This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/432/0.webp", "translations": [{"bbox": ["37", "2275", "206", "2422"], "fr": "Je suis pr\u00eat \u00e0 parier... pour que tout le monde survive.", "id": "AKU BERSEDIA BERTARUH.... AGAR SEMUA ORANG TETAP HIDUP.", "pt": "EU ESTOU DISPOSTO A APOSTAR... PARA QUE TODOS VIVAM.", "text": "I\u0027M WILLING TO TAKE A GAMBLE... TO LET EVERYONE LIVE.", "tr": "Bir kumar oynamaya haz\u0131r\u0131m... herkesin hayatta kalmas\u0131 i\u00e7in."}, {"bbox": ["426", "1813", "589", "1957"], "fr": "Et si les habitants de Bo n\u0027avaient en fait pas de sang du Village de Weiju ?", "id": "BAGAIMANA JIKA ORANG-ORANG KOTA BO SEBENARNYA TIDAK MEMILIKI GARIS KETURUNAN DESA WEIJU?", "pt": "E SE O POVO DA CIDADE DE BO N\u00c3O TIVER, NA VERDADE, A LINAHEM DA VILA WEIJU?", "text": "WHAT IF THE PEOPLE OF BO CITY DON\u0027T ACTUALLY HAVE THE BLOODLINE OF THE DANGER-DWELLING VILLAGE?", "tr": "Ya Bo \u015eehri halk\u0131 asl\u0131nda Tehlikeli \u0130kamet K\u00f6y\u00fc soyundan gelmiyorsa?"}, {"bbox": ["711", "2088", "863", "2215"], "fr": "Je ne veux plus regarder les gens mourir sous mes yeux,", "id": "AKU TIDAK MAU LAGI MELIHAT ORANG MATI DI DEPAN MATAKU,", "pt": "EU N\u00c3O QUERO MAIS VER AS PESSOAS MORREREM NA MINHA FRENTE,", "text": "I DON\u0027T WANT TO JUST STAND BY AND WATCH PEOPLE DIE ANYMORE,", "tr": "Art\u0131k kimsenin g\u00f6zlerimin \u00f6n\u00fcnde \u00f6lmesini istemiyorum,"}, {"bbox": ["147", "1420", "297", "1550"], "fr": "Si tu y vas, alors j\u0027y vais aussi !", "id": "JIKA KAU PERGI, MAKA AKU JUGA AKAN PERGI!", "pt": "SE VOC\u00ca VAI, EU TAMB\u00c9M VOU!", "text": "IF YOU GO, THEN I\u0027LL GO TOO!", "tr": "Sen gidersen, ben de giderim!"}, {"bbox": ["570", "1447", "712", "1574"], "fr": "Tu comptes vraiment sauter dans la Faille Abyssale ?", "id": "KAU BENAR-BENAR BERENCANA MELOMPAT KE JURANG MAUT?", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE PRETENDE PULAR NO ABISMO MALIGNO?", "text": "ARE YOU REALLY PLANNING TO JUMP INTO THE ABYSS OF CALAMITY?", "tr": "Ger\u00e7ekten U\u00e7urum\u0027a atlamay\u0131 m\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun?"}, {"bbox": ["466", "1390", "561", "1470"], "fr": "Houzi,", "id": "MONYET,", "pt": "MACACO,", "text": "HOUZI,", "tr": "Houzi,"}, {"bbox": ["80", "1989", "185", "2074"], "fr": "Fr\u00e8re Fan...", "id": "KAK FAN\u2026", "pt": "IRM\u00c3O FAN...", "text": "BRO FAN...", "tr": "Karde\u015f Fan..."}, {"bbox": ["184", "2061", "277", "2133"], "fr": "Je...", "id": "AKU...", "pt": "EU...", "text": "I...", "tr": "Ben..."}, {"bbox": ["701", "2612", "798", "2694"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["119", "0", "734", "66"], "fr": "REGARDEZ, LE PLUS RAPIDE, LE PLUS STABLE, AVEC LE MOINS DE PUBLICIT\u00c9S.", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["191", "137", "795", "1161"], "fr": "QUAN ZHI FA SHI - CHAPITRE 432\nPRODUCTION : GROUPE CHINA LITERATURE\nPRODUCTION D\u00c9L\u00c9GU\u00c9E : YUEDONG CULTURE\n\u0152UVRE ORIGINALE : LUAN\nSUPERVISEUR : BARON D\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : QING SHUANG JUN\nSC\u00c9NARISTE : FEHN\n\u00c9DITEUR : MONQIQI\nARTISTE PRINCIPAL : SHAN JUNZI\nASSISTANTS : JINGANG HOUZI, QIAO BEI, FATIAO C, TANG LIZI", "id": "EPS. 432\nDIPRODUKSI OLEH CHINA LITERATURE GROUP\nDIPRODUKSI OLEH YUE DONG CULTURE\nKARYA ASLI: LUAN\nPRODUSER: BARON D\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nKEPALA ILUSTRATOR: SHAN JUN ZI\nASISTEN: JIN GANG HOU ZI; QIAO BEI; FA TIAO C; TANG LI ZI", "pt": "CAP\u00cdTULO 432\nPRODU\u00c7\u00c3O: GRUPO CHINA LITERATURE\nREALIZA\u00c7\u00c3O: YUEDONG CULTURE\nOBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: BAR\u00c3O D\nEDI\u00c7\u00c3O RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nARTE PRINCIPAL: SHAN JUNZI, JINGANG HOUZI, QIAO BEI, FATIAO C, TANG LIZI", "text": "EPISODE 432\nPRESENTED BY: CHINA LITERATURE\nPRODUCED BY: YUE DONG CULTURE\nORIGINAL WORK: LUAN\nPRODUCER: BARON D\nEDITOR-IN-CHARGE: QING SHUANG JUN\nSCRIPTWRITER: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nLEAD ARTIST: SHAN JUN ZI\nASSISTANTS: JIN GANG HOU ZI; QIAO BEI; FA TIAO C; TANG LI ZI", "tr": "B\u00f6l\u00fcm 432\nYay\u0131nc\u0131: Yuewen Grubu (CHINA LITERATURE)\nYap\u0131mc\u0131: Yuedong K\u00fclt\u00fcr\nOrijinal Eser: Luan\nY\u00f6netmen: Baron D\nEdit\u00f6r: Qing Shuang Jun\nSenarist: Fehn\nD\u00fczenleme: Monqiqi\nBa\u015f \u00c7izer: Shan Junzi\nAsistanlar: Jingang Houzi; Qiao Bei; Fatiao C; Tang Lizi"}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/432/1.webp", "translations": [{"bbox": ["492", "1723", "679", "1872"], "fr": "Nous allons vous ouvrir un passage !", "id": "KAMI AKAN MEMBUKA JALAN UNTUK KALIAN!", "pt": "N\u00d3S ABRIREMOS UM CAMINHO PARA VOC\u00caS!", "text": "WE\u0027LL CARVE A PATH FOR YOU!", "tr": "Sizin i\u00e7in sava\u015farak bir yol a\u00e7aca\u011f\u0131z!"}, {"bbox": ["403", "1457", "590", "1609"], "fr": "Vous nous prenez pour des plantes vertes ou quoi !", "id": "APA KAU PIKIR KAMI INI HANYA PAJANGAN!", "pt": "VOC\u00ca ACHA QUE SOMOS DE ENFEITE?!", "text": "DO YOU THINK WE\u0027RE JUST DECORATIONS?!", "tr": "Bizi s\u00fcs e\u015fyas\u0131 m\u0131 sand\u0131n\u0131z!"}, {"bbox": ["486", "345", "648", "477"], "fr": "Je pense que l\u0027Anc\u00eatre Supr\u00eame sortirait lui-m\u00eame pour te hacher menu.", "id": "KURASA LELUHUR AKAN KELUAR SENDIRI DAN MEMENGGALMU.", "pt": "EU ACHO QUE O ANCESTRAL VIRIA PESSOALMENTE TE PICAR EM PEDA\u00c7OS.", "text": "I THINK THE OLD ANCESTOR HIMSELF WOULD JUMP OUT AND CHOP YOU UP.", "tr": "Bence atalar\u0131m\u0131z bizzat ortaya \u00e7\u0131k\u0131p seni do\u011frayacak."}, {"bbox": ["584", "927", "756", "1070"], "fr": "Comment traverser les morts-vivants pour atteindre la Faille Abyssale ?", "id": "BAGAIMANA CARA MELEWATI PARA MAYAT HIDUP UNTUK MENCAPAI JURANG MAUT?", "pt": "COMO ATRAVESSAREMOS OS MORTOS-VIVOS PARA CHEGAR AO ABISMO MALIGNO?", "text": "HOW DO WE GET THROUGH THE UNDEAD TO REACH THE ABYSS OF CALAMITY?", "tr": "Hortlaklar\u0131n aras\u0131ndan ge\u00e7ip U\u00e7urum\u0027a nas\u0131l ula\u015faca\u011f\u0131z?"}, {"bbox": ["342", "2178", "549", "2313"], "fr": "Si on survit, ce pari tiendra toujours.", "id": "JIKA KITA SELAMAT, TARUHAN INI TETAP BERLAKU.", "pt": "SE SOBREVIVERMOS, ESTA APOSTA AINDA VALE.", "text": "IF WE SURVIVE, THIS BET STILL COUNTS.", "tr": "E\u011fer hayatta kal\u0131rsak, bu bahis de ge\u00e7erli olacak."}, {"bbox": ["449", "1906", "644", "1999"], "fr": "J\u0027ai fait un pari avec Li Yujian,", "id": "AKU DAN LI YUJIAN SUDAH BERTARUH,", "pt": "EU FIZ UMA APOSTA COM LI YUJIAN,", "text": "I MADE A BET WITH LI YUJIAN,", "tr": "Li Yujian ile bir bahse girdim,"}, {"bbox": ["655", "1906", "856", "2009"], "fr": "On verra qui tue le plus de morts-vivants avant de mourir !!", "id": "SIAPA YANG MEMBUNUH MAYAT HIDUP LEBIH BANYAK SEBELUM MATI!!", "pt": "PARA VER QUEM MATA MAIS MORTOS-VIVOS ANTES DE MORRER!!", "text": "TO SEE WHO KILLS MORE UNDEAD BEFORE THEY DIE!!", "tr": "\u00d6lmeden \u00f6nce kimin daha \u00e7ok hortlak \u00f6ld\u00fcrece\u011fini g\u00f6rece\u011fiz!!"}, {"bbox": ["30", "19", "349", "121"], "fr": "Fang Gu, j\u0027ai bu l\u0027Eau de la Sainte Source, tu penses que \u00e7a ira si j\u0027y vais ?", "id": "FANG GU, AKU SUDAH MINUM MATA AIR SUCI BUMI, MENURUTMU APAKAH AKAN ADA MASALAH JIKA AKU PERGI?", "pt": "FANG GU, EU BEBI A \u00c1GUA DA FONTE SAGRADA. VOC\u00ca ACHA QUE TEREI PROBLEMAS SE EU FOR?", "text": "FANG GU, I DRANK THE EARTHLY HOLY SPRING. DO YOU THINK ANYTHING WILL HAPPEN IF I GO?", "tr": "Fang Gu, Kutsal Toprak P\u0131nar\u0131n\u0131 i\u00e7tim, sence gitsem bir sorun olur mu?"}, {"bbox": ["442", "173", "565", "278"], "fr": "... Tu l\u0027as bue ?", "id": "...KAU MEMINUMNYA?", "pt": "...VOC\u00ca BEBEU TUDO?", "text": "...YOU DRANK IT?", "tr": "...\u0130\u00e7tin mi?"}, {"bbox": ["754", "708", "870", "818"], "fr": "Tu veux y aller aussi ?", "id": "KAU JUGA MAU PERGI?", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M VAI?", "text": "YOU\u0027RE GOING TOO?", "tr": "Sen de mi gideceksin?"}, {"bbox": ["476", "877", "580", "965"], "fr": "Cependant,", "id": "TAPI,", "pt": "MAS,", "text": "HOWEVER,", "tr": "Ancak,"}, {"bbox": ["31", "1458", "134", "1559"], "fr": "[SFX] Hmph", "id": "HMPH", "pt": "HMPH!", "text": "[SFX] HMPH", "tr": "Hmph"}, {"bbox": ["476", "540", "572", "649"], "fr": "Mo Fan,", "id": "MO FAN,", "pt": "MO FAN,", "text": "MO FAN,", "tr": "Mo Fan,"}, {"bbox": ["49", "1214", "195", "1337"], "fr": "Quoi qu\u0027il arrive, c\u0027est la mort, alors autant tout donner !", "id": "KALAU PUN HARUS MATI, AKU MEMILIH UNTUK BERTARUNG HABIS-HABISAN!", "pt": "J\u00c1 QUE VOU MORRER DE QUALQUER JEITO, PREFIRO ARRISCAR TUDO!", "text": "EITHER WAY, IT\u0027S DEATH. I CHOOSE TO FIGHT!", "tr": "Her hal\u00fckarda \u00f6lece\u011fiz, ben sava\u015farak \u00f6lmeyi se\u00e7iyorum!"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/432/2.webp", "translations": [{"bbox": ["35", "1638", "234", "1832"], "fr": "Laissez quelques personnes pour d\u00e9fendre la ville, au cas o\u00f9 les Seigneurs Morts-Vivants des Huit Directions attaqueraient.", "id": "SISAKAN BEBERAPA ORANG UNTUK MENJAGA KOTA, UNTUK MENCEGAH SERANGAN DARI RAJA MAYAT HIDUP DARI SEGALA PENJURU.", "pt": "DEIXEM ALGUMAS PESSOAS PARA DEFENDER A CIDADE, CASO OS SENHORES MORTOS-VIVOS DAS OITO DIRE\u00c7\u00d5ES ATACAREM.", "text": "LEAVE SOME PEOPLE TO GUARD THE CITY, IN CASE THE UNDEAD MONARCHS ATTACK.", "tr": "Sekiz Y\u00f6nl\u00fc Hortlak Lordu\u0027nun sald\u0131r\u0131s\u0131na kar\u015f\u0131 \u015fehri savunmak i\u00e7in birka\u00e7 ki\u015fi b\u0131rak\u0131n."}, {"bbox": ["77", "948", "298", "1133"], "fr": "Salang cherchera s\u00fbrement une occasion d\u0027attaquer. Tant que je suis l\u00e0, qu\u0027il vienne se jeter dans la gueule du loup !", "id": "SALANG PASTI AKAN MENCARI KESEMPATAN UNTUK MENYERANG. DENGAN ADANYA AKU, BIARKAN SAJA DIA DATANG MENCARI MATI!", "pt": "SALANG CERTAMENTE ESTAR\u00c1 ESPERANDO UMA OPORTUNIDADE PARA ATACAR. COMIGO AQUI, ELE PODE VIR TENTAR A SORTE E MORRER!", "text": "SALAN WILL DEFINITELY LOOK FOR A CHANCE TO STRIKE. WITH ME HERE, LET HIM COME AND DIE!", "tr": "Salang kesinlikle bir f\u0131rsat kollayacakt\u0131r. Ben buradayken, \u00f6l\u00fcme gelmekten \u00e7ekinmesin!"}, {"bbox": ["339", "582", "488", "720"], "fr": "Je les escorterai personnellement !", "id": "MEREKA AKAN KUKAWAL SECARA PRIBADI!", "pt": "EU MESMO ESCOLTAREI ESSES POUCOS!", "text": "I WILL PERSONALLY ESCORT THESE FEW!", "tr": "Onlara bizzat ben e\u015flik edece\u011fim!"}, {"bbox": ["708", "1314", "847", "1444"], "fr": "Notre district militaire est fier de toi !", "id": "KAMI, DISTRIK MILITER, BANGGA PADAMU!", "pt": "NOSSA REGI\u00c3O MILITAR TEM ORGULHO DE VOC\u00ca!", "text": "OUR MILITARY DISTRICT IS PROUD OF YOU!", "tr": "Askeri b\u00f6lgemiz seninle gurur duyuyor!"}, {"bbox": ["682", "1181", "869", "1311"], "fr": "Bien jou\u00e9, Zhang Xiaohou,", "id": "ZHANG XIAOHOU, BAGUS,", "pt": "MUITO BEM, ZHANG XIAOHOU,", "text": "WELL DONE, ZHANG XIAOHOU,", "tr": "Aferin Zhang Xiaohou,"}, {"bbox": ["29", "1181", "268", "1301"], "fr": "Bien ! Tous les hauts grad\u00e9s au combat !", "id": "BAIK! SEMUA PETINGGI AKAN TURUN BERTEMPUR!", "pt": "BOM! TODOS OS ALTOS ESCAL\u00d5ES LUTAR\u00c3O!", "text": "ALRIGHT! ALL HIGH-LEVEL PERSONNEL WILL DEPLOY!", "tr": "Tamam! T\u00fcm \u00fcst d\u00fczey yetkililer sava\u015fa kat\u0131ls\u0131n!"}, {"bbox": ["710", "756", "859", "895"], "fr": "Pr\u00e9sident, vous sortez aussi ?", "id": "KETUA, APAKAH ANDA JUGA AKAN KELUAR?", "pt": "PRESIDENTE, VOC\u00ca TAMB\u00c9M VAI SAIR?", "text": "CHAIRMAN, YOU\u0027RE GOING OUT TOO?", "tr": "Ba\u015fkan, siz de mi d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131k\u0131yorsunuz?"}, {"bbox": ["59", "521", "179", "629"], "fr": "Avant d\u0027atteindre la Faille Abyssale,", "id": "SEBELUM SAMPAI DI JURANG MAUT,", "pt": "ANTES DE CHEGAR AO ABISMO MALIGNO,", "text": "BEFORE REACHING THE ABYSS OF CALAMITY,", "tr": "U\u00e7urum\u0027a varmadan \u00f6nce,"}, {"bbox": ["134", "46", "222", "121"], "fr": "Oui !", "id": "MM!", "pt": "UHUM!", "text": "MHM!", "tr": "Evet!"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/432/3.webp", "translations": [{"bbox": ["696", "830", "864", "967"], "fr": "Les habitants de la ville int\u00e9rieure doivent en m\u00eame temps emp\u00eacher le Culte Noir de profiter du chaos pour semer la zizanie.", "id": "ORANG-ORANG DI KOTA DALAM JUGA HARUS MENCEGAH GEREJA HITAM MEMANFAATKAN KESEMPATAN UNTUK MEMBUAT KEKACAUAN.", "pt": "AS PESSOAS DA CIDADE INTERNA TAMB\u00c9M PRECISAM IMPEDIR QUE A IGREJA NEGRA APROVEITE A OPORTUNIDADE PARA CAUSAR PROBLEMAS.", "text": "THE PEOPLE IN THE INNER CITY MUST ALSO PREVENT THE BLACK VATICAN FROM CAUSING TROUBLE OPPORTUNISTICALLY.", "tr": "\u0130\u00e7 \u015eehir\u0027deki insanlar ayn\u0131 zamanda Kara Kilise\u0027nin f\u0131rsattan istifade edip isyan \u00e7\u0131karmas\u0131n\u0131 da engellemek zorunda."}, {"bbox": ["344", "563", "536", "679"], "fr": "Les autres doivent rester en d\u00e9fense, sinon nous ne pourrons peut-\u00eatre pas arr\u00eater les morts-vivants.", "id": "YANG LAIN HARUS TETAP MENJAGA, JIKA TIDAK, MUNGKIN TIDAK AKAN BISA MENAHAN PARA MAYAT HIDUP.", "pt": "OS OUTROS PRECISAM FICAR PARA DEFENDER, CASO CONTR\u00c1RIO, PODEM N\u00c3O CONSEGUIR DETER OS MORTOS-VIVOS.", "text": "THE OTHERS NEED TO STAY BEHIND, OTHERWISE, WE MIGHT NOT BE ABLE TO HOLD BACK THE UNDEAD.", "tr": "Di\u011ferlerinin geride kalmas\u0131 gerekiyor, yoksa hortlaklar\u0131 durduramayabiliriz."}, {"bbox": ["29", "563", "227", "709"], "fr": "Yaoting, ce sont l\u00e0 toutes les troupes que tu peux mobiliser de ton arm\u00e9e ?", "id": "YAOTING, APAKAH HANYA INI ORANG YANG BISA DIKERAHKAN DARI PASUKANMU?", "pt": "YAOTING, SUA TROPA S\u00d3 TEM ESSAS PESSOAS DISPON\u00cdVEIS?", "text": "YAOTING, ARE THESE THE ONLY PEOPLE YOU CAN DISPATCH FROM YOUR ARMY?", "tr": "Yaoting, ordunuzdan ay\u0131rabilece\u011finiz tek askerler bunlar m\u0131?"}, {"bbox": ["716", "21", "857", "146"], "fr": "Pr\u00e9sident, alors comment traiter ce Hu Jin ?", "id": "KETUA, LALU BAGAIMANA DENGAN HU JIN INI?", "pt": "PRESIDENTE, E QUANTO A ESTE HU JIN, O QUE FAZEMOS COM ELE?", "text": "CHAIRMAN, WHAT SHOULD WE DO WITH THIS HU JIN?", "tr": "Ba\u015fkan, peki bu Hu Jin\u0027i ne yapaca\u011f\u0131z?"}, {"bbox": ["114", "1022", "275", "1163"], "fr": "Mais le nombre de personnes envoy\u00e9es maintenant est trop faible, insuffisant pour se frayer un chemin jusqu\u0027\u00e0 la Faille Abyssale.", "id": "TAPI ORANG YANG DIKIRIM SEKARANG TERLALU SEDIKIT, TIDAK CUKUP UNTUK MENEROBOS SAMPAI KE JURANG MAUT.", "pt": "MAS AS PESSOAS ENVIADAS AGORA S\u00c3O MUITO POUCAS, N\u00c3O O SUFICIENTE PARA CHEGAR AO ABISMO MALIGNO.", "text": "BUT THE NUMBER OF PEOPLE DISPATCHED NOW IS TOO SMALL, NOT ENOUGH TO FIGHT OUR WAY TO THE ABYSS OF CALAMITY.", "tr": "Ama \u015fu anda g\u00f6nderilen ki\u015fi say\u0131s\u0131 \u00e7ok az, U\u00e7urum\u0027a kadar sava\u015farak gitmeye yetmez."}, {"bbox": ["501", "1185", "642", "1302"], "fr": "C\u0027est juste qu\u0027il y aura des sacrifices relativement importants...", "id": "HANYA SAJA AKAN ADA PENGORBANAN YANG LEBIH BESAR...", "pt": "S\u00d3 QUE HAVER\u00c1 UM SACRIF\u00cdCIO MAIOR...", "text": "IT JUST MEANS THERE WILL BE GREATER SACRIFICES...", "tr": "Sadece daha b\u00fcy\u00fck fedakarl\u0131klar olacak..."}, {"bbox": ["159", "14", "350", "105"], "fr": "C\u0027est inutile, une fois la D\u00e9ification...", "id": "TIDAK ADA GUNANYA, SEKALI DIA DIJADIKAN PUSAT RITUAL...", "pt": "N\u00c3O ADIANTA, UMA VEZ QUE ELE SE TORNE UM DEUS...", "text": "IT\u0027S USELESS. ONCE THE APOTHEOSIS OCCURS...", "tr": "\u0130\u015fe yaramaz, bir kez tanr\u0131la\u015fma ba\u015flarsa..."}, {"bbox": ["538", "405", "719", "530"], "fr": "Pour que toute la ville puisse voir la folie du Culte Noir...", "id": "BIARKAN SELURUH KOTA MELIHAT KEGILAAN GEREJA HITAM...", "pt": "DEIXE QUE TODA A CIDADE VEJA A LOUCURA DA IGREJA NEGRA...", "text": "LET THE ENTIRE CITY SEE THE MADNESS OF THE BLACK VATICAN...", "tr": "T\u00fcm \u015fehir halk\u0131n\u0131n Kara Kilise\u0027nin \u00e7\u0131lg\u0131nl\u0131\u011f\u0131n\u0131 g\u00f6rmesini sa\u011flay\u0131n..."}, {"bbox": ["556", "1048", "665", "1143"], "fr": "J\u0027ai un plan.", "id": "AKU PUNYA SEBUAH RENCANA.", "pt": "EU TENHO UM PLANO.", "text": "I HAVE A PLAN.", "tr": "Bir plan\u0131m var."}, {"bbox": ["530", "291", "695", "403"], "fr": "Encha\u00eenez-le au clocher,", "id": "KURUNG DIA DI MENARA LONCENG,", "pt": "PRENDAM-NO NA TORRE DO SINO,", "text": "LOCK HIM ON THE CLOCK TOWER,", "tr": "Onu \u00e7an kulesine kilitleyin,"}, {"bbox": ["30", "16", "146", "112"], "fr": "[SFX] Hihi", "id": "[SFX] HIHI", "pt": "HEHE.", "text": "[SFX] HEEHEE", "tr": "[SFX]He he"}, {"bbox": ["768", "719", "855", "795"], "fr": "Oui,", "id": "BENAR,", "pt": "CORRETO,", "text": "YES,", "tr": "Evet,"}, {"bbox": ["78", "886", "153", "952"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["0", "1444", "171", "1502"], "fr": "Porte An Yuan", "id": "GERBANG AN YUAN", "pt": "PORT\u00c3O ANYUAN", "text": "ANYUAN GATE", "tr": "Anyuan Kap\u0131s\u0131"}, {"bbox": ["360", "428", "495", "510"], "fr": "Ma\u00eetre Salang.", "id": "TUAN SALANG.", "pt": "MESTRE SALANG.", "text": "LORD SALAN.", "tr": "Lord Salang..."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/432/4.webp", "translations": [{"bbox": ["513", "183", "669", "305"], "fr": "\u00c9trange, comment se fait-il que des civils sortent encore ?", "id": "ANEH, KENAPA MASIH ADA WARGA BIASA YANG KELUAR?", "pt": "ESTRANHO, POR QUE AINDA H\u00c1 CIVIS SAINDO?", "text": "STRANGE, WHY ARE ORDINARY CIVILIANS STILL COMING OUT?", "tr": "Garip, neden hala s\u0131radan siviller d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131k\u0131yor?"}, {"bbox": ["695", "1665", "855", "1801"], "fr": "Fr\u00e8re Fan, qu\u0027est-ce qui se passe ?", "id": "KAK FAN, MAU APA INI?", "pt": "IRM\u00c3O FAN, O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO?", "text": "BRO FAN, WHAT\u0027S GOING ON?", "tr": "Karde\u015f Fan, bu ne i\u00e7in?"}, {"bbox": ["338", "1949", "455", "2023"], "fr": "Je ne sais pas.", "id": "TIDAK TAHU.", "pt": "N\u00c3O SEI.", "text": "I DON\u0027T KNOW.", "tr": "Bilmiyorum."}, {"bbox": ["185", "746", "288", "831"], "fr": "?!", "id": "?!", "pt": "?!", "text": "?!", "tr": "?!"}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/432/5.webp", "translations": [{"bbox": ["364", "516", "545", "729"], "fr": "Ils sortiront de la ville par la petite porte pour servir d\u0027app\u00e2t, puis le groupe de mages vous fera sortir par la porte nord pour vous frayer un chemin.", "id": "MEREKA AKAN KELUAR KOTA MELALUI PINTU KECIL SEBAGAI UMPAN, LALU KELOMPOK PENYIHIR AKAN MEMBAWA KALIAN KELUAR MELALUI GERBANG UTARA.", "pt": "ELES SAIR\u00c3O DA CIDADE PELO PORT\u00c3O PEQUENO COMO ISCA, E ENT\u00c3O O GRUPO DE MAGOS OS LEVAR\u00c1 PELO PORT\u00c3O NORTE PARA LUTAR E SAIR.", "text": "THEY WILL LEAVE THE CITY THROUGH THE SMALL GATE AS BAIT, THEN THE MAGE CORPS WILL LEAD YOU OUT THROUGH THE NORTH GATE.", "tr": "Onlar yem olarak k\u00fc\u00e7\u00fck kap\u0131dan \u015fehirden \u00e7\u0131kacaklar, b\u00fcy\u00fcc\u00fc birli\u011fi de sizi kuzey kap\u0131s\u0131ndan sava\u015farak \u00e7\u0131karacak."}, {"bbox": ["568", "1412", "869", "1544"], "fr": "Volontaires ? Ne savent-ils pas que sortir, c\u0027est aller \u00e0 une mort certaine ??", "id": "SUKARELA? APAKAH MEREKA TIDAK TAHU BAHWA KELUAR BERARTI MENCARI MATI??", "pt": "VOLUNTARIAMENTE? ELES N\u00c3O SABEM QUE SAIR \u00c9 IR PARA A MORTE CERTA??", "text": "VOLUNTARILY? DON\u0027T THEY KNOW GOING OUT MEANS CERTAIN DEATH??", "tr": "G\u00f6n\u00fcll\u00fc m\u00fc? D\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kman\u0131n \u00f6l\u00fcme gitmek oldu\u011funu bilmiyorlar m\u0131??"}, {"bbox": ["658", "962", "870", "1112"], "fr": "Les jeter en p\u00e2ture aux morts-vivants ! \u00cates-vous le Culte Noir ??", "id": "LEMPARKAN MEREKA UNTUK DIMAKAN MAYAT HIDUP! APAKAH KALIAN INI GEREJA HITAM??", "pt": "JOG\u00c1-LOS PARA ALIMENTAR OS MORTOS-VIVOS! VOC\u00caS S\u00c3O DA IGREJA NEGRA??", "text": "THROW THEM TO THE UNDEAD! ARE YOU THE BLACK VATICAN??", "tr": "Onlar\u0131 hortlaklara yem olarak at\u0131n! Siz Kara Kilise misiniz??"}, {"bbox": ["47", "24", "256", "192"], "fr": "Pourquoi un groupe de personnes est-il arriv\u00e9 ? Ne me dites pas qu\u0027on va les laisser sortir de la ville avec nous ?", "id": "KENAPA ADA SEGEROMBOLAN ORANG DATANG, APAKAH MEREKA AKAN DISURUH IKUT KELUAR KOTA?", "pt": "POR QUE VEIO UM GRUPO DE PESSOAS? N\u00c3O ME DIGA QUE V\u00c3O DEIX\u00c1-LOS SAIR DA CIDADE CONOSCO?", "text": "WHY HAS A GROUP OF PEOPLE COME? DON\u0027T TELL ME WE\u0027RE LETTING THEM FOLLOW US OUT OF THE CITY?", "tr": "Neden bir grup insan geldi, yoksa onlar\u0131n da \u015fehirden \u00e7\u0131kmalar\u0131na izin mi verecekler?"}, {"bbox": ["28", "1804", "245", "1983"], "fr": "Ils savent que nous, les mages, allons risquer nos vies pour un dernier combat d\u00e9sesp\u00e9r\u00e9...", "id": "MEREKA TAHU BAHWA KITA PARA PENYIHIR AKAN BERTARUNG HABIS-HABISAN MEMPERTARUHKAN NYAWA...", "pt": "ELES SABEM QUE N\u00d3S, MAGOS, ARRISCAREMOS NOSSAS VIDAS EM UMA \u00daLTIMA TENTATIVA...", "text": "THEY KNOW THAT WE MAGES WILL RISK OUR LIVES FOR ONE LAST GAMBLE...", "tr": "B\u00fcy\u00fcc\u00fcler olarak can\u0131m\u0131z pahas\u0131na son bir kumar oynayaca\u011f\u0131m\u0131z\u0131 biliyorlar..."}, {"bbox": ["28", "516", "346", "739"], "fr": "N\u0027est-ce pas aller tout droit \u00e0 la mort ? Aucun d\u0027entre eux n\u0027est mage !", "id": "BUKANKAH ITU SAMA SAJA DENGAN MENCARI MATI? TIDAK ADA SATU PUN DARI MEREKA YANG PENYIHIR!", "pt": "ISSO N\u00c3O \u00c9 IR DIRETO PARA A MORTE? NENHUM DELES \u00c9 MAGO!", "text": "ISN\u0027T THAT JUST SENDING THEM TO THEIR DEATHS? NONE OF THEM ARE MAGES!", "tr": "Bu d\u00fcped\u00fcz \u00f6l\u00fcme gitmek de\u011fil mi? Hi\u00e7biri b\u00fcy\u00fcc\u00fc de\u011fil!"}, {"bbox": ["45", "1417", "218", "1570"], "fr": "Nous n\u0027avons donn\u00e9 aucun ordre, ils sont...", "id": "KAMI TIDAK MEMBERIKAN PERINTAH APAPUN, MEREKA...", "pt": "N\u00d3S N\u00c3O DEMOS NENHUMA ORDEM. ELES S\u00c3O...", "text": "WE DIDN\u0027T ISSUE ANY ORDERS...", "tr": "Biz herhangi bir emir vermedik, onlar..."}, {"bbox": ["28", "1983", "243", "2148"], "fr": "Alors ils ont aussi choisi de faire ce qu\u0027ils pouvaient.", "id": "MAKA MEREKA JUGA MEMILIH UNTUK MELAKUKAN APA YANG MEREKA BISA.", "pt": "ENT\u00c3O, ELES TAMB\u00c9M ESCOLHERAM FAZER O QUE PODIAM.", "text": "SO THEY ALSO CHOSE TO DO WHAT THEY COULD.", "tr": "Bu y\u00fczden onlar da yapabilecekleri \u015feyi yapmay\u0131 se\u00e7tiler."}, {"bbox": ["40", "1606", "164", "1714"], "fr": "Volontaires.", "id": "SUKARELA.", "pt": "VOLUNT\u00c1RIOS.", "text": "VOLUNTEERS.", "tr": "G\u00f6n\u00fcll\u00fcler."}, {"bbox": ["692", "334", "837", "452"], "fr": "En effet.", "id": "MEMANG BEGITU.", "pt": "DE FATO.", "text": "INDEED.", "tr": "Ger\u00e7ekten de \u00f6yle."}, {"bbox": ["366", "954", "510", "1079"], "fr": "Mon Dieu !", "id": "YA TUHAN!", "pt": "MEU DEUS!", "text": "OH MY GOD!", "tr": "Aman Tanr\u0131m!"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/432/6.webp", "translations": [{"bbox": ["476", "356", "595", "470"], "fr": "Survivez,", "id": "BERTAHAN HIDUPLAH,", "pt": "SOBREVIVAM,", "text": "SURVIVE,", "tr": "Hayatta kal,"}, {"bbox": ["71", "61", "213", "191"], "fr": ".D\u00e9sol\u00e9.", "id": "MAAFKAN AKU.", "pt": "...SINTO MUITO.", "text": ".SORRY.", "tr": ".\u00d6z\u00fcr dilerim."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/432/7.webp", "translations": [{"bbox": ["102", "727", "297", "863"], "fr": "Combien de vies ont \u00e9t\u00e9 sacrifi\u00e9es pour paver cette route.", "id": "JALAN INI DIBANGUN DARI BERAPA BANYAK NYAWA.", "pt": "QUANTAS VIDAS FORAM SACRIFICADAS PARA ABRIR ESTE CAMINHO.", "text": "THIS PATH WAS PAVED WITH SO MANY LIVES.", "tr": "Bu yol ka\u00e7 can pahas\u0131na a\u00e7\u0131ld\u0131."}, {"bbox": ["588", "393", "704", "499"], "fr": "Fr\u00e8res,", "id": "SAUDARA-SAUDARAKU,", "pt": "IRM\u00c3OS,", "text": "BROTHERS,", "tr": "Karde\u015flerim,"}, {"bbox": ["66", "143", "215", "230"], "fr": "Souvenez-vous,", "id": "INGAT,", "pt": "LEMBREM-SE,", "text": "REMEMBER,", "tr": "Unutmay\u0131n,"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/432/8.webp", "translations": [{"bbox": ["427", "1962", "607", "2039"], "fr": "Pour l\u0027Ancienne Capitale !", "id": "UNTUK KOTA KUNO!", "pt": "PELA ANTIGA CAPITAL!", "text": "FOR THE ANCIENT CAPITAL!", "tr": "Antik Ba\u015fkent i\u00e7in!"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/432/9.webp", "translations": [{"bbox": ["153", "1761", "718", "2024"], "fr": "QUAN ZHI FA SHI, VOUS ATTEND POUR LE COMBAT ! GROUPE VIP OFFICIEL DE L\u0027ASSOCIATION DE MAGIE DE QUAN ZHI FA SHI 682546105, REJOIGNEZ-NOUS VITE ~", "id": "QUANZHIFASHI, MENANTIMU UNTUK BERTARUNG! GRUP VIP RESMI ASOSIASI SIHIR QUANZHIFASHI 682546105, AYO SEGERA BERGABUNG DENGAN KAMI~", "pt": "", "text": "VERSATILE MAGE, WAITING FOR YOU TO BATTLE!", "tr": "Quanzhi Fashi, seni sava\u015fa bekliyor! Quanzhi Fashi Resmi B\u00fcy\u00fc Derne\u011fi VIP Grubu 682546105, haydi bize kat\u0131l\u0131n~"}], "width": 900}, {"height": 31, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/432/10.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua