This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1175/0.webp", "translations": [{"bbox": ["370", "640", "839", "1416"], "fr": "\u0152uvre originale : Luan\nSuperviseur : Xiao Xiaodao\n\u00c9diteur responsable : Qing Shuang Jun\nSc\u00e9nariste : Fehn\n\u00c9diteur : Monqiqi\nStoryboard : Jingang Houzi\nR\u00e9vision des couleurs : SEKKA", "id": "KARYA ASLI: LUAN\nPENGAWAS: XIAOXIAO DAO\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nPENATA ADEGAN: JIN GANG HOU ZI\nREVIEW WARNA: SEKKA", "pt": "OBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: XIAO XIAODAO\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nSTORYBOARD: JINGANG HOUZI\nREVIS\u00c3O DE CORES: SEKKA", "text": "ORIGINAL WORK: LUAN\nSUPERVISED BY: XIAOXIAO DAO\nEDITOR-IN-CHARGE: QING SHUANG JUN\nSCRIPTWRITER: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nPANEL LAYOUT: JINGANG HOUZI\nCOLOR REVIEW: SEKKA", "tr": "Orijinal Eser: Luan\nYap\u0131mc\u0131: Xiaoxiao Dao\nSorumlu Edit\u00f6r: Qing Shuang Jun\nSenarist: Fehn\nEdit\u00f6r: Monqiqi\nStoryboard: Jingang Houzi\nRenk Denetimi: SEKKA"}, {"bbox": ["273", "374", "896", "1171"], "fr": "\u0152uvre originale : Luan\nSuperviseur : Xiao Xiaodao\n\u00c9diteur responsable : Qing Shuang Jun\nSc\u00e9nariste : Fehn\n\u00c9diteur : Monqiqi\nStoryboard : Jingang Houzi\nR\u00e9vision des couleurs : SEKKA", "id": "KARYA ASLI: LUAN\nPENGAWAS: XIAOXIAO DAO\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nPENATA ADEGAN: JIN GANG HOU ZI\nREVIEW WARNA: SEKKA", "pt": "OBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: XIAO XIAODAO\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nSTORYBOARD: JINGANG HOUZI\nREVIS\u00c3O DE CORES: SEKKA", "text": "ORIGINAL WORK: LUAN\nSUPERVISED BY: XIAOXIAO DAO\nEDITOR-IN-CHARGE: QING SHUANG JUN\nSCRIPTWRITER: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nPANEL LAYOUT: JINGANG HOUZI\nCOLOR REVIEW: SEKKA", "tr": "Orijinal Eser: Luan\nYap\u0131mc\u0131: Xiaoxiao Dao\nSorumlu Edit\u00f6r: Qing Shuang Jun\nSenarist: Fehn\nEdit\u00f6r: Monqiqi\nStoryboard: Jingang Houzi\nRenk Denetimi: SEKKA"}], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1175/1.webp", "translations": [{"bbox": ["516", "1590", "761", "1800"], "fr": "La seule raison pour laquelle je t\u0027ai sauv\u00e9, c\u0027est que tu n\u0027as pas utilis\u00e9 ton don.", "id": "KAU TIDAK MENGGUNAKAN BAKATMU, ITULAH SATU-SATUNYA ALASAN AKU MENYELAMATKANMU.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O USOU SEU TALENTO, E ESSA FOI A \u00daNICA RAZ\u00c3O PELA QUAL EU TE SALVEI.", "text": "The only reason I saved you is because you didn\u0027t use your Innate Talent.", "tr": "Yeteneklerini kullanmam\u0131\u015f olman, seni kurtarmam\u0131n tek nedeni."}, {"bbox": ["947", "2241", "1163", "2385"], "fr": "M\u00eame s\u0027ils me tuent, je le garderai !", "id": "MESKIPUN AKU DIBUNUH OLEH MEREKA, AKU AKAN TETAP MENYIMPANNYA!", "pt": "MESMO QUE ELES ME MATEM, EU VOU MANTER ISSO!", "text": "I\u0027ll hold onto it even if they kill me!", "tr": "Onlar taraf\u0131ndan \u00f6ld\u00fcr\u00fclsem bile, onu koruyaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["69", "538", "259", "715"], "fr": "On dirait que le ciel nous favorise encore.", "id": "SEPERTINYA LANGIT MASIH BERPIHAK PADA KITA.", "pt": "PARECE QUE OS C\u00c9US AINDA NOS FAVORECEM.", "text": "It seems the heavens still favor us.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re kader hala bizden yana."}, {"bbox": ["553", "1901", "767", "2086"], "fr": "C\u0027est la seule chose que vous jugez pr\u00e9cieuse,", "id": "INI SATU-SATUNYA HAL YANG KAU ANGGAP BERHARGA,", "pt": "ESTA \u00c9 A \u00daNICA COISA QUE VOC\u00ca CONSIDERA VALIOSA,", "text": "This is the only thing you find valuable,", "tr": "Bu, de\u011ferli buldu\u011funuz tek \u015fey,"}, {"bbox": ["98", "1234", "317", "1413"], "fr": "Merci, Monseigneur l\u0027Archev\u00eaque. Sans vous...", "id": "TERIMA KASIH, USKUP AGUNG. JIKA BUKAN KARENA ANDA...", "pt": "OBRIGADO, ARCEBISPO. SE N\u00c3O FOSSE POR VOC\u00ca...", "text": "Thank you, Cardinal. If it weren\u0027t for you...", "tr": "Te\u015fekk\u00fcrler Ba\u015fpiskopos, e\u011fer siz olmasayd\u0131n\u0131z..."}, {"bbox": ["684", "940", "899", "1126"], "fr": "Le ciel ne favorise jamais personne.", "id": "LANGIT TIDAK PERNAH BERPIHAK PADA SIAPA PUN.", "pt": "OS C\u00c9US NUNCA FAVOREM NINGU\u00c9M.", "text": "The heavens never favor anyone.", "tr": "Kader kimseye ayr\u0131cal\u0131k tan\u0131maz."}, {"bbox": ["375", "67", "574", "235"], "fr": "Va-t-il encore nous poursuivre ?", "id": "APAKAH DIA AKAN MENGEJAR KITA LAGI?", "pt": "ELE AINDA VIR\u00c1 ATR\u00c1S DE N\u00d3S?", "text": "Will he still chase us?", "tr": "Hala pe\u015fimizden gelecek mi?"}, {"bbox": ["871", "112", "1041", "255"], "fr": "Il a fait le mauvais choix.", "id": "DIA SALAH MEMILIH.", "pt": "ELE ESCOLHEU ERRADO.", "text": "He made the wrong choice.", "tr": "Yanl\u0131\u015f se\u00e7imi yapt\u0131."}, {"bbox": ["301", "1928", "411", "2042"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1175/2.webp", "translations": [{"bbox": ["685", "326", "886", "484"], "fr": "Alors, ce plan est vou\u00e9 \u00e0 l\u0027\u00e9chec ?", "id": "BUKANKAH ITU BERARTI RENCANA KALI INI AKAN GAGAL?", "pt": "ENT\u00c3O ESTE PLANO VAI FRACASSAR?", "text": "Doesn\u0027t that mean the plan will fail this time?", "tr": "O zaman bu plan ba\u015far\u0131s\u0131z m\u0131 olacak?"}, {"bbox": ["388", "2505", "678", "2701"], "fr": "Cependant, on ne peut pas dire que nous n\u0027avons rien obtenu. Salan a tout de m\u00eame laiss\u00e9 de nombreux indices.", "id": "TAPI, TIDAK BISA DIKATAKAN KITA TIDAK MENDAPATKAN APA-APA. SA LENG MASIH MENINGGALKAN BANYAK PETUNJUK.", "pt": "MAS N\u00c3O SE PODE DIZER QUE FOI UMA PERDA TOTAL. SALAN AINDA DEIXOU MUITAS PISTAS.", "text": "Still, we can\u0027t say it was a complete loss. Salan left behind quite a few clues.", "tr": "Ama tamamen sonu\u00e7suz kald\u0131\u011f\u0131n\u0131 da s\u00f6yleyemeyiz. Sa Lang yine de bir\u00e7ok ipucu b\u0131rakt\u0131."}, {"bbox": ["66", "2130", "378", "2345"], "fr": "Une chance sur six. Et j\u0027ai quand m\u00eame fait le mauvais choix.", "id": "PELUANG SATU BANDING ENAM. TETAP SAJA SALAH MEMILIH.", "pt": "UMA CHANCE EM SEIS. E AINDA ASSIM, ELE ESCOLHEU ERRADO.", "text": "A one-in-six chance... He still chose wrong.", "tr": "Alt\u0131da bir olas\u0131l\u0131k. Yine de yanl\u0131\u015f se\u00e7ti."}, {"bbox": ["482", "590", "700", "785"], "fr": "Que le Chef des Passeurs efface toutes nos traces.", "id": "BIARKAN KETUA TIM PENGHAPUS JEJAK MEMBERSIHKAN SEMUA JEJAK KITA.", "pt": "FA\u00c7A COM QUE O CHEFE DA TRAVESSIA APAGUE TODOS OS NOSSOS RASTROS.", "text": "Have the Chief Ferryman erase all our tracks.", "tr": "Rehberin t\u00fcm izlerimizi silmesini sa\u011fla."}, {"bbox": ["799", "1805", "1068", "2047"], "fr": "Vous avancez, oui ou non ? Les mages peuvent ignorer le code de la route, c\u0027est \u00e7a ?!", "id": "JALAN ATAU TIDAK?! APAKAH PENYIHIR BOLEH MELANGGAR PERATURAN LALU LINTAS?!", "pt": "ANDA LOGO! S\u00d3 PORQUE S\u00c3O MAGOS ACHAM QUE PODEM IGNORAR AS REGRAS DE TR\u00c2NSITO?!", "text": "[SFX] HONK! Are you moving or not?! Do mages get to ignore traffic laws?!", "tr": "Y\u00fcr\u00fcyor musunuz, y\u00fcr\u00fcm\u00fcyor musunuz?! B\u00fcy\u00fcc\u00fcler trafik kurallar\u0131na uymak zorunda de\u011fil mi!"}, {"bbox": ["763", "1078", "964", "1250"], "fr": "Abandonnez tous ceux qui doivent l\u0027\u00eatre. Regardez !", "id": "SINGKIRKAN SEMUA YANG HARUS DISINGKIRKAN. CEPAT LIHAT!", "pt": "ABANDONE TODOS OS QUE PRECISAM SER ABANDONADOS. OLHE R\u00c1PIDO!", "text": "Abandon everyone who needs to be abandoned. Look quickly!", "tr": "Vazge\u00e7ilmesi gereken herkesten vazge\u00e7ildi. \u00c7abuk bak!"}, {"bbox": ["39", "22", "204", "155"], "fr": "Mais Chauve-souris Bleue, elle...", "id": "TAPI KELELAWAR BIRU ITU...", "pt": "MAS A MORCEGO AZUL, ELA...", "text": "But Blue Bat, she...", "tr": "Ama Mavi Yarasa, o..."}, {"bbox": ["107", "588", "303", "753"], "fr": "L\u0027\u00e9chec a un prix.", "id": "KEGAGALAN, PASTI ADA HARGANYA.", "pt": "O FRACASSO TEM UM PRE\u00c7O.", "text": "Failure requires paying a price.", "tr": "Ba\u015far\u0131s\u0131zl\u0131\u011f\u0131n bir bedeli vard\u0131r."}, {"bbox": ["228", "365", "412", "484"], "fr": "Elle ne survivra pas.", "id": "DIA TIDAK AKAN SELAMAT.", "pt": "ELA N\u00c3O VAI SOBREVIVER.", "text": "She won\u0027t survive.", "tr": "Hayatta kalamayacak."}, {"bbox": ["824", "2906", "1075", "3093"], "fr": "Cette maudite \u00e9glise !", "id": "GEREJA BOBROK ITU!", "pt": "AQUELA MALDITA IGREJA!", "text": "That damned church!", "tr": "O lanet olas\u0131 kilise!"}, {"bbox": ["40", "1525", "179", "1587"], "fr": "C\u0027est incroyable.", "id": "SUNGGUH AJAIB.", "pt": "QUE INCR\u00cdVEL.", "text": "So strange.", "tr": "Ne kadar da sihirli."}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1175/3.webp", "translations": [{"bbox": ["38", "626", "308", "792"], "fr": "Une puanteur immonde.", "id": "BAU BUSUK MENYENGAT.", "pt": "UM FEDOR HORR\u00cdVEL.", "text": "A foul stench.", "tr": "[SFX] Keskin bir pis koku"}, {"bbox": ["724", "669", "1059", "886"], "fr": "Vous \u00eates rapide.", "id": "GERAKANNYA CEPAT SEKALI YA.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 BEM R\u00c1PIDO.", "text": "Quick reaction.", "tr": "Hareketlerin olduk\u00e7a h\u0131zl\u0131ym\u0131\u015f."}, {"bbox": ["156", "1576", "406", "1775"], "fr": "Qui \u00eates-vous ??", "id": "SIAPA KAU??", "pt": "QUEM \u00c9 VOC\u00ca??", "text": "Who are you??", "tr": "Sen de kimsin??"}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1175/4.webp", "translations": [{"bbox": ["810", "168", "1087", "399"], "fr": "Je ne comprends pas ce que vous dites. Cette \u00e9glise est sur le point de s\u0027effondrer, partons vite.", "id": "AKU TIDAK MENGERTI APA YANG KAU KATAKAN, GEREJA INI HAMPIR RUNTUH, CEPAT PERGI.", "pt": "N\u00c3O ENTENDO O QUE VOC\u00ca DIZ. ESTA IGREJA EST\u00c1 PRESTES A DESABAR, SAIA R\u00c1PIDO.", "text": "I don\u0027t know what you\u0027re talking about. This church is about to collapse, let\u0027s go quickly.", "tr": "Ne dedi\u011fini anlam\u0131yorum, bu kilise y\u0131k\u0131lmak \u00fczere, \u00e7abuk gidelim."}, {"bbox": ["122", "706", "349", "934"], "fr": "Vous restez seul ici pour effacer les traces ?", "id": "KAU DITINGGAL SENDIRIAN DI SINI UNTUK MENGHAPUS JEJAK?", "pt": "VAI FICAR AQUI SOZINHO PARA APAGAR OS RASTROS?", "text": "Leaving you alone here to destroy the evidence?", "tr": "\u0130zleri yok etmek i\u00e7in burada tek ba\u015f\u0131na m\u0131 kalacaks\u0131n?"}, {"bbox": ["821", "1463", "1100", "1735"], "fr": "N\u0027\u00eates-vous pas le chef du village de Corail ?", "id": "BUKANKAH KAU KEPALA DESA KARANG?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 O CHEFE DA VILA CORAL?", "text": "Aren\u0027t you the village chief of Coral Village?", "tr": "Sen Mercan K\u00f6y\u00fc\u0027n\u00fcn muhtar\u0131 de\u011fil misin?"}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1175/5.webp", "translations": [{"bbox": ["557", "758", "846", "998"], "fr": "Jeune homme, bien que je sois le chef du village de Corail, je suis aussi un ancien habitant d\u0027ici.", "id": "ANAK MUDA, MESKIPUN AKU KEPALA DESA KARANG, AKU JUGA PENDUDUK LAMA DI SINI.", "pt": "JOVEM, EMBORA EU SEJA O CHEFE DA VILA CORAL, TAMB\u00c9M SOU UM ANTIGO MORADOR DESTE LUGAR.", "text": "Little brother, although I\u0027m the chief of Coral Village, I\u0027m also an old villager here.", "tr": "Delikanl\u0131, ben Mercan K\u00f6y\u00fc\u0027n\u00fcn muhtar\u0131 olsam da, ayn\u0131 zamanda buran\u0131n ya\u015fl\u0131 bir k\u00f6yl\u00fcs\u00fcy\u00fcm."}, {"bbox": ["129", "228", "340", "386"], "fr": "Mince !!", "id": "SIALAN!!", "pt": "DROGA!!", "text": "Damn it!!", "tr": "Kahretsin!!"}], "width": 1200}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1175/6.webp", "translations": [{"bbox": ["567", "1554", "890", "1731"], "fr": "Au fait, je connais votre la\u00efus sur le royaume des morts et le paradis.", "id": "OH YA, AKU TAHU IDEOLOGI KALIAN TENTANG ALAM KEMATIAN DAN SURGA KEBAHAGIAAN ITU.", "pt": "AH, SIM. CONHE\u00c7O ESSA FILOSOFIA DE VOC\u00caS SOBRE O REINO DA MORTE, O PARA\u00cdSO.", "text": "Right, I know your whole \u0027Kingdom of Death, Paradise\u0027 spiel.", "tr": "Ha, do\u011fru ya, sizin o \u00d6l\u00fcm Krall\u0131\u011f\u0131, Cennet D\u00fcnyas\u0131 gibi fikirlerinizi biliyorum."}, {"bbox": ["157", "785", "389", "1018"], "fr": "Il n\u0027y a pas si longtemps, votre ma\u00eetre fuyait devant moi comme un chien battu. Ne la v\u00e9n\u00e9rez pas trop.", "id": "BELUM LAMA INI, TUAN KALIAN ITU SEPERTI ANJING KEOK YANG KUKEJAR. JANGAN TERLALU MEMPERCAYAINYA.", "pt": "N\u00c3O FAZ MUITO TEMPO, A MESTRA DE VOC\u00caS FUGIA DE MIM COMO UM C\u00c3O SEM DONO. N\u00c3O TENHAM TANTA F\u00c9 NELA.", "text": "Not long ago, your master was running from me like a stray dog. Don\u0027t put too much faith in her.", "tr": "K\u0131sa bir s\u00fcre \u00f6nce, efendiniz benim taraf\u0131mdan bir sokak k\u00f6pe\u011fi gibi kovalan\u0131yordu, ona o kadar da k\u00f6r\u00fc k\u00f6r\u00fcne inanmay\u0131n."}, {"bbox": ["568", "1986", "824", "2184"], "fr": "Alors, j\u0027ai pr\u00e9par\u00e9 un autre monde pour vous tous.", "id": "JADI, AKU SUDAH MENYIAPKAN DUNIA LAIN UNTUK KALIAN SEMUA.", "pt": "ENT\u00c3O, PREPAREI UM OUTRO MUNDO PARA VOC\u00caS...", "text": "So, I\u0027ve prepared another world for you people...", "tr": "Bu y\u00fczden, sizler i\u00e7in ba\u015fka bir d\u00fcnya haz\u0131rlad\u0131m."}, {"bbox": ["46", "37", "247", "205"], "fr": "Vous croyez avoir gagn\u00e9 juste parce que vous avez perc\u00e9 le secret de cette \u00e9glise ?! ", "id": "KAU KIRA HANYA KARENA MEMBONGKAR RAHASIA GEREJA INI, KAU SUDAH MENANG?!", "pt": "VOC\u00ca ACHA QUE VENCEU S\u00d3 PORQUE DESCOBRIU O SEGREDO DESTA IGREJA?!", "text": "Do you think you\u0027ve won just because you saw through this church?!", "tr": "Bu kilisenin s\u0131rr\u0131n\u0131 \u00e7\u00f6zd\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc sanarak zafer kazand\u0131\u011f\u0131n\u0131 m\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun?!"}, {"bbox": ["426", "349", "568", "514"], "fr": "La victoire n\u0027appartient qu\u0027\u00e0 Dame Salan !!", "id": "KEMENANGAN HANYA MILIK TUAN SA LENG!!", "pt": "A VIT\u00d3RIA PERTENCE APENAS \u00c0 GRANDE SALAN!!", "text": "Victory belongs only to Lord Salan!!", "tr": "Zafer sadece Lord Sa Lang\u0027a aittir!!"}, {"bbox": ["444", "3391", "713", "3606"], "fr": "Je veillerai \u00e0 ce que vous ne connaissiez jamais la r\u00e9incarnation !", "id": "PASTI AKAN MEMBUAT KALIAN TIDAK AKAN PERNAH BEREINKARNASI!", "pt": "COM CERTEZA FAREI COM QUE VOC\u00caS JAMAIS REENCARNEM!", "text": "I\u0027ll make sure you never reincarnate!", "tr": "Sizi asla reenkarne olamayaca\u011f\u0131n\u0131z bir hale getirece\u011fim!"}, {"bbox": ["425", "2494", "646", "2721"], "fr": "Un enfer t\u00e9n\u00e9breux !", "id": "NERAKA KEGELAPAN!", "pt": "UM INFERNO DE TREVAS!", "text": "A dark hell!", "tr": "Karanl\u0131k bir cehennem!"}, {"bbox": ["623", "908", "834", "1091"], "fr": "Partez l\u0027esprit tranquille !", "id": "PERGILAH DENGAN TENANG!", "pt": "DESCANSE EM PAZ!", "text": "Rest in peace!", "tr": "Huzur i\u00e7inde gidin!"}, {"bbox": ["717", "134", "932", "301"], "fr": "[SFX] Aaargh !", "id": "[SFX] UAAH", "pt": "[SFX] AAAAAH!", "text": "[SFX] ARGH!", "tr": "[SFX] Aaaah!"}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1175/7.webp", "translations": [{"bbox": ["942", "409", "1161", "596"], "fr": "Il reste pas mal de preuves ici qui n\u0027ont pas pu \u00eatre d\u00e9truites \u00e0 temps,", "id": "DI SINI TERTINGGAL BANYAK BUKTI YANG BELUM SEMPAT DIMUSNAHKAN,", "pt": "FICARAM MUITAS PROVAS AQUI QUE N\u00c3O TIVERAM TEMPO DE SER DESTRU\u00cdDAS,", "text": "Quite a bit of evidence was left here, things they didn\u0027t have time to destroy.", "tr": "Burada yok edilememi\u015f epey bir kan\u0131t kald\u0131,"}, {"bbox": ["454", "458", "764", "686"], "fr": "Pr\u00e8s des Andes, j\u0027ai trouv\u00e9 une branche de l\u0027\u00c9glise Noire. Envoyez quelqu\u0027un pour prendre la rel\u00e8ve.", "id": "DI DEKAT PEGUNUNGAN ANDES, AKU MENEMUKAN SATU CABANG KULTUS HITAM. KAU KIRIM ORANG UNTUK MENGAMBIL ALIH.", "pt": "ENCONTREI UMA FILIAL DA IGREJA NEGRA PERTO DA CORDILHEIRA DOS ANDES. ENVIE ALGU\u00c9M PARA ASSUMIR O CONTROLE.", "text": "I found a Black Church branch near the Andes Mountains. Send someone to take over.", "tr": "And Da\u011flar\u0131 yak\u0131nlar\u0131nda Kara Kilise\u0027nin bir \u015fubesini buldum, devralmas\u0131 i\u00e7in birilerini g\u00f6nder."}, {"bbox": ["369", "1582", "622", "1797"], "fr": "Du c\u00f4t\u00e9 de Tang Zhong, l\u0027infiltration est bien plus grave que je ne le pensais.", "id": "PIHAK TANG ZHONG DISUSUPI JAUH LEBIH PARAH DARI YANG KUBAYANGKAN.", "pt": "A SITUA\u00c7\u00c3O COM TANG ZHONG FOI INFILTRADA MUITO MAIS SERIAMENTE DO QUE EU IMAGINAVA.", "text": "Tang Zhong\u0027s side is much more heavily infiltrated than I thought.", "tr": "Tang Zhong\u0027un taraf\u0131na s\u0131zma d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fc\u011f\u00fcmden \u00e7ok daha ciddi."}, {"bbox": ["93", "1445", "349", "1669"], "fr": "De plus, n\u0027informez pas les gens du Tribunal de cette affaire.", "id": "SELAIN ITU, JANGAN BERITAHU ORANG-ORANG DARI DEWAN PENGADILAN TENTANG MASALAH INI.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, N\u00c3O AVISE O PESSOAL DO TRIBUNAL SOBRE ISSO.", "text": "Also, don\u0027t notify the people from the Holy Inquisition Court about this matter.", "tr": "Ayr\u0131ca, bu konuyu Yarg\u0131 Konseyi\u0027ndekilere bildirme."}, {"bbox": ["69", "436", "262", "603"], "fr": "All\u00f4, Zhu Meng, c\u0027est moi.", "id": "HALO, ZHU MENG, INI AKU.", "pt": "AL\u00d4, ZHU MENG, SOU EU.", "text": "Hey, Zhu Meng, it\u0027s me.", "tr": "Alo, Zhu Meng, benim."}, {"bbox": ["809", "1039", "1035", "1198"], "fr": "On devrait pouvoir remonter la piste et \u00e9liminer quelques personnes.", "id": "SEHARUSNYA BISA MENGIKUTI PETUNJUK UNTUK MEMBERESKAN BEBERAPA ORANG.", "pt": "DEVEMOS CONSEGUIR SEGUIR AS PISTAS E ELIMINAR ALGUMAS PESSOAS.", "text": "We should be able to follow these leads and root out some people.", "tr": "\u0130pu\u00e7lar\u0131n\u0131 takip ederek baz\u0131 ki\u015fileri temizleyebilmeliyiz."}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1175/8.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "60", "435", "288"], "fr": "J\u0027ai obtenu des informations sur l\u0027infiltration de l\u0027\u00c9glise Noire au sein du Tribunal, de l\u0027Assembl\u00e9e des Conseillers et des Mages de la Cour. Je te les envoie.", "id": "AKU MENDAPATKAN DATA TENTANG PENYUSUPAN KULTUS HITAM KE DEWAN PENGADILAN, MAJELIS ANGGOTA DEWAN, DAN PENYIHIR ISTANA. AKAN KUKIRIMKAN PADAMU NANTI.", "pt": "CONSEGUI INFORMA\u00c7\u00d5ES SOBRE A INFILTRA\u00c7\u00c3O DA IGREJA NEGRA NO TRIBUNAL, NA ASSEMBLEIA DOS CONSELHEIROS E ENTRE OS MAGOS DA CORTE. ENVIAREI PARA VOC\u00ca DEPOIS.", "text": "I\u0027ve obtained intel here on the Black Church\u0027s infiltration of the Holy Inquisition Court, the Council Assembly, and the Palace Mages. I\u0027ll send it to you later.", "tr": "Elimde Kara Kilise\u0027nin Yarg\u0131 Konseyi\u0027ne, Meclis \u00dcyeleri Toplant\u0131s\u0131\u0027na ve Saray B\u00fcy\u00fcc\u00fcleri\u0027ne s\u0131zd\u0131\u011f\u0131na dair bir dosya var, birazdan sana g\u00f6nderece\u011fim."}, {"bbox": ["798", "230", "1094", "443"], "fr": "Pas \u00e9tonnant que ce gamin m\u0027ait pr\u00e9venu en premier, il s\u0027av\u00e8re que les subordonn\u00e9s de Tang Zhong ont aussi \u00e9t\u00e9 infiltr\u00e9s.", "id": "PANTAS SAJA ANAK INI MEMBERITAHUKU DULUAN, TERNYATA BAWAHAN TANG ZHONG JUGA TELAH DISUSUPI.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 DE ADMIRAR QUE ESSE GAROTO ME AVISOU PRIMEIRO. ACONTECE QUE OS SUBORDINADOS DE TANG ZHONG TAMB\u00c9M FORAM INFILTRADOS.", "text": "No wonder this kid notified me first. Turns out Tang Zhong\u0027s subordinates have also been infiltrated.", "tr": "Bu veledin neden \u00f6nce bana haber verdi\u011fini \u015fimdi anlad\u0131m, me\u011fer Tang Zhong\u0027un adamlar\u0131n\u0131n aras\u0131na da s\u0131z\u0131lm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["841", "849", "1098", "1073"], "fr": "Donne-moi des coordonn\u00e9es, j\u0027enverrai imm\u00e9diatement un agent de terrain te contacter.", "id": "BERIKAN AKU KOORDINATNYA, AKU AKAN SEGERA MENGIRIM PETUGAS LAPANGAN UNTUK MENGHUBUNGIMU.", "pt": "ME D\u00ca AS COORDENADAS, E ENVIAREI IMEDIATAMENTE UM AGENTE DE CAMPO PARA ENTRAR EM CONTATO COM VOC\u00ca.", "text": "Give me the coordinates. I\u0027ll immediately send a field agent to contact you.", "tr": "Bana bir koordinat ver, hemen bir saha g\u00f6revlisinin seninle ileti\u015fime ge\u00e7mesini sa\u011flayaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["66", "665", "287", "854"], "fr": "Bien, compris !", "id": "BAIK, AKU MENGERTI!", "pt": "CERTO, ENTENDI!", "text": "Okay, I understand!", "tr": "Tamam, anlad\u0131m!"}], "width": 1200}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1175/9.webp", "translations": [{"bbox": ["539", "405", "742", "589"], "fr": "Je t\u0027en donne ma t\u00eate \u00e0 couper, sois tranquille.", "id": "AKU JAMIN DENGAN NYAWAKU, TENANG SAJA.", "pt": "EU GARANTO COM A MINHA VIDA, FIQUE TRANQUILO.", "text": "I stake my head on it, don\u0027t worry.", "tr": "Kafamla sana garanti veriyorum, i\u00e7in rahat olsun."}, {"bbox": ["236", "24", "455", "203"], "fr": "La personne que tu as envoy\u00e9e pour me contacter, est-elle fiable ?", "id": "ORANG YANG KAU KIRIM UNTUK BERTEMU DENGANKU INI, BISA DIANDALKAN?", "pt": "ESSA PESSOA QUE VOC\u00ca ENVIOU PARA SE ENCONTRAR COMIGO \u00c9 CONFI\u00c1VEL?", "text": "This person you sent to meet me, are they reliable?", "tr": "Benimle ba\u011flant\u0131 kurmas\u0131 i\u00e7in g\u00f6nderdi\u011fin bu ki\u015fi g\u00fcvenilir mi?"}, {"bbox": ["153", "1751", "446", "1995"], "fr": "Professeur Fan Mo, bonjour, d\u00e9sol\u00e9 de vous avoir fait attendre.", "id": "INSTRUKTUR FAN MO, HALO, MAAF MEMBUATMU MENUNGGU LAMA.", "pt": "INSTRUTOR FAN MO, OL\u00c1. DESCULPE FAZ\u00ca-LO ESPERAR.", "text": "Instructor Fan Mo, hello. Sorry to keep you waiting.", "tr": "E\u011fitmen Fan Mo, merhaba, bekletti\u011fim i\u00e7in \u00fczg\u00fcn\u00fcm."}, {"bbox": ["237", "2606", "377", "2725"], "fr": "Hum ?", "id": "HM?", "pt": "HMM?", "text": "Hm?", "tr": "Hm?"}, {"bbox": ["753", "2614", "954", "2782"], "fr": "Nous nous sommes d\u00e9j\u00e0 vus ?", "id": "KITA PERNAH BERTEMU?", "pt": "J\u00c1 NOS ENCONTRAMOS?", "text": "Have we met?", "tr": "Daha \u00f6nce kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131k m\u0131?"}, {"bbox": ["55", "698", "286", "762"], "fr": "Une heure plus tard", "id": "SATU JAM KEMUDIAN", "pt": "UMA HORA DEPOIS", "text": "One hour later", "tr": "Bir saat sonra"}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1175/10.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "43", "350", "258"], "fr": "J\u0027ai eu la chance de vous voir \u00e0 la caf\u00e9t\u00e9ria de l\u0027institut auparavant, mais vous ne m\u0027avez simplement pas remarqu\u00e9.", "id": "SEBELUMNYA AKU BERUNTUNG PERNAH MELIHATMU DI KANTIN AKADEMI, HANYA SAJA KAU TIDAK MEMPERHATIKANKU.", "pt": "TIVE A SORTE DE V\u00ca-LO NO REFEIT\u00d3RIO DA ACADEMIA ANTES, MAS VOC\u00ca N\u00c3O ME NOTOU.", "text": "I was fortunate enough to see you in the academy cafeteria before, you just didn\u0027t notice me.", "tr": "Daha \u00f6nce akademinin yemekhanesinde kar\u015f\u0131la\u015fma \u015ferefine nail olmu\u015ftum, sadece sen beni fark etmedin."}, {"bbox": ["630", "1053", "934", "1241"], "fr": "Je suis Winnie, de l\u0027\u00e9quipe de terrain. Enchant\u00e9.", "id": "AKU WEI NI DARI TIM LAPANGAN, SENANG BERTEMU DENGANMU.", "pt": "SOU WINNIE, DA EQUIPE DE CAMPO. PRAZER EM CONHEC\u00ca-LO.", "text": "I\u0027m Winnie, from the Field Team. Pleasure to meet you.", "tr": "Ben saha ekibinden Winnie, tan\u0131\u015ft\u0131\u011f\u0131m\u0131za memnun oldum."}], "width": 1200}, {"height": 1887, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1175/11.webp", "translations": [{"bbox": ["198", "1578", "996", "1816"], "fr": "Bienvenue dans le groupe de fans officiel ! Domaine D\u00e9moniaque Officiel de Quanzhi Fashi : 637ZZ0919. Ligue des Chasseurs Officielle de Quanzhi Fashi : 80039093603.", "id": "SELAMAT BERGABUNG DENGAN GRUP PENGGEMAR RESMI!", "pt": "BEM-VINDO AO GRUPO OFICIAL DE F\u00c3S!\nDOM\u00cdNIO OFICIAL DOS DEM\u00d4NIOS DE QUANZHI FASHI: 637ZZ0919\nLIGA OFICIAL DOS CA\u00c7ADORES DE QUANZHI FASHI: 80039093603", "text": "WELCOME TO THE OFFICIAL FAN GROUP!\nQUANZHI FASHI OFFICIAL DEMON DOMAIN: 637ZZ0919\nQUANZHI FASHI OFFICIAL HUNTER ALLIANCE: 80039093603", "tr": "Resmi hayran grubuna kat\u0131lmaya ho\u015f geldiniz! Tam Zamanl\u0131 B\u00fcy\u00fcc\u00fc Resmi \u0130blis Alan\u0131: 637ZZ0919\nTam Zamanl\u0131 B\u00fcy\u00fcc\u00fc Resmi Avc\u0131lar Birli\u011fi: 80039093603"}], "width": 1200}]
Manhua