This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1164/0.webp", "translations": [{"bbox": ["371", "655", "837", "1412"], "fr": "\u0152uvre originale : Luan\nSuperviseur : Xiaoxiaodao\n\u00c9diteur responsable : Qing Shuang Jun\nSc\u00e9nariste : Fehn\n\u00c9diteur : Monqiqi\nStoryboard : Jingang Houzi\nCorrection des couleurs : SEKKA", "id": "KARYA ASLI: LUAN\nPRODUSER: XIAO XIAO DAO\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nPENGARAH ADEGAN: JIN GANG HOU ZI\nPENGAWAS WARNA: SEKKA", "pt": "OBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: XIAOXIAODAO\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nSTORYBOARD: JINGANG HOUZI\nREVIS\u00c3O DE CORES: SEKKA", "text": "...", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: LUAN\nYAPIMCI: XIAOXIAODAO\nSORUMLU ED\u0130T\u00d6R: QING SHUANG JUN\nSENAR\u0130ST: FEHN\nED\u0130T\u00d6R: MONQIQI\nSTORYBOARD: JINGANG HOUZI\nRENK DENET\u0130M\u0130: SEKKA"}, {"bbox": ["272", "373", "897", "1171"], "fr": "\u0152uvre originale : Luan\nSuperviseur : Xiaoxiaodao\n\u00c9diteur responsable : Qing Shuang Jun\nSc\u00e9nariste : Fehn\n\u00c9diteur : Monqiqi\nStoryboard : Jingang Houzi\nCorrection des couleurs : SEKKA", "id": "KARYA ASLI: LUAN\nPRODUSER: XIAO XIAO DAO\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nPENGARAH ADEGAN: JIN GANG HOU ZI\nPENGAWAS WARNA: SEKKA", "pt": "OBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: XIAOXIAODAO\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nSTORYBOARD: JINGANG HOUZI\nREVIS\u00c3O DE CORES: SEKKA", "text": "...", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: LUAN\nYAPIMCI: XIAOXIAODAO\nSORUMLU ED\u0130T\u00d6R: QING SHUANG JUN\nSENAR\u0130ST: FEHN\nED\u0130T\u00d6R: MONQIQI\nSTORYBOARD: JINGANG HOUZI\nRENK DENET\u0130M\u0130: SEKKA"}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1164/1.webp", "translations": [{"bbox": ["603", "605", "835", "816"], "fr": "Si Nelson entendait \u00e7a, il cracherait probablement encore du sang.", "id": "KALAU NELSON MENDENGARNYA, DIA MUNGKIN AKAN MUNTAH DARAH LAGI.", "pt": "SE O NELSON OUVISSE ISSO, PROVAVELMENTE VOMITARIA MAIS SANGUE.", "text": "IF NELSON HEARD THIS, HE\u0027D PROBABLY COUGH UP ANOTHER MOUTHFUL OF BLOOD.", "tr": "E\u011eER NELSON BUNU DUYSAYDI, MUHTEMELEN B\u0130R A\u011eIZ DOLUSU KAN DAHA KUSARDI."}, {"bbox": ["99", "662", "372", "889"], "fr": "Suivez bien les cours, l\u0027instructeur Nelson est aussi un bon professeur de combat magique.", "id": "BELAJARLAH DENGAN BAIK. DOSEN NELSON JUGA PENGAJAR SIHIR PERTARUNGAN YANG BAIK.", "pt": "PRESTE ATEN\u00c7\u00c3O NA AULA, O PROFESSOR NELSON TAMB\u00c9M \u00c9 UM BOM INSTRUTOR DE COMBATE M\u00c1GICO.", "text": "PAY ATTENTION IN CLASS. INSTRUCTOR NELSON IS A DECENT COMBAT TEACHER.", "tr": "DERSE \u0130Y\u0130 ODAKLANIN, E\u011e\u0130TMEN NELSON DA \u0130Y\u0130 B\u0130R SAVA\u015e B\u00dcY\u00dcS\u00dc \u00d6\u011eRETMEN\u0130D\u0130R."}, {"bbox": ["750", "40", "960", "216"], "fr": "Instructeur, instructeur, quand commencez-vous vos cours ?!", "id": "DOSEN, DOSEN, KAPAN ANDA AKAN MULAI MENGAJAR!", "pt": "PROFESSOR, PROFESSOR, QUANDO VOC\u00ca VAI DAR AULA?", "text": "INSTRUCTOR, INSTRUCTOR, WHEN IS YOUR NEXT CLASS?!", "tr": "E\u011e\u0130TMEN, E\u011e\u0130TMEN, NE ZAMAN DERS VERMEYE BA\u015eLAYACAKSINIZ!"}, {"bbox": ["243", "16", "468", "200"], "fr": "Votre groupe de neuf est-il complet ? Laissez-moi vous rejoindre, s\u0027il vous pla\u00eet !", "id": "APAKAH GRUP SEMBILAN ORANG ANDA SUDAH PENUH? TOLONG BIARKAN AKU BERGABUNG DENGAN KALIAN!", "pt": "SEU GRUPO DE NOVE PESSOAS EST\u00c1 CHEIO? POR FAVOR, DEIXE-ME ENTRAR!", "text": "HAVE YOU FILLED YOUR NINE-PERSON TEAM YET? PLEASE LET ME JOIN YOU!", "tr": "DOKUZ K\u0130\u015e\u0130L\u0130K GRUBUNUZ DOLDU MU, L\u00dcTFEN BEN\u0130 DE ARANIZA ALIN!"}, {"bbox": ["291", "1542", "527", "1743"], "fr": "Je ne suis qu\u0027un instructeur de cours th\u00e9oriques.", "id": "AKU HANYALAH SEORANG DOSEN KELAS TEORI.", "pt": "EU SOU APENAS UM PROFESSOR DE AULAS TE\u00d3RICAS.", "text": "I\u0027M JUST A THEORY INSTRUCTOR.", "tr": "BEN SADECE B\u0130R TEOR\u0130 DERS\u0130 E\u011e\u0130TMEN\u0130Y\u0130M."}, {"bbox": ["764", "1237", "984", "1427"], "fr": "Au fait, ce soir, je dois accomplir une mission.", "id": "OH YA, MALAM INI AKU MASIH HARUS MENJALANKAN MISI.", "pt": "AH, \u00c9 VERDADE, \u00c0 NOITE EU TENHO UMA MISS\u00c3O PARA CUMPRIR.", "text": "RIGHT, I STILL HAVE A MISSION TO CARRY OUT TONIGHT.", "tr": "AH DO\u011eRU, BU AK\u015eAM B\u0130R G\u00d6REVE G\u0130TMEM GEREK\u0130YOR."}, {"bbox": ["29", "5", "229", "196"], "fr": "Instructeur Fan Mo.", "id": "DOSEN FAN MO.", "pt": "PROFESSOR FAN MO.", "text": "INSTRUCTOR FAN MO,", "tr": "E\u011e\u0130TMEN FAN MO"}], "width": 1200}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1164/2.webp", "translations": [{"bbox": ["259", "3386", "505", "3587"], "fr": "Je me demandais si j\u0027aurais l\u0027honneur de vous inviter pour une danse ?", "id": "APAKAH AKU BERUNTUNG BISA MENGAJAKMU BERDANSA?", "pt": "SER\u00c1 QUE EU TERIA A HONRA DE CONVID\u00c1-LA PARA UMA DAN\u00c7A?", "text": "I WONDER IF I\u0027D HAVE THE HONOR OF ASKING YOU FOR A DANCE?", "tr": "S\u0130Z\u0130 B\u0130R DANSA DAVET ETME \u015eEREF\u0130NE NA\u0130L OLAB\u0130L\u0130R M\u0130Y\u0130M ACABA?"}, {"bbox": ["391", "1527", "666", "1760"], "fr": "Je participe au bal ce soir, c\u0027est un d\u00e9guisement appropri\u00e9.", "id": "MALAM INI AKU AKAN MENGHADIRI PESTA DANSA, INI PENYAMARAN YANG WAJAR.", "pt": "VOU PARTICIPAR DA FESTA DE GALA ESTA NOITE, ESTE \u00c9 UM DISFARCE ADEQUADO.", "text": "I\u0027LL BE ATTENDING THE BALL TONIGHT. IT\u0027S A REASONABLE DISGUISE.", "tr": "BU AK\u015eAMK\u0130 BALO PART\u0130S\u0130NE KATILACA\u011eIM, BU BEN\u0130M MAKUL B\u0130R KILIK DE\u011e\u0130\u015eT\u0130RMEM."}, {"bbox": ["335", "673", "607", "892"], "fr": "Un \u00e9tudiant que je surveillais, possiblement membre du Vatican Noir,", "id": "SEORANG MURID YANG SEBELUMNYA KUPERHATIKAN, MUNGKIN ANGGOTA GEREJA HITAM,", "pt": "UM ALUNO QUE EU ESTAVA OBSERVANDO, POSSIVELMENTE MEMBRO DO CLERO NEGRO,", "text": "THERE\u0027S A STUDENT I\u0027VE BEEN KEEPING AN EYE ON. HE MIGHT BE A MEMBER OF THE BLACK CHURCH,", "tr": "DAHA \u00d6NCE D\u0130KKAT\u0130M\u0130 \u00c7EKEN, MUHTEMELEN KARA TAR\u0130KAT \u00dcYES\u0130 OLAN B\u0130R \u00d6\u011eRENC\u0130,"}, {"bbox": ["743", "824", "946", "1001"], "fr": "Tss, tss, \u00e7a, c\u0027est plut\u00f4t jouer ton vrai r\u00f4le.", "id": "CK CK CK, INI BARU DIRIMU YANG SEBENARNYA.", "pt": "TSK TSK, VOC\u00ca EST\u00c1 APENAS SENDO VOC\u00ca MESMO.", "text": "PFFT, THAT\u0027S YOU PLAYING YOURSELF.", "tr": "TCH TCH, ASIL SEN KEND\u0130 KARAKTER\u0130N\u0130 OYNUYORSUN."}, {"bbox": ["585", "3523", "826", "3668"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, j\u0027ai d\u00e9j\u00e0 un cavalier.", "id": "MAAF, AKU SUDAH PUNYA PASANGAN DANSA.", "pt": "SINTO MUITO, J\u00c1 TENHO UM PAR.", "text": "SORRY, I ALREADY HAVE A PARTNER.", "tr": "\u00dcZG\u00dcN\u00dcM, B\u0130R DANS PARTNER\u0130M VAR."}, {"bbox": ["817", "24", "1015", "193"], "fr": "Tu accomplis une mission habill\u00e9 comme \u00e7a ?", "id": "KAU MENJALANKAN MISI DENGAN PAKAIAN SEPERTI INI?", "pt": "VOC\u00ca VAI CUMPRIR A MISS\u00c3O VESTIDO ASSIM?", "text": "YOU\u0027RE WEARING THAT ON A MISSION?", "tr": "G\u00d6REV\u0130 B\u00d6YLE G\u0130Y\u0130NEREK M\u0130 YAPACAKSIN?"}, {"bbox": ["804", "2666", "965", "2806"], "fr": "Excusez-moi,", "id": "PERMISI,", "pt": "COM LICEN\u00c7A,", "text": "EXCUSE ME,", "tr": "AFFEDERS\u0130N\u0130Z,"}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1164/3.webp", "translations": [{"bbox": ["156", "129", "427", "357"], "fr": "On dirait qu\u0027il n\u0027est pas encore arriv\u00e9, sinon vous ne seriez pas l\u00e0 \u00e0 jouer sur votre t\u00e9l\u00e9phone.", "id": "SEPERTINYA DIA BELUM DATANG, YA? KALAU TIDAK, KAU TIDAK AKAN MAIN PONSEL DI SINI.", "pt": "PARECE QUE ELE AINDA N\u00c3O CHEGOU, SEN\u00c3O VOC\u00ca N\u00c3O ESTARIA AQUI MEXENDO NO CELULAR.", "text": "IT SEEMS HE HASN\u0027T ARRIVED YET, OTHERWISE YOU WOULDN\u0027T BE PLAYING ON YOUR PHONE HERE.", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE HEN\u00dcZ GELMEM\u0130\u015e, YOKSA BURADA TELEFONUNLA OYNAMAZDIN."}, {"bbox": ["755", "176", "971", "351"], "fr": "Il n\u0027a probablement pas bien retenu l\u0027heure.", "id": "DIA MUNGKIN SALAH INGAT WAKTU.", "pt": "ELE PROVAVELMENTE N\u00c3O LEMBROU A HORA CERTA.", "text": "HE PROBABLY DIDN\u0027T REMEMBER THE TIME CORRECTLY.", "tr": "MUHTEMELEN SAAT\u0130 DO\u011eRU HATIRLAMIYOR."}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1164/4.webp", "translations": [{"bbox": ["211", "14", "410", "184"], "fr": "C\u0027est mon morceau de musique pr\u00e9f\u00e9r\u00e9,", "id": "INI LAGU KESUKAANKU,", "pt": "ESTA \u00c9 A MINHA M\u00daSICA FAVORITA,", "text": "THIS IS MY FAVORITE SONG,", "tr": "BU BEN\u0130M EN SEVD\u0130\u011e\u0130M PAR\u00c7A,"}, {"bbox": ["458", "371", "713", "535"], "fr": "Ce serait vraiment dommage de g\u00e2cher une si belle musique de danse.", "id": "SAYANG SEKALI JIKA LAGU DANSA SEBAGUS INI DISIA-SIAKAN.", "pt": "SERIA UMA PENA DESPERDI\u00c7AR UMA M\u00daSICA DE DAN\u00c7A T\u00c3O BOA.", "text": "IT\u0027S A SHAME TO WASTE SUCH A GOOD DANCE TUNE.", "tr": "B\u00d6YLES\u0130NE G\u00dcZEL B\u0130R DANS M\u00dcZ\u0130\u011e\u0130N\u0130N BO\u015eA G\u0130TMES\u0130 GER\u00c7EKTEN \u00c7OK YAZIK."}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1164/5.webp", "translations": [{"bbox": ["863", "930", "1049", "1098"], "fr": "Je suis en retard,", "id": "AKU TERLAMBAT,", "pt": "CHEGUEI ATRASADO,", "text": "I\u0027M LATE,", "tr": "GE\u00c7 KALDIM,"}, {"bbox": ["486", "652", "624", "774"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9,", "id": "MAAF,", "pt": "DESCULPE,", "text": "MY APOLOGIES.", "tr": "\u00d6Z\u00dcR D\u0130LER\u0130M,"}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1164/6.webp", "translations": [{"bbox": ["46", "36", "252", "217"], "fr": "Merci d\u0027avoir tenu compagnie \u00e0 Mademoiselle Shan Xia pendant mon absence.", "id": "TERIMA KASIH SUDAH MENEMANI NONA SHANSHA SELAMA AKU TERLAMBAT.", "pt": "OBRIGADO POR ENTRETER A SENHORITA SHAN XIA DURANTE MINHA AUS\u00caNCIA.", "text": "THANK YOU FOR KEEPING MISS SHAN XIA COMPANY WHILE I WAS AWAY.", "tr": "GEC\u0130KT\u0130\u011e\u0130M S\u00dcRE BOYUNCA BAYAN SHANSHA\u0027YI E\u011eLEND\u0130RD\u0130\u011e\u0130N\u0130Z \u0130\u00c7\u0130N \u00c7OK TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130M."}, {"bbox": ["405", "463", "589", "627"], "fr": "Laissez-moi prendre le relais maintenant.", "id": "SELANJUTNYA BIAR AKU SAJA.", "pt": "DE AGORA EM DIANTE, PODE DEIXAR COMIGO.", "text": "PLEASE LEAVE HER TO ME NOW.", "tr": "BUNDAN SONRASINI BANA BIRAKIN."}, {"bbox": ["693", "471", "858", "632"], "fr": "Au revoir, belle demoiselle.", "id": "SAMPAI JUMPA, NONA CANTIK.", "pt": "ADEUS, BELA SENHORITA.", "text": "GOODBYE, BEAUTIFUL LADY.", "tr": "HO\u015e\u00c7A KALIN G\u00dcZEL BAYAN."}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1164/7.webp", "translations": [{"bbox": ["71", "917", "377", "1147"], "fr": "Vous \u00eates la fille du pr\u00e9sident de la Banque Internationale des Andes. Beaucoup de gens cherchent \u00e0 vous flatter maintenant, il vaudrait mieux \u00e9viter les inconnus.", "id": "ANDA ADALAH PUTRI PRESIDEN BANK INTERNASIONAL ANDES. SEKARANG BANYAK ORANG YANG INGIN MENCARI MUKA PADA ANDA, SEBAIKNYA KURANGI KONTAK DENGAN ORANG ASING.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 A FILHA DO PRESIDENTE DO BANCO INTERNACIONAL ANDES. MUITA GENTE QUER TE AGRADAR AGORA, \u00c9 MELHOR EVITAR CONTATO COM ESTRANHOS.", "text": "YOU\u0027RE THE DAUGHTER OF THE ANDES INTERNATIONAL BANK PRESIDENT. THERE ARE MANY PEOPLE TRYING TO FLATTER YOU NOW, SO IT\u0027S BEST TO AVOID STRANGERS.", "tr": "S\u0130Z ANDES ULUSLARARASI BANKASI M\u00dcD\u00dcR\u00dcN\u00dcN KIZISINIZ. \u015eU ANDA S\u0130ZE YARANMAK \u0130STEYEN \u00c7OK K\u0130\u015e\u0130 VAR, YABANCILARLA DAHA AZ TEMAS KURMANIZ EN \u0130Y\u0130S\u0130."}, {"bbox": ["114", "660", "338", "843"], "fr": "C\u0027est un instructeur de Dongzhou, sa r\u00e9putation n\u0027est pas tr\u00e8s bonne.", "id": "DIA DOSEN DARI DONGZHOU, REPUTASINYA TIDAK BEGITU BAIK.", "pt": "ELE \u00c9 UM PROFESSOR DO CONTINENTE LESTE, A REPUTA\u00c7\u00c3O DELE N\u00c3O \u00c9 MUITO BOA.", "text": "HE\u0027S AN INSTRUCTOR FROM DONGZHOU, AND HIS REPUTATION ISN\u0027T VERY GOOD.", "tr": "O, DO\u011eU KITASI\u0027NDAN B\u0130R E\u011e\u0130TMEN, PEK DE \u0130Y\u0130 B\u0130R \u015e\u00d6HRET\u0130 YOK."}, {"bbox": ["922", "416", "1149", "535"], "fr": "Comment avez-vous pu danser avec lui ?", "id": "KENAPA ANDA BERDANSA DENGANNYA?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca DAN\u00c7OU COM ELE?", "text": "WHY ARE YOU DANCING WITH HIM?", "tr": "NEDEN ONUNLA DANS ETT\u0130N\u0130Z?"}, {"bbox": ["70", "76", "194", "185"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1164/8.webp", "translations": [{"bbox": ["456", "12", "713", "168"], "fr": "Ton ton donne l\u0027impression que tu es mon fianc\u00e9.", "id": "NADA BICARAMU SEPERTI KAU INI TUNANGANKU SAJA.", "pt": "SEU TOM DE VOZ PARECE O DO MEU NOIVO.", "text": "YOU SOUND LIKE YOU\u0027RE MY FIANCE.", "tr": "KONU\u015eMA TARZIN SANK\u0130 N\u0130\u015eANLIMMI\u015eSIN G\u0130B\u0130."}, {"bbox": ["923", "493", "1159", "627"], "fr": "Je dois bien aider un peu mon vieil ami \u00e0 assurer votre s\u00e9curit\u00e9.", "id": "AKU HARUS MEMBANTU TEMAN LAMAKU MENJAGA KESELAMATAN ANDA.", "pt": "EU TENHO QUE, PELO MENOS, AJUDAR MEU VELHO AMIGO A PROTEGER SUA SEGURAN\u00c7A.", "text": "...", "tr": "ESK\u0130 DOSTUMA B\u0130RAZ YARDIM ED\u0130P G\u00dcVENL\u0130\u011e\u0130N\u0130Z\u0130 SA\u011eLAMALIYIM."}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1164/9.webp", "translations": [{"bbox": ["489", "1653", "702", "1829"], "fr": "J\u0027ai bien peur d\u0027avoir d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 renvoy\u00e9 de l\u0027Institut Sacr\u00e9 d\u0027Ojos.", "id": "AKU KHAWATIR AKU SUDAH DIKELUARKAN DARI INSTITUT SUCI OJOS.", "pt": "TEMO J\u00c1 TER SIDO EXPULSO DO INSTITUTO SAGRADO DE OJOS.", "text": "I\u0027M AFRAID I\u0027VE ALREADY BEEN EXPELLED FROM OHOS HOLY ACADEMY.", "tr": "KORKARIM OJOS KUTSAL AKADEM\u0130S\u0130\u0027NDEN \u00c7OKTAN ATILDIM."}, {"bbox": ["76", "70", "275", "238"], "fr": "Je n\u0027aime \u00eatre surveill\u00e9e par personne.", "id": "AKU TIDAK SUKA DIAWASI OLEH SIAPA PUN.", "pt": "N\u00c3O GOSTO DE SER SUPERVISIONADO POR NINGU\u00c9M.", "text": "I DON\u0027T LIKE BEING CONTROLLED BY ANYONE.", "tr": "K\u0130MSEN\u0130N BEN\u0130 G\u00d6ZET\u0130M ALTINDA TUTMASINDAN HO\u015eLANMAM."}, {"bbox": ["38", "1279", "246", "1455"], "fr": "Merci. Sans votre aide,", "id": "TERIMA KASIH, JIKA BUKAN KARENA BANTUAN ANDA,", "pt": "OBRIGADO, SE N\u00c3O FOSSE PELA SUA AJUDA,", "text": "THANK YOU. IF IT WEREN\u0027T FOR YOUR HELP,", "tr": "TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130M, E\u011eER YARDIMINIZ OLMASAYDI,"}, {"bbox": ["785", "1608", "989", "1813"], "fr": "On dirait que la moralit\u00e9 de cet homme est effectivement \u00e0 surveiller. Regardez vite !", "id": "SEPERTINYA KARAKTER PRIA INI MEMANG PERLU DIPERHATIKAN. LIHAT!", "pt": "PARECE QUE O CAR\u00c1TER DESTE HOMEM REALMENTE PRECISA SER OBSERVADO. OLHE! C\u00c9US!", "text": "IT SEEMS THIS MAN\u0027S CHARACTER REALLY NEEDS TO BE OBSERVED. LOOK!", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE BU ADAMIN KARAKTER\u0130 GER\u00c7EKTEN DE G\u00d6ZLEM ALTINDA TUTULMALI. \u00c7ABUK BAK! AMAN TANRIM!"}, {"bbox": ["637", "664", "877", "852"], "fr": "Aussi intime avec une \u00e9tudiante ?", "id": "BEGITU AKRAB DENGAN MAHASISWI?", "pt": "T\u00c3O \u00cdNTIMO COM UMA ALUNA?", "text": "BEING SO INTIMATE WITH A FEMALE STUDENT?", "tr": "B\u0130R KIZ \u00d6\u011eRENC\u0130YLE BU KADAR YAKIN MI?"}, {"bbox": ["58", "238", "224", "393"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, je dois vous laisser.", "id": "MAAF, SAYA PERMISI DULU.", "pt": "DESCULPE, PRECISO ME RETIRAR.", "text": "EXCUSE ME.", "tr": "AFFEDERS\u0130N\u0130Z, AYRILMAM GEREK\u0130YOR."}, {"bbox": ["547", "382", "742", "552"], "fr": "Mademoiselle Shan Xia !", "id": "NONA SHANSHA!", "pt": "SENHORITA SHAN XIA!", "text": "MISS SHAN XIA!", "tr": "BAYAN SHANSHA!"}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1164/10.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "1523", "384", "1777"], "fr": "Je suis vraiment d\u00e9sol\u00e9e. En entendant les rumeurs \u00e0 l\u0027acad\u00e9mie, j\u0027ai cru que vous \u00e9tiez comme lui.", "id": "SUNGGUH MAAF, SEBELUMNYA AKU MENDENGAR RUMOR DI AKADEMI, KUKIRA ANDA JUGA SAMA SEPERTI DIA.", "pt": "SINTO MUITO MESMO, OUVI OS RUMORES NA ACADEMIA E PENSEI QUE VOC\u00ca FOSSE COMO ELE.", "text": "I\u0027M SO SORRY. I HEARD RUMORS AROUND THE ACADEMY, AND I THOUGHT YOU WERE THE SAME AS HIM.", "tr": "GER\u00c7EKTEN \u00dcZG\u00dcN\u00dcM, DAHA \u00d6NCE AKADEM\u0130DEK\u0130 S\u00d6YLENT\u0130LER\u0130 DUYUNCA S\u0130Z\u0130N DE ONUN G\u0130B\u0130 OLDU\u011eUNUZU SANMI\u015eTIM."}, {"bbox": ["980", "47", "1157", "204"], "fr": "Tu devrais en informer rapidement l\u0027instructeur de discipline.", "id": "KAU HARUS SEGERA MEMBERI TAHU DOSEN KEDISIPLINAN.", "pt": "VOC\u00ca DEVE INFORMAR O CONSELHEIRO DISCIPLINAR IMEDIATAMENTE.", "text": "YOU NEED TO INFORM THE DISCIPLINARY INSTRUCTOR IMMEDIATELY.", "tr": "D\u0130S\u0130PL\u0130N E\u011e\u0130TMEN\u0130N\u0130 ZAMANINDA B\u0130LG\u0130LEND\u0130RMEN GEREK."}, {"bbox": ["322", "72", "546", "257"], "fr": "Ne pleure pas. Si Nelson te menace encore avec les cr\u00e9dits scolaires,", "id": "JANGAN MENANGIS. LAIN KALI JIKA MELSON MENGANCAMMU LAGI DENGAN POIN AKADEMIK,", "pt": "N\u00c3O CHORE. SE MYERSON AMEA\u00c7AR VOC\u00ca COM CR\u00c9DITOS NOVAMENTE,", "text": "DON\u0027T CRY. IF MILSON THREATENS YOU WITH CREDITS AGAIN,", "tr": "A\u011eLAMA ARTIK. GELECEKTE E\u011eER MELSON SEN\u0130 TEKRAR KRED\u0130LER\u0130NLE TEHD\u0130T EDERSE,"}, {"bbox": ["930", "695", "1161", "918"], "fr": "Les rumeurs ne sont que des rumeurs. Qui est int\u00e8gre n\u0027a rien \u00e0 craindre.", "id": "RUMOR TETAPLAH RUMOR, ORANG YANG BENAR TIDAK TAKUT FITNAH.", "pt": "RUMORES S\u00c3O APENAS RUMORES. QUEM N\u00c3O DEVE, N\u00c3O TEME.", "text": "RUMORS ARE JUST RUMORS AFTER ALL. AN UPRIGHT PERSON DOESN\u0027T FEAR THE SHADOWS.", "tr": "S\u00d6YLENT\u0130LER SONU\u00c7TA SADECE S\u00d6YLENT\u0130D\u0130R, D\u00dcR\u00dcST B\u0130R\u0130N\u0130N KORKACAK B\u0130R \u015eEY\u0130 OLMAZ."}, {"bbox": ["664", "680", "879", "857"], "fr": "C\u0027est bien d\u0027\u00eatre m\u00e9fiant envers les gens,", "id": "BERHATI-HATI TERHADAP ORANG LAIN ITU HAL YANG BAIK,", "pt": "\u00c9 BOM SER CAUTELOSO COM AS PESSOAS,", "text": "IT\u0027S GOOD TO BE CAUTIOUS OF OTHERS,", "tr": "\u0130NSANLARA KAR\u015eI TEMK\u0130NL\u0130 OLMAK \u0130Y\u0130D\u0130R,"}, {"bbox": ["79", "715", "311", "907"], "fr": "Hmm, j\u0027ai compris, merci.", "id": "EM, AKU MENGERTI, TERIMA KASIH.", "pt": "HUM, ENTENDI, OBRIGADO.", "text": "MM, I UNDERSTAND. THANK YOU.", "tr": "HMM, ANLADIM, TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130M."}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1164/11.webp", "translations": [{"bbox": ["935", "53", "1133", "210"], "fr": "Hein ? C\u0027est toi. Quelle co\u00efncidence.", "id": "HM? KAU RUPANYA, KEBETULAN SEKALI.", "pt": "H\u00c3? \u00c9 VOC\u00ca, QUE COINCID\u00caNCIA.", "text": "HM? IT\u0027S YOU. WHAT A COINCIDENCE.", "tr": "HM? SEN M\u0130S\u0130N, NE TESAD\u00dcF."}, {"bbox": ["499", "1563", "701", "1746"], "fr": "Je suis juste sortie me promener un peu.", "id": "AKU KELUAR UNTUK JALAN-JALAN SAJA.", "pt": "EU SA\u00cd PARA DAR UMA VOLTA.", "text": "I\u0027M JUST TAKING A WALK.", "tr": "\u00d6YLES\u0130NE B\u0130R Y\u00dcR\u00dcY\u00dc\u015eE \u00c7IKTIM."}, {"bbox": ["973", "728", "1160", "870"], "fr": "Le bal est termin\u00e9 ?", "id": "APAKAH PESTA DANSANYA SUDAH SELESAI?", "pt": "A FESTA ACABOU?", "text": "IS THE BALL OVER?", "tr": "BALO B\u0130TT\u0130 M\u0130?"}, {"bbox": ["472", "129", "705", "349"], "fr": "Parlent-ils de cette ordure ?", "id": "APAKAH MEREKA MEMBICARAKAN BAJINGAN ITU?", "pt": "ELES EST\u00c3O FALANDO DAQUELE LIXO?", "text": "ARE THEY TALKING ABOUT THAT SCUMBAG?", "tr": "O P\u0130SL\u0130KTEN M\u0130 BAHSED\u0130YORLAR?"}, {"bbox": ["242", "88", "464", "260"], "fr": "Nelson ?", "id": "MELSON?", "pt": "MYERSON?", "text": "MILSON?", "tr": "MELSON?"}, {"bbox": ["115", "981", "309", "1141"], "fr": "Non...", "id": "TIDAK...", "pt": "N\u00c3O...", "text": "NO...", "tr": "HAYIR..."}], "width": 1200}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1164/12.webp", "translations": [{"bbox": ["400", "37", "625", "250"], "fr": "Je suis Shan Xia, la vice-responsable de la discipline de l\u0027acad\u00e9mie. Si besoin, je peux...", "id": "AKU SHANSHA, WAKIL KEPALA BAGIAN KEDISIPLINAN AKADEMI. JIKA PERLU, AKU BISA MEMBANTU.", "pt": "EU SOU SHAN XIA, A VICE-CHEFE DO CONSELHO DISCIPLINAR DA ACADEMIA. SE PRECISAR, EU POSSO...", "text": "I\u0027M SHAN XIA, THE VICE MINISTER OF DISCIPLINE AT THE ACADEMY. IF YOU NEED ANYTHING, I CAN...", "tr": "BEN SHANSHA, AKADEM\u0130N\u0130N D\u0130S\u0130PL\u0130N KOM\u0130TES\u0130 BA\u015eKAN YARDIMCISIYIM. E\u011eER \u0130HT\u0130YACIN OLURSA YAPAB\u0130L\u0130R\u0130M..."}, {"bbox": ["96", "1968", "342", "2179"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que non seulement tu danses bien, mais que tu sois aussi serviable.", "id": "TIDAK KUSANGKA KAU TIDAK HANYA PANDAI BERDANSA, TAPI JUGA SANGAT SUKA MEMBANTU.", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE VOC\u00ca N\u00c3O S\u00d3 DAN\u00c7ASSE BEM, MAS TAMB\u00c9M FOSSE T\u00c3O PRESTATIVO.", "text": "I DIDN\u0027T EXPECT YOU TO NOT ONLY BE A GOOD DANCER, BUT ALSO SO WILLING TO HELP OTHERS.", "tr": "SADECE \u0130Y\u0130 DANS ETMEKLE KALMAYIP BU KADAR YARDIMSEVER OLDU\u011eUNU DA BEKLEM\u0130YORDUM."}, {"bbox": ["67", "1200", "328", "1422"], "fr": "C\u0027est donc \u00e7a... Eh bien, si cela se reproduit, n\u0027h\u00e9site pas \u00e0 me contacter.", "id": "BEGITU YA... KALAU BEGITU JIKA SITUASI SEPERTI INI TERJADI LAGI, KAU BISA MENGHUBUNGIKU KAPAN SAJA.", "pt": "ENTENDO... SE ISSO ACONTECER DE NOVO, PODE ME CONTATAR A QUALQUER MOMENTO.", "text": "IS THAT SO... THEN IF THIS HAPPENS AGAIN, YOU CAN CONTACT ME ANYTIME.", "tr": "\u00d6YLE M\u0130... O ZAMAN BU DURUM TEKRAR ORTAYA \u00c7IKARSA, \u0130STED\u0130\u011e\u0130N ZAMAN BEN\u0130MLE \u0130LET\u0130\u015e\u0130ME GE\u00c7EB\u0130L\u0130RS\u0130N."}, {"bbox": ["818", "2202", "1091", "2350"], "fr": "\u00c7a faisait longtemps que je n\u0027avais pas rencontr\u00e9 quelqu\u0027un d\u0027aussi int\u00e9ressant que toi.", "id": "SUDAH LAMA AKU TIDAK BERTEMU ORANG SEMENARIK DIRIMU.", "pt": "FAZ MUITO TEMPO QUE N\u00c3O ENCONTRO ALGU\u00c9M T\u00c3O INTERESSANTE COMO VOC\u00ca.", "text": "IT\u0027S BEEN A LONG TIME SINCE I\u0027VE MET SOMEONE AS INTERESTING AS YOU.", "tr": "UZUN ZAMANDIR SEN\u0130N G\u0130B\u0130 \u0130LG\u0130N\u00c7 B\u0130R\u0130YLE KAR\u015eILA\u015eMAMI\u015eTIM."}, {"bbox": ["84", "698", "335", "908"], "fr": "Nelson n\u0027a pas r\u00e9ussi son coup, et Bi Mi a pu conserver son statut d\u0027\u00e9tudiante et sa r\u00e9putation.", "id": "MELSON TIDAK BERHASIL, DAN BIMI JUGA BISA MEMPERTAHANKAN STATUS PELAJAR DAN REPUTASINYA.", "pt": "MYERSON N\u00c3O CONSEGUIU O QUE QUERIA, E BI MI TAMB\u00c9M MANTEVE SUA MATR\u00cdCULA E REPUTA\u00c7\u00c3O.", "text": "MILSON DIDN\u0027T SUCCEED, AND BIMI KEPT HER ACADEMIC STATUS AND REPUTATION.", "tr": "MELSON BA\u015eARILI OLAMADI, B\u0130M\u0130 DE \u00d6\u011eRENC\u0130L\u0130\u011e\u0130N\u0130 VE \u0130T\u0130BARINI KORUDU."}, {"bbox": ["619", "1620", "830", "1791"], "fr": "J\u0027ai compris, merci.", "id": "AKU MENGERTI, TERIMA KASIH.", "pt": "ENTENDI, OBRIGADA.", "text": "I UNDERSTAND. THANK YOU.", "tr": "ANLADIM, TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130M."}, {"bbox": ["495", "2613", "736", "2773"], "fr": "Moi non plus, \u00e7a faisait longtemps que je n\u0027avais pas rencontr\u00e9 une fille aussi belle que toi.", "id": "AKU JUGA SUDAH LAMA TIDAK BERTEMU GADIS SECANTIK DIRIMU.", "pt": "EU TAMB\u00c9M N\u00c3O ENCONTRAVA UMA GAROTA T\u00c3O BONITA COMO VOC\u00ca H\u00c1 MUITO TEMPO.", "text": "IT\u0027S ALSO BEEN A LONG TIME SINCE I\u0027VE MET A GIRL AS BEAUTIFUL AS YOU.", "tr": "BEN DE UZUN ZAMANDIR SEN\u0130N KADAR G\u00dcZEL B\u0130R KIZLA KAR\u015eILA\u015eMAMI\u015eTIM."}, {"bbox": ["875", "900", "1120", "1108"], "fr": "Bien s\u00fbr, le plus important, c\u0027est que nous n\u0027avons pas de preuves.", "id": "TENTU SAJA, YANG PALING UTAMA ADALAH KITA TIDAK PUNYA BUKTI.", "pt": "CLARO, O PRINCIPAL \u00c9 QUE N\u00c3O TEMOS PROVAS.", "text": "OF COURSE, THE MAIN REASON IS THAT WE DON\u0027T HAVE ANY EVIDENCE.", "tr": "TAB\u0130\u0130 K\u0130, EN \u00d6NEML\u0130S\u0130 KANITIMIZ YOK."}, {"bbox": ["742", "34", "935", "194"], "fr": "Merci, mais laissons tomber pour cette fois.", "id": "TERIMA KASIH. UNTUK KALI INI LUPAKAN SAJA.", "pt": "OBRIGADA, MAS DESTA VEZ DEIXA PARA L\u00c1.", "text": "THANK YOU. I\u0027LL LET IT GO THIS TIME.", "tr": "TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130M, BU SEFERL\u0130K B\u00d6YLE OLSUN."}, {"bbox": ["119", "14", "346", "199"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, je viens d\u0027entendre votre conversation,", "id": "MAAF, AKU BARU SAJA MENDENGAR PEMBICARAAN KALIAN,", "pt": "DESCULPE, OUVI A CONVERSA DE VOC\u00caS AGORA POUCO,", "text": "EXCUSE ME, I JUST OVERHEARD YOUR CONVERSATION,", "tr": "AFFEDERS\u0130N\u0130Z, AZ \u00d6NCE KONU\u015eMANIZI DUYDUM,"}, {"bbox": ["867", "519", "1072", "635"], "fr": "Laisser tomber ? Pourquoi ?", "id": "LUPAKAN SAJA? KENAPA?", "pt": "DEIXAR PARA L\u00c1? POR QU\u00ca?", "text": "LET IT GO? WHY?", "tr": "BO\u015e VER M\u0130? NEDEN?"}, {"bbox": ["542", "2441", "774", "2606"], "fr": "[SFX]Haha, vraiment ?", "id": "HAHA, BEGITUKAH?", "pt": "HAHA, \u00c9 MESMO?", "text": "Haha, really?", "tr": "HAHA, \u00d6YLE M\u0130?"}], "width": 1200}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1164/13.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "998", "340", "1219"], "fr": "C\u0027est peut-\u00eatre parce que depuis le d\u00e9but, je planifiais comment t\u0027approcher. As-tu peur ?", "id": "MUNGKIN SEJAK AWAL AKU SUDAH MERENCANAKAN BAGAIMANA CARA MENDEKATIMU, APAKAH KAU TAKUT?", "pt": "TALVEZ EU ESTIVESSE PLANEJANDO COMO ME APROXIMAR DE VOC\u00ca DESDE O IN\u00cdCIO. VOC\u00ca EST\u00c1 COM MEDO?", "text": "Maybe it\u0027s because I\u0027ve been planning how to approach you from the very beginning. Are you scared?", "tr": "MUHTEMELEN EN BA\u015eINDAN BER\u0130 SANA NASIL YAKLA\u015eACA\u011eIMI PLANLIYORDUM, KORKUYOR MUSUN?"}, {"bbox": ["72", "185", "321", "388"], "fr": "Il y a un concert apr\u00e8s-demain, veux-tu qu\u0027on y aille ensemble ?", "id": "LUSA ADA KONSER, MAU PERGI MENONTON BERSAMA?", "pt": "DEPOIS DE AMANH\u00c3 HAVER\u00c1 UM CONCERTO, QUER IR OUVIR COMIGO?", "text": "There\u0027s a concert the day after tomorrow. Want to go together?", "tr": "YARINDAN SONRA B\u0130R KONSER VAR, B\u0130RL\u0130KTE D\u0130NLEMEYE G\u0130DEL\u0130M M\u0130?"}, {"bbox": ["127", "2343", "390", "2572"], "fr": "Je ne plaisante pas, future belle-s\u0153ur.", "id": "AKU TIDAK BERCANDA, LHO, CALON KAKAK IPAR.", "pt": "EU N\u00c3O ESTOU BRINCANDO, FUTURA CUNHADA.", "text": "I\u0027m not joking, future sister-in-law.", "tr": "\u015eAKA YAPMIYORUM, GELECEKTEK\u0130 YENGE."}, {"bbox": ["296", "1631", "486", "1789"], "fr": "Tu plaisantes vraiment bien.", "id": "KAU PANDAI SEKALI BERCANDA.", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE SABE BRINCAR.", "text": "You\u0027re such a joker.", "tr": "GER\u00c7EKTEN \u0130Y\u0130 \u015eAKA YAPIYORSUN."}, {"bbox": ["796", "1935", "964", "2085"], "fr": "\u00c0 plus tard.", "id": "SAMPAI JUMPA LAGI.", "pt": "AT\u00c9 MAIS.", "text": "See you later.", "tr": "SONRA G\u00d6R\u00dc\u015e\u00dcR\u00dcZ."}, {"bbox": ["452", "760", "578", "878"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}, {"bbox": ["923", "689", "1157", "876"], "fr": "J\u0027avais d\u00e9j\u00e0 l\u0027intention d\u0027y aller, comment le savais-tu ?", "id": "AKU MEMANG SUDAH BERENCANA PERGI, BAGAIMANA KAU BISA TAHU BEGITU CEPAT?", "pt": "EU J\u00c1 IA MESMO. E VOC\u00ca, COMO SOUBE", "text": "I was planning on going anyway. How did you know?", "tr": "ZATEN G\u0130TMEY\u0130 PLANLIYORDUM, SEN NEREDEN B\u0130L\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["465", "0", "727", "65"], "fr": "Hmm.", "id": "HEH.", "pt": "?", "text": "...", "tr": "PEK\u0130."}], "width": 1200}, {"height": 1887, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1164/14.webp", "translations": [{"bbox": ["198", "1578", "996", "1816"], "fr": "Bienvenue dans le groupe de fans officiel !\nDomaine D\u00e9moniaque Officiel de Quanzhi Fashi : 637ZZ0919\nAlliance des Chasseurs Officielle de Quanzhi Fashi : 80139093603", "id": "SELAMAT BERGABUNG DENGAN GRUP PENGGEMAR RESMI!\nWILAYAH IBLIS RESMI QUANZHI FASHI: 637ZZ0919\nALIANSI PEMBURU RESMI QUANZHI FASHI: 80139093603", "pt": "BEM-VINDO AO GRUPO OFICIAL DE F\u00c3S!\nDOM\u00cdNIO OFICIAL DOS DEM\u00d4NIOS DE QUAN ZHI FA SHI: 637ZZ0919\nLIGA OFICIAL DOS CA\u00c7ADORES DE QUAN ZHI FA SHI: 80139093603", "text": "...", "tr": ""}], "width": 1200}]
Manhua