faire preuve de sagesse.", "id": "PERCAYA PADA PERKATAANNYA, KAU MEMANG SANGAT BIJAKSANA.", "pt": "ACREDITAR NAS PALAVRAS DELE... VOC\u00ca \u00c9 MESMO UM G\u00caNIO.", "text": "BELIEVING HIS WORDS... YOU\u0027RE TRULY WISE.", "tr": "Onun s\u00f6zlerine inanman da ne b\u00fcy\u00fck bilgelik."}, {"bbox": ["293", "1000", "491", "1175"], "fr": "C\u0027est un citoyen ordinaire.", "id": "DIA WARGA BIASA.", "pt": "ELE \u00c9 UM CIDAD\u00c3O COMUM.", "text": "HE\u0027S AN ORDINARY CITIZEN.", "tr": "O s\u0131radan bir sivil."}, {"bbox": ["888", "1411", "1127", "1613"], "fr": "Hmph, il a d\u00fb \u00eatre tellement effray\u00e9 qu\u0027il en a perdu la t\u00eate, non ?", "id": "[SFX]HMPH, PASTI DIA KETAKUTAN SAMPAI PIKIRANNYA TERGANGGU, KAN?", "pt": "[SFX] HMPH, DEVE TER FICADO T\u00c3O ASSUSTADO QUE ENLOQUECEU, N\u00c3O \u00c9?", "text": "HMPH, HE MUST HAVE BEEN SCARED OUT OF HIS MIND, RIGHT?", "tr": "Hmph, herhalde korkudan akl\u0131n\u0131 ka\u00e7\u0131rm\u0131\u015ft\u0131r, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["753", "32", "1025", "114"], "fr": "...le titan avait une marque d\u00e9moniaque dans le dos.", "id": "DI PUNGGUNG SESEORANG ADA TANDA IBLIS.", "pt": "O TIT\u00c3 TINHA UMA MARCA DEMON\u00cdACA NAS COSTAS.", "text": "A MAGIC BRAND ON HIS BACK.", "tr": "Devin s\u0131rt\u0131nda bir iblis m\u00fchr\u00fc vard\u0131."}, {"bbox": ["833", "649", "1141", "855"], "fr": "Nous avons \u00e9galement interrog\u00e9 plus d\u0027une centaine de survivants, et aucun d\u0027eux n\u0027a mentionn\u00e9 de marque d\u00e9moniaque.", "id": "KAMI JUGA SUDAH BERTANYA PADA SEKITAR SERATUS LEBIH PENYINTAS, MEREKA SEMUA TIDAK MENYEBUTKAN TANDA IBLIS.", "pt": "N\u00d3S TAMB\u00c9M INTERROGAMOS MAIS DE CEM SOBREVIVENTES, E NENHUM DELES MENCIONOU UMA MARCA DEMON\u00cdACA. R\u00c1PIDO! R\u00c1PIDO!", "text": "WE ALSO QUESTIONED OVER A HUNDRED OTHER SURVIVORS, AND NONE OF THEM MENTIONED A MAGIC BRAND.", "tr": "Biz de y\u00fczden fazla hayatta kalan\u0131 sorgulad\u0131k, hi\u00e7biri iblis m\u00fchr\u00fcnden bahsetmedi."}], "width": 1200}, {"height": 1887, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1125/11.webp", "translations": [{"bbox": ["198", "1578", "996", "1816"], "fr": "", "id": "SELAMAT BERGABUNG DENGAN GRUP PENGGEMAR RESMI!\nQUANZHIFASHI WILAYAH IBLIS RESMI: 637ZZ0919\nQUANZHIFASHI ALIANSI PEMBURU RESMI: 0039093603", "pt": "BEM-VINDO AO GRUPO OFICIAL DE F\u00c3S! DOM\u00cdNIO DEMON\u00cdACO OFICIAL DE QUANZHIFASHI: 637ZZ0919 LIGA OFICIAL DE CA\u00c7ADORES DE QUANZHIFASHI: 0039093603", "text": "WELCOME TO THE OFFICIAL FAN GROUP!\nQUANZHI FASHI OFFICIAL DEMON DOMAIN: 637ZZ0919\nQUANZHI FASHI OFFICIAL HUNTER ALLIANCE: 0039093603", "tr": "Resmi hayran gruplar\u0131na kat\u0131lmaya ho\u015f geldiniz!\nQuanzhi Fashi Resmi \u0130blis B\u00f6lgesi: 637ZZ0919\nQuanzhi Fashi Resmi Avc\u0131lar Birli\u011fi: 0039093603"}], "width": 1200}]
Manhua