This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1150/0.webp", "translations": [{"bbox": ["371", "655", "837", "1412"], "fr": "\u0152uvre originale : Luan\nSuperviseur : Xiao Xiaodao\n\u00c9diteur responsable : Qing Shuang Jun\nSc\u00e9nariste : Fehn\n\u00c9diteur : Monqiqi\nStoryboard : Jingang Houzi\nSupervision des couleurs : SEKKA", "id": "KARYA ASLI: LUAN\nPRODUSER: BARON D\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nSTORYBOARD: JIN GANG HOUZI\nPENYELIA WARNA: SEKKA", "pt": "OBRA ORIGINAL: LUAN\nPRODUTOR: XIAOXIAODAO\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRISTA: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nSTORYBOARD: JINGANG HOUZI\nREVISOR DE CORES: SEKKA", "text": "ORIGINAL WORK: LUAN\nSUPERVISED BY: XIAOXIAO DAO\nEDITOR-IN-CHARGE: QING SHUANG JUN\nSCRIPTWRITER: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nPANEL LAYOUT: JINGANG HOUZI\nCOLOR REVIEW: SEKKA", "tr": "Orijinal Eser: Luan\nYap\u0131mc\u0131: Xiaoxiao Dao\nSorumlu Edit\u00f6r: Qing Shuang Jun\nSenarist: Fehn\nEdit\u00f6r: Monqiqi\nStoryboard: Jingang Houzi\nRenk Denetimi: SEKKA"}, {"bbox": ["272", "373", "897", "1171"], "fr": "\u0152uvre originale : Luan\nSuperviseur : Xiao Xiaodao\n\u00c9diteur responsable : Qing Shuang Jun\nSc\u00e9nariste : Fehn\n\u00c9diteur : Monqiqi\nStoryboard : Jingang Houzi\nSupervision des couleurs : SEKKA", "id": "KARYA ASLI: LUAN\nPRODUSER: BARON D\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nSTORYBOARD: JIN GANG HOUZI\nPENYELIA WARNA: SEKKA", "pt": "OBRA ORIGINAL: LUAN\nPRODUTOR: XIAOXIAODAO\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRISTA: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nSTORYBOARD: JINGANG HOUZI\nREVISOR DE CORES: SEKKA", "text": "ORIGINAL WORK: LUAN\nSUPERVISED BY: XIAOXIAO DAO\nEDITOR-IN-CHARGE: QING SHUANG JUN\nSCRIPTWRITER: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nPANEL LAYOUT: JINGANG HOUZI\nCOLOR REVIEW: SEKKA", "tr": "Orijinal Eser: Luan\nYap\u0131mc\u0131: Xiaoxiao Dao\nSorumlu Edit\u00f6r: Qing Shuang Jun\nSenarist: Fehn\nEdit\u00f6r: Monqiqi\nStoryboard: Jingang Houzi\nRenk Denetimi: SEKKA"}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1150/1.webp", "translations": [{"bbox": ["109", "648", "385", "885"], "fr": "Hein ? Mais la senior m\u0027a demand\u00e9 de balayer toutes les feuilles ici, il ne doit plus en rester une seule au coucher du soleil.", "id": "Hah? Tapi Kakak Senior menyuruhku menyapu bersih daun-daun di sini, tidak boleh ada sehelai pun saat matahari terbenam.", "pt": "H\u00c3? MAS A VETERANA ME MANDOU VARRER TODAS AS FOLHAS DAQUI, N\u00c3O PODE SOBRAR NENHUMA QUANDO O SOL SE P\u00d4R.", "text": "AH? BUT SENIOR ASKED ME TO SWEEP ALL THE LEAVES HERE, NOT A SINGLE ONE CAN BE LEFT BY SUNSET.", "tr": "HA? AMA KIDEML\u0130 ABLA BURADAK\u0130 YAPRAKLARI TEM\u0130ZLEMEM\u0130, G\u00dcNE\u015e BATARKEN B\u0130R TANE B\u0130LE KALMAMASINI S\u00d6YLED\u0130."}, {"bbox": ["38", "17", "289", "201"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, d\u00e9sol\u00e9... Chers instructeurs, j\u0027ai \u00e9t\u00e9 impoli !", "id": "Maaf, maaf... Para Dosen, saya sudah tidak sopan!", "pt": "ME DESCULPEM, ME DESCULPEM... EU FUI RUDE COM OS SENHORES INSTRUTORES!", "text": "I\u0027M SORRY, I\u0027M SORRY... INSTRUCTORS, I WAS RUDE!", "tr": "\u00dcZG\u00dcN\u00dcM, \u00dcZG\u00dcN\u00dcM... HOCALARIM, KABALIK ETT\u0130M!"}, {"bbox": ["939", "18", "1163", "251"], "fr": "Laisse tomber, fais-nous visiter l\u0027\u00e9cole et nous ne t\u0027en tiendrons pas rigueur.", "id": "Sudahlah, kau antar kami berkeliling sekolah, dan kami tidak akan mempermasalahkannya lagi.", "pt": "ESQUE\u00c7A. MOSTRE-NOS A ESCOLA E N\u00d3S N\u00c3O VAMOS MAIS INCOMODAR VOC\u00ca COM ISSO.", "text": "FORGET IT, TAKE US FOR A WALK AROUND THE SCHOOL, AND WE\u0027LL LET IT GO.", "tr": "BO\u015e VER, SEN B\u0130ZE OKULU GEZD\u0130R, B\u0130Z DE SEN\u0130NLE U\u011eRA\u015eMAYALIM."}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1150/2.webp", "translations": [{"bbox": ["540", "629", "758", "813"], "fr": "Alors, qu\u0027est-ce que tu attends ? Montre-nous le chemin !", "id": "Kalau begitu tunggu apa lagi, antarkan kami!", "pt": "ENT\u00c3O, O QUE EST\u00c1 ESPERANDO? MOSTRE O CAMINHO!", "text": "THEN WHAT ARE YOU WAITING FOR? LEAD THE WAY!", "tr": "O ZAMAN NE D\u0130K\u0130L\u0130YORSUN, YOLU G\u00d6STER!"}, {"bbox": ["667", "41", "883", "233"], "fr": "Qui est le plus important, l\u0027instructeur ou la senior ?", "id": "Apakah dosen lebih penting, atau kakak senior lebih penting?", "pt": "QUEM \u00c9 MAIS IMPORTANTE, OS INSTRUTORES OU A VETERANA?", "text": "WHO\u0027S MORE IMPORTANT, THE INSTRUCTORS OR THE SENIOR?", "tr": "HOCALAR MI DAHA \u00d6NEML\u0130, YOKSA KIDEML\u0130 ABLA MI?"}, {"bbox": ["923", "252", "1128", "419"], "fr": "L\u0027instructeur est le plus important.", "id": "Dosen lebih penting.", "pt": "OS INSTRUTORES S\u00c3O MAIS IMPORTANTES.", "text": "THE INSTRUCTORS.", "tr": "HOCALAR \u00d6NEML\u0130."}], "width": 1200}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1150/3.webp", "translations": [{"bbox": ["903", "8", "1163", "229"], "fr": "Bien s\u00fbr, notre Institut Sacr\u00e9 d\u0027Auhert est le plus r\u00e9put\u00e9 au monde dans le domaine de la botanique,", "id": "Tentu saja ada, Institut Suci Ochos kami adalah yang paling terkenal di seluruh dunia dalam bidang botani,", "pt": "SIM, TEMOS. NOSSA ACADEMIA SAGRADA DE OJOS \u00c9 A MAIS FAMOSA DO MUNDO NO CAMPO DA BOT\u00c2NICA,", "text": "YES, OUR OHOS HOLY ACADEMY IS THE MOST FAMOUS IN THE WORLD IN THE FIELD OF BOTANY,", "tr": "EVET, OJOS KUTSAL ENST\u0130T\u00dcM\u00dcZ B\u0130TK\u0130 ALANINDA T\u00dcM D\u00dcNYADA EN \u00dcNL\u00dcS\u00dcD\u00dcR,"}, {"bbox": ["105", "2652", "376", "2934"], "fr": "Je t\u0027ai demand\u00e9 d\u0027aller balayer les feuilles et toi, tu te prom\u00e8nes tranquillement ici avec des types !", "id": "Aku menyuruhmu menyapu daun, tapi kau malah di sini berjalan-jalan santai dengan beberapa pria tak dikenal!", "pt": "EU MANDEI VOC\u00ca VARRER AS FOLHAS E VOC\u00ca EST\u00c1 AQUI PASSEANDO TRANQUILAMENTE COM UNS CARAS QUAISQUER!", "text": "I TOLD YOU TO SWEEP THE LEAVES, BUT YOU\u0027RE HERE LEISURELY STROLLING WITH SOME RANDOM GUYS!", "tr": "BEN SANA YAPRAKLARI S\u00dcP\u00dcR DED\u0130M, SEN \u0130SE BURADA B\u0130RKA\u00c7 YABANCI ADAMLA KEY\u0130FL\u0130 B\u0130R Y\u00dcR\u00dcY\u00dc\u015e YAPIYORSUN!"}, {"bbox": ["142", "26", "371", "229"], "fr": "Y a-t-il un endroit dans l\u0027\u00e9cole d\u00e9di\u00e9 \u00e0 la culture de plantes m\u00e9dicinales ?", "id": "Apakah di sekolah ada tempat khusus untuk menanam tanaman obat?", "pt": "A ESCOLA TEM UM LUGAR ESPEC\u00cdFICO PARA O CULTIVO DE PLANTAS MEDICINAIS?", "text": "ARE THERE ANY PLACES IN THE SCHOOL THAT SPECIFICALLY GROW MEDICINAL PLANTS?", "tr": "OKULDA \u00d6ZELL\u0130KLE TIBB\u0130 B\u0130TK\u0130 YET\u0130\u015eT\u0130RMEK \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R YER VAR MI?"}, {"bbox": ["52", "1873", "311", "2062"], "fr": "Lili, tu as un sacr\u00e9 culot !", "id": "Lily, beraninya kau!", "pt": "LILI, VOC\u00ca \u00c9 MUITO OUSADA!", "text": "LILY, HOW DARE YOU?!", "tr": "LILY, NE C\u00dcRET!"}, {"bbox": ["924", "2377", "1111", "2560"], "fr": "Arr\u00eate avec tes excuses !", "id": "Jangan banyak alasan!", "pt": "DE ONDE TANTAS DESCULPAS?!", "text": "SO MANY EXCUSES?!", "tr": "NEREDEN BULUYORSUN BU KADAR BAHANEY\u0130?!"}, {"bbox": ["912", "380", "1130", "569"], "fr": "Rien que les bases d\u0027exp\u00e9rimentation, il y en a plus d\u0027une centaine.", "id": "Hanya pusat penelitiannya saja sudah ada lebih dari seratus.", "pt": "S\u00d3 DE BASES EXPERIMENTAIS, TEMOS MAIS DE CEM.", "text": "THERE ARE OVER A HUNDRED EXPERIMENTAL BASES ALONE.", "tr": "SADECE DENEY \u00dcSLER\u0130NDEN Y\u00dcZDEN FAZLA VAR."}, {"bbox": ["299", "3086", "521", "3267"], "fr": "Bon... alors je retourne balayer.", "id": "Kalau begitu... aku akan kembali menyapu.", "pt": "ENT\u00c3O... ENT\u00c3O EU VOLTO A VARRER.", "text": "TH-THEN... THEN I\u0027LL GO BACK TO SWEEPING.", "tr": "O ZAMAN... O ZAMAN BEN S\u00dcP\u00dcRMEYE GER\u0130 D\u00d6NEY\u0130M."}, {"bbox": ["737", "757", "978", "962"], "fr": "Le quartier des \u00e9tudiants est juste devant.", "id": "Di depan sana adalah area siswa.", "pt": "\u00c0 FRENTE FICA A \u00c1REA DOS ESTUDANTES.", "text": "UP AHEAD IS THE STUDENT COMMUNITY.", "tr": "\u0130LER\u0130DE \u00d6\u011eRENC\u0130 YERLE\u015eKES\u0130 VAR."}, {"bbox": ["824", "1904", "1020", "2066"], "fr": "Senior, en fait, ils sont...", "id": "Kakak Senior, sebenarnya mereka adalah...", "pt": "VETERANA, NA VERDADE ELES S\u00c3O...", "text": "SENIOR, ACTUALLY THEY ARE...", "tr": "KIDEML\u0130 ABLA, ASLINDA ONLAR..."}, {"bbox": ["90", "684", "278", "848"], "fr": "Autant que \u00e7a ?", "id": "Sebanyak itu?", "pt": "TANTAS ASSIM?", "text": "SO MANY?", "tr": "BU KADAR \u00c7OK MU?"}, {"bbox": ["81", "1510", "223", "1628"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1150/4.webp", "translations": [{"bbox": ["172", "100", "414", "277"], "fr": "Pourquoi les gens de cette \u00e9cole sont-ils si autoritaires ?!", "id": "Kenapa orang-orang di sekolah ini begitu seenaknya?!", "pt": "POR QUE AS PESSOAS DESTA ESCOLA S\u00c3O T\u00c3O ARROGANTES?!", "text": "WHY ARE THE PEOPLE IN THIS SCHOOL SO OVERBEARING?!", "tr": "BU OKULDAK\u0130 \u0130NSANLAR NEDEN BU KADAR ZORBA?!"}, {"bbox": ["765", "532", "980", "654"], "fr": "Quoi, vous avez piti\u00e9 d\u0027elle ?", "id": "Apa, kalian kasihan padanya?", "pt": "O QU\u00ca, VOC\u00caS EST\u00c3O COM PENA DELA?", "text": "WHAT, DO YOU SYMPATHIZE WITH HER?", "tr": "NE O, ONA \u00c7OK MU ACIYORSUNUZ?"}, {"bbox": ["313", "524", "536", "654"], "fr": "? Attendez.", "id": "? Tunggu.", "pt": "? ESPERE.", "text": "? WAIT.", "tr": "? B\u0130R DAK\u0130KA."}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1150/5.webp", "translations": [{"bbox": ["925", "461", "1162", "619"], "fr": "Non, non, nous avons juste besoin de quelqu\u0027un pour nous guider.", "id": "Tidak, tidak, kami hanya butuh seseorang untuk mengantar.", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O, S\u00d3 PRECISAMOS DE ALGU\u00c9M PARA NOS MOSTRAR O CAMINHO.", "text": "NO, NO, WE JUST NEED SOMEONE TO SHOW US AROUND.", "tr": "HAYIR HAYIR, SADECE B\u0130ZE YOLU G\u00d6STERECEK B\u0130R\u0130NE \u0130HT\u0130YACIMIZ VAR."}, {"bbox": ["454", "936", "717", "1150"], "fr": "Camarade, puisqu\u0027elle est partie, et si tu nous faisais visiter ?", "id": "Teman, karena dia sudah pergi, bagaimana kalau kau yang mengajak kami berkeliling?", "pt": "COLEGA, J\u00c1 QUE ELA FOI EMBORA, QUE TAL VOC\u00ca NOS MOSTRAR A ESCOLA?", "text": "STUDENT, SINCE SHE\u0027S GONE, WHY DON\u0027T YOU SHOW US AROUND?", "tr": "ARKADA\u015eIM, MADEM O G\u0130TT\u0130, NEDEN SEN B\u0130ZE ETRAFI GEZD\u0130RM\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["207", "63", "433", "247"], "fr": "H\u00e9 ! Toi...", "id": "Hei! Kubilang kau....", "pt": "EI! VOC\u00ca A\u00cd...", "text": "HEY! I SAID YOU...", "tr": "HEY! SANA D\u0130YORUM..."}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1150/6.webp", "translations": [{"bbox": ["444", "1126", "701", "1339"], "fr": "Quel manque de respect ! Pourquoi m\u0027emp\u00eaches-tu de lui donner une le\u00e7on !", "id": "Benar-benar kurang ajar! Kenapa kau menghalangiku memberinya pelajaran!", "pt": "QUE DESRESPEITO AOS MAIS VELHOS! POR QUE ME IMPEDIU DE DAR UMA LI\u00c7\u00c3O NELA?!", "text": "HOW DISRESPECTFUL! WHY DID YOU STOP ME FROM TEACHING HER A LESSON!", "tr": "NE KADAR SAYGISIZ! NEDEN ONU CEZALANDIRMAMI ENGELL\u0130YORSUN!"}, {"bbox": ["681", "110", "948", "343"], "fr": "Ha ? Quelles b\u00eatises ? Je n\u0027ai aucune obligation de le faire, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Hah? Bicara omong kosong apa, nona ini tidak punya kewajiban seperti itu, kan?", "pt": "H\u00c3? QUE BOBAGEM EST\u00c1 DIZENDO? ESTA JOVEM SENHORA N\u00c3O TEM ESSA OBRIGA\u00c7\u00c3O, TEM?", "text": "HAH? WHAT NONSENSE, I DON\u0027T HAVE THAT OBLIGATION, DO I?", "tr": "HA? NE SA\u00c7MALIYORSUN, BU GEN\u00c7 HANIMIN B\u00d6YLE B\u0130R ZORUNLULU\u011eU YOK, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["916", "1636", "1149", "1833"], "fr": "Laisse tomber, nous avons \u00e0 peu pr\u00e8s fini notre visite, nous devons encore aller nous enregistrer.", "id": "Sudahlah, kita sudah cukup berkeliling, masih harus melapor.", "pt": "ESQUE\u00c7A, J\u00c1 VIMOS O SUFICIENTE. AINDA PRECISAMOS NOS APRESENTAR.", "text": "FORGET IT, WE\u0027VE SEEN ENOUGH. WE STILL NEED TO REPORT IN!", "tr": "BO\u015e VER, ZATEN YETER\u0130NCE GEZD\u0130K, B\u0130R DE KAYIT YAPTIRMAMIZ LAZIM!"}, {"bbox": ["962", "419", "1055", "505"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1150/7.webp", "translations": [{"bbox": ["206", "1571", "483", "1807"], "fr": "Comme vous \u00eates arriv\u00e9s un peu en retard et avez manqu\u00e9 la c\u00e9r\u00e9monie d\u0027accueil, l\u0027acad\u00e9mie m\u0027a sp\u00e9cialement d\u00e9sign\u00e9 pour vous recevoir.", "id": "Karena Anda semua datang agak terlambat dan melewatkan acara penyambutan sebelumnya, akademi secara khusus menugaskan saya untuk menyambut Anda.", "pt": "COMO OS SENHORES CHEGARAM UM POUCO TARDE E PERDERAM A RECEP\u00c7\u00c3O ANTERIOR, A ACADEMIA ME DESIGNOU ESPECIALMENTE PARA RECEB\u00ca-LOS.", "text": "SINCE YOU ARRIVED RATHER LATE AND MISSED THE WELCOMING CEREMONY, THE ACADEMY HAS SPECIALLY ASSIGNED ME TO BE YOUR RECEPTIONIST.", "tr": "B\u0130RAZ GE\u00c7 GELD\u0130\u011e\u0130N\u0130Z \u0130\u00c7\u0130N \u00d6NCEK\u0130 KAR\u015eILAMA TOPLANTISINI KA\u00c7IRDINIZ, AKADEM\u0130 BEN\u0130 \u00d6ZEL OLARAK S\u0130Z\u0130 KAR\u015eILAMAKLA G\u00d6REVLEND\u0130RD\u0130."}, {"bbox": ["110", "143", "349", "340"], "fr": "Ah~~ Vous \u00eates donc les instructeurs venus du Continent de l\u0027Est.", "id": "Ah~~ Anda semua pasti para dosen yang datang dari Benua Timur, kan.", "pt": "AH~~ OS SENHORES S\u00c3O OS INSTRUTORES VINDOS DO CONTINENTE LESTE, CERTO?", "text": "AH~ YOU MUST BE THE INSTRUCTORS FROM DONGZHOU.", "tr": "AH~~ S\u0130ZLER DO\u011eU KITASI\u0027NDAN GELEN HOCALAR OLMALISINIZ."}, {"bbox": ["882", "1653", "1163", "1838"], "fr": "Oui, des professeurs de neuf instituts renomm\u00e9s sont venus enseigner pour une p\u00e9riode de deux mois.", "id": "Benar, total ada guru dari sembilan akademi ternama yang datang untuk mengajar selama dua bulan.", "pt": "SIM, S\u00c3O PROFESSORES DE NOVE FAMOSAS INSTITUI\u00c7\u00d5ES QUE VIERAM PARA DAR AULAS POR APROXIMADAMENTE DOIS MESES.", "text": "YES, A TOTAL OF NINE PRESTIGIOUS ACADEMIES HAVE SENT TEACHERS HERE TO TEACH FOR TWO MONTHS.", "tr": "EVET, TOPLAM DOKUZ \u00dcNL\u00dc ENST\u0130T\u00dcDEN \u00d6\u011eRETMENLER YAKLA\u015eIK \u0130K\u0130 AYLI\u011eINA DERS VERMEK \u0130\u00c7\u0130N GELD\u0130."}, {"bbox": ["224", "921", "468", "1118"], "fr": "C\u0027est tr\u00e8s aimable. Vous nous attendiez ici ?", "id": "Anda terlalu sungkan, apakah Anda menunggu kami di sini sepanjang waktu?", "pt": "N\u00c3O PRECISA SER T\u00c3O FORMAL. VOC\u00ca ESTAVA NOS ESPERANDO AQUI O TEMPO TODO?", "text": "YOU\u0027RE TOO KIND. HAVE YOU BEEN WAITING HERE FOR US?", "tr": "\u00c7OK NAZ\u0130KS\u0130N\u0130Z, HEP BURADA MI B\u0130Z\u0130 BEKL\u0130YORDUNUZ?"}, {"bbox": ["800", "562", "1056", "770"], "fr": "C\u0027est un grand honneur de pouvoir vous accueillir dans notre \u00e9cole pour cet \u00e9change !", "id": "Merupakan kehormatan besar bisa mengundang Anda semua untuk datang ke sekolah kami untuk program pertukaran!", "pt": "\u00c9 UMA GRANDE HONRA PODER CONVID\u00c1-LOS PARA UM INTERC\u00c2MBIO EM NOSSA ESCOLA!", "text": "IT IS TRULY AN HONOR TO HAVE YOU ALL COME TO OUR ACADEMY FOR THIS EXCHANGE!", "tr": "S\u0130ZLER\u0130 OKULUMUZDA DE\u011e\u0130\u015e\u0130M \u0130\u00c7\u0130N A\u011eIRLAMAK B\u00dcY\u00dcK B\u0130R ONUR!"}, {"bbox": ["711", "955", "935", "1143"], "fr": "Y a-t-il des gens d\u0027autres \u00e9coles qui participent \u00e0 l\u0027\u00e9change ?", "id": "Apakah ada orang dari sekolah lain yang datang untuk program pertukaran juga?", "pt": "H\u00c1 PESSOAS DE OUTRAS ESCOLAS PARA INTERC\u00c2MBIO TAMB\u00c9M?", "text": "ARE THERE PEOPLE FROM OTHER SCHOOLS HERE FOR THE EXCHANGE AS WELL?", "tr": "BA\u015eKA OKULLARDAN DA DE\u011e\u0130\u015e\u0130M \u0130\u00c7\u0130N GELENLER VAR MI?"}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1150/8.webp", "translations": [{"bbox": ["790", "511", "1110", "792"], "fr": "\u00c0 la fin de la p\u00e9riode d\u0027enseignement, les \u00e9tudiants que vous aurez form\u00e9s participeront \u00e0 une comp\u00e9tition organis\u00e9e par notre Institut Sacr\u00e9 d\u0027Auhert. Vous pouvez commencer \u00e0 vous y pr\u00e9parer.", "id": "Setelah masa mengajar berakhir, siswa yang Anda semua bimbing akan berpartisipasi dalam kompetisi yang diadakan oleh Institut Suci Ochos kami. Anda semua bisa mulai mempersiapkannya.", "pt": "AP\u00d3S O PER\u00cdODO DE AULAS, OS ALUNOS ORIENTADOS PELOS SENHORES INSTRUTORES PARTICIPAR\u00c3O DE UMA COMPETI\u00c7\u00c3O ORGANIZADA PELA NOSSA ACADEMIA SAGRADA DE OJOS. OS SENHORES PODEM COME\u00c7AR A SE PREPARAR.", "text": "AFTER THE TEACHING PERIOD, THE STUDENTS YOU\u0027VE BROUGHT WILL PARTICIPATE IN A COMPETITION HELD BY OUR OHOS HOLY ACADEMY. YOU CAN START PREPARING IN ADVANCE.", "tr": "DERS D\u00d6NEM\u0130 SONA ERD\u0130KTEN SONRA, HOCALARIN YET\u0130\u015eT\u0130RD\u0130\u011e\u0130 \u00d6\u011eRENC\u0130LER OJOS KUTSAL ENST\u0130T\u00dcM\u00dcZ\u00dcN D\u00dcZENLEYECE\u011e\u0130 B\u0130R YARI\u015eMAYA KATILACAKLAR. \u015e\u0130MD\u0130DEN HAZIRLANMAYA BA\u015eLAYAB\u0130L\u0130RS\u0130N\u0130Z."}, {"bbox": ["68", "496", "307", "698"], "fr": "Il y a encore une chose que je dois vous pr\u00e9ciser.", "id": "Ada satu hal lagi yang harus saya jelaskan kepada Anda semua sebelumnya.", "pt": "H\u00c1 MAIS UMA COISA QUE PRECISO ESCLARECER COM OS SENHORES ANTECIPADAMENTE.", "text": "THERE\u0027S ONE MORE THING I MUST TELL YOU IN ADVANCE.", "tr": "B\u0130R KONU DAHA VAR, BUNU S\u0130ZE \u00d6NCEDEN A\u00c7IKLAMAM GEREK\u0130YOR."}, {"bbox": ["35", "1309", "234", "1498"], "fr": "Oh ? Voil\u00e0 qui est int\u00e9ressant. J\u0027aime la comp\u00e9tition.", "id": "Oh? Ini cukup menarik. Aku suka kompetisi.", "pt": "OH? ISSO \u00c9 BASTANTE INTERESSANTE. EU GOSTO DE COMPETI\u00c7\u00d5ES.", "text": "OH? THAT\u0027S QUITE INTERESTING. I LIKE COMPETITIONS.", "tr": "OH? BU OLDUK\u00c7A \u0130LG\u0130N\u00c7, REKABET\u0130 SEVER\u0130M."}, {"bbox": ["495", "61", "719", "246"], "fr": "Neuf instituts, hein. Il semble qu\u0027il y ait pas mal de participants \u00e0 cet \u00e9change.", "id": "Sembilan akademi, ya. Sepertinya cukup banyak yang datang untuk program pertukaran.", "pt": "NOVE INSTITUI\u00c7\u00d5ES, HEIN? PARECE QUE H\u00c1 MUITA GENTE PARTICIPANDO DO INTERC\u00c2MBIO.", "text": "NINE? IT SEEMS QUITE A FEW PEOPLE HAVE COME FOR THE EXCHANGE.", "tr": "DOKUZ ENST\u0130T\u00dc HA, G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE DE\u011e\u0130\u015e\u0130M \u0130\u00c7\u0130N GELEN EPEY K\u0130\u015e\u0130 VAR."}, {"bbox": ["677", "1665", "888", "1814"], "fr": "Pour l\u0027instant, reposez-vous. Demain, je vous emm\u00e8nerai \u00e0 l\u0027endroit o\u00f9 vous donnerez vos cours.", "id": "Anda istirahatlah. Besok saya akan mengantar Anda semua ke tempat mengajar.", "pt": "INSTRUTOR ZIXIU, AMANH\u00c3 LEVAREI VOC\u00caS AO LOCAL DAS AULAS.", "text": "I\u0027LL TAKE YOU TO THE TEACHING VENUES TOMORROW.", "tr": "D\u0130NLEN\u0130N. YARIN S\u0130ZLER\u0130 DERS VERECE\u011e\u0130N\u0130Z YERLERE G\u00d6T\u00dcRECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["515", "1586", "717", "1762"], "fr": "Alors, reposez-vous bien pour aujourd\u0027hui.", "id": "Kalau begitu, Anda semua istirahatlah yang baik hari ini.", "pt": "ENT\u00c3O, POR FAVOR, DESCANSEM BEM HOJE. AMANH\u00c3...", "text": "FOR NOW, PLEASE REST WELL. TOMORROW...", "tr": "O HALDE BUG\u00dcNL\u00dcK \u0130Y\u0130CE D\u0130NLEN\u0130N\u0130Z."}, {"bbox": ["475", "331", "590", "432"], "fr": "[SFX] Ah~", "id": "Ah~", "pt": "AH~", "text": "AH~", "tr": "AH\uff5e"}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1150/9.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "70", "322", "277"], "fr": "L\u0027instructeur Zhao Yanzu enseigne le cours sur les monstres, l\u0027instructeur Mu Han enseigne le cours de combat magique.", "id": "Dosen Zhao Yanzu mengajar Kelas Monster, Dosen Mu Han mengajar Kelas Pertarungan Sihir.", "pt": "O INSTRUTOR ZHAO YANZU ENSINA A DISCIPLINA DE DEM\u00d4NIOS, E A INSTRUTORA MU HAN ENSINA A DISCIPLINA DE COMBATE M\u00c1GICO.", "text": "INSTRUCTOR ZHAO YANZU TEACHES DEMONOLOGY, AND INSTRUCTOR MU HAN TEACHES COMBAT MAGIC.", "tr": "HOCA ZHAO YANZU \u0130BL\u0130S YARATIKLARI DERS\u0130N\u0130, HOCA MU HAN \u0130SE B\u00dcY\u00dcYLE D\u00d6V\u00dc\u015e DERS\u0130N\u0130 VER\u0130YOR."}, {"bbox": ["798", "1102", "1074", "1355"], "fr": "D\u0027apr\u00e8s votre dossier, on peut dire que vous \u00eates une sommit\u00e9 en mati\u00e8re de th\u00e9orie magique,", "id": "Melihat profil Anda, bisa dikatakan Anda adalah seorang ahli besar dalam teori sihir,", "pt": "PELO SEU PERFIL, PODE-SE DIZER QUE VOC\u00ca \u00c9 UMA AUTORIDADE EM TEORIA DA MAGIA,", "text": "LOOKING AT YOUR PROFILE, IT\u0027S SAFE TO SAY YOU\u0027RE A LEADING FIGURE IN MAGICAL THEORY,", "tr": "DOSYANIZA BAKILIRSA, B\u00dcY\u00dc TEOR\u0130S\u0130 KONUSUNDA OTOR\u0130TE B\u0130R \u0130S\u0130M OLDU\u011eUNUZ S\u00d6YLENEB\u0130L\u0130R,"}, {"bbox": ["920", "252", "1163", "393"], "fr": "Quant \u00e0 l\u0027instructeur Fan Mo, c\u0027est... la th\u00e9orie magique avanc\u00e9e.", "id": "Sedangkan untuk Dosen Fan Mo.... Teori Sihir Tingkat Lanjut.", "pt": "QUANTO AO INSTRUTOR FAN MO... \u00c9 TEORIA AVAN\u00c7ADA DA MAGIA.", "text": "AS FOR INSTRUCTOR FAN MO... ADVANCED MAGICAL THEORY.", "tr": "HOCA FAN MO\u0027YA GEL\u0130NCE... \u0130LER\u0130 D\u00dcZEY B\u00dcY\u00dc TEOR\u0130S\u0130."}, {"bbox": ["36", "439", "264", "656"], "fr": "Parfait, Instructeur Fan Mo, voici la salle o\u00f9 vous donnerez cours aujourd\u0027hui.", "id": "Kebetulan, Dosen Fan Mo, ini adalah ruang kelas Anda untuk hari ini.", "pt": "QUE COINCID\u00caNCIA, INSTRUTOR FAN MO, ESTA \u00c9 A SUA SALA DE AULA PARA HOJE.", "text": "RIGHT, THIS IS YOUR CLASSROOM FOR TODAY, INSTRUCTOR FAN MO.", "tr": "TAM DA DENK GELD\u0130, HOCA FAN MO, BURASI BUG\u00dcNK\u00dc DERS\u0130N\u0130Z\u0130 VERECE\u011e\u0130N\u0130Z SINIF."}, {"bbox": ["101", "1088", "321", "1282"], "fr": "Y a-t-il un probl\u00e8me, Instructeur Fan Mo ?", "id": "Apakah ada masalah, Dosen Fan Mo?", "pt": "ALGUM PROBLEMA, INSTRUTOR FAN MO?", "text": "IS THERE A PROBLEM, INSTRUCTOR FAN MO?", "tr": "B\u0130R SORUN MU VAR, HOCA FAN MO?"}, {"bbox": ["868", "1383", "1117", "1593"], "fr": "Je pense que les \u00e9tudiants vont vraiment en apprendre beaucoup.", "id": "Saya rasa para siswa pasti akan sangat terkesan.", "pt": "TENHO CERTEZA DE QUE OS ALUNOS FICAR\u00c3O IMPRESSIONADOS.", "text": "I THINK THE STUDENTS WILL BE AMAZED.", "tr": "\u00d6\u011eRENC\u0130LER\u0130N KES\u0130NL\u0130KLE UFKUNU A\u00c7ACA\u011eINI D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORUM."}, {"bbox": ["753", "468", "929", "609"], "fr": "Quelle th\u00e9orie magique avanc\u00e9e ?", "id": "Teori Sihir Tingkat Lanjut apa?", "pt": "O QU\u00ca? TEORIA AVAN\u00c7ADA DA MAGIA?", "text": "WHAT ADVANCED MAGICAL THEORY?", "tr": "NE \u0130LER\u0130 D\u00dcZEY B\u00dcY\u00dc TEOR\u0130S\u0130 M\u0130?"}, {"bbox": ["754", "820", "878", "926"], "fr": "Hein ?", "id": "Hmm?", "pt": "HUM?", "text": "HM?", "tr": "HM?"}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1150/10.webp", "translations": [{"bbox": ["840", "79", "1097", "306"], "fr": "Me faire enseigner un cours de th\u00e9orie, \u00e0 moi qui suis quasiment un illettr\u00e9 en magie, n\u0027est-ce pas courir le risque de me faire d\u00e9masquer ?!", "id": "Menyuruh orang yang setengah buta huruf sihir sepertiku mengajar kelas teori, bukankah ini jelas-jelas memintaku untuk ketahuan?!", "pt": "EU, UM SEMIANALFABETO EM MAGIA, ENSINANDO TEORIA? ISSO N\u00c3O \u00c9 PEDIR PARA SER DESMASCARADO?!", "text": "HAVING ME, A HALF-MAGICAL ILLITERATE, TEACH THEORY? ISN\u0027T THAT JUST ASKING TO BE EXPOSED?!", "tr": "BEN\u0130M G\u0130B\u0130 B\u00dcY\u00dc KONUSUNDA YARI CAH\u0130L B\u0130R\u0130NE TEOR\u0130 DERS\u0130 VERD\u0130RMEK, BU RESMEN FOYAMIN ORTAYA \u00c7IKMASI \u0130\u00c7\u0130N YAPILMI\u015e B\u0130R \u015eEY DE\u011e\u0130L M\u0130?!"}, {"bbox": ["610", "701", "856", "943"], "fr": "Si tout va bien, vous pouvez commencer le cours, les \u00e9tudiants attendent d\u00e9j\u00e0.", "id": "Jika tidak ada masalah, Anda bisa mulai mengajar. Para siswa sudah menunggu.", "pt": "SE N\u00c3O HOUVER PROBLEMAS, PODE COME\u00c7AR A AULA. OS ALUNOS J\u00c1 EST\u00c3O ESPERANDO.", "text": "If there are no problems, you can start your class. The students are already waiting.", "tr": "SORUN YOKSA DERSE BA\u015eLAYAB\u0130L\u0130RS\u0130N\u0130Z, \u00d6\u011eRENC\u0130LER \u00c7OKTAN BEKL\u0130YOR."}, {"bbox": ["278", "8", "584", "256"], "fr": "C\u0027est juste que je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que mes deux autres coll\u00e8gues prennent mes sujets de pr\u00e9dilection.", "id": "Hanya saja saya tidak menyangka dua rekan lainnya mengambil topik saya.", "pt": "S\u00d3 N\u00c3O ESPERAVA QUE OS OUTROS DOIS COLEGAS PEGASSEM OS MEUS TEMAS.", "text": "I just didn\u0027t expect the other two colleagues to snatch my topic.", "tr": "SADECE D\u0130\u011eER \u0130K\u0130 MESLEKTA\u015eIMIN BEN\u0130M KONUMU KAPACA\u011eINI D\u00dc\u015e\u00dcNMEM\u0130\u015eT\u0130M."}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1150/11.webp", "translations": [{"bbox": ["411", "84", "632", "281"], "fr": "Courage, Instructeur Fan Mo, je suis s\u00fbr que vous pouvez le faire.", "id": "Semangat, Dosen Fan Mo, saya percaya Anda bisa.", "pt": "FOR\u00c7A, INSTRUTOR FAN MO! ACREDITO QUE VOC\u00ca CONSEGUE.", "text": "Come on, Instructor Fan Mo, I believe you can do it.", "tr": "BA\u015eARILAR HOCA FAN MO, YAPAB\u0130LECE\u011e\u0130N\u0130ZE \u0130NANIYORUM."}, {"bbox": ["897", "63", "1140", "337"], "fr": "Je ne peux qu\u0027improviser pour m\u0027en sortir !", "id": "Hanya bisa mengakalinya seadanya saja!", "pt": "S\u00d3 POSSO IMPROVISAR E ENGAN\u00c1-LOS DE ALGUMA FORMA!", "text": "I can only muddle through!", "tr": "SADECE B\u0130R \u015eEK\u0130LDE GE\u00c7\u0130\u015eT\u0130RMEK ZORUNDAYIM!"}], "width": 1200}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1150/12.webp", "translations": [{"bbox": ["411", "2148", "664", "2438"], "fr": "C\u0027est fichu, c\u0027est fichu ! Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce qu\u0027il soit instructeur... Pourvu qu\u0027il ne me remarque pas !", "id": "Celaka, celaka, tidak kusangka dia ternyata dosen! Semoga dia tidak memperhatikanku!", "pt": "ESTOU FERRADO, ESTOU FERRADO! N\u00c3O ACREDITO QUE ELE \u00c9 O INSTRUTOR! ESPERO QUE ELE N\u00c3O ME NOTE!", "text": "It\u0027s over, it\u0027s over. I didn\u0027t expect him to be the instructor. I hope he doesn\u0027t notice me!", "tr": "B\u0130TT\u0130M BEN, B\u0130TT\u0130M! ONUN HOCA OLDU\u011eUNU TAHM\u0130N ETMEM\u0130\u015eT\u0130M, UMARIM BEN\u0130 FARK ETMEZ!"}, {"bbox": ["913", "2773", "1123", "2955"], "fr": "L\u0027\u00e9tudiante de la quatri\u00e8me rang\u00e9e, troisi\u00e8me place.", "id": "Siswi di baris keempat, nomor tiga.", "pt": "A ALUNA DA QUARTA FILA, TERCEIRO ASSENTO.", "text": "The female student in the fourth row, number three.", "tr": "D\u00d6RD\u00dcNC\u00dc SIRA, \u00dc\u00c7 NUMARADAK\u0130 KIZ \u00d6\u011eRENC\u0130."}, {"bbox": ["103", "1544", "434", "1774"], "fr": "Pourquoi y a-t-il autant de monde ?!", "id": "Kenapa banyak sekali orang?!", "pt": "POR QUE TANTA GENTE?!", "text": "Why are there so many people?!", "tr": "NEDEN BU KADAR \u00c7OK \u0130NSAN VAR?!"}, {"bbox": ["412", "2566", "612", "2733"], "fr": "[SFX] Hum, hum... Cette \u00e9tudiante...", "id": "Ehem, ehem, siswi ini....", "pt": "COF, COF, ESTA...", "text": "Ahem, this...", "tr": "[SFX] \u00d6H\u00d6M \u00d6H\u00d6M, BU..."}, {"bbox": ["390", "1907", "610", "2087"], "fr": "Comment \u00e7a, c\u0027est lui ?!", "id": "Kenapa dia?!", "pt": "COMO PODE SER ELE?!", "text": "It\u0027s him?!", "tr": "NASIL O OLAB\u0130L\u0130R?!"}, {"bbox": ["713", "470", "947", "644"], "fr": "Pas possible ?", "id": "Tidak mungkin, kan?", "pt": "N\u00c3O PODE SER?", "text": "No way?", "tr": "OLAMAZ, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 1200}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1150/13.webp", "translations": [{"bbox": ["769", "1334", "1103", "1567"], "fr": "Euh... Alors, instructeur, la tour magique est une structure offensive de d\u00e9fense autonome contre les monstres, dont nous avons grandement besoin de nos jours.", "id": "Begini... Kalau begitu, saya ingin bertanya, Dosen, menara sihir adalah bangunan ofensif untuk pertahanan mandiri dari serangan monster yang paling kita butuhkan saat ini,", "pt": "BEM... ENT\u00c3O, INSTRUTOR, A TORRE DE MAGIA \u00c9 UMA ESTRUTURA OFENSIVA E DE DEFESA AUT\u00d4NOMA CONTRA DEM\u00d4NIOS DA QUAL MAIS PRECISAMOS ATUALMENTE,", "text": "I hear... Then may I ask, Instructor, the magic tower is the most needed autonomous defensive aggressive building against demons and monsters nowadays,", "tr": "D\u0130NLEY\u0130N... O ZAMAN SORMAK \u0130STER\u0130M, HOCAM, B\u00dcY\u00dc KULES\u0130 G\u00dcN\u00dcM\u00dcZDE \u0130BL\u0130S YARATIKLARINA KAR\u015eI EN \u00c7OK \u0130HT\u0130YA\u00c7 DUYDU\u011eUMUZ OTONOM SAVUNMA AMA\u00c7LI SALDIRI YAPISIDIR,"}, {"bbox": ["795", "352", "1118", "543"], "fr": "Oui, c\u0027est \u00e7a. Pourquoi ne poserais-tu pas une question pour commencer ce cours ?", "id": "Ya, benar, bagaimana kalau kau saja yang mengajukan satu pertanyaan sebagai pembuka kelas ini.", "pt": "SIM, EXATO. QUE TAL VOC\u00ca FAZER UMA PERGUNTA PARA COME\u00c7ARMOS A AULA?", "text": "Yes, that\u0027s right. Why don\u0027t you ask a question to start off this class.", "tr": "EVET, DO\u011eRU, BU DERS\u0130N A\u00c7ILI\u015eINI YAPMAK \u0130\u00c7\u0130N NEDEN SEN B\u0130R SORU SORMUYORSUN?"}, {"bbox": ["39", "741", "305", "922"], "fr": "Instructeur Fan Mo, je ne sais toujours pas quel est le sujet de votre cours...", "id": "Dosen Fan Mo, saya masih tidak tahu apa yang akan Anda ajarkan di kelas ini...", "pt": "INSTRUTOR FAN MO, EU AINDA N\u00c3O SEI SOBRE O QUE SER\u00c1 SUA AULA...", "text": "Instructor Fan Mo, I don\u0027t even know what you\u0027re going to talk about in this class...", "tr": "HOCA FAN MO, BU DERSTE NE ANLATACA\u011eINIZI H\u00c2L\u00c2 B\u0130LM\u0130YORUM..."}, {"bbox": ["819", "1565", "1163", "1762"], "fr": "Elle peut remplacer les mages de garde pour lancer des sorts offensifs et cibler les monstres, comment fonctionne cette tour magique ?", "id": "Ia dapat menggantikan penyihir di pos penjagaan untuk melepaskan sihir serangan dan mengunci monster, bagaimana cara kerja menara sihir ini?", "pt": "ELA PODE SUBSTITUIR OS MAGOS DE VIGIA PARA LAN\u00c7AR MAGIAS DE ATAQUE E MIRAR EM DEM\u00d4NIOS. COMO ESSA TORRE DE MAGIA FUNCIONA?", "text": "How does this magic tower work, which can replace sentry mages in releasing attack magic and locking onto demons?", "tr": "G\u00d6ZC\u00dc B\u00dcY\u00dcC\u00dcLER\u0130N YER\u0130NE SALDIRI B\u00dcY\u00dcLER\u0130 YAPAB\u0130L\u0130R VE \u0130BL\u0130S YARATIKLARINI HEDEFLEYEB\u0130L\u0130R, BU B\u00dcY\u00dc KULES\u0130 NASIL \u00c7ALI\u015eIYOR?"}, {"bbox": ["576", "769", "774", "942"], "fr": "Ce n\u0027est rien, tu peux demander ce que tu veux.", "id": "Tidak masalah, kau bisa bertanya apa saja.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, PODE PERGUNTAR O QUE QUISER.", "text": "It\u0027s okay, you can ask anything.", "tr": "SORUN DE\u011e\u0130L, \u0130STED\u0130\u011e\u0130N\u0130 SORAB\u0130L\u0130RS\u0130N."}, {"bbox": ["820", "1122", "1060", "1294"], "fr": "(Je ne sais m\u00eame pas de quoi je vais parler, moi.)", "id": "Aku sendiri juga tidak tahu mau membahas apa.", "pt": "NEM EU MESMO SEI SOBRE O QUE VOU FALAR, OK?", "text": "I don\u0027t even know what to talk about myself.", "tr": "NE ANLATACA\u011eIMI BEN DE B\u0130LM\u0130YORUM, TAMAM MI?"}, {"bbox": ["82", "2076", "366", "2386"], "fr": "? Une tour magique ? Comment \u00e7a fonctionne ?", "id": "? Menara Sihir? Bagaimana cara kerjanya?", "pt": "? TORRE DE MAGIA? COMO FUNCIONA?", "text": "? Magic tower? How does it work?", "tr": "? B\u00dcY\u00dc KULES\u0130 M\u0130? NASIL \u00c7ALI\u015eIR?"}, {"bbox": ["87", "59", "284", "231"], "fr": "Moi ?!", "id": "Aku?!", "pt": "EU?!", "text": "Me?!", "tr": "BEN M\u0130?!"}], "width": 1200}, {"height": 1887, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1150/14.webp", "translations": [{"bbox": ["198", "1578", "996", "1816"], "fr": "Bienvenue dans le groupe de fans officiel ! Domaine des Monstres Officiel de Quanzhi Fashi : 637220919. Ligue des Chasseurs Officielle de Quanzhi Fashi : 80139093603.", "id": "SELAMAT BERGABUNG DENGAN GRUP PENGGEMAR RESMI!\nQUANZHI FASHI RESMI - KAWASAN IBLIS: 637ZZ0919\nQUANZHI FASHI RESMI - ALIANSI PEMBURU: 80139093603", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 1200}]
Manhua